diff options
| author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2026-03-06 18:24:42 +0000 |
|---|---|---|
| committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2026-03-06 18:24:42 +0000 |
| commit | 0c46baeed0e5e376ce62f5a6bfcebef3eff77a00 (patch) | |
| tree | d9bf9a4a97a7103549de00e22edd897904737ea9 | |
| parent | 6fff74c9d418a5ae2ca00dde678862ed826c3d13 (diff) | |
| download | amarok-0c46baeed0e5e376ce62f5a6bfcebef3eff77a00.tar.gz amarok-0c46baeed0e5e376ce62f5a6bfcebef3eff77a00.zip | |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/amarok
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/amarok/
69 files changed, 5949 insertions, 5949 deletions
diff --git a/translations/messages/af.po b/translations/messages/af.po index fbb3c056..73eaae2c 100644 --- a/translations/messages/af.po +++ b/translations/messages/af.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-16 16:13+0200\n" "Last-Translator: Frikkie Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Amarok - %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -507,7 +507,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Voeg by en speel" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "Plaas Snitte in Wagtou" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "In pouse" msgid "First-Run Wizard" msgstr "Eerste-keer-harloop Assistent" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "Besig om lêers na die asblik te skuif" @@ -659,8 +659,8 @@ msgstr "Jaar" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -774,7 +774,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Geen Etiket" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -784,7 +784,7 @@ msgid "&Load" msgstr "Laai" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Skryf hierdie album" msgid "B&urn to CD" msgstr "Skryf na CD" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "" "Vee lêer uit...\n" "Vee %n lêers uit..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "Bestuur Lêers" @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Vertoon onder 'Verskeie Kunstenaars'" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "Moet nie onder 'Verskeie Kunstenaars' vertoon nie" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "" ", %n lêers wat uigelos is, is ongeldig" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "Kopiëer Lêers na die versameling" @@ -4699,7 +4699,7 @@ msgstr "Amarok kan nie op die oomblik MP3 lêer terugspeel nie." msgid "No MP3 Support" msgstr "Geen MP3 ondersteuning" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "Die plaaslike lêer bestaan nie." @@ -4792,7 +4792,7 @@ msgstr "Voer spasie geskeide terme in om in die gids lys te soek" msgid "&Organize Files..." msgstr "Organiseer Lêers..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5495,7 +5495,7 @@ msgstr "In die toestel databasis, maar die lêer is weg." msgid "File on device, but not in device database" msgstr "Die lêer is op die toestel, maar nie in die toestel databasis nie." -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "Afgeleë Media" @@ -5753,78 +5753,78 @@ msgstr "Maak die wagtou skoon" msgid "&Start Transfer" msgstr "Begin Oordrag" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "Gedeelde Musiek" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "Voeg rekenaar by" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "Deel my musiek" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "Luister na musiek vanaf 'n afgeleë bediener" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" "As hierdie opsie gekies is, sal jou musiek vir die netwerk blootgestel word." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "Koppel" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "Verwyder Rekenaar" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "Snit Informasie..." -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "Voeg rekenaar by" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "Kon nie %1 opkyk nie." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "Wagwoord Benodig" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "Teken in" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "" "Teken by die gedeelde musiek in met die wagwoord wat aan jou gegee was." -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Wagwoord:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "As hierdie gekies is, kan koppel tyd verminder word" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "Besig om %1 te laai" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" @@ -5833,11 +5833,11 @@ msgstr "" "Die volgende fout het voorgekom toe probeer is om aan die afgeleë bediener " "te koppel:<br>%1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "Besig om media af te laai..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "%1 se Amarok Deel" @@ -6903,41 +6903,41 @@ msgstr "Kliek vir meer analiseerders. Druk 'd' om te ontkoppel." msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "Die band menger is nie vir hierdie enjin beskikbaar nie." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "Maak skoon" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "Herpopuleer " -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "Skommel" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "Gaan na die huidige snit " -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "Verwyder duplikaat en dooie inskrywings." -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "Plaas die gekiesde snitte in die wagtou" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "Stop met speel na die snit" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "Het probeer om niks in die speel lys by te voeg" -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" @@ -6946,19 +6946,19 @@ msgstr "" "Die snit was alreeds in die speel lys - dit was nie weer bygevoeg nie.\n" "%n snitte was alreeds in die speel lys - dit was nie weer bygevoeg nie." -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "Stop met speel na die snit: Af" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "Stop met speel na die snit: Aan" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Speel lys het voltooi." -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6969,7 +6969,7 @@ msgstr "" "<b>trek</b> en hulle hier laat <b>val</b>. Dubbel kliek op 'n snit om dit te " "begin speel.</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6982,50 +6982,50 @@ msgstr "" "navigeerder waarmee jy toegang tot enige musiek op jou rekenaar kan kry.</" "div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "Steek %1 weg" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "Vertoon kolom" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "Kies kolomme..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "Pas in wydte in" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Gekopiëer: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Herpopuleer" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "Laai %1" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "Begin oor" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "Speel" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "Verwyder snit uit wagtou" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -7034,27 +7034,27 @@ msgstr "" "Verander wagtou status (1 snit)\n" "Verander wagtou status (%n snitte)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "Verwyder die gekiesde snitte uit die wagtou" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "Herhaal Snit" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "Stel as die speel lys (verkort)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "Stoor as speel lys..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "Verwyder uit speel lys" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -7063,7 +7063,7 @@ msgstr "" "Kopiëer snit na die versameling...\n" "Kopiëer %n snitte na die versameling..." -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -7072,7 +7072,7 @@ msgstr "" "Beweeg snit na die versameling...\n" "Beweeg %n snitte na die versameling..." -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -7081,27 +7081,27 @@ msgstr "" "Vee lêer uit...\n" "Vee %n gekiesde lêers uit..." -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "kopiëer etikette na die klipbord" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "Ken snit nommers regdeur toe." -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "Skryf '%1' vir die gekiesde snitte" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "Redigeer etiket '%1'" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "Redigeer '%1' etiket vir die gekiesde snitte" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7110,28 +7110,28 @@ msgstr "" "Snit informasie...\n" "Informasie vir %n snitte..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Organiseer Lêers" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Beweeg snitte na die versameling" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Kopiëer snitte na die versameling" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "CD Oudio" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "Hierdie lêer bestaan nie:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7148,19 +7148,19 @@ msgstr "" "soekpad word by die posisie <b>%f</b> ingevoer. As jy nie <b>%f</b> " "spesifiseer nie, sal dit outomaties agteraan bygevoeg word." -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "Kolom naam:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "Opdragte:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Voorbeelde" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7173,11 +7173,11 @@ msgstr "" "basisnaam %f\n" "gidsnaam %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "Voeg jou eie kolom by" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "Jammer, die etiket vir %1 kon nie verander word nie." @@ -7834,7 +7834,7 @@ msgstr "Redigeer..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Shoutcast Strome" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Besig om etiket te skryf..." diff --git a/translations/messages/ar.po b/translations/messages/ar.po index d12d0d49..a6aefc35 100644 --- a/translations/messages/ar.po +++ b/translations/messages/ar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-19 12:23+0400\n" "Last-Translator: Laith Juwaidah <juwaidah1990@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Amarok - %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -454,7 +454,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "&صفّ المسار" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" msgid "First-Run Wizard" msgstr "" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "" @@ -603,8 +603,8 @@ msgstr "السنة" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -718,7 +718,7 @@ msgid "No Label" msgstr "" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -728,7 +728,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&حمِل" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "النوع / الفنان / المجموعة" msgid "B&urn to CD" msgstr "إحراق إلى قرص مدمج" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -778,7 +778,7 @@ msgid "" "&Delete %n Files..." msgstr "" -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "" @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -870,7 +870,7 @@ msgid "" msgstr "" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "نسخ الملفات الى التشكيلة" @@ -4438,7 +4438,7 @@ msgstr "لا يستطيع Amarok حالياً قِراءة ملفات MP3." msgid "No MP3 Support" msgstr "ليس هناك دعم لِــ MP3" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "الملف المحلّي غير موجود." @@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr "" msgid "&Organize Files..." msgstr "" -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgstr "" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "وسط بعيد" @@ -5452,88 +5452,88 @@ msgstr "" msgid "&Start Transfer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "إضف جهاز حاسب" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 #, fuzzy msgid "Track &Information..." msgstr "حرِر &معلومات المسار..." -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "إضف جهاز حاسب" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "كلمة مرور مطلوبة" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "تسجيل دخول" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "" -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "كلمة المرور:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "تحميل %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "" @@ -6536,67 +6536,67 @@ msgstr "إضغط لمحللات أكثر" msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "" -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "" -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" "%n tracks were already in the playlist, so they were not added." msgstr "" -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "قائمة التشغيل انتهت" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " "them here and then <b>double-click</b> them to start playback.</div>" msgstr "" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6604,149 +6604,149 @@ msgid "" "selector which you can use to access any music on your computer. </div>" msgstr "" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "" -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "تم نسخ: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "&تشغيل" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" "Toggle &Queue Status (%n tracks)" msgstr "" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 #, fuzzy msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "إ&حفظ كلائحة قراءة..." -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 #, fuzzy msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "إ&حفظ كلائحة قراءة..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 #, fuzzy msgid "Re&move From Playlist" msgstr "&زيادة إلى لائحة القراءة" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" "&Copy %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" "&Move %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" "&Delete %n Selected Files..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" "&Information for %n Tracks..." msgstr "" -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "انقل المسارات الى التشكيلة" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "انسخ المسارات الى التشكيلة" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "قرص صوت مدمدج" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "هذا الملف غير موجود" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -6757,19 +6757,19 @@ msgid "" "specify <b>%f</b> it is appended." msgstr "" -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "أمثلة" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -6782,11 +6782,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "أضف عمود مخصص" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "" @@ -7424,7 +7424,7 @@ msgstr "&حرِر..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "دفق راديو" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "" diff --git a/translations/messages/az.po b/translations/messages/az.po index ee2d3722..48824f66 100644 --- a/translations/messages/az.po +++ b/translations/messages/az.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-15 21:30+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Ölümcül Xəta" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Çalğı siyahısı" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 #, fuzzy msgid "&Queue Track" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Fasilə ver" msgid "First-Run Wizard" msgstr "" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "" @@ -639,8 +639,8 @@ msgstr "İl" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -762,7 +762,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Çalğı siyahısı" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -772,7 +772,7 @@ msgid "&Load" msgstr "" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Albom" msgid "B&urn to CD" msgstr "" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -825,7 +825,7 @@ msgid "" "&Delete %n Files..." msgstr "Sonrakı Mahnı" -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 #, fuzzy msgid "Manage &Files" msgstr "Çalğı siyahısı" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Çalğı siyahısı" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "Çalğı siyahısı" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -922,7 +922,7 @@ msgid "" msgstr "" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 #, fuzzy msgid "Copy Files To Collection" @@ -4625,7 +4625,7 @@ msgstr "" msgid "No MP3 Support" msgstr "" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "" @@ -4723,7 +4723,7 @@ msgstr "" msgid "&Organize Files..." msgstr "Mövqe" -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5438,7 +5438,7 @@ msgstr "" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "" @@ -5671,91 +5671,91 @@ msgstr "Qarışdır" msgid "&Start Transfer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 #, fuzzy msgid "&Connect" msgstr "Mövqe" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 #, fuzzy msgid "&Remove Computer" msgstr "Çalğı siyahısı" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 #, fuzzy msgid "Track &Information..." msgstr "Mövqe" -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "Mövqe" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 #, fuzzy msgid "Login" msgstr "Mövqe" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "" -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %1" msgstr "Rənglər" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 #, fuzzy msgid "%1's Amarok Share" msgstr "Ölümcül Xəta" @@ -6828,72 +6828,72 @@ msgstr "" msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "" -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 #, fuzzy msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "Sonrakı Mahnı" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 #, fuzzy msgid "S&huffle" msgstr "Qarışdır" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 #, fuzzy msgid "&Go To Current Track" msgstr "Sonrakı Mahnı" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 #, fuzzy msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "Sonrakı Mahnı" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "" -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" "%n tracks were already in the playlist, so they were not added." msgstr "" -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 #, fuzzy msgid "Playlist finished" msgstr "Çalğı siyahısı" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " "them here and then <b>double-click</b> them to start playback.