summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2025-05-26 21:34:53 +0000
committerTDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2025-05-26 21:34:53 +0000
commitee74a6b067c8d0d317ea7c14873ab9db15785161 (patch)
treef842845f5d27d3ead68ab35526699cb3b5903c09
parenteef9bf289f5fed2aad3dd370119960d963d0a572 (diff)
downloadtdesudo-r14.1.x.tar.gz
tdesudo-r14.1.x.zip
Merge translation files from master branch.r14.1.x
-rw-r--r--translations/messages/it.po65
1 files changed, 38 insertions, 27 deletions
diff --git a/translations/messages/it.po b/translations/messages/it.po
index c6d2315..90441be 100644
--- a/translations/messages/it.po
+++ b/translations/messages/it.po
@@ -4,93 +4,101 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-26 01:36+0000\n"
+"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
+"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/tdesudo/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: main.cpp:41 main.cpp:66
msgid "TdeSudo"
-msgstr ""
+msgstr "TdeSudo"
#: main.cpp:47
msgid "sets a runas user"
-msgstr ""
+msgstr "imposta un utente runas"
#: main.cpp:48 main.cpp:60
msgid "The command to execute"
-msgstr ""
+msgstr "Il comando da eseguire"
#: main.cpp:49
msgid "Forget passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Dimentica le password"
#: main.cpp:50
msgid "Specify icon to use in the password dialog"
msgstr ""
+"Specificare l'icona da utilizzare nella finestra di dialogo della password"
#: main.cpp:51
msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Non mostrare il comando da eseguire nella finestra di dialogo"
#: main.cpp:52
msgid "Process priority, between 0 and 100, 0 the lowest [50]"
-msgstr ""
+msgstr "Priorità del processo, tra 0 e 100, 0 il più basso [50]"
#: main.cpp:53
msgid "Use realtime scheduling"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizzare la pianificazione in tempo reale"
#: main.cpp:54
msgid "Use target UID if <file> is not writeable"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizzare l'UID di destinazione se <file> non è scrivibile"
#: main.cpp:55
msgid "Fake option for TDE's TdeSu compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Opzione fake per la compatibilità TdeSu di TDE"
#: main.cpp:56
msgid "Do not keep password"
-msgstr ""
+msgstr "Non conservare la password"
#: main.cpp:57
msgid "Use existing DCOP server"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizzare il server DCOP esistente"
#: main.cpp:58
msgid "The comment that should be displayed in the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Il commento che dovrebbe essere visualizzato nella finestra di dialogo"
#: main.cpp:59
msgid "Do not display « ignore » button"
-msgstr ""
+msgstr "Non visualizzare il pulsante « ignora »"
#: main.cpp:99
msgid ""
"You must provide the name of the executable you want to run as an argument "
"to tdesudo"
msgstr ""
+"È necessario fornire il nome dell'eseguibile che si desidera eseguire come "
+"argomento a tdesudo"
#: tdesudo.cpp:52
msgid ""
"<b>%1</b> needs administrative privileges. Please enter your password for "
"verification."
msgstr ""
+"<b>%1</b> necessita di privilegi amministrativi. Inserisci la password per "
+"la verifica."
#: tdesudo.cpp:75
msgid ""
@@ -98,39 +106,42 @@ msgid ""
"Usage: tdesudo [-u <runas>] <command>\n"
"TdeSudo will now exit..."
msgstr ""
+"Nessun argomento di comando fornito!\n"
+"Uso: tdesudo [-u <runas>] <comando>\n"
+"TdeSudo ora terminerà..."
#: tdesudo.cpp:122
msgid "&Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "&Ignora"
#: tdesudo.cpp:249 tdesudo.cpp:261
msgid "Priority:"
-msgstr ""
+msgstr "Priorità:"
#: tdesudo.cpp:249
msgid "realtime:"
-msgstr ""
+msgstr "tempo reale:"
#: tdesudo.cpp:307
msgid "Command:"
-msgstr ""
+msgstr "Comando:"
#: tdesudo.cpp:347
msgid "Wrong password! Exiting..."
-msgstr ""
+msgstr "Password errata! Esco..."
#: tdesudo.cpp:354
msgid "Command not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Comando non trovato!"
#: tdesudo.cpp:360
msgid "Your username is unknown to sudo!"
-msgstr ""
+msgstr "Il tuo nome utente è sconosciuto a sudo!"
#: tdesudo.cpp:366
msgid "Your user is not allowed to run the specified command!"
-msgstr ""
+msgstr "L'utente non è autorizzato a eseguire il comando specificato!"
#: tdesudo.cpp:372 tdesudo.cpp:378
msgid "Your user is not allowed to run sudo on this host!"
-msgstr ""
+msgstr "Il tuo utente non è autorizzato a eseguire sudo su questo host!"