summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/doc/nl/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc/nl/index.docbook')
-rw-r--r--doc/nl/index.docbook100
1 files changed, 50 insertions, 50 deletions
diff --git a/doc/nl/index.docbook b/doc/nl/index.docbook
index ffecdd5..1abf07b 100644
--- a/doc/nl/index.docbook
+++ b/doc/nl/index.docbook
@@ -1,8 +1,8 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kdesvn "<application>kdesvn</application>">
- <!ENTITY kappname "&kdesvn;"><!-- Do *not* replace kappname-->
- <!ENTITY package "kde-module"><!-- kdebase, kdeadmin, etc -->
+ <!ENTITY tdesvn "<application>tdesvn</application>">
+ <!ENTITY kappname "&tdesvn;"><!-- Do *not* replace kappname-->
+ <!ENTITY package "kde-module"><!-- tdebase, tdeadmin, etc -->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY konqi "<application>konqueror</application>">
<!ENTITY krus "<application>krusader</application>">
@@ -73,7 +73,7 @@ Please at least include KDE, the KDE package it is in, the name
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
-<keyword>kdesvn</keyword>
+<keyword>tdesvn</keyword>
<keyword>subversion</keyword>
<keyword>version control system</keyword>
</keywordset>
@@ -103,11 +103,11 @@ revision history. (see installation appendix comment) -->
<para>Subsversion wordt bekend geacht, maar hopelijk leggen de meeste items zichzelf uit.
</para>
<para>
-Gebruik <ulink url="http://kdesvn.alwins-world.de/">kdesvn.alwins-world.de/ om bugs (programmafouten) en wensen te rapporteren.
+Gebruik <ulink url="http://tdesvn.alwins-world.de/">tdesvn.alwins-world.de/ om bugs (programmafouten) en wensen te rapporteren.
</ulink>
</para>
-<sect1 id="kdesvn-terms">
+<sect1 id="tdesvn-terms">
<title>Termen</title>
<para>
Indien revisie controle systemen bekend zijn, dan kan dit overgeslagen worden - of lees en korrigeer de auteur ;)
@@ -142,9 +142,9 @@ WebDav is een protocool waarmee op afstand bestanden op een webserver veranderd
</sect1>
</chapter>
-<chapter id="using-kdesvn">
+<chapter id="using-tdesvn">
<title>&kappname; gebruiken</title>
-<sect1 id="kdesvn-features">
+<sect1 id="tdesvn-features">
<title>De mogelijkheden van &kappname;.</title>
<para>
&kappname; kan de volgende protocolen gebruiken om door repositories te bladeren:
@@ -209,7 +209,7 @@ Direct repository toegang. &kappname; controleert of het opgegeven pad een repos
</variablelist>
</para>
<para>
-Deze lijst kan ook gebruikt worden voor de <link linkend="kdesvn-commandline">comandoregel</link>.
+Deze lijst kan ook gebruikt worden voor de <link linkend="tdesvn-commandline">comandoregel</link>.
</para>
</sect1>
<sect1 id="first_steps">
@@ -371,7 +371,7 @@ Items verwijderen is altijd recursief. B.V.,wanneer een map verwijderd wordt, da
<sect1 id="working-with-repositories">
<title>Werken met repositories</title>
<para>
-Eenvoudig bladeren door de repository kan gedaan worden met &konqi; &krus; of vergelijkbare bestandsbeheerders: Open een URL met een protocool zoals beschreven in <xref linkend="kdesvn-features" xreflabel="Features" /> (Alle varianten die starten met &quot;k&quot;) en zij zullen de inhoud tonen. Hierdoor kunnen eenvoudige opdrachten zoals kopieren, verplaatsen en verwijderen uitgevoerd worden. Wanneer het volgende filter &quot;?rev=&lt;xxx&gt;&quot; wordt ingesteld, zijn alleen de gegevens van een specifiek revisie te zien. De syntax van een revisie-filter wordt beschreven in <xref linkend="revision-syntax" />, lees meer over KIO::ksvn in <xref linkend="kdesvn-kio" />
+Eenvoudig bladeren door de repository kan gedaan worden met &konqi; &krus; of vergelijkbare bestandsbeheerders: Open een URL met een protocool zoals beschreven in <xref linkend="tdesvn-features" xreflabel="Features" /> (Alle varianten die starten met &quot;k&quot;) en zij zullen de inhoud tonen. Hierdoor kunnen eenvoudige opdrachten zoals kopieren, verplaatsen en verwijderen uitgevoerd worden. Wanneer het volgende filter &quot;?rev=&lt;xxx&gt;&quot; wordt ingesteld, zijn alleen de gegevens van een specifiek revisie te zien. De syntax van een revisie-filter wordt beschreven in <xref linkend="revision-syntax" />, lees meer over KIO::ksvn in <xref linkend="tdesvn-kio" />
</para>
<para>
Alle opdrachten behalve &quot;Kopieren&quot; kunnen alleen uitgevoerd worden in de revisie HEAD.