</div>" msgstr "" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6901,157 +6901,157 @@ msgid "" "selector which you can use to access any music on your computer. </div>" msgstr "" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, fuzzy, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "Çalğı siyahısı" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 #, fuzzy msgid "&Show Column" msgstr "Çalğı siyahısı" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "" -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, fuzzy, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "Rənglər" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 #, fuzzy msgid "&Dequeue Track" msgstr "Sonrakı Mahnı" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" "Toggle &Queue Status (%n tracks)" msgstr "" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 #, fuzzy msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "Sonrakı Mahnı" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 #, fuzzy msgid "&Repeat Track" msgstr "Sonrakı Mahnı" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 #, fuzzy msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "Çalğı siyahısı" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 #, fuzzy msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "Çalğı siyahısı" -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 #, fuzzy msgid "Re&move From Playlist" msgstr "Çalğı siyahısı" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" "&Copy %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" "&Move %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" "&Delete %n Selected Files..." msgstr "Sonrakı Mahnı" -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 #, fuzzy msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "Sonrakı Mahnı" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 #, fuzzy msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "Sonrakı Mahnı" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" "&Information for %n Tracks..." msgstr "" -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, fuzzy, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Mövqe" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 #, fuzzy msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Mövqe" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 #, fuzzy msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Mövqe" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7062,20 +7062,20 @@ msgid "" "specify <b>%f</b> it is appended." msgstr "" -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 #, fuzzy msgid "&Command:" msgstr "Şərh" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7084,11 +7084,11 @@ msgid "" "dirname %f" msgstr "" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "" @@ -7780,7 +7780,7 @@ msgstr "" msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Mövqe" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "" diff --git a/translations/messages/be.po b/translations/messages/be.po index c007b229..d1aabb13 100644 --- a/translations/messages/be.po +++ b/translations/messages/be.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-31 15:51+0200\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -454,7 +454,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Прыпынена" msgid "First-Run Wizard" msgstr "" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "" @@ -603,8 +603,8 @@ msgstr "Год" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -718,7 +718,7 @@ msgid "No Label" msgstr "" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -728,7 +728,7 @@ msgid "&Load" msgstr "" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "" msgid "B&urn to CD" msgstr "" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "" "&Delete %n Files..." msgstr "" -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -868,7 +868,7 @@ msgid "" msgstr "" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "" @@ -4418,7 +4418,7 @@ msgstr "" msgid "No MP3 Support" msgstr "" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "" @@ -4508,7 +4508,7 @@ msgstr "" msgid "&Organize Files..." msgstr "" -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5191,7 +5191,7 @@ msgstr "" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "" @@ -5418,87 +5418,87 @@ msgstr "" msgid "&Start Transfer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "&Злучыцца" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "" -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "Патрабуецца пароль" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "Уваход" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "" -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "" @@ -6499,67 +6499,67 @@ msgstr "" msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "" -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "" -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" "%n tracks were already in the playlist, so they were not added." msgstr "" -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " "them here and then <b>double-click</b> them to start playback.</div>" msgstr "" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6567,146 +6567,146 @@ msgid "" "selector which you can use to access any music on your computer. </div>" msgstr "" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "" -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Перабраць" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "&Граць" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" "Toggle &Queue Status (%n tracks)" msgstr "" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" "&Copy %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" "&Move %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" "&Delete %n Selected Files..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" "&Information for %n Tracks..." msgstr "" -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -6717,19 +6717,19 @@ msgid "" "specify <b>%f</b> it is appended." msgstr "" -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Прыклады" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -6738,11 +6738,11 @@ msgid "" "dirname %f" msgstr "" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "" @@ -7376,7 +7376,7 @@ msgstr "" msgid "Shoutcast Streams" msgstr "" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "" diff --git a/translations/messages/bg.po b/translations/messages/bg.po index b343e078..273cd1d1 100644 --- a/translations/messages/bg.po +++ b/translations/messages/bg.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-11 14:55+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Amarok - %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -519,7 +519,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Добавяне и &изпълнение" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "&Поставяне на опашката" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Пауза" msgid "First-Run Wizard" msgstr "Помощник за първо стартиране" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "Преместване на файловете в кошчето" @@ -671,8 +671,8 @@ msgstr "Година" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -786,7 +786,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Без етикет" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -796,7 +796,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Зареждане" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "&Запис на този албум" msgid "B&urn to CD" msgstr "&Запис на CD" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "" " &Изтриване на файла...\n" "&Изтриване на %n файла..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "Управление на &файловете" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Показване за &сборни формации" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "&Без показване за сборни формации" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "" ", %n пропуснати файла са невалидни" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "Копиране на файловете в колекцията" @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgstr "В момента Amarok не може да изпълнява MP3 фа msgid "No MP3 Support" msgstr "Няма поддръжка на MP3" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "Локалният файл не съществува." @@ -4768,7 +4768,7 @@ msgstr "Въведете ключови думи, разделени с инте msgid "&Organize Files..." msgstr "&Организиране на файловете..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5463,7 +5463,7 @@ msgstr "В БД на устройството е, но файлът липсва msgid "File on device, but not in device database" msgstr "Файлът е в устройството, но не и в БД му" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "Отдалечено устройство" @@ -5720,77 +5720,77 @@ msgstr "&Изчистване на опашката" msgid "&Start Transfer" msgstr "&Начало на прехвърлянето" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "Споделена музика" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "Добавяне на компютър" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "Споделяне на музиката ми" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "Показване на музика от отдалечен хост" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" "Ако е включена тази отметка, вашата музика ще бъде експортирана към мрежата" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "&Свързване" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "&Премахване на компютъра" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "&Информация..." -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "Добавяне на компютър" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "Няма достъп до %1." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "Изисква се парола" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "Влизане" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "Влезте с дадената парола, за да споделяте музика." -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Парола:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "Включването на това може да намали времето за свързване" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "Зареждане на %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" @@ -5798,11 +5798,11 @@ msgid "" msgstr "" "Възникна следната грешка при опит за свързване с отдалечения сървър:<br>%1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "Сваляне на запис..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "%1 дял на Amarok" @@ -6854,41 +6854,41 @@ msgstr "Щракнете тук, за да видите другите анал msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "Няма еквалайзер за тази система." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "Из&чистване" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "&Ново попълване" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "&Разбъркване" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "&Отиване на текущия запис" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "&Премахване на повтарящите се и невалидните записи" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "Поставяне маркираните на &опашката" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "&Спиране на изпълнението след този запис" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "Опит за празно въвеждане в списъка." -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" @@ -6897,19 +6897,19 @@ msgstr "" "1 запис вече е в списъка, така че не беше добавен.\n" "%n записа вече са в списъка, така че не бяха добавени." -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "Спиране на изпълнението след записа: изкл." -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "Спиране на изпълнението след записа: вкл." -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Край на списъка" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6920,7 +6920,7 @@ msgstr "" "браузъра вляво и после <b>щракнете два пъти с мишката върху тях</b>, за да " "ги прослушате.</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6932,50 +6932,50 @@ msgstr "" "всички списъци със записи. Можете да използвате файловият браузър за достъп " "до музиката в компютъра. </div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "&Скриване на %1" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "&Показване на колона" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "Избор на &колони..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "&До ширината на прозореца" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Копирано: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Ново попълване" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "&Зареждане на %1" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "&Рестартиране" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "&Изпълнение" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "Пре&махване от опашката" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -6984,27 +6984,27 @@ msgstr "" " Превключване състоянието на опашка&та (1 запис)\n" "Превключване състоянието на опашка&та (%n записа)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "Пре&махване на маркираните от опашката" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "&Повторение" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "За&даване като списък със записи (отрязване)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "&Запис на списъка като..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "&Премахване от списъка" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -7013,7 +7013,7 @@ msgstr "" " &Копиране на записа в колекцията...\n" "&Копиране на %n записа в колекцията..." -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -7022,7 +7022,7 @@ msgstr "" " &Преместване на записа в колекцията...\n" "&Преместване на %n записа в колекцията..." -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -7031,27 +7031,27 @@ msgstr "" "&Изтриване на файл...\n" "&Изтриване на %n файла..." -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "&Копиране на таговете в системния буфер" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "Повтарящи се &номера на записи" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "&Запис на маркираните като \"%1\"" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&Редактиране на таг \"%1\"" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "&Редактиране на \"%1\" на маркираните" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7060,28 +7060,28 @@ msgstr "" " &Информация...\n" "&Информация за %n записа" -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Организиране на файловете" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Копиране на записите в колекцията" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Копиране в колекция" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "CD аудио" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "Файлът не съществува:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7098,19 +7098,19 @@ msgstr "" "вмъква в позиция <b>%f</b> на низа. Ако не посочите <b>%f</b>, той бива " "автоматично добавен." -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "Име на &колона:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&Команда:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Примери" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7123,11 +7123,11 @@ msgstr "" "основно име %f\n" "име на директория %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "Добавяне на потребителска колона" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "За съжаление тагът за %1 не може да бъде променен." @@ -7780,7 +7780,7 @@ msgstr "&Редактиране..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Shoutcast потоци" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Запис на таг..." diff --git a/translations/messages/bn.po b/translations/messages/bn.po index 24ef6ac4..09e7c51a 100644 --- a/translations/messages/bn.po +++ b/translations/messages/bn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-05 23:28-0500\n" "Last-Translator: Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -508,7 +508,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "সংযোজন করো এবং চালা&ও" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "ট্র্যাক সারি&বদ্ধ করো" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "থেমে আছে" msgid "First-Run Wizard" msgstr "প্রথমবার চালানোর উইজার্ড" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "" @@ -669,8 +669,8 @@ msgstr "বছর" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -784,7 +784,7 @@ msgid "No Label" msgstr "" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -794,7 +794,7 @@ msgid "&Load" msgstr "লো&ড করো" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "এই অ্যালবামটি লেখো" msgid "B&urn to CD" msgstr "সিডিতে লেখো" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -847,7 +847,7 @@ msgid "" "&Delete %n Files..." msgstr "নির্বাচিত ফাই&ল মুছে ফেলো" -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 #, fuzzy msgid "Manage &Files" msgstr "প্রিসেট পরিচালনা" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "বিবিধ শিল্পী" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "বিবিধ শিল্পী" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "" msgstr "" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 #, fuzzy msgid "Copy Files To Collection" @@ -4741,7 +4741,7 @@ msgstr "আমারক ফাইল খুলতে পারেনি।" msgid "No MP3 Support" msgstr "" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "স্থানীয় ফাইলের অস্তিত্ব নেই।" @@ -4833,7 +4833,7 @@ msgstr "ডিরেক্টরী তালিকা ফিল্টার ক msgid "&Organize Files..." msgstr "" -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgstr "" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "" @@ -5811,91 +5811,91 @@ msgstr "&সারি মুছে ফেলো" msgid "&Start Transfer" msgstr "স্থানান্ত&র করো" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 #, fuzzy msgid "&Connect" msgstr "সংযোগ করো" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 #, fuzzy msgid "&Remove Computer" msgstr "সারি থেকে বা&দ দাও" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 #, fuzzy msgid "Track &Information..." msgstr "ট্র্যাক তথ্য" -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "%1 রান করতে পারেনি" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 #, fuzzy msgid "Password Required" msgstr "পাসওয়ার্ড" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "" -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "পাসওয়ার্ড:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %1" msgstr "লোড করা হচ্ছে..." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "মিডিয়া ডাউনলোড করছে..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 #, fuzzy msgid "%1's Amarok Share" msgstr "%1 আমারক লিপি" @@ -6975,64 +6975,64 @@ msgstr "আরও বেশি বিশ্লেষকের জন্য ক msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "এই ইঞ্জিনটির সঙ্গে ইকুয়ালাইজার পাওয়া যাচ্ছে না।" -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 #, fuzzy msgid "&Repopulate" msgstr "পুনরায় পূর্ণ করো" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "&এলোমেলোভাবে মেশাও" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 #, fuzzy msgid "&Go To Current Track" msgstr "&বর্তমান ট্র্যাকে যাও" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "নকল এবং অসাড় এন্ট্রি বা&দ দাও" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "নির্বাচিত ট্র্যাক সারি&বদ্ধ করো" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "ট্র্যাকের পর চালানো &থামাও" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "সঙ্গীত-তালিকায় কোনও কিছু না ঢোকানোর চেষ্টা করা হয়েছে।" -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" "%n tracks were already in the playlist, so they were not added." msgstr "" -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 #, fuzzy msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "ট্র্যাকের পর চালানো &থামাও" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 #, fuzzy msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "ট্র্যাকের পর চালানো &থামাও" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "সঙ্গীত-তালিকা শেষ হয়েছে" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -7042,7 +7042,7 @@ msgstr "" "করতে বামদিকের ব্রাউজার প্যানেল থেকে ট্র্যাক <b>টেনে নিয়ে</b> তাদেরকে এখানে " "<b>ফেলে দিন</b> এবং তারপর চালানো শুরু করতে তাদের <b>ডবল ক্লিক</b> করুন।</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -7054,51 +7054,51 @@ msgstr "" "সংঙ্গীত-তালিকা ধারন করে। ফাইল ব্রাউজার প্রদর্শন করে একটি ফাইল নির্বাচক যেটি আপনি " "আপনার কম্পিউটারে যেকোন সঙ্গীত উপলব্ধি করতে ব্যবহার করতে পারেন।