summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/kbabel/datatools/length
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'kbabel/datatools/length')
-rw-r--r--kbabel/datatools/length/Makefile.am19
-rw-r--r--kbabel/datatools/length/kbabel_lengthtool.desktop98
-rw-r--r--kbabel/datatools/length/main.cc142
-rw-r--r--kbabel/datatools/length/main.h54
-rw-r--r--kbabel/datatools/length/test.po46
5 files changed, 359 insertions, 0 deletions
diff --git a/kbabel/datatools/length/Makefile.am b/kbabel/datatools/length/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..62231402
--- /dev/null
+++ b/kbabel/datatools/length/Makefile.am
@@ -0,0 +1,19 @@
+
+INCLUDES = -I$(srcdir)/../../common -I../../common $(all_includes)
+kbabel_lengthtool_la_LIBADD = $(LIB_KIO) ../../common/libkbabelcommon.la
+
+####### Files
+
+kde_module_LTLIBRARIES = kbabel_lengthtool.la
+
+kbabel_lengthtool_la_SOURCES = main.cc
+
+kbabel_lengthtool_la_LDFLAGS = $(all_libraries) -avoid-version -module -no-undefined
+
+noinst_HEADERS = main.h
+
+kbabel_lengthtool_la_METASOURCES = AUTO
+
+service_DATA = kbabel_lengthtool.desktop
+servicedir = $(kde_servicesdir)
+
diff --git a/kbabel/datatools/length/kbabel_lengthtool.desktop b/kbabel/datatools/length/kbabel_lengthtool.desktop
new file mode 100644
index 00000000..2171f44e
--- /dev/null
+++ b/kbabel/datatools/length/kbabel_lengthtool.desktop
@@ -0,0 +1,98 @@
+[Desktop Entry]
+Name=Translated Message Length Validator for KBabel
+Name[bg]=Валидност на дължината на преведените съобщения - KBabel
+Name[bs]=Provjera dužine prevedenih poruka za KBabel
+Name[ca]=Un validador per a KBabel de la llargària dels missatges traduïts
+Name[cs]=Validátor délky přeložených zpráv
+Name[cy]=Dilysydd Hyd Neges wedi'i Gyfieithu ar gyfer KBabel
+Name[da]=Oversat beskedlængde godkender for KBabel
+Name[de]=Überprüfung der übersetzten Nachrichtenlänge für KBabel
+Name[el]=Ελεγκτής εγκυρότητας μήκους μεταφρασμένων μηνυμάτων για το KBabel
+Name[eo]=Longeckontrolilo por tradukitaj mesaĝoj
+Name[es]=Validador de longitud de mensajes traducidos para KBabel
+Name[et]=KBabeli tõlgitud teadete pikkuse kontrollija
+Name[eu]=Itzulitako mezu luzera balidatzailea KBabel-entzat
+Name[fa]=اعتبارسنج طول پیام ترجمه‌شده برای KBabel
+Name[fi]=Käännetyn viestin pituuden tarkistus KBabelissa
+Name[fr]=Un validateur de longueur de message pour KBabel
+Name[gl]=Validador do tamaño da mensaxe traducida para KBabel
+Name[hu]=Üzenethossz-ellenőrző a KBabelhez
+Name[is]=Staðfestir á lengd þýddra skeyta fyrir KBabel
+Name[it]=Convalidatore di KBabel per la lunghezza dei messaggi tradotti
+Name[ja]=KBabel 翻訳メッセージの長さを検証
+Name[ka]=ნათარგმნი შეტყობინებების სიგრძის დამოწმება KBabel-სთვის
+Name[kk]=KBabel-дың аударылған жазулардың ұзындығын тексеруі
+Name[lt]=KBabel išverstų pranešimų ilgio patikros įrankis
+Name[nb]=Sjekk av lengden på oversatte strenger i KBabel
+Name[nds]=Textlängde-Prööv för KBabel
+Name[ne]=केब्याबलका लागि अनुबाद गरिएको सन्देश लम्बाइ प्रमाणितकर्ता
+Name[nl]=Vertaalde-tekstlengte-validatie voor KBabel
+Name[nn]=Sjekk av lengda på omsette strengar i KBabel
+Name[pl]=Sprawdzenie długości przetłumaczonego komunikatu w KBabel
+Name[pt]=Validador do Tamanho da Mensagem Traduzida para o KBabel
+Name[pt_BR]=Um Validador de Tamanho de Mensagem Traduzida para o KBabel
+Name[ru]=Проверка длины переведённых сообщений для KBabel
+Name[sk]=Kontrola dĺžky preložených textov pre KBabel
+Name[sl]=Potrjevalnik dolžin prevedenih sporočil za KBabel
+Name[sr]=Оверивач дужине преведених порука за KBabel