@@ -529,7 +529,7 @@ Indien recursief niet is ingeschakeld, wordt de export uitgevoerd als een platte
<row>
<entry><prompt>bugtraq:url</prompt></entry>
<entry>Dit is het url naar de bugtracker. Het moet het woord <prompt>%BUGID%</prompt> bevatten.</entry>
-<entry>http://kdesvn.alwins-world.de/ticket/%BUGID%</entry>
+<entry>http://tdesvn.alwins-world.de/ticket/%BUGID%</entry>
</row>
<row>
@@ -577,7 +577,7 @@ Items die niet in een &quot;normale&quot; staat zijn, kunnen gemarkeerd worden m
<varlistentry>
<term><inlinemediaobject>
<imageobject>
-<imagedata fileref="hi128-filesys-kdesvnlocked.png" format="PNG" />
+<imagedata fileref="hi128-filesys-tdesvnlocked.png" format="PNG" />
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Vergrendeld</phrase>
@@ -592,7 +592,7 @@ Dit item is vergrendeld. In de laatste kolum wordt de eigenaar van het slot geno
<varlistentry>
<term><inlinemediaobject>
<imageobject>
-<imagedata fileref="hi128-filesys-kdesvnneedlock.png" format="PNG" />
+<imagedata fileref="hi128-filesys-tdesvnneedlock.png" format="PNG" />
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Vergrendelen vereist</phrase>
@@ -607,7 +607,7 @@ Dit item moet vergrendeld worden voordat het bewerkt en weer samengevoegd kan wo
<varlistentry>
<term><inlinemediaobject>
<imageobject>
-<imagedata fileref="hi128-filesys-kdesvnupdates.png" format="PNG" />
+<imagedata fileref="hi128-filesys-tdesvnupdates.png" format="PNG" />
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Updates</phrase>
@@ -623,7 +623,7 @@ Dit item of - als het een map is - een item daarin heeft een nieuwere versie in
<varlistentry>
<term><inlinemediaobject>
<imageobject>
-<imagedata fileref="hi128-filesys-kdesvnmodified.png" format="PNG" />
+<imagedata fileref="hi128-filesys-tdesvnmodified.png" format="PNG" />
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Veranderd</phrase>
@@ -638,7 +638,7 @@ Dit item - als het een map is - een item daarin is veranderd op de lokale schijf
<varlistentry>
<term><inlinemediaobject>
<imageobject>
-<imagedata fileref="hi128-filesys-kdesvnadded.png" format="PNG" />
+<imagedata fileref="hi128-filesys-tdesvnadded.png" format="PNG" />
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Toegevoegd</phrase>
@@ -653,7 +653,7 @@ Dit item is lokaal toegevoegd aan subversion maar nog niet vastgelegd (commit).
<varlistentry>
<term><inlinemediaobject>
<imageobject>
-<imagedata fileref="hi128-filesys-kdesvndeleted.png" format="PNG" />
+<imagedata fileref="hi128-filesys-tdesvndeleted.png" format="PNG" />
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Verwijderd</phrase>
@@ -668,7 +668,7 @@ Dit item is lokaal verwijderd van subversion maar nog niet vastgelegd (commit).