</div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 #, fuzzy msgid "&Show Column" msgstr "এই কলামটি লুকো&ও" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "" -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "কপিকৃত: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "পুনরায় পূর্ণ করো" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, fuzzy, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "লো&ড করো" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "পু&নরায় শুরু করো" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "চালা&ও" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "ট্র্যাক সারি থেকে সরা&ও" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -7107,74 +7107,74 @@ msgstr "" "সারির স্ট্যাটাস টো&গল করো (একটি ট্র্যাক)\n" "সারির স্ট্যাটাস টো&গল করো (%n-টি ট্র্যাক)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "নির্বাচিত ট্র্যাক সারি থেকে সরা&ও" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 #, fuzzy msgid "&Repeat Track" msgstr "ট্র্যাক পুনরাবৃত্তি &করো" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 #, fuzzy msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "সঙ্গীত-তালিকা হিসেবে নিযুক্ত করো (Crop)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 #, fuzzy msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "...হিসেবে সঙ্গীত-তালিকা সংরক্ষণ করো" -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 #, fuzzy msgid "Re&move From Playlist" msgstr "সঙ্গীত-তালিকা থেকে বা&দ দাও" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" "&Copy %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" "&Move %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" "&Delete %n Selected Files..." msgstr "নির্বাচিত ফাই&ল মুছে ফেলো" -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "ক্লীপবোর্ডে ট্যাগ &কপি করো" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 #, fuzzy msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "ট্র্যাক সংখ্যা পু&নরাবৃত্তভাবে বরাদ্দ করে" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 #, fuzzy msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "নির্বাচিত ট্র্যাকের জন্য '%1' লেখো" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "ট্যাগ '%1' &সম্পাদনা করো" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "নির্বাচিত ট্র্যাকের জন্য '%1' ট্যাগ &সম্পাদনা করো" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7183,30 +7183,30 @@ msgstr "" "ট্র্যাক &তথ্য সম্পাদনা করো...\n" "%n-টি ট্র্যাকের &তথ্য সম্পাদনা করো..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 #, fuzzy msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "সঙ্গীত-সংগ্রহ পু&নরায় স্ক্যান করো" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 #, fuzzy msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "ক্লীপবোর্ডে ট্যাগ &কপি করো" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "এই ফাইলটির অস্তিত্ব নেই:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7223,19 +7223,19 @@ msgstr "" "পংক্তির <b>%f</b> অবস্থানে ঢোকান হয়। যদি আপনি <b>%f</b> উল্লেখ না করেন তাহলে " "এটি শেষে সংযোজন করা হয়।" -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "কলাম না&ম:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&কম্যান্ড:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "উদাহরণ" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7248,11 +7248,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "স্বনির্বাচিত কলাম যোগ করো" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "দুঃখিত, %1-এর জন্য ট্যাগ পরিবর্তন করা যায়নি।" @@ -7935,7 +7935,7 @@ msgstr "&সম্পাদনা করো..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "সাউ&টকাস্ট মেটা ডেটা" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "ট্যাগ লেখা হচ্ছে..." diff --git a/translations/messages/br.po b/translations/messages/br.po index cd7c8863..64c3b607 100644 --- a/translations/messages/br.po +++ b/translations/messages/br.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeextragear-1/amarok.po\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Amarok - %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -470,7 +470,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Ouzhpennañ ha &seniñ" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "&Lostañ ar roudenn" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Ehanet" msgid "First-Run Wizard" msgstr "" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "" @@ -626,8 +626,8 @@ msgstr "Bloavezh" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -741,7 +741,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Skridennad ebet" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -751,7 +751,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Kargañ" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "&Engravañ an albom-se" msgid "B&urn to CD" msgstr "" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -801,7 +801,7 @@ msgid "" "&Delete %n Files..." msgstr "&Lemel %n restr ..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "Merañ ar &restroù" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Arzourien a bep seurt" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "Arzourien a bep seurt" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -897,7 +897,7 @@ msgid "" msgstr "" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "Eilañ ar restroù d'an dastumad" @@ -4545,7 +4545,7 @@ msgstr "" msgid "No MP3 Support" msgstr "N'eo ket skoraet" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "N'eo ket endeo ar restr lec'hel." @@ -4636,7 +4636,7 @@ msgstr "" msgid "&Organize Files..." msgstr "Restroù an dastumad" -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5346,7 +5346,7 @@ msgstr "" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "Media a-bell" @@ -5583,89 +5583,89 @@ msgstr "&Goullonderiñ al lost" msgid "&Start Transfer" msgstr "&Treuzkas" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "&Kevreañ" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 #, fuzzy msgid "&Remove Computer" msgstr "&Lemel eus al lost" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 #, fuzzy msgid "Track &Information..." msgstr "Titouroù diwar-benn ar roudenn" -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "Skridaozer" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "ne m'eus ket bet gallet seveniñ %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "Red eo reuñ un tremenger" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "Anv ereañ" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "" -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Tremenger :" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "Emaon o kargañ %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "Oc'h enkargañ ar vedia ..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 #, fuzzy msgid "%1's Amarok Share" msgstr "Urzhiaouegoù Amarok %1" @@ -6727,69 +6727,69 @@ msgstr "" msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "" -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "&Goullonderiñ" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 #, fuzzy msgid "&Repopulate" msgstr "&Adseniñ" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "En &dizurzh" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 #, fuzzy msgid "&Go To Current Track" msgstr "&Kit d'ar roudenn red" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "&Lostañ ar roudennoù diuzet" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "" -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" "%n tracks were already in the playlist, so they were not added." msgstr "" -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Echu eo ar roll tonioù" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " "them here and then <b>double-click</b> them to start playback.</div>" msgstr "" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6797,149 +6797,149 @@ msgid "" "selector which you can use to access any music on your computer. </div>" msgstr "" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "&Kuzhat %1" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "&Diskouez ar bann" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 #, fuzzy msgid "Select &Columns..." msgstr "&Ouzhpennañ ur vann diouzhoc'h ..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "&Adaozañ hervez ar ledander" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Eiliet : %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "K&argañ %1" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "&Adloc'hañ" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "&Seniñ" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "&Dilostañ ar roudenn" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" "Toggle &Queue Status (%n tracks)" msgstr "" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "&Dilostañ ar roudennoù dibabet" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "&Adseniñ ar roudenn" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "&Lakaat evel ar roll tonioù (krennañ)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "E&nrollañ evel ur roll tonioù ..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "L&emel eus ar roll tonioù" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" "&Copy %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" "&Move %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" "&Delete %n Selected Files..." msgstr "Lemel %n restr ..." -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "&Skrivañ '%1' evit ar roudennoù dibabet" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&Aozañ al liketenn '%1'" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "&Aozañ al liketenn '%1' evit ar roudennoù dibabet" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" "&Information for %n Tracks..." msgstr "&Titouroù evit %n roudenn ..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, fuzzy, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Restroù an dastumad" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 #, fuzzy msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "&Eilañ d'an dastumad" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 #, fuzzy msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "&Eilañ d'an dastumad" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "Klevet CD" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "N'eus ket ur restr ar restr-se :" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -6950,19 +6950,19 @@ msgid "" "specify <b>%f</b> it is appended." msgstr "" -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "Anv ar &vann :" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&Urzhiad :" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Skouerioù" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -6971,11 +6971,11 @@ msgid "" "dirname %f" msgstr "" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "Ouzhpennañ ur vann diouzhoc'h" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "Ho tigarez, ne m'eus ket kargañ al liketenn evit %1." @@ -7636,7 +7636,7 @@ msgstr "A&ozañ ..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Kefluniañ al lanvad Podcast" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Emaon o skrivañ al liketennoù ..." diff --git a/translations/messages/ca.po b/translations/messages/ca.po index b56e1de6..c175ecbb 100644 --- a/translations/messages/ca.po +++ b/translations/messages/ca.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-12 12:43+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Amarok - %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -519,7 +519,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Afegeix i re&produeix" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "En&cua la peça" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Pausat" msgid "First-Run Wizard" msgstr "Auxiliar de primera execució" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "S'estan llençant els fitxers a la paperera" @@ -671,8 +671,8 @@ msgstr "Any" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -786,7 +786,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Sense etiqueta" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -796,7 +796,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Carrega" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "&Grava aquest àlbum" msgid "B&urn to CD" msgstr "&Grava a un CD" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "" "&Esborra el fitxer...\n" "&Esborra els %n fitxers..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "&Gestiona els fitxers" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Mostra davall &Artistes Diversos" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "No mostris davall &Artistes Diversos" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "" ", %n fitxers amollats són invàlids" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "Copia els fitxers a la col·lecció" @@ -4699,7 +4699,7 @@ msgstr "L'Amarok actualment no pot reproduir fitxers MP3." msgid "No MP3 Support" msgstr "No accepta MP3" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "El fitxer local no existeix." @@ -4792,7 +4792,7 @@ msgstr "" msgid "&Organize Files..." msgstr "&Organitza els fitxers..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5493,7 +5493,7 @@ msgstr "A la base de dades del dispositiu, però el fitxer no existeix" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "El fitxer és al dispositiu, però no a la base de dades del dispositiu" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "Suport remot" @@ -5753,78 +5753,78 @@ msgstr "&Buida la cua" msgid "&Start Transfer" msgstr "&Comença la transferència" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "Música compartida" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "Afegeix una màquina" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "Comparteix la meva música" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "Llista la música d'una màquina remota" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" "Si aquest botó està pitjat, aleshores la vostra música es farà visible a la " "xarxa" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "&Connecta" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "&Elimina la màquina" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "&Informació de la peça..." -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "Afegeix una màquina" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "No s'ha pogut resoldre %1." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "Es requereix una contrasenya" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "Accedeix" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "Accedeix a la música compartida amb la contrasenya especificada." -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "Si habiliteu això es poden reduir els temps de connexió" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "S'està carregant %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" @@ -5833,11 +5833,11 @@ msgstr "" "Ha ocorregut el següent error mentre es provava de connectar al servidor " "remot: <br>%1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "S'estan descarregant els suports..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "Compartició de l'Amarok de %1" @@ -6901,41 +6901,41 @@ msgstr "Feu clic per més analitzadors, premeu «d» per desancorar." msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "L'equalitzador no està disponible amb aquest motor." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "&Buida" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "&Repobla" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "Aleatorit&za" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "Ves a la &peça actual" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "&Suprimeix les entrades eliminades i mortes" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "&Encua les peces seleccionades" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "Atura la reproducció de&sprés de la peça" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "S'ha intentat no inserir res a la llista de reproducció." -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" @@ -6944,19 +6944,19 @@ msgstr "" "Una peça ja era a la llista de reproducció, així que no s'ha afegit.\n" "%n peces ja eren a la llista de reproducció, així que no s'han afegit." -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "Atura la reproducció després de la peça: Desactivat" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "Atura la reproducció després de la peça: Activat" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Llista de reproducció finalitzada" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6967,7 +6967,7 @@ msgstr "" "panell del navegador de l'esquerra, <b>deixeu anar</b> les peces aquí i " "llavors feu <b>doble clic</b> per començar a reproduir-les.</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6981,50 +6981,50 @@ msgstr "" "selector de fitxers que podeu usar per tenir accés a tota la música del " "vostre ordinador.</div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "&Oculta %1" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "&Mostra la columna" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "&Selecciona les columnes..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "&Ajusta a l'amplada" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Copiats: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Repobla" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "&Carrega %1" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "&Reengega" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "Re&produeix" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "&Desencua la peça" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -7033,27 +7033,27 @@ msgstr "" "Commuta l'estat de la &cua (1 peça)\n" "Commuta l'estat de la &cua (%n peces)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "&Desencua les peces seleccionades" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "Repe&teix la peça" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "&Estableix com a llista de reproducció (Escapça)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "&Desa com a llista de reproducció..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "Suprimeix de la &llista de reproducció" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -7062,7 +7062,7 @@ msgstr "" "&Copia la peça a la col·lecció...\n" "&Copia les %n peces a la col·lecció..." -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -7071,7 +7071,7 @@ msgstr "" "&Mou la peça a la col·lecció...\n" "&Mou les %n peces a la col·lecció..." -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -7080,27 +7080,27 @@ msgstr "" "&Esborra el fitxer...\n" "&Esborra els %n fitxers seleccionats..." -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "&Copia les etiquetes al porta-retalls" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "Ass&igna els nombres de peça iterativament" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "&Escriu «%1» per les peces seleccionades" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&Edita l'etiqueta «%1»" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "&Edita l'etiqueta «%1» per les peces seleccionades" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7109,28 +7109,28 @@ msgstr "" "Informació de la peça...\n" "Informació per a %n peces..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Organitza els fitxers" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Mou les peces a la col·lecció" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Copia les peces a la col·lecció" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "CD Àudio" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "Aquest fitxer no existeix:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7147,19 +7147,19 @@ msgstr "" "completa s'insereix a la posició <b>%f</b> de la cadena. Si no especifiqueu " "<b>%f</b>, s'afegeix al final." -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "&Nom de la columna:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&Ordre:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7172,11 +7172,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "Afegeix una columna personalitzada" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "Disculpeu, l'etiqueta de %1 no s'ha pogut canviar." @@ -7838,7 +7838,7 @@ msgstr "E&dita..