+Name[sr@Latn]=Overivač dužine prevedenih poruka za KBabel
+Name[sv]=Validering av meddelandelängd för översättningar i Kbabel
+Name[ta]= Kபாபேலுக்கான மொழிபெயர்ப்பு செய்தி அளவு மதிப்பீட்டாளர்
+Name[tg]=Утилитаи тафтиши дарозии ахборҳои тарҷумакунанда барои KBabel
+Name[tr]=KBabel için Çevrilen Mesaj Uzunluk Kontrolü
+Name[uk]=Перевірка довжини перекладених фраз для KBabel
+Name[zh_CN]=KBabel 已翻译消息的长度检查器
+Name[zh_TW]=KBabel 的已翻譯訊息長度檢查器
+ValidationString=length checking
+X-KDE-Library=kbabel_lengthtool
+Type=Service
+Commands=validate
+Comment=Check Translated Message Length
+Comment[bg]=Проверка дължината на преведените съобщения
+Comment[bs]=Provjeri dužinu prevedenih poruka
+Comment[ca]=Comprova la llargària del missatge traduït
+Comment[cs]=Zkontrolovat délku přeložené zprávy
+Comment[cy]=Gwirio hyd neges wedi'i gyfieithu
+Comment[da]=Tjek oversat beskedlængde
+Comment[de]=Prüfung der übersetzten Nachrichtenlänge
+Comment[el]=Έλεγχος μήκους μεταφρασμένων μηνυμάτων
+Comment[eo]=Kontrolu longecon de tradukita mesaĝo
+Comment[es]=Comprobar longitud de los mensajes traducidos
+Comment[et]=Tõlgitud teate pikkuse kontroll
+Comment[eu]=Egiaztatu itzulitako mezuen luzera
+Comment[fa]=بررسی طول پیام ترجمه‌شده
+Comment[fi]=Tarkista käännetyn viestin pituus
+Comment[fr]=Vérifie la longueur des messages traduits
+Comment[gl]=Verificación do tamaño da mensaxe traducida
+Comment[hi]=अनूदित संदेश लंबाई जाँचें
+Comment[hu]=A lefordított üzenetek hosszának ellenőrzése
+Comment[is]=Athuga lengd þýddra skeyta
+Comment[it]=Controlla la lunghezza dei messaggi tradotti
+Comment[ja]=翻訳メッセージの長さを検証
+Comment[ka]=ნათარგმნი შეტყობინებების სიგრძის შემოწმება
+Comment[kk]=Аударылған жазулардың ұзындығын тексеру
+Comment[lt]=Tikrinti išverstų pranešimų ilgį
+Comment[nb]=Sjekk lengden på oversatte strenger
+Comment[nds]=Översett Textlängde pröven
+Comment[ne]=अनुबाद गरिएको सन्देश लम्बाइ जाँच गर्नुहोस्
+Comment[nl]=Lengte van vertaalde tekst controleren
+Comment[nn]=Sjekk lengda på omsette strengar
+Comment[pl]=Sprawdzenie długości przetłumaczonego komunikatu
+Comment[pt]=Verificação do Tamanho da Mensagem Traduzida
+Comment[pt_BR]=Verifica o Comprimento da Mensagem Traduzida
+Comment[ru]=Проверить длину переведённых сообщений
+Comment[sk]=Kontrola dĺžky preložených textov
+Comment[sl]=Preveri dolžino prevedenih sporočil
+Comment[sr]=Провери дужину преведених порука
+Comment[sr@Latn]=Proveri dužinu prevedenih poruka
+Comment[sv]=Kontrollera meddelandelängd för översättningar
+Comment[ta]= மொழிபெயர் செய்தி நீளம் சரிபார்ப்பு
+Comment[tg]=Тафтиш кардани дарозии хабарҳои тарҷумашуда
+Comment[tr]=Çevrilen Mesaj Uzunluğunu Denetle
+Comment[uk]=Перевірити довжину перекладених фраз
+Comment[zh_CN]=检查已翻译消息的长度
+Comment[zh_TW]=檢查已翻譯訊息長度
+ServiceTypes=KDataTool,KBabelValidator
+DataType=CatalogItem
+DataMimeTypes=application/x-kbabel-catalogitem
+ReadOnly=true
diff --git a/kbabel/datatools/length/main.cc b/kbabel/datatools/length/main.cc
new file mode 100644
index 00000000..ee595dc9
--- /dev/null
+++ b/kbabel/datatools/length/main.cc
@@ -0,0 +1,142 @@
+/* This file is part of KBabel
+ based Copyright (C) 1998, 1999 Torben Weis <weis@kde.org>
+ 2002 Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>
+ 2003 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
+
+ This library is free software; you can redistribute it and/or
+ modify it under the terms of the GNU Library General Public
+ License as published by the Free Software Foundation; either
+ version 2 of the License, or (at your option) any later version.