<varlistentry>
<term><inlinemediaobject>
<imageobject>
-<imagedata fileref="hi128-filesys-kdesvnconflicted.png" format="PNG" />
+<imagedata fileref="hi128-filesys-tdesvnconflicted.png" format="PNG" />
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Conflict</phrase>
@@ -687,7 +687,7 @@ Dit item - als het een map is - een item daarin heeft conflicten met (die opgelo
<!--
<sect1>
-<title>Wat &kdesvn; niet is</title>
+<title>Wat &tdesvn; niet is</title>
<para>
&kappname; heeft NIET de capaciteit om direct subversion repositories te wijzigen. Dit is niet omdat het niet is erin geprogrammeerd, dit is omdat behalve bij speciaal daarvoor ingestelde op webserver gebaseerde repositories, deze voorziening geen onderdeel van subversion zelf. Subversion is GEEN transferprotocool zoals FTP of SFTP. De data moet daarom eerst veranderd worden in een werkkopie. Het importeren van nieuwe bestanden of mappen via verslepen en loslaten is een ander idee.
</para>
@@ -695,9 +695,9 @@ Dit item - als het een map is - een item daarin heeft conflicten met (die opgelo
-->
</chapter>
-<chapter id="kdesvn-kio">
+<chapter id="tdesvn-kio">
<title>Konqueror, KIO, &kappname;</title>
-<sect1 id="kdesvn-kio-desc">
+<sect1 id="tdesvn-kio-desc">
<title>Omschrijving</title>
<para>
Vanaf versie 0.7.0 van &kappname; , zijn er enkele modules die enkele commando's direct in de menu's van konqueror integreren.
@@ -712,7 +712,7 @@ Vanaf versie 0.7.0 van &kappname; , zijn er enkele modules die enkele commando's
<listitem><para>ksvn+ssh</para></listitem>
<listitem><para>ksvn</para></listitem>
</itemizedlist>
-Dit geldt mischien ook voor &quot;svn+...&quot; maar vanaf kde 3.4, heeft kdesdk zijn eigen kleine svn-kio genaamd &quot;svn+http&quot;enz. Deze pakketten zijn zo georganiseerd - of zouden dat moeten zijn - dat &quot;svn+...&quot; als een extra pakket komt zodat het geïnstalleerd kan worden als kdesk het niet geïnstalleerd heeft.
+Dit geldt mischien ook voor &quot;svn+...&quot; maar vanaf kde 3.4, heeft tdesdk zijn eigen kleine svn-kio genaamd &quot;svn+http&quot;enz. Deze pakketten zijn zo georganiseerd - of zouden dat moeten zijn - dat &quot;svn+...&quot; als een extra pakket komt zodat het geïnstalleerd kan worden als kdesk het niet geïnstalleerd heeft.
</para>
<para>
Deze protocools zijn alleen ontworpen voor repositories, niet voor werkkopieën. B.v. &quot;ksvn+file:///&lt;pad&gt;&quot; moet naar een ander startpunt wijzen dan het programma zelf of Kpart. Werkkopieën kunnen bekeken worden met konqueror.
@@ -725,7 +725,7 @@ Om door een aangewezen revisie te kunnen bladeren, moet de volgende zoekopdracht
<varlistentry>
<term>Context menus</term>
<listitem><para>
-&kappname; installeert context menu's voor konqueror. Deze zijn zichtbaar na een rechter muisklik in het het venster (alleen in het standaard venster, niet in KPart) , het is daarom mogelijk om de meeste akties direkt in konqueror uit te voeren ( of elke andere bestandsbeheerder dat konquerors context menu's kan gebruiken zoals krusader). Dit wordt gedaan via een call naar de <link linkend="kdesvn-commandline">commandoregel variant van &kappname;</link>.