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Fluxos Shoutcast" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "S'està escrivint l'etiqueta..." diff --git a/translations/messages/cs.po b/translations/messages/cs.po index ef3541ce..dc4baf1c 100644 --- a/translations/messages/cs.po +++ b/translations/messages/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-28 00:07+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Amarok - %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -499,7 +499,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "&Připojit a přehrát" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "Zařadit skladbu do &fronty" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Pozastaveno" msgid "First-Run Wizard" msgstr "Průvodce prvního spuštění" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "Přesunují se soubory do koše" @@ -651,8 +651,8 @@ msgstr "Rok" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -766,7 +766,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Žádný popisek" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Načíst" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "&Vypálit toto album" msgid "B&urn to CD" msgstr "V&ypálit na CD" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "" "S&mazat %n soubory...\n" "S&mazat %n souborů..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "&Spravovat soubory" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Zobrazovat pod \"&Různí interpreti\"" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "Nezobrazovat po&d \"Různí interpreti\"" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -937,7 +937,7 @@ msgid "" msgstr "" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "Zkopírovat soubory do kolekce" @@ -4616,7 +4616,7 @@ msgstr "Amarok nyní nemůže přehrávat MP3 soubory." msgid "No MP3 Support" msgstr "Není podpora pro MP3" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "Lokální soubor neexistuje." @@ -4708,7 +4708,7 @@ msgstr "Zadejte mezerou oddělená slova pro hledání ve výpisu adresáře" msgid "&Organize Files..." msgstr "&Organizovat soubory..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5397,7 +5397,7 @@ msgstr "V databázi zařízení, ale soubor chybí" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "Soubor v zařízení, ale ne v databázi" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "Vzdálené médium" @@ -5653,87 +5653,87 @@ msgstr "Vyčistit &frontu" msgid "&Start Transfer" msgstr "Zahájit přeno&s" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "Sdílená hudba" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "Přidat počítač" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "Sdílet mou hudbu" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "Vypsat hudbu ze vzdáleného počítače" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "&Připojit se" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "Odst&ranit počítač" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "&Informace o skladbě..." -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "Přidat počítač" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "Nelze nalézt %1." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "Vyžadováno heslo" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "Přihlásit se" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "" -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "Načítá se %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "Stahují se média..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 #, fuzzy msgid "%1's Amarok Share" msgstr "%1 Amarok skript" @@ -6769,60 +6769,60 @@ msgstr "Klikněte pro další analyzéry - stiskněte'd' pro odtrhnutí." msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "Ekvalizér je pro tento systém nedostupný." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "Vyčis&tit" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "Z&novu naplnit" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "Za&míchat" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "Pře&jít na aktuální skladbu" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "Odst&ranit duplikáty a chybějící položky" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "V&ybrané skladby do fronty" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "Za&stavit přehrávání po skladbě" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "Pokus o \"prázdné\" přidání do seznamu skladeb." -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" "%n tracks were already in the playlist, so they were not added." msgstr "" -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "Zastavit přehrávání po skladbě: vypnuto" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "Zastavit přehrávání po skladbě: zapnuto" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Seznam skladeb dokončen" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6832,7 +6832,7 @@ msgstr "" "vytvoření seznamu <b>chytněte</b> skladby v prohlížecím panelu vlevo a " "<b>pusťte</b> je sem. Následně je přehrajete <b>dvojklikem</b>.</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6844,50 +6844,50 @@ msgstr "" "skladeb zobrazuje přednastavené seznamy skladeb. Prohlížeč souborů umožňuje " "přístup ke všem hudebním souborů na vašem počítači</div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "S&krýt %1" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "Zobrazit &sloupec" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "Vybrat sloup&ce..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "Přiz&působit šířce" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Zkopírováno: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Znovu naplnit" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "N&ačíst %1" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "&Restartovat" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "&Přehrát" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "Vyjmout skladbu z &fronty" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -6897,27 +6897,27 @@ msgstr "" "Přepnout stav &fronty (%n skladby)\n" "Přepnout stav &fronty (%n skladeb)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "Vyjmout vy&brané skladby z fronty" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "Opakova&t skladbu" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "Na&stavit jako seznam skladeb (oříznout)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "Uložit j&ako seznam skladeb..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "Odstranit ze sezna&mu skladeb" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -6927,7 +6927,7 @@ msgstr "" "Z&kopírovat %n skladby do kolekce...\n" "Z&kopírovat %n skladeb do kolekce..." -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -6937,7 +6937,7 @@ msgstr "" "&Přesunout %n skladby do kolekce...\n" "&Přesunout %n skladby do kolekce..." -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -6947,27 +6947,27 @@ msgstr "" "Smaza&t %n označené soubory...\n" "Smaza&t %n označených souborů..." -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "Zkopírova&t značky do schránky" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "Postup&ně přiřadit čísla skladeb" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "Zap&sat '%1' u označených skladeb" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&Upravit značku '%1'" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "&Upravit značku '%1' pro označené skladby" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -6977,28 +6977,28 @@ msgstr "" "&Informace o %n skladbách...\n" "&Informace o %n skladbách..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Organizovat soubory" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Přesunout skladby do kolekce" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Zkopírovat skladby do kolekce" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "CD Audio" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "Tento soubor neexistuje:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7015,19 +7015,19 @@ msgstr "" "Kompletní cesta je vložena na pozici <b>%f</b> v řetězci. Pokud " "nespecifikujete <b>%f</b> bude doplněno." -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "&Název sloupce:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&Příkaz:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Příklady" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7040,11 +7040,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "Přidat vlastní sloupec" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "Nelze změnit značku pro %1." @@ -7706,7 +7706,7 @@ msgstr "Up&ravit..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Vysílání Shoutcast" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Zapisuje se značka..." diff --git a/translations/messages/cy.po b/translations/messages/cy.po index 7da769a6..78fcb23d 100644 --- a/translations/messages/cy.po +++ b/translations/messages/cy.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../cy/messages//kdeextragear-1/amarok.po\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "amaroK" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -463,7 +463,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Wedi ei Seibio" msgid "First-Run Wizard" msgstr "" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "" @@ -623,8 +623,8 @@ msgstr "Blwyddyn" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -743,7 +743,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Label:" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -753,7 +753,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Llwytho" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Ynglyn â %1" msgid "B&urn to CD" msgstr "" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -806,7 +806,7 @@ msgid "" "&Delete %n Files..." msgstr "" -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 #, fuzzy msgid "Manage &Files" msgstr "Lliw'r cefndir:" @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Artist" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "Artist" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -903,7 +903,7 @@ msgid "" msgstr "" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 #, fuzzy msgid "Copy Files To Collection" @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgstr "" msgid "No MP3 Support" msgstr "Terfynwyd" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "" @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgstr "" msgid "&Organize Files..." msgstr "Ffurfweddu %1" -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5418,7 +5418,7 @@ msgstr "" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "" @@ -5654,92 +5654,92 @@ msgstr "C&ymysgu" msgid "&Start Transfer" msgstr "&Trosglwyddo" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 #, fuzzy msgid "&Connect" msgstr "Cysylltu" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 #, fuzzy msgid "&Remove Computer" msgstr "Chwarae" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 #, fuzzy msgid "Track &Information..." msgstr "&Gweithredoedd" -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "Cyfansoddydd" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "Methwyd agor y ffeil." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 #, fuzzy msgid "Password Required" msgstr "Cyfrinair" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "Mewngofnod" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "" -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Cyfrinair:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %1" msgstr "L&lwytho %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 #, fuzzy msgid "Downloading Media..." msgstr "Llwytho..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 #, fuzzy msgid "%1's Amarok Share" msgstr "Sgriptiau" @@ -6817,70 +6817,70 @@ msgstr "" msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "" -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 #, fuzzy msgid "&Repopulate" msgstr "&Ail-adrodd" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "C&ymysgu" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 #, fuzzy msgid "&Go To Current Track" msgstr "Cyfredol" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "" -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" "%n tracks were already in the playlist, so they were not added." msgstr "" -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 #, fuzzy msgid "Playlist finished" msgstr "Chwarae" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " "them here and then <b>double-click</b> them to start playback.</div>" msgstr "" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6888,152 +6888,152 @@ msgid "" "selector which you can use to access any music on your computer. </div>" msgstr "" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "&Cuddio %1" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "&Dangos Colofn" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "" -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "L&lwytho %1" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "&Ail-gychwyn" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "&Chwarae" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" "Toggle &Queue Status (%n tracks)" msgstr "" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 #, fuzzy msgid "&Repeat Track" msgstr "traciau" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 #, fuzzy msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "Chwarae" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 #, fuzzy msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "Chwarae" -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 #, fuzzy msgid "Re&move From Playlist" msgstr "Chwarae" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" "&Copy %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" "&Move %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" "&Delete %n Selected Files..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" "&Information for %n Tracks..." msgstr "" -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, fuzzy, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Ffurfweddu %1" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 #, fuzzy msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Yn cysylltu..." -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 #, fuzzy msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Yn cysylltu..." -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "Sain CD" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7044,19 +7044,19 @@ msgid "" "specify <b>%f</b> it is appended." msgstr "" -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&Gorchymyn:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Enghreifftiau" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7065,11 +7065,11 @@ msgid "" "dirname %f" msgstr "" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "" @@ -7756,7 +7756,7 @@ msgstr "G&olygu ..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Ffurfweddu %1" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "" diff --git a/translations/messages/da.po b/translations/messages/da.po index c528b090..a64b8c93 100644 --- a/translations/messages/da.po +++ b/translations/messages/da.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-21 14:53+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Language-Team: <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Amarok - %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -512,7 +512,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Vedhæng && &afspil" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "Sæt i &kø" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Holder pause" msgid "First-Run Wizard" msgstr "Førstekørsels-guide" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "Flytter filer til papirkurven" @@ -664,8 +664,8 @@ msgstr "År" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -779,7 +779,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Ingen etiket" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -789,7 +789,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Indlæs" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "&Brænd dette album" msgid "B&urn to CD" msgstr "B&rænd til cd" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "" "S&let fil...\n" "S&let %n filer..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "Håndtér &filer" @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Vis under &diverse kunstnere" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "&Vis ikke under diverse kunstnere" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "" ", %n udeladte filer er ugyldige" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "Kopiér til samling" @@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr "Amarok kan for øjeblikket ikke spille MP3-filer." msgid "No MP3 Support" msgstr "Ingen understøttelse for MP3" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "Lokal fil eksisterer ikke." @@ -4767,7 +4767,7 @@ msgstr "Indtast udtryk adskilt af mellemrum for at søge i mappelistningen" msgid "&Organize Files..." msgstr "&Organisér filer..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5468,7 +5468,7 @@ msgstr "I enhedens database, men filen mangler" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "Fil på enheden, men ikke i enhedens database" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "Fjernmedie" @@ -5724,76 +5724,76 @@ msgstr "&Ryd kø" msgid "&Start Transfer" msgstr "S&tart overførsel" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "Delt musik" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "Tilføj computer" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "Del din musik" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "List musik fra en anden computer" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "Hvis denne knap er markeret, eksporteres din musik på netværket" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "&Forbind" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "&Fjern computer" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "Spor&information..." -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "Tilføj computer" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "Kunne ikke opløse %1." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "Kodeord krævet" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "Bruger" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "Log ind til musikdelingen med angivet kodeord." -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Kodeord:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "At aktivere dette kan reducere forbindelsestider" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "Indlæser %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" @@ -5801,11 +5801,11 @@ msgid "" msgstr "" "Følgende fejl opstod ved forsøg på at forbinde til fjernserveren: <br>%1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "henter medie..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "Delt Amarok-mappe på %1" @@ -6855,41 +6855,41 @@ msgstr "Klik for flere analysatorer, tryk på 'd' for at tage af." msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "Equalizer er ikke tilgængelige med denne motor." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "&Ryd" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "&Befolk igen" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "&Bland" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "&Gå til nuværende spor" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "&Fjern dobbeltgængere && døde indgange" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "Valgte spor i &kø" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "&Stop med at spille efter spor" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "Forsøg at indsætte ingenting i spillelisten." -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" @@ -6898,19 +6898,19 @@ msgstr "" "Et spor fandtes allerede i spillelisten, så det er ikke tilføjet.