summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kweather-desktops/zh_TW.po
blob: de4f50cdc88978e4ff553a95a2ea07ea06d77f7a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Name
#: kcmweather.desktop:12
msgid "Display"
msgstr "顯示"

#. Comment
#: kcmweather.desktop:13
msgid "Display Setup"
msgstr "顯示設定"

#. Keywords
#: kcmweather.desktop:14
msgid "kweather; weather; configure; settings; display;"
msgstr ""

#. Name
#: kcmweatherservice.desktop:13
msgid "Weather Service"
msgstr "氣象服務"

#. Comment
#: kcmweatherservice.desktop:14
msgid "Weather Service Setup"
msgstr "氣象服務設定"

#. Keywords
#: kcmweatherservice.desktop:15
msgid "kweather; weather service; configure; settings;"
msgstr ""

#. Comment
#: kweather.desktop:3
msgid "Stay informed of the weather outside"
msgstr "留住外面的天氣報告"

#. Name
#: kweather.desktop:4
msgid "Weather Report"
msgstr "氣象報告"

#. Name
#: kweatherservice.desktop:3
msgid "KWeatherService"
msgstr "TDE 天氣服務"

#. Comment
#: kweatherservice.desktop:8
msgid "A DCOP service to provide weather data."
msgstr "一個提供氣象資料的 DCOP 服務"

#. Name
#: weatherbar.desktop:4 weatherbar_add.desktop:4
#, fuzzy
#| msgid "Weather Report"
msgid "Weather"
msgstr "氣象報告"

#~ msgid "Sidebar Weather Report"
#~ msgstr "天氣報告工具列"