summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdepacman.desktop/sv.po38
-rw-r--r--translations/messages/nl.po6
2 files changed, 40 insertions, 4 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/tdepacman.desktop/sv.po b/translations/desktop_files/tdepacman.desktop/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..90b9796
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdepacman.desktop/sv.po
@@ -0,0 +1,38 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# Simon Stockhaus <simon.stockhaus.95@gmail.com>, 2025.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 12:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-08-26 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Simon Stockhaus <simon.stockhaus.95@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Swedish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/tdepacman-tdepacmandesktop/sv/>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+
+#. Name
+#: tdepacman.desktop:2
+msgid "TDEpacman"
+msgstr "TDEpacman"
+
+#. GenericName
+#: tdepacman.desktop:4
+msgid "Arcade Game"
+msgstr "Arkadspel"
+
+#. Comment
+#: tdepacman.desktop:6
+msgid "A simple clone of the classic arcade game Pac-Man"
+msgstr "En enkel klon av det klassiska arkadspelet Pac-Man"
+
+#. Keywords
+#: tdepacman.desktop:8
+msgid "arcade;pacman;dots;ghosts;level;"
+msgstr "arkad;pacman;pellets;spöken;nivå;"
diff --git a/translations/messages/nl.po b/translations/messages/nl.po
index 5f0e7e7..66cbbac 100644
--- a/translations/messages/nl.po
+++ b/translations/messages/nl.po
@@ -16,14 +16,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -208,8 +206,8 @@ msgstr ""
"Dit bestand wordt opgeslagen op je computer en dient op het hele systeem te "
"worden gebruikt.\n"
"\n"
-"Als je andere gebruikers toegang wilt geven, stel dan de juiste rechten in "
-"(a+w)\n"
+"Als je andere gebruikers toegang wilt geven, stel dan de juiste rechten in (a"
+"+w)\n"
"op het bestand of vraag je systeembeheerder om een gunst.\n"
"\n"
"Als je een andere map of bestandsnaam wilt gebruiken, geef deze dan op in "