+&kappname; installeert context menu's voor konqueror. Deze zijn zichtbaar na een rechter muisklik in het het venster (alleen in het standaard venster, niet in KPart) , het is daarom mogelijk om de meeste akties direkt in konqueror uit te voeren ( of elke andere bestandsbeheerder dat konquerors context menu's kan gebruiken zoals krusader). Dit wordt gedaan via een call naar de <link linkend="tdesvn-commandline">commandoregel variant van &kappname;</link>.
</para>
<para>
Dit menu is altijd ingeschakeld in kde 3.5, Let daarom op wanneer U iets selecteerd. Anders geeft &kappname; een foutmelding.
@@ -759,7 +759,7 @@ Laat kdiff3 alle verschillen tussen twee revisie's tonen. Letop! Gebruik hiervan
<para>
<note><para>U kunt dit gedeelte overslaan indien U niet geïnterreseerd bent in KIO-programmeren.</para></note>
KIO::ksvn::special kent de volgende opdrachten, ze zijn in aanroep bijna gelijk gemaakt aan de huidige bestaande in KIO van kdesk
-dus, bijvoorbeeld, kdevelop kan het gebruiken als kdesk niet is geïnstalleerd in de vorm van kdesvn::KIO::svn.
+dus, bijvoorbeeld, tdevelop kan het gebruiken als kdesk niet is geïnstalleerd in de vorm van tdesvn::KIO::svn.
</para>
<sect2>
<title>Overzicht met commando's</title>
@@ -994,12 +994,12 @@ Return waarden mogen gegeven worden via metadata, lees apidoc voor de details.
</sect1>
</chapter>
-<chapter id="kdesvn-commandline">
+<chapter id="tdesvn-commandline">
<title>&kappname; via de commandoregel gebruiken</title>
-<sect1 id="kdesvn-commandline-overview">
+<sect1 id="tdesvn-commandline-overview">
<title>Overzicht</title>
<para>
-Sommige subversion opdrachten kunnen via de commandoregel worden uitgevoerd, b.v. zoals een standaard commandoregel cliënt maar interactie met een gebruiker gebeurt via de KDE-UI. De standaard syntax is <prompt>kdesvn exec &lt;command&gt; &#091;parameter&#093; &lt;url&gt;</prompt>.
+Sommige subversion opdrachten kunnen via de commandoregel worden uitgevoerd, b.v. zoals een standaard commandoregel cliënt maar interactie met een gebruiker gebeurt via de KDE-UI. De standaard syntax is <prompt>tdesvn exec &lt;command&gt; &#091;parameter&#093; &lt;url&gt;</prompt>.
</para>
<para>
Als een enkele revisie van een enkele url is gewenst, dan kan dit als parameter ingesteld worden via <programlisting>svn://your-server/path-to-repository/item?rev=&lt;your-rev&gt;</programlisting> Dit overschrijft de optie <prompt>-r &lt;rev&gt;</prompt>.
@@ -1009,7 +1009,7 @@ Een revisie kan opgegeven worden als
een nummer of als <prompt>HEAD</prompt> of <prompt>BASE</prompt> of als een datum zoals {YYYY-MM-DD}.
</para>
</sect1>
-<sect1 id="kdesvn-command-list">
+<sect1 id="tdesvn-command-list">
<title>Overzicht van opdrachten</title>
<para>
Indien in de volgende overzicht de parameter <prompt>-r revision</prompt> is gegeven, dan mag deze revisie worden ingesteld met <prompt>&lt;url&gt;?rev=the-revision</prompt>.
@@ -1193,7 +1193,7 @@ In het venster kan men log-entries selecteren en de verschillen daartussen zien.