+
+ This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ Library General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU Library General Public License
+ along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
+ the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
+ Boston, MA 02111-1307, USA.
+
+ In addition, as a special exception, the copyright holders give
+ permission to link the code of this program with any edition of
+ the Qt library by Trolltech AS, Norway (or with modified versions
+ of Qt that use the same license as Qt), and distribute linked
+ combinations including the two. You must obey the GNU General
+ Public License in all respects for all of the code used other than
+ Qt. If you modify this file, you may extend this exception to
+ your version of the file, but you are not obligated to do so. If
+ you do not wish to do so, delete this exception statement from
+ your version.
+
+*/
+
+#include <resources.h>
+#include "catalog.h"
+#include "catalogitem.h"
+#include "catalogsettings.h"
+#include "main.h"
+#include <math.h>
+
+#include <kconfig.h>
+#include <kdebug.h>
+#include <kgenericfactory.h>
+#include <klibloader.h>
+#include <klocale.h>
+#include <kmessagebox.h>
+
+/***************************************************
+ *
+ * Factory
+ *
+ ***************************************************/
+
+K_EXPORT_COMPONENT_FACTORY( kbabel_lengthtool, KGenericFactory<LengthTool> ( "kbabeldatatool" ) )
+
+using namespace KBabel;
+
+LengthTool::LengthTool( QObject* parent, const char* name, const QStringList & )
+ : KDataTool( parent, name ), _cache_origin( 0 )
+{
+ i18n("which check found errors","translation has inconsistent length");
+}
+
+bool LengthTool::run( const QString& command, void* data, const QString& datatype, const QString& mimetype )
+{
+
+ if ( command != "validate" )
+ {
+ kdDebug(KBABEL) << "Length Tool only accepts the 'validate' command" << endl;
+ kdDebug(KBABEL) << " The command " << command << " is not accepted" << endl;
+ return false;
+ }
+
+ // Check wether we can accept the data
+ if ( datatype != "CatalogItem" )
+ {
+ kdDebug(KBABEL) << "Length Tool only accept the CatalogItem datatype" << endl;
+ return false;
+ }
+
+ if ( mimetype != "application/x-kbabel-catalogitem" )
+ {
+ kdDebug(KBABEL) << "Length Tool only accept the 'application/x-kbabel-catalogitem' mimetype" << endl;
+ return false;
+ }
+
+ if( command == "validate" )
+ {
+
+ CatalogItem* item = (CatalogItem*)(data);
+ bool hasError = false;
+ QStringList str, id;
+
+ if(!item->isUntranslated()) {
+
+ if( _cache_origin != item->project() )
+ {
+ _context = item->project()->miscSettings().contextInfo;
+ _plurals = item->project()->miscSettings().singularPlural;
+ _cache_origin = item->project();
+ }
+
+ //Ensure KDE plural forms are in a StringList
+ if( item->pluralForm() == KDESpecific ) {
+ str = QStringList::split( "\\n", item->msgstr().first(), true );
+ id = QStringList::split( "\\n",
+ item->msgid().first().replace( QRegExp(_plurals), ""), true );
+ } else {
+ str = item->msgstr();
+ id = item->msgid();
+ }
+
+ //Check for translations that are too short or too long
+ //This may not be totally correct but we check both
+ //the singular and plural forms against each translated plural.