\n" "%n spor fandtes allerede i spillelisten, så de er ikke tilføjede." -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "Stop med at spille efter spor: Fra" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "Stop med at spille efter spor: Til" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Spillelisten klar" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6920,7 +6920,7 @@ msgstr "" "en liste, <b>trækkes</b> spor fra browser-panelerne til venstre, og " "<b>slippes</b> her og <b>dobbeltklikke</b> på dem for at starte afspilning." -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6932,50 +6932,50 @@ msgstr "" "dine færdige spillelister. Filbrowseren viser en filvælger som du kan bruge " "til at få adgang til al musik på maskinen. </div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "S&kjul %1" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "&Vis søjle" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "&Markér søjler..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "&Tilpas til bredde" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Kopierede: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Befolk igen" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "&Indlæs %1" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "&Genstart" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "&Afspil" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "&Fjern spor fra kø" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -6984,27 +6984,27 @@ msgstr "" "Ændr &køstatus (1 spor)\n" "Ændr &køstatus (%n spor)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "&Fjern valgte spor fra kø" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "&Gentag spor" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "&Indstil som spilleliste (beskær)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "&Gem som spilleliste..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "&Fjern fra spilleliste" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -7013,7 +7013,7 @@ msgstr "" "&Kopiér spor til samling...\n" "&Kopiér %n spor til samling..." -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -7022,7 +7022,7 @@ msgstr "" "&Flyt spor til samling...\n" "&Flyt %n spor til samling..." -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -7031,27 +7031,27 @@ msgstr "" "S&let filen...\n" "S&let %n markerede filer..." -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "&Kopiér mærker til klippebordet" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "Tildel spor&numre i rækkefølge" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "S&kriv '%1' for udvalgte spor" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&Redigér mærke '%1'" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "Redigér '%1'-mærket for udvalgte spor" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7060,28 +7060,28 @@ msgstr "" "Spor&information...\n" "Spor&information for %n spor..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Organisér filer" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Flyt spor til samling" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Kopiér spor til samling" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "Cd-lyd" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "Denne fil eksisterer ikke:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7098,19 +7098,19 @@ msgstr "" "fuldstændige søgesti indsættes på positionen <b>%f</b> i strengen. Hvis du " "ikke angiver <b>%f</b> tilføjes det sidst." -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "Søjle&navn:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&Kommando:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Eksempel" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7123,11 +7123,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "Tilføj egen søjle" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "Mærket for %1 kunne desværre ikke ændres." @@ -7783,7 +7783,7 @@ msgstr "R&edigér..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Shoutcast-strømme" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Skriver mærke..." diff --git a/translations/messages/de.po b/translations/messages/de.po index 56ef3994..2d0741db 100644 --- a/translations/messages/de.po +++ b/translations/messages/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-13 12:51+0000\n" "Last-Translator: Alex <m_mauerer@mail.de>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Amarok - %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -502,7 +502,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Anhängen und ab&spielen" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "Stück in &Warteschlange einstellen" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Pausiert" msgid "First-Run Wizard" msgstr "Einrichtungsassistent" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "Dateien werden in den Mülleimer verschoben" @@ -655,8 +655,8 @@ msgstr "Jahr" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -770,7 +770,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Kein Etikett" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -780,7 +780,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Laden" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Dieses &Album brennen" msgid "B&urn to CD" msgstr "Auf CD &brennen" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "" "Datei &löschen ...\n" "%n Dateien &löschen ..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "Datei&verwaltung" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Unter \"&Verschiedene Interpreten\" anzeigen" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "&Nicht unter \"Verschiedene Interpreten\" anzeigen" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "" ", %n fallen gelassene Dateien sind ungültig." #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "Dateien zur Sammlung kopieren" @@ -4687,7 +4687,7 @@ msgstr "Amarok kann derzeit keine MP3-Dateien wiedergeben." msgid "No MP3 Support" msgstr "Keine MP3-Unterstützung" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "Die lokale Datei existiert nicht." @@ -4781,7 +4781,7 @@ msgstr "" msgid "&Organize Files..." msgstr "&Dateiverwaltung ..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5492,7 +5492,7 @@ msgstr "" "Die Datei befindet sich auf dem Musikspieler, aber der Eintrag in der " "Datenbank fehlt." -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "Entfernte Medien" @@ -5752,78 +5752,78 @@ msgstr "Warteschlange &leeren" msgid "&Start Transfer" msgstr "Ü&bertragen" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "Freigegebene Musik" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "Rechner hinzufügen" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "Musik freigeben" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "Musik auf einem entferntem Rechner anzeigen" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" "Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird Ihre Musik für das Netzwerk " "freigegeben." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "&Verbinden" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "Rechner &entfernen" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "Stück-&Information ..." -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "Rechner hinzufügen" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "%1 lässt sich nicht auflösen." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "Passwort erforderlich" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "Benutzername" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "Meldet Sie mit dem angegebenen Passwort bei der Musikfreigabe an." -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "Die Aktivierung kann die Verbindungsdauer reduzieren" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "%1 wird geladen" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" @@ -5831,11 +5831,11 @@ msgid "" msgstr "" "Beim Verbinden mit dem entfernten Server trat der folgende Fehler auf:<br>%1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "Medien werden heruntergeladen ..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "%1's Amarok-Freigabe" @@ -6891,41 +6891,41 @@ msgstr "Klicken für weitere Analyzer, \"d\" zum ablösen drücken." msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "Mit diesem Modul für Audio-Ausgabe ist keine Entzerrung verfügbar." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "&Leeren" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "&Neu füllen" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "&Mischen" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "&Aktuelles Stück anzeigen" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "&Duplikate / Tote Einträge entfernen" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "Ausgewählte Stücke in W&arteschlange einstellen" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "Wiedergabe nach diesem Stück &anhalten" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "Es wurde versucht, \"nichts\" zur Wiedergabeliste hinzuzufügen." -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" @@ -6936,19 +6936,19 @@ msgstr "" "%n Stücke befanden sich bereits in der Wiedergabeliste und wurden nicht " "hinzugefügt." -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "Wiedergabe nach diesem Stück anhalten: Aus" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "Wiedergabe nach diesem Stück anhalten: An" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Wiedergabeliste beendet" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6959,7 +6959,7 @@ msgstr "" "<b>hereinziehen und fallenlassen</b>. Danach bitte auf ein Stück " "doppelklicken, um die Wiedergabe zu starten.</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6972,50 +6972,50 @@ msgstr "" "enthält einen Auswahldialog mit dem auf Musik-Dateien auf dem ganzen Rechner " "zugegriffen werden kann.</div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "%1 &ausblenden" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "Spalte an&zeigen" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "&Spalten auswählen ..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "An Breite an&passen" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Kopiert: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Neu füllen" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "%1 &laden" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "&Wiedergabe neu starten" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "&Wiedergabe" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "Stück aus &Warteschlange entfernen" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -7024,27 +7024,27 @@ msgstr "" "Warteschlangenstatus ä&ndern (1 Stück)\n" "Warteschlangenstatus ä&ndern (%n Stücke)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "Ausgewählte Stücke aus &Warteschlange entfernen" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "&Stück wiederholen" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "Als &Wiedergabeliste einstellen (zuschneiden)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "Als Wiedergabeliste s&peichern ..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "Aus Wiedergabeliste ent&fernen" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -7053,7 +7053,7 @@ msgstr "" "Stück zur Sammlung &kopieren ...\n" "%n Stücke zur Sammlung &kopieren ..." -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -7062,7 +7062,7 @@ msgstr "" "Stück zur Sammlung &verschieben ...\n" "%n Stücke zur Sammlung &verschieben ..." -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -7071,27 +7071,27 @@ msgstr "" "Datei &löschen ...\n" "%n ausgewählte Dateien &löschen ..." -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "Metadaten in die &Zwischenablage kopieren" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "Stücknummern der &Reihe nach zuweisen" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "\"%1\" für &ausgewählte Stücke schreiben" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&Bearbeiten: \"%1\"" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "\"%1\" aller ausgewählten Stücke bearbeiten" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7100,28 +7100,28 @@ msgstr "" "&Stück-Informationen ...\n" "&Stück-Informationen für %n Stücke ..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Dateiverwaltung" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Stücke zur Sammlung verschieben" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Stücke zur Sammlung kopieren" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "CD-Audio" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "Diese Datei existiert nicht:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7139,19 +7139,19 @@ msgstr "" "eingefügt. Wenn Sie <b>%f</b> weglassen, wird der vollständige Pfad an den " "Befehl angehängt." -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "Spalten-&Name:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&Befehl:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Beispiele" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7164,11 +7164,11 @@ msgstr "" "<br>basename %f\n" "<br>dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "Benutzerdefinierte Spalte hinzufügen" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "Die Metadaten für \"%1\" ließen sich nicht ändern." @@ -7828,7 +7828,7 @@ msgstr "&Bearbeiten ..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Shoutcast-Streams" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Metadaten schreiben ..." diff --git a/translations/messages/el.po b/translations/messages/el.po index f68b783e..525d9e38 100644 --- a/translations/messages/el.po +++ b/translations/messages/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-29 17:14+0000\n" "Last-Translator: \"blu.256\" <mavridisf@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "AmaroK - %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -504,7 +504,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Προσθήκη && &εκτέλεση" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "&Κομμάτι στην αναμονή" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Παύση" msgid "First-Run Wizard" msgstr "Μάγος πρώτης εκτέλεσης" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "Μετακίνηση των αρχείων στον Κάδο Απορριμμάτων" @@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "Έτος" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -772,7 +772,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Χωρίς ετικέτα" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -782,7 +782,7 @@ msgid "&Load" msgstr "Ά&νοιγμα" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Ε&γγραφή αυτού του άλμπουμ" msgid "B&urn to CD" msgstr "Εγγ&ραφή σε CD" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "" "Διαγραφή αρχείου...\n" "Διαγραφή %n αρχείων..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "Δια&χείριση αρχείων" @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Να εμφανιστεί στο &Διάφοροι καλλιτέχνε msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "&Να μην εμφανιστεί στο Διάφοροι καλλιτέχνες" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "" ", %n από τα αρχεία δεν είναι έγκυρα" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "Αντιγραφή αρχείων στη συλλογή" @@ -4698,7 +4698,7 @@ msgstr "Το AmaroK αδυνατεί να ανοίξει το αρχείο." msgid "No MP3 Support" msgstr "Χωρίς υποστήριξη mp3" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "Το τοπικό αρχείο δεν υπάρχει." @@ -4791,7 +4791,7 @@ msgstr "" msgid "&Organize Files..." msgstr "&Οργάνωση αρχείων..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5492,7 +5492,7 @@ msgstr "Στη βάση δεδομένων της συσκευής, αλλά τ msgid "File on device, but not in device database" msgstr "Αρχείο στη συσκευή, αλλά όχι στη βάση δεδομένων της συσκευής" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "Απομακρυσμένα πολυμέσα" @@ -5750,76 +5750,76 @@ msgstr "&Καθάρισμα αναμονής" msgid "&Start Transfer" msgstr "Έναρ&ξη μεταφοράς" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "Μουσική κοινής χρήσης" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "Προσθήκη υπολογιστή" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "Κοινή χρήση της μουσικής μου" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "Εμφάνιση μουσικής από απομακρυσμένο υπολογιστή" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "Αν ενεργοποιηθεί αυτό το κουμπί, η μουσική σας θα εξάγεται στο δίκτυο" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "&Σύνδεση" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "&Αφαίρεση υπολογιστή" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "Πληροφορίες &κομματιού..." -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "Προσθήκη υπολογιστή" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "αδύνατη η επίλυση του %1." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "Απαιτείται κωδικός πρόσβασης" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "Σύνδεση" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "Σύνδεση στην κοινόχρηστη μουσική με το δοσμένο κωδικό πρόσβασης." -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "Η ενεργοποίησή του μπορεί να μειώσει το χρόνο σύνδεσης" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "Φόρτωση %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" @@ -5828,11 +5828,11 @@ msgstr "" "Το παρακάτω σφάλμα συνέβη κατά την προσπάθεια σύνδεσης με τον απομακρυσμένο " "εξυπηρετητή:<br>%1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "Λήψη πολυμέσων..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "Κοινή χρήση Amarok από %1" @@ -6890,41 +6890,41 @@ msgstr "Κλικ για περισσότερους αναλυτές, πατήσ msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "Ο ισοσταθμιστής δεν είναι διαθέσιμος με αυτή τη μηχανή ήχου." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "&Καθαρισμός λίστας" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "&Επανασυμπλήρωση" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "Α&νακάτεμα" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "&Μετάβαση στο τρέχον κομμάτι" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "Α&φαίρεση διπλών && μη ενεργών καταχωρήσεων" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "Τα επιλεγμένα κομμάτια σε α&ναμονή" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "&Σταμάτημα αναπαραγωγής μετά το κομμάτι" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "Προσπάθεια εισαγωγής μηδενικού στοιχείου στη λίστα." -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" @@ -6933,19 +6933,19 @@ msgstr "" "1 κομμάτι υπάρχει ήδη στη λίστα, οπότε δεν προστέθηκε.\n" "%n κομμάτια υπάρχουν ήδη στη λίστα, οπότε δεν προστέθηκαν." -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "Σταμάτημα αναπαραγωγής μετά το κομμάτι: ανενεργό" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "Σταμάτημα αναπαραγωγής μετά το κομμάτι: ενεργό" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Η λίστα αναπαραγωγής τελείωσε" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6956,7 +6956,7 @@ msgstr "" "καρτέλες περιήγησης αριστερά, <b>αφήστε</b> τα εδώ και έπειτα κάντε <b>διπλό " "κλικ</b> σε αυτά για να ξεκινήσει η αναπαραγωγή τους.</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6969,50 +6969,50 @@ msgstr "" "περιήγηση αρχείων εμφανίζει έναν επιλογέα αρχείων με τον οποίο μπορείτε να " "έχετε πρόσβαση σε κάθε μουσική στον υπολογιστή σας. </div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "&Απόκρυψη %1" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "Ε&μφάνιση στήλης" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "&Επιλογή στηλών..