<example>
<title>Toon de laatste 20 toevoeg (commit) logs</title>
<programlisting>
-kdesvn exec log -l 20 -r HEAD&#058;1 myfile.c
+tdesvn exec log -l 20 -r HEAD&#058;1 myfile.c
</programlisting>
<para>Let op de volgorde van de revisie's: Men gaat van HEAD naar START voor de LAATSTE. Geef daarom revisie HEAD als startpunt, anders krijgt men de eerste 20 entries te zien.</para>
</example>
@@ -1206,13 +1206,13 @@ Men ziet de verschillen tussen revisie's van een item of tussen items in een dez
<example>
<title>Toon het verschil tegen de repository, b.v. lokale veranderingen</title>
<programlisting>
-kdesvn exec diff myfile.c
+tdesvn exec diff myfile.c
</programlisting>
</example>
<example>
<title>Toont de verschillen tussen revisie's</title>
<programlisting>
-kdesvn exec diff -r 21:20 myfile.c
+tdesvn exec diff -r 21:20 myfile.c
</programlisting>
</example>
</para>
@@ -1222,7 +1222,7 @@ Wanneer twee items worden vergeleken (gediff't), dan mogen revisie's worden toeg
<example>
<title>Vergelijken (diffing) van twee gemarkeerde versie's</title>
<programlisting>
-kdesvn exec diff http://www.alwins-world.de/repos/kdesvn/tags/rel_0_6_2 http://www.alwins-world.de/repos/kdesvn/tags/rel_0_6_3
+tdesvn exec diff http://www.alwins-world.de/repos/tdesvn/tags/rel_0_6_2 http://www.alwins-world.de/repos/tdesvn/tags/rel_0_6_3
</programlisting>
</example>
</para>
@@ -1497,7 +1497,7 @@ Wanneer dit is ingeschakeld, zal de KIO-implementatie van &kappname; niet vragen
<varlistentry>
<term>Standaard berichten</term>
<listitem><para>
-Het bericht dat kdesvn-kio zou moeten geven bij bewerkingen vanuit konqueror wanneer bovenstaande vlag is gezet. Standaard is &quot;Revision made with kdesvn KIO.&quot;
+Het bericht dat tdesvn-kio zou moeten geven bij bewerkingen vanuit konqueror wanneer bovenstaande vlag is gezet. Standaard is &quot;Revision made with tdesvn KIO.&quot;
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -1513,7 +1513,7 @@ Het bericht dat kdesvn-kio zou moeten geven bij bewerkingen vanuit konqueror wan
<!-- (OPTIONEEL, MAAR AANBEVOLEN) Dit hoofdstuk zou een lijst moeten geven van alle vensters van het programma, de menu's en werkbalk commando's om makkelijk op te kunnen zoeken.
Ook toetsaanslagen die een speciale functie hebben en geen equivalent in de menu's of werkbalken hebben. Dit is niet noodzakelijk voor kleine programma's of programma's zonder menu's en werkbalken. -->
-<sect1 id="kdesvn-mainwindow">
+<sect1 id="tdesvn-mainwindow">
<title>Het &kappname; hoofdvenster</title>
<sect2>
@@ -1561,7 +1561,7 @@ Ook toetsaanslagen die een speciale functie hebben en geen equivalent in de menu
Lees de helppagina's van konqueror.
</para>
</sect2>
-<sect2 id="kdesvn-subversion-menu">
+<sect2 id="tdesvn-subversion-menu">
<title>Het menu <guimenu>Subversion</guimenu></title>
<variablelist>
@@ -1870,7 +1870,7 @@ Wees voorzichtig, deze lijst kan erg lang zijn!</para>
</sect2>
-<sect2 id="kdesvn-svntoolbar">
+<sect2 id="tdesvn-svntoolbar">
<title>De subversion werkbalk</title>
<variablelist>
<varlistentry>
@@ -1916,7 +1916,7 @@ Het &quot;probleem&quot; is ssh zelf. Subversion maakt voor elk verzonden comman
Wanneer een ssh-agent wordt gestart voordat &kappname; is gestart, voeg dan Uw indentiteit toe aan de cache van deze ssh-agent, &kappname; zal dit niet veranderen vanwege de veiligheid, en vraagt daarom steeds opnieuw naar Uw wachtwoord. (Lees ook <ulink url="man:ssh-add">Manpage van ssh-add</ulink>)
</para>
<para>
-<ulink url="http://steamedpenguin.com/kdesvn-and-private-keys/">Steamedpenguin heeft een mooie beschrijving</ulink> hoe &kappname; te gebruiken met ssh en keychain.