+ //FIXME: replace 10% check with configurable setting or a statistical
+ //based expected length relationship
+ int idlen, strlen;
+ for( QStringList::Iterator i = id.begin() ; i != id.end() ; i++ ) {
+ QString iditem = (*i);
+ idlen = iditem.replace( QRegExp(_context),"").length();
+ for( QStringList::Iterator j = str.begin() ; j != str.end() ; j++ ) {
+ QString stritem = (*j);
+ strlen = stritem.length();
+ hasError = hasError || (strlen < (0.1 * idlen))
+ || (strlen > (10 * idlen));
+ }
+ }
+
+ }
+
+ if(hasError)
+ item->appendError( "translation has inconsistant length" );
+ else
+ item->removeError( "translation has inconsistant length" );
+
+ return !hasError;
+ }
+ return false;
+}
+
+#include "main.moc"
diff --git a/kbabel/datatools/length/main.h b/kbabel/datatools/length/main.h
new file mode 100644
index 00000000..225c91ad
--- /dev/null
+++ b/kbabel/datatools/length/main.h
@@ -0,0 +1,54 @@
+/* This file is part of KBabel
+ based on Copyright (C) 1998, 1999 Torben Weis <weis@kde.org>
+ 2002 Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>
+ 2003 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
+
+ This library is free software; you can redistribute it and/or
+ modify it under the terms of the GNU Library General Public
+ License as published by the Free Software Foundation; either
+ version 2 of the License, or (at your option) any later version.
+
+ This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ Library General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU Library General Public License
+ along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
+ the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
+ Boston, MA 02111-1307, USA.
+
+ In addition, as a special exception, the copyright holders give
+ permission to link the code of this program with any edition of
+ the Qt library by Trolltech AS, Norway (or with modified versions
+ of Qt that use the same license as Qt), and distribute linked
+ combinations including the two. You must obey the GNU General
+ Public License in all respects for all of the code used other than
+ Qt. If you modify this file, you may extend this exception to
+ your version of the file, but you are not obligated to do so. If
+ you do not wish to do so, delete this exception statement from
+ your version.
+
+*/
+
+#ifndef __main_h__
+#define __main_h__
+
+#include "kbproject.h"
+
+#include <kdatatool.h>
+
+class LengthTool : public KDataTool
+{
+ Q_OBJECT
+
+public:
+ LengthTool( QObject* parent, const char* name, const QStringList & );
+ virtual bool run( const QString& command, void* data, const QString& datatype, const QString& mimetype);
+private:
+ KBabel::Project::Ptr _cache_origin;
+ QRegExp _context;
+ QRegExp _plurals;
+};
+
+#endif
diff --git a/kbabel/datatools/length/test.po b/kbabel/datatools/length/test.po
new file mode 100644
index 00000000..d1bb209d
--- /dev/null
+++ b/kbabel/datatools/length/test.po
@@ -0,0 +1,46 @@
+# Test file to validate the length checking tool
+# Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: test\n"
+"Last-Translator: Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-09 09:35+0200\n"
+"Language-Team: <english@translate.org.za>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.2\n"
+
+# msgstr < 10% of msgid
+# Expected Result = error
+msgid "Some translation string"
+msgstr "aa"
+
+# msgstr > 10 * length of msgid
+# Expected Result = error
+msgid "Short"
+msgstr "Very long translation of a very short string. "
+"This should be picked up. Not really sure what a more"
+" correct approach might be."
+
+# Shortness test with KDE plural forms
+# Expected Result = error
+msgid ""
+"_n: Some translation string\n"
+"Second form %n"
+msgstr ""
+"aa\n"
+"Second form %n transaltion"
+
+# SHortness test with GNU plural forms
+# Expected Result = error
+msgid "Some translation string"
+msgid_plural "The second form %n"
+msgstr[0] "aa"
+msgstr[1] "Second for %n"
+
+# Shortness test with KDE context info
+# Expected Result = error
+msgid "_: Translation comment\n"
+"Some translation string"
+msgstr "aa"