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "Προσαρμογή στο &πλάτος" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Έγινε αντιγραφή: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Επανασυμπλήρωση" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "&Φόρτωση του %1" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "&Επανεκκίνηση" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "&Αναπαραγωγή" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "Αφαίρεση κομματιού από την ανα&μονή" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -7021,27 +7021,27 @@ msgstr "" "Εναλλαγή &κατάστασης αναμονής (1 κομμάτι)\n" "Εναλλαγή &κατάστασης αναμονής (%n κομμάτια)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων κομματιών από την ανα&μονή" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "Επανάληψη &κομματιού" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "&Ορισμός σαν λίστα αναπαραγωγής (αποκοπή)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "Απο&θήκευση σα λίστα..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "&Αφαίρεση από τη λίστα" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -7050,7 +7050,7 @@ msgstr "" "Α&ντιγραφή του κομματιού στη συλλογή...\n" "Α&ντιγραφή %n κομματιών στη συλλογή..." -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -7059,7 +7059,7 @@ msgstr "" "&Μετακίνηση του κομματιού στη συλλογή...\n" "&Μετακίνηση %n κομματιών στη συλλογή..." -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -7068,27 +7068,27 @@ msgstr "" "&Διαγραφή αρχείου...\n" "&Διαγραφή %n επιλεγμένων αρχείων..." -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "&Αντιγραφή ετικετών στο πρόχειρο" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "Ορισμός αριθμών κομματιών με &συνέχεια" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "Ε&γγραφή του '%1' στα επιλεγμένα κομμάτια" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&Επεξεργασία ετικέτας του '%1'" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "&Επεξεργασία της ετικέτας του '%1' για τα επιλεγμένα κομμάτια" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7097,28 +7097,28 @@ msgstr "" "Πληροφορίες κομματιού...\n" "Πληροφορίες για %n κομμάτια..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Οργάνωση αρχείων" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Μετακίνηση κομματιών στη συλλογή" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Αντιγραφή κομματιών στη συλλογή" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "CD Ήχου" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "Αυτό το αρχείο δεν υπάρχει:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7136,19 +7136,19 @@ msgstr "" "διαδρομή εισάγεται στη θέση <b>%f</b> στη συμβολοσειρά. Αν δεν ορίσετε το <b>" "%f</b> τότε αυτό προστίθεται στο τέλος." -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "Ό&νομα στήλης:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&Εντολή:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Παραδείγματα" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7161,11 +7161,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "Προσθήκη προσαρμοσμένης στήλης" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "Δυστυχώς, η ετικέτα του %1 δε μπορεί να τροποποιηθεί." @@ -7819,7 +7819,7 @@ msgstr "&Επεξεργασία..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Ροές Shoutcast" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Εγγραφή ετικέτας..." diff --git a/translations/messages/en_GB.po b/translations/messages/en_GB.po index 46442794..776955aa 100644 --- a/translations/messages/en_GB.po +++ b/translations/messages/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 17:18+0000\n" "Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "amaroK" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -502,7 +502,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Append && &Play" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "&Queue Track" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Paused" msgid "First-Run Wizard" msgstr "First-Run Wizard" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "" @@ -656,8 +656,8 @@ msgstr "Year" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -771,7 +771,7 @@ msgid "No Label" msgstr "No Label" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -781,7 +781,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Load" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Burn This Album" msgid "B&urn to CD" msgstr "Burn to CD" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "" "Delete File...\n" "Delete %n Files..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 #, fuzzy msgid "Manage &Files" msgstr "Manage Files" @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Show under &Various Artists" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "&Do not Show under Various Artists" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "" ", %n dropped files are invalid" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "Copy Files To Collection" @@ -4815,7 +4815,7 @@ msgstr "Amarok currently cannot play MP3 files." msgid "No MP3 Support" msgstr "No MP3 Support" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "Local file does not exist." @@ -4908,7 +4908,7 @@ msgstr "Enter space-separated terms to filter the directory-listing" msgid "&Organize Files..." msgstr "Collection Folders" -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5617,7 +5617,7 @@ msgstr "In device database, but file is missing" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "File on device, but not in device database" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "Remote Media" @@ -5874,77 +5874,77 @@ msgstr "&Clear Queue" msgid "&Start Transfer" msgstr "&Start Transfer" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "Shared Music" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "Add computer" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "Share My Music" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "List music from a remote host" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" "If this button is ticked, then your music will be exported to the network" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "&Connect" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "&Remove Computer" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "Track &Information..." -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "Add Computer" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "Could not resolve %1." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "Password Required" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "Login" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "Login to the music share with the password given." -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "Enabling this may reduce connection times" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "Loading %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" @@ -5953,11 +5953,11 @@ msgstr "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "Downloading Media..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "%1's Amarok Share" @@ -7014,7 +7014,7 @@ msgstr "Click for more analysers, press 'd' to detach." msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "Equaliser is not available with this engine." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 #, fuzzy msgid "" "_: clear playlist\n" @@ -7023,58 +7023,58 @@ msgstr "" "One day ago\n" "%n days ago" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 #, fuzzy msgid "&Repopulate" msgstr "Repopulate" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "S&huffle" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 #, fuzzy msgid "&Go To Current Track" msgstr "&Goto Current Track" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "&Remove Duplicate && Dead Entries" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "&Queue Selected Tracks" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "&Stop Playing After Track" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "Attempted to insert nothing into playlist." -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" "%n tracks were already in the playlist, so they were not added." msgstr "" -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 #, fuzzy msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "&Stop Playing After Track" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 #, fuzzy msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "&Stop Playing After Track" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Playlist finished" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -7084,7 +7084,7 @@ msgstr "" "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " "them here and then <b>double-click</b> them to start playback.</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -7096,51 +7096,51 @@ msgstr "" "browser holds your pre-set playlistings. The file-browser shows a file-" "selector which you can use to access any music on your computer. </div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, fuzzy, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "&Hide This Column" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 #, fuzzy msgid "&Show Column" msgstr "Add Custom Column" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "" -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Copied: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Repopulate" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, fuzzy, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "&Load" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "&Restart" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "&Play" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "&Dequeue Track" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -7149,74 +7149,74 @@ msgstr "" "Toggle &Queue Status (1 track)\n" "Toggle &Queue Status (%n tracks)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "&Dequeue Selected Tracks" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 #, fuzzy msgid "&Repeat Track" msgstr "Repeat &Track" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 #, fuzzy msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "Set as Playlist (Crop)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 #, fuzzy msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "Save as Playlist..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 #, fuzzy msgid "Re&move From Playlist" msgstr "&Remove From Playlist" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" "&Copy %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" "&Move %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" "&Delete %n Selected Files..." msgstr "&Delete Selected Files" -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "&Copy Tags to Clipboard" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 #, fuzzy msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "&Iteratively Assign Track Numbers" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 #, fuzzy msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "Write '%1' for Selected Tracks" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&Edit Tag '%1'" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7225,31 +7225,31 @@ msgstr "" "Edit Track &Information...\n" "Edit &Information for %n Tracks..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, fuzzy, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Collection Folders" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 #, fuzzy msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Collection" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 #, fuzzy msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Collection" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 #, fuzzy msgid "CD Audio" msgstr "Play Audio CD" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "This file does not exist:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7266,19 +7266,19 @@ msgstr "" "fullpath is inserted at the position <b>%f</b> in the string. If you do not " "specify <b>%f</b> it is appended." -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "Column &name:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&Command:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Examples" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7291,11 +7291,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "Add Custom Column" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "Sorry, the tag for %1 could not be changed." @@ -7968,7 +7968,7 @@ msgstr "E&dit..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "&Shoutcast metadata" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Writing tag..." diff --git a/translations/messages/eo.po b/translations/messages/eo.po index 43c91ab1..8c7858a2 100644 --- a/translations/messages/eo.po +++ b/translations/messages/eo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-22 00:20+0100\n" "Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Amarok - %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -455,7 +455,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Postgluu && &Ludiu" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "&Vicigu Trakon" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "" msgid "First-Run Wizard" msgstr "" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "Movante dosierojn al rubujo" @@ -604,8 +604,8 @@ msgstr "Jaro" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -719,7 +719,7 @@ msgid "No Label" msgstr "" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -729,7 +729,7 @@ msgid "&Load" msgstr "Ŝ&argu" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "" msgid "B&urn to CD" msgstr "" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "" "&Forigu Dosieron...\n" "&Forigu %n Dosierojn..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "" @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -871,7 +871,7 @@ msgid "" msgstr "" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "Kopiu Trakojn al Kolekto" @@ -4457,7 +4457,7 @@ msgstr "" msgid "No MP3 Support" msgstr "" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "" @@ -4547,7 +4547,7 @@ msgstr "" msgid "&Organize Files..." msgstr "" -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5227,7 +5227,7 @@ msgstr "" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "Fora Medio" @@ -5454,87 +5454,87 @@ msgstr "&Forviŝu Vicon" msgid "&Start Transfer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "Aldonu komutilon" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "&Konektu" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "&Forigu Komputilon" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "Trako &Informo..." -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "Aldonu Komputilon" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "" -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Pasvorto:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "Ŝargante %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "Elŝutante Medion..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "" @@ -6540,67 +6540,67 @@ msgstr "" msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "" -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "&Forviŝu" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "&Miksu" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "&Iru Al Aktuala Trako" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "&Vicigi Elektitajn Trakojn" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "&Haltu Ludi Post Trako" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "" -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" "%n tracks were already in the playlist, so they were not added." msgstr "" -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Ludlisto finita" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " "them here and then <b>double-click</b> them to start playback.</div>" msgstr "" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6608,77 +6608,77 @@ msgid "" "selector which you can use to access any music on your computer. </div>" msgstr "" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "&Kaŝu %1" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "&Montru Kolumnon" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "Elektu &Kolumnon..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "&Adaptu al Larĝeco" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Kopiita: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "Ŝ&argu %1" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "&Restarigu" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "&Ludu" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "&Elvicigi Trakon" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" "Toggle &Queue Status (%n tracks)" msgstr "" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "&Dequeue Selected Tracks" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "&Ripetu Trakon" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "&Konservu kiel Ludliston..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "For&igu El Ludlisto" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -6687,7 +6687,7 @@ msgstr "" "&Kopiu Trakon al Kolekto...\n" "&Kopiu %n Trakojn al Kolekto..." -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -6696,7 +6696,7 @@ msgstr "" "&Movu Trakon al Kolekto...\n" "&Movu %n Trakojn al Kolekto..." -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -6705,27 +6705,27 @@ msgstr "" "&Forigu Dosieron...\n" "&Forigu %n Elektitajn Dosierojn..." -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&Redaktu Etikedon '%1'" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "&Redaktu '%1' Etikedon pri Elektitaj Trakoj" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -6734,28 +6734,28 @@ msgstr "" "Trak &Informo...\n" "&Informo pri %n Trakoj..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Movu Trakoj al Koletko" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Kopiu Trakojn al Kolekto" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "Tiu dosiero ne ekzistas:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -6766,19 +6766,19 @@ msgid "" "specify <b>%f</b> it is appended." msgstr "" -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "Kolumno &nomo:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&Komando:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Ekzemploj" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -6787,11 +6787,11 @@ msgid "" "dirname %f" msgstr "" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "Aldonu Apartan Kolumnon" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "" @@ -7437,7 +7437,7 @@ msgstr "&Redaktu..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Skribante etikedon..." diff --git a/translations/messages/es.po b/translations/messages/es.po index d17c30cf..9da96bfb 100644 --- a/translations/messages/es.po +++ b/translations/messages/es.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-06 18:44+0000\n" "Last-Translator: Juan M Ayala <linux.zero@yahoo.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Amarok - %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -515,7 +515,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Añadir y &reproducir" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "&Encolar pista" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "En pausa" msgid "First-Run Wizard" msgstr "Asistente de la primera ejecución" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "Moviendo archivos a la papelera" @@ -668,8 +668,8 @@ msgstr "Año" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -783,7 +783,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Sin etiqueta" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -793,7 +793,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Cargar" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "&Grabar este álbum" msgid "B&urn to CD" msgstr "G&rabar a CD" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "" "&Borrar el archivo...