+<ulink url="http://steamedpenguin.com/tdesvn-and-private-keys/">Steamedpenguin heeft een mooie beschrijving</ulink> hoe &kappname; te gebruiken met ssh en keychain.
</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -1926,7 +1926,7 @@ Wanneer een ssh-agent wordt gestart voordat &kappname; is gestart, voeg dan Uw i
</question>
<answer>
<para>
-Het mag niet uitgeschakeld worden. Dit is een eigenschap van ssh-agent zelf, wanneer het merkt dat het in een terminal is gestart, dan vraagt het voor een wachtwoord in een terminal en niet in een X-dialoog zoals kdesvnaskpass. (Lees ook <ulink url="man:ssh-add">Manpage van ssh-add</ulink>).
+Het mag niet uitgeschakeld worden. Dit is een eigenschap van ssh-agent zelf, wanneer het merkt dat het in een terminal is gestart, dan vraagt het voor een wachtwoord in een terminal en niet in een X-dialoog zoals tdesvnaskpass. (Lees ook <ulink url="man:ssh-add">Manpage van ssh-add</ulink>).
</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -1947,7 +1947,7 @@ Updates worden alleen getoond wanneer de bestandserver ook subversion 1.2 is. B.
<answer>
<para>
Er kunnen vele redenen zijn waarom het programma niet geladen kon worden. Dit gebeurt meestal wanneer men de subversion-bibiotheken zelf compileert.
-Lees in dat geval de beschrijving van de <ulink url="http://kdesvn.alwins-world.de/ticket/128">issue entry</ulink>.
+Lees in dat geval de beschrijving van de <ulink url="http://tdesvn.alwins-world.de/ticket/128">issue entry</ulink>.
</para>
<para>
Het volgende probleem kan zijn dat bij het compileren de libsuffix voor 64-Bit systemen niet is meegegeven. De onderdelen worden dan geïnstalleerd in <prompt>$PREFIX/lib</prompt> inplaats van <prompt>$PREFIX/lib64</prompt>. Geef daarom <prompt>-DLIB_SUFFIX=64</prompt> als paramter naar cmake.
@@ -1955,7 +1955,7 @@ Het volgende probleem kan zijn dat bij het compileren de libsuffix voor 64-Bit s
<para>Als het probleem nog niet is opgelost, probeer dan het volgende in een terminal:
<programlisting>
export LD_PRELOAD=/usr/lib/trinity/libtdesvnpart.so
- kdesvn
+ tdesvn
unset LD_PRELOAD
</programlisting>
(/usr/lib/trinity kan op Uw systeem anders zijn, controleer daarom de plaats waar het is geïnstalleerd)
@@ -2042,7 +2042,7 @@ Een gewenst revisie toevoegen naar url moet altijd gedaan worden via &quot;?rev=
<sect1>
<title>Bugs melden / terugkoppeling</title>
<para>
-Bugmeldingen en wensen (in het Engels)kunnen gezonden worden naar <email>kdesvn-bugs@alwins-world.de</email>, vragen over het gebruik of andere terugkoppelingen naar <email>kdesvn@alwins-world.de</email>.
+Bugmeldingen en wensen (in het Engels)kunnen gezonden worden naar <email>tdesvn-bugs@alwins-world.de</email>, vragen over het gebruik of andere terugkoppelingen naar <email>tdesvn@alwins-world.de</email>.
</para>
<para>
Een overzicht van de mailinglijsten voor &kappname; zijn te verkrijgen op <ulink url="http://lists.alwins-world.de/mailman/listinfo">mailinglijsten overzicht</ulink>.
@@ -2055,7 +2055,7 @@ the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
distribution. -->
<title>Dankbetuigingen en licenties</title>
<para>
-Programma copyright 2005-2006 Rajko Albrecht <email>kdesvn@alwins-world.de</email>
+Programma copyright 2005-2006 Rajko Albrecht <email>tdesvn@alwins-world.de</email>
</para>
<para>
Hartelijk dank aan de volgende personen:
@@ -2072,10 +2072,10 @@ Hartelijk dank aan de volgende personen:
Hartelijk dank aan alle andere vertalers (Ik had nooit gedacht dat ik zo snel zoveel vertalingen zou krijgen!) en voor alle positieve en negatieve terugkoppelingen. Dat heeft veel geholpen.
</para>
<para>
-Indien U Uw eigen vertaling van &kappname; wilt en hulp wenst, lees meer op de homepage van &kappname; of vraag op <ulink url="mailto:kdesvn-i10n@alwins-world.de"><email>kdesvn-i10n@alwins-world.de</email> mailinglist</ulink>.
+Indien U Uw eigen vertaling van &kappname; wilt en hulp wenst, lees meer op de homepage van &kappname; of vraag op <ulink url="mailto:tdesvn-i10n@alwins-world.de"><email>tdesvn-i10n@alwins-world.de</email> mailinglist</ulink>.
</para>
<para>
-Documentatie copyright 2005-2006 Rajko Albrecht <email>kdesvn@alwins-world.de</email>
+Documentatie copyright 2005-2006 Rajko Albrecht <email>tdesvn@alwins-world.de</email>
</para>
<!-- TRANS:CREDIT_FOR_TRANSLATORS -->
@@ -2097,20 +2097,20 @@ Documentatie copyright 2005-2006 Rajko Albrecht <email>kdesvn@alwins-world.de</e
<appendix id="installation">
<title>Installatie</title>
-<sect1 id="getting-kdesvn">
+<sect1 id="getting-tdesvn">
<title>Hoe U &kappname; kunt verkrijgen</title>
<!-- Deze eerste item bevat een voorbeel (boiler plate) voor programma's die een onderdeel zijn van KDE CVS. Deze moet verwijderd worden wanneer U Uw programma releast. -->
<para>
&kappname; kan worden gevonden op
- <ulink url="http://kdesvn.alwins-world.de/downloads/">
+ <ulink url="http://tdesvn.alwins-world.de/downloads/">
de &kappname; download area</ulink>.
</para>
<para>
-Op de <ulink url="http://kdesvn.alwins-world.de/browser/trunk">laatste repository versie</ulink> is te zien wat de laatste ontwikkelingen zijn.
+Op de <ulink url="http://tdesvn.alwins-world.de/browser/trunk">laatste repository versie</ulink> is te zien wat de laatste ontwikkelingen zijn.
</para>
<para>
-De homepage van het project is <ulink url="http://kdesvn.alwins-world.de/">http://kdesvn.alwins-world.de/</ulink>
+De homepage van het project is <ulink url="http://tdesvn.alwins-world.de/">http://tdesvn.alwins-world.de/</ulink>
</para>
</sect1>
@@ -2120,7 +2120,7 @@ De homepage van het project is <ulink url="http://kdesvn.alwins-world.de/">http:
<!--
Vermeldt alle speciale benodigheden voor Uw programma hier. This should include:
.bibiotheken of andere software dat niet is meegeleverd met tdesupport,
-kdelibs, of kdebase.
+tdelibs, of tdebase.
.Hardware benodigheden zoals de hoeveelheid geheugen (RAM), harde schijf ruimte, grafische kaart, scherm resolutie, andere speciale kaarten enz.
.Operating systemen waarop het programma loopt. Indien Uw programma is ontworpen om alleen op een specifiek OS te werken, (U schreef een bijvoorbeeld een grafische LILO configurator) , meldt deze informatie hier.
-->
@@ -2135,7 +2135,7 @@ Subversion kan worden gevonden op <ulink url="http://subversion.tigris.org">its
<!-- Voor een lijst van updates, kunt U verwijzen naar de webpage van het Changelog- bestand, of ... -->
<para>
Een lijst met wijzigingen kan gevonden worden op <ulink
-url="http://kdesvn.alwins-world.de/browser/trunk/ChangeLog">http://kdesvn.alwins-world.de/browser/trunk/ChangeLog</ulink>.
+url="http://tdesvn.alwins-world.de/browser/trunk/ChangeLog">http://tdesvn.alwins-world.de/browser/trunk/ChangeLog</ulink>.
</para>
</sect1>