\n" "&Borrar los %n archivos..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "Gestionar los &archivos" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Mostrar bajo &Varios artistas" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "&No mostrar bajo Varios artistas" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "" ", %n archivos soltados no son válidos" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "Copiar los archivos en la colección" @@ -4700,7 +4700,7 @@ msgstr "Amarok no puede reproducir archivos MP3 actualmente." msgid "No MP3 Support" msgstr "No hay soporte para MP3" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "El archivo local no existe." @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgstr "" msgid "&Organize Files..." msgstr "&Organizar archivos..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5494,7 +5494,7 @@ msgstr "Está en la base de datos del dispositivo, pero falta el archivo" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "Archivo en el dispositivo, pero no en la base de datos del dispositivo" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "Medio remoto" @@ -5754,76 +5754,76 @@ msgstr "Limpiar la &cola" msgid "&Start Transfer" msgstr "Comenzar tran&sferencia" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "Música compartida" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "Añadir un equipo" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "Compartir mi música" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "Listar la música de una máquina remota" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "Si este botón está marcado, su música será exportada a la red" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "&Conectar" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "Elimina&r el equipo" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "Información de la p&ista..." -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "Añadir un equipo" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "No ha sido posible resolver %1." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "Se precisa una contraseña" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "Usuario" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "Ingrese a la compartición de música con la contraseña dada." -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "Activando esto puede reducir el número de conexiones" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "Cargando %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" @@ -5832,11 +5832,11 @@ msgstr "" "Se produjo el siguiente error al intentar conectar con el servidor remoto:" "<br>%1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "Descargando medio..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "Compartición de Amarok %1" @@ -6891,41 +6891,41 @@ msgstr "Pulse aquí para ver más analizadores. Pulse 'd' para desprenderlos." msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "El ecualizador no está disponible con este motor." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "&Limpiar" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "&Rellenar de nuevo" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "&Barajar" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "&Ir a la pista actual" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "Eliminar ent&radas duplicadas y desaparecidas" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "&Encolar pistas seleccionadas" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "&Detener reproducción al finalizar la pista" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "Se ha intentado insertar nada en la lista de reproducción." -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" @@ -6936,19 +6936,19 @@ msgstr "" "%n pistas ya fueron añadidas a la lista de reproducción, así que no se han " "añadido." -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "Detener reproducción al finalizar la pista: Desactivado" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "Detener reproducción al finalizar la pista: Activado" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Lista de reproducción finalizada" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6959,7 +6959,7 @@ msgstr "" "de navegación de la izquierda, <b>suéltelas</b> aquí y luego <b>haga doble " "clic</b> sobre alguna de ellas para comenzar la reproducción.</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6973,50 +6973,50 @@ msgstr "" "que puede usar para acceder a cualquier música que tenga en su computadora. " "</div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "&Ocultar %1" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "&Mostrar columna" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "Seleccionar &columnas..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "&Ajustar en anchura" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Copiado: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Rellenar" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "&Cargar %1" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "&Reiniciar" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "Re&producir" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "&Eliminar pista de la cola" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -7025,27 +7025,27 @@ msgstr "" "Cambiar estado de la &cola (1 pista)\n" "Cambiar estado de la &cola (%n pistas)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "&Eliminar de la cola las pistas seleccionadas" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "Repe&tir pista" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "&Establecer como lista de reproducción (recortar)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "Gu&ardar como lista de reproducción..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "&Eliminar de la lista de reproducción" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -7054,7 +7054,7 @@ msgstr "" "&Copiar pista en la colección...\n" "&Copiar %n pistas en la colección..." -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -7063,7 +7063,7 @@ msgstr "" "&Mover pista a la colección...\n" "&Mover %n pistas a la colección..." -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -7072,27 +7072,27 @@ msgstr "" "&Eliminar archivo...\n" "&Eliminar %n archivos seleccionados..." -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "&Copiar etiquetas en el portapapeles" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "&Asignar números de pista iterativamente" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "&Escribir '%1' para las pistas seleccionadas" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&Editar etiqueta «%1»" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "&Editar etiqueta «%1» en las pistas seleccionadas" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7101,28 +7101,28 @@ msgstr "" "&Información de la pista...\n" "&Información de %n pistas..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Organizar archivos" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Mover pistas a la colección" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Colección" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "CD de audio" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "El archivo no existe:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7139,19 +7139,19 @@ msgstr "" "completa se inserta donde coloque <b>%f</b> en la cadena. Si no laespecifica " "con <b>%f</b>, ésta se añade al final." -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "&Nombre de columna:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&Orden:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Ejemplos" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7164,11 +7164,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "Añadir columna personalizada" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "No se pudo cambiar la etiqueta para %1." @@ -7825,7 +7825,7 @@ msgstr "E&ditar..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Flujos de shoutcast" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Escribiendo etiqueta..." diff --git a/translations/messages/es_AR.po b/translations/messages/es_AR.po index 058e2726..5f442170 100644 --- a/translations/messages/es_AR.po +++ b/translations/messages/es_AR.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-10 19:17+0000\n" "Last-Translator: Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Amarok - %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -511,7 +511,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Añadir y &reproducir" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "&Encolar pista" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "En pausa" msgid "First-Run Wizard" msgstr "Asistente de la primera ejecución" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "Moviendo archivos a la papelera" @@ -663,8 +663,8 @@ msgstr "Año" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -778,7 +778,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Sin etiqueta(s)" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -788,7 +788,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Cargar" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "&Grabar/Quemar este álbum" msgid "B&urn to CD" msgstr "G&rabar/Quemar a CD" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "" "&Borrar el archivo...\n" "&Borrar los %n archivos..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "Gestionar los &archivos" @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Mostrar bajo &Varios artistas" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "&No mostrar bajo Varios artistas" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "" ", %n archivos soltados no son válidos" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "Copiar los archivos en la colección" @@ -4698,7 +4698,7 @@ msgstr "Amarok no puede reproducir archivos MP3 actualmente." msgid "No MP3 Support" msgstr "No hay soporte para MP3" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "El archivo local no existe." @@ -4792,7 +4792,7 @@ msgstr "" msgid "&Organize Files..." msgstr "&Organizar archivos..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5489,7 +5489,7 @@ msgstr "Está en la base del dispositivo, pero falta el archivo" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "Archivo en el dispositivo, pero no en la base" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "Medios remotos" @@ -5745,76 +5745,76 @@ msgstr "&Limpiar cola" msgid "&Start Transfer" msgstr "&Empezar transferencia" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "Música compartida" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "Agregar compu" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "Compartir mi música" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "Listar música de un host remoto" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "Si marcás este botón, tu música se va a exportar a la red" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "&Conectar" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "&Sacar equipo" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "Info del &tema..." -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "Agregar compu" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "No se pudo resolver %1." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "Contraseña requerida" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "Login" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "Logueate en el share de música con la contraseña que diste." -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "Activando ésto puede reducir el número de conexiones" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "Cargando %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" @@ -5823,11 +5823,11 @@ msgstr "" "Se produjo el siguiente error al intentar conectar con el servidor remoto:" "<br>%1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "Descargando medio..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "Compartido de Amarok de %1" @@ -6876,41 +6876,41 @@ msgstr "Hacé clic para ver más analizadores, o apretá 'd' para desacoplar." msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "El ecualizador no está disponible con este motor." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "&Vaciar" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "&Recargar" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "&Mezclar" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "&Ir al tema actual" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "&Eliminar duplicados y entradas muertas" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "&Encolar temas seleccionados" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "&Detener después de este tema" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "Se intentó agregar nada a la lista." -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" @@ -6919,19 +6919,19 @@ msgstr "" "Un tema ya estaba en la lista, así que no se agregó.\n" "%n temas ya estaban en la lista, así que no se agregaron." -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "Detener después del tema: Desactivado" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "Detener después del tema: Activado" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Lista de reproducción finalizada" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6942,7 +6942,7 @@ msgstr "" "<b>soltalos</b> acá y después <b>hace doble clic</b> para que empiece a " "sonar.</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6954,50 +6954,50 @@ msgstr "" "listas muestra tus listas guardadas. El de archivos te deja buscar música en " "cualquier parte de tu compu.</div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "&Ocultar %1" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "&Mostrar columna" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "Elegir &columnas..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "Ajustar &al ancho" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Copiado: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Recargar" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "&Cargar %1" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "&Reiniciar" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "&Reproducir" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "&Sacar de la cola" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -7006,27 +7006,27 @@ msgstr "" "Cambiar estado de &cola (1 tema)\n" "Cambiar estado de &cola (%n temas)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "&Sacar temas seleccionados de la cola" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "&Repetir tema" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "Usar como lista (Recortar)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "&Guardar como lista..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "&Sacar de la lista" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -7035,7 +7035,7 @@ msgstr "" "&Copiar tema a la colección...\n" "&Copiar %n temas a la colección..." -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -7044,7 +7044,7 @@ msgstr "" "&Mover tema a la colección...\n" "&Mover %n temas a la colección..." -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -7053,27 +7053,27 @@ msgstr "" "&Borrar archivo...\n" "&Borrar %n archivos seleccionados..." -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "&Copiar etiquetas al portapapeles" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "Asignar &números de tema de forma secuencial" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "&Escribir '%1' para los temas seleccionados" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&Editar etiqueta '%1'" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "&Editar la etiqueta '%1' para los temas seleccionados" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7082,28 +7082,28 @@ msgstr "" "&Información del tema...\n" "&Información de %n temas..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Organizar archivos" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Mover temas a la colección" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Copiar temas a la colección" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "CD de audio" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "Este archivo no existe:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7119,19 +7119,19 @@ msgstr "" "<p>Por ahora solo se puede usar con archivos locales. La ruta completa se " "inserta donde esté <b>%f</b> en el texto. Si no lo ponés, se agrega al final." -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "&Nombre de la columna:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&Comando:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Ejemplos" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7144,11 +7144,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "Agregar columna personalizada" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "Perdón, no se pudo cambiar la etiqueta de %1." @@ -7804,7 +7804,7 @@ msgstr "E&ditar..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Streams de Shoutcast" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Escribiendo etiqueta..." diff --git a/translations/messages/et.po b/translations/messages/et.po index 41ea7aff..4d01423f 100644 --- a/translations/messages/et.po +++ b/translations/messages/et.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-27 13:06+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Amarok - %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -505,7 +505,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Lisa ja &mängi" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "Pala &järjekorda" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Paus" msgid "First-Run Wizard" msgstr "Esimese korra nõustaja" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "Failide viskamine prügikasti" @@ -656,8 +656,8 @@ msgstr "Aasta" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -771,7 +771,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Märgend puudub" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -781,7 +781,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Laadi" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "&Kirjuta see album" msgid "B&urn to CD" msgstr "K&irjuta CD-le" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "" "K&ustuta fail...\n" "K&ustuta %n faili..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "&Halda faile" @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Näi&datakse mitme esitaja all" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "&Ei näidata mitme esitaja all" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "" ", %n hüljatud faili on vigased" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "Kopeeri failid muusikakogusse" @@ -4657,7 +4657,7 @@ msgstr "Amarok ei suuda praegu MP3-faile esitada." msgid "No MP3 Support" msgstr "MP3 toetus puudub" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "Kohalikku faili pole olemas:" @@ -4749,7 +4749,7 @@ msgstr "Kataloogides otsimiseks sisesta tühikutega eraldatult mõisted" msgid "&Organize Files..." msgstr "K&orralda faile..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5445,7 +5445,7 @@ msgstr "Seadme andmebaasis, aga fail puudub" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "Fail on seadmes, aga mitte seadme andmebaasis" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "Võrguseadmed" @@ -5701,87 +5701,87 @@ msgstr "&Puhasta järjekord" msgid "&Start Transfer" msgstr "Alu&sta ülekannet" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "Jagatud muusika" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "Lisa arvuti" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "Jaga muusikat" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "Näita võrgumasina muusikat" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "Selle märkimisel eksporditakse sinu muusika võrku" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "Ü&henda" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "&Eemalda arvuti" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "Pala &info..." -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "Arvuti lisamine" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "%1 lahendamine ebaõnnestus." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "Parool on nõutav" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "Kasutajatunnus" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "Kasutajatunnus koos antud parooliga ligipääsuks jagatud muusikale." -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Parool:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "Sisselülitamine võib vähendada ühenduste arvu" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "%1 laadimine" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "Võrguserveriga ühendumisel tekkis järgmine viga:<br>%1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "Andmekandja allalaadimine..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "%1 Amaroki jagatud muusika" @@ -6828,41 +6828,41 @@ msgstr "Klõpsa analüsaatorite nägemiseks, vajuta 'd' lahtihaakimiseks." msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "Selle mootoriga ei saa ekvalaiserit kasutada." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "&Puhasta" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "&Täida uuesti" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "Se&gatud" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "Mine aktii&vsele palale" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "&Eemalda duplikaadid ja surnud kirjed" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "Valitud palad &järjekorda" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "&Peata esitus pärast pala lõppu" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "Mitte midagi ei saa esitusnimekirja lisada." -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" @@ -6871,19 +6871,19 @@ msgstr "" "Üks pala on juba esitusnimekirjas, nii et seda ei lisatud.\n" "%n pala on juba esitusnimekirjas, nii et neid ei lisatud." -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "Esituse peatamine pärast pala lõppu: väljas" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "Esituse peatamine pärast pala lõppu: sees" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Esitusnimekiri läbi" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6894,7 +6894,7 @@ msgstr "" "<b>kukuta</b> need ning tee siis neil <b>topeltklõps</b> taasesituse " "alustamiseks.</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6906,50 +6906,50 @@ msgstr "" "sisaldab sinu juba olemasolevaid esitusnimekirju. Failisirvija võimaldab " "ligi pääsed kõigile arvutis leiduvatele muusikafailidele. </div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "&Peida %1" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "&Näita veergu" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "&Vali veerud..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "&Mahuta laiusele" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Kopeeritud: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Täida uuesti" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "&Laadi %1" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "&Käivita uuesti" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "&Mängi" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "Eemal&da pala järjekorrast" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -6958,27 +6958,27 @@ msgstr "" "Lülita &järjekorrasoleku staatust (1 pala)\n" "Lülita &järjekorrasoleku staatust (%n pala)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "&Eemalda valitud palad järjekorrast" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "&Korda pala" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "Määra esitusnimekirjaks (kärbi)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "S&alvesta esitusnimekirjana..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "&Eemalda esitusnimekirjast" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -6987,7 +6987,7 @@ msgstr "" "&Kopeeri pala kogusse...\n" "&Kopeeri %n pala kogusse..." -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -6996,7 +6996,7 @@ msgstr "" "&Liiguta pala kogusse...\n" "&Liiguta %n pala kogusse..." -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -7005,27 +7005,27 @@ msgstr "" "&Kustuta fail...\n" "&Kustuta %n valitud faili..." -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "&Kopeeri sildid lõikepuhvrisse" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "Om&ista pala numbrid järjest" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "K&irjuta '%1' valitud paladega" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&Muuda silti '%1'" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "&Muuda silti '%1' valitud paladel" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7034,28 +7034,28 @@ msgstr "" "Pala &info...\n" "%n pala &info..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Failide korraldamine" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Liiguta palad kogusse" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Kopeeri palad kogusse" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "CD audio" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "Seda faili pole olemas:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7072,19 +7072,19 @@ msgstr "" "asukoht lisatakse stringi positsioonis <b>%f</b>. Kui sa jätad <b>%f</b> " "määramata, see lisatakse." -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "Veeru &nimi:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&Käsk:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Näited" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7097,11 +7097,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "Kohandatud veeru lisamine" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "Vabandust, %1 sildi muutmine ebaõnnestus." @@ -7755,7 +7755,7 @@ msgstr "Muu&da..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Shoutcasti vood" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Sildi kirjutamine..." diff --git a/translations/messages/eu.po b/translations/messages/eu.po index 886435ab..c64830fa 100644 --- a/translations/messages/eu.po +++ b/translations/messages/eu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-15 17:56+0100\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Amarok - %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -507,7 +507,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Erantsi eta e&rreproduzitu" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "&Ilaratu pista" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Pausarazita" msgid "First-Run Wizard" msgstr "Lehen exekuzioko morroia" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "Bota fitxategiak zakarrontzira" @@ -664,8 +664,8 @@ msgstr "Urtea" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -781,7 +781,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Etiketa:" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -791,7 +791,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Kargatu" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Grabatu album hau" msgid "B&urn to CD" msgstr "Grabatu CDan" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "" "Ezabatu fitxategia...\n" "Ezabatu %n fitxategi..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 #, fuzzy msgid "Manage &Files" msgstr "Kudeatu fitxategiak" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Erakutsi \"&Hainbat artista\" pean" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "&Ez erakutsi \"Hainbat artista\" pean" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "" ", jaregindako %n fitxategi baliogabekoak dira." #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "Kopiatu fitxategian bilduman" @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgstr "Amarok-ek ezin du une honetan MP3 fitxategiak erreproduzitu." msgid "No MP3 Support" msgstr "Ez da MP3 onartzen" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "Fitxategi lokala ez da existitzen." @@ -4796,7 +4796,7 @@ msgstr "Sartu zuriunez bereiztutako terminoak direktorioen zerrenda iragazteko" msgid "&Organize Files..." msgstr "&Antolatu fitxategiak..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5516,7 +5516,7 @@ msgstr "Gailuen datu-basean, baina fitxategia falta da" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "Fitxategia gailuan, baina ez gailuen datu-basean" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "Urruneko multimedia" @@ -5774,78 +5774,78 @@ msgstr "&Garbitu ilara" msgid "&Start Transfer" msgstr "&Hasi transferentzia" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "Musika partekatua" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "Gehitu ordenagailua" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 #, fuzzy msgid "Share My Music" msgstr "Musika partekatua" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "Zerrendatu musika urruneko ostalaritik" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "&Konektatu" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "&Kendu ordenagailua" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 #, fuzzy msgid "Track &Information..." msgstr "Pistaren informazioa" -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "Gehitu ordenagailua" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "Ezin izan da %1 ebatzi." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "Pasahitza behar da" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "Erabiltzaile-izena" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "Hasi saioa partekatutako musikan emandako pasahitzarekin." -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %1" msgstr "&Kargatu %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" @@ -5854,11 +5854,11 @@ msgstr "" "Honako errorea gertatu da urruneko zerbitzariarekin konektatzen saiatzean: " "<br>%1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "Multimedia deskargatzen..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "%1(e)n Amarok partekatzea" @@ -6935,61 +6935,61 @@ msgstr "Egin klik analizatzaile gehiagorako, sakatu 'd' desuztartzeko" msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "Ekualizadorea ez da motore honekin erabilgarria." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "&Garbitu" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "&Berriro bete" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "&Nahasi" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 #, fuzzy msgid "&Go To Current Track" msgstr "&Joan uneko pistara" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "&Kendu bikoiztutako eta hildako sarrerak" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "&Ilaratu hautatutako pistak" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "&Gelditu erreproduzitzea pistaren ondoren" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "Zerrendan ezer ez txertatzeko saiakera egon da." -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" "%n tracks were already in the playlist, so they were not added." msgstr "" -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "Gelditu erreproduzitzea pistaren ondoren: desaktibatuta" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "Gelditu erreproduzitzea pistaren ondoren: aktibatuta" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Zerrenda amaituta" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -7000,7 +7000,7 @@ msgstr "" "itzazu hemen, eta egin <b>klik-bikoitza</b> haien gainean erreprodukzioa " "hasteko</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -7013,52 +7013,52 @@ msgstr "" "arakatzaileak fitxategi-hautatzailea bistaratzen du zure ordenagailuko " "musikara iristeko.</div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "E&zkutatu %1" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 #, fuzzy msgid "&Show Column" msgstr "E&rakutsi zutabea" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 #, fuzzy msgid "Select &Columns..." msgstr "&Hautatu zutabeak..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "&Doitu zabalerara" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Kopiatuta: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Berriro betetzea" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "&Kargatu %1" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "&Berrabiarazi" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "Erre&produzitu" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "&Atera pista ilaratik" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -7067,30 +7067,30 @@ msgstr "" "Txandakatu &ilararen egoera (pista 1)\n" "Txandakatu &ilararen egoera (%n pista)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "&Atera hautatutako pistak ilaratik" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "E&rrepikatu pista" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 #, fuzzy msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "Ezarri zerrenda gisa (moztu)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 #, fuzzy msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "Gorde zerrenda gisa..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 #, fuzzy msgid "Re&move From Playlist" msgstr "&Kendu zerrendatik" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -7099,7 +7099,7 @@ msgstr "" "kopiatu pista bilduman...\n" "Kopiatu %n pista bilduman..." -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -7108,7 +7108,7 @@ msgstr "" "kopiatu pista bilduman...\n" "Kopiatu %n pista bilduman..." -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -7117,29 +7117,29 @@ msgstr "" "Ezabatu fitxategia...\n" "Ezabatu hautatutako %n fitxategi..." -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "&Kopiatu etiketak arbelean" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 #, fuzzy msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "Eman zenbakiak pistei i&teratiboki" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 #, fuzzy msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "Idatzi '%1' hautatutako pistetan" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&Editatu '%1' etiketa" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "&Editatu hautatutako pisten '%1' etiketa" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7148,29 +7148,29 @@ msgstr "" "Pistaren niformazioa...\n" "%n pisten informazioa..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Antolatu fitxategiak" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 #, fuzzy msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Kopiatu pistak bilduman" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Kopiatu pistak bilduman" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "CD audioa" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "Fitxategia ez da existitzen:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7187,19 +7187,19 @@ msgstr "" "osoa kateko <b>%f</b> posizioan txertattzen da. Ez baduzu <b>%f</b> " "zehazten, erantsi egingo da." -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "Zutabearen i&zena:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&Komandoa:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Adibideak" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7212,11 +7212,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "Gehitu zutabe pertsonalizatua" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "Ezin izan da %1(e)n etiketa aldatu." @@ -7889,7 +7889,7 @@ msgstr "E&ditatu..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Konfiguratu last.fm euskarria" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Etiketa idazten..." diff --git a/translations/messages/fa.po b/translations/messages/fa.po index 832cfb54..32124a60 100644 --- a/translations/messages/fa.po +++ b/translations/messages/fa.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 09:46+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -497,7 +497,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "پیوستن و &پخش" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "&صف کردن شیار" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "مکث کرد" msgid "First-Run Wizard" msgstr "جادوگر اولین اجرا" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "حرکت پروندهها به زباله" @@ -649,8 +649,8 @@ msgstr "سال" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -764,7 +764,7 @@ msgid "No Label" msgstr "بدون برچسب" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -774,7 +774,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&بار کردن" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "&سوزاندن این آلبوم" msgid "B&urn to CD" msgstr "&سوزاندن دیسک فشرده" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -822,7 +822,7 @@ msgid "" "&Delete %n Files..." msgstr "&حذف %n پرونده..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "مدیریت &پروندهها" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "نمایش زیر نظر هنرمندان &گوناگون" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "&عدم نمایش تحت نظر هنرمندان گوناگون" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -918,7 +918,7 @@ msgid "" msgstr "، %n پروندۀ افتاده نامعتبر هستند" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "رونوشت پروندهها در مجموعه" @@ -4590,7 +4590,7 @@ msgstr "amaroK در حال حاضر نمیتواند پروندههای MP msgid "No MP3 Support" msgstr "بدون پشتیبانی MP3" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "پروندۀ محلی موجود نیست." @@ -4681,7 +4681,7 @@ msgstr "" msgid "&Organize Files..." msgstr "&سازماندهی پروندهها..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5381,7 +5381,7 @@ msgstr "در دادگان دستگاه، اما پرونده مفقود می msgid "File on device, but not in device database" msgstr "پرونده روی دستگاه، اما نه در دادگان دستگاه" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "رسانۀ دور" @@ -5619,87 +5619,87 @@ msgstr "&پاک کردن صف" msgid "&Start Transfer" msgstr "&آغاز انتقال" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "موسیقی مشترک" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "افزودن رایانه" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "اشتراک موسیقی من" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "فهرستبندی موسیقی از یک میزبان دور" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "اگر این دکمه علامت زده شود، موسیقیتان به شبکه صادر میشود" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "&اتصال" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "&حذف رایانه" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "&اطلاعات شیار..." -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "افزودن رایانه" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "نتوانست %1 را حل کند." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "اسم رمز مورد نیاز" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "ورود" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "ورود به اشتراک موسیقی با اسم رمز دادهشده." -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "اسم رمز:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "فعالسازی این ممکن است زمان اتصال را کاهش دهد" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "بارگذاری %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "هنگام سعی برای اتصال به کارساز دور، خطای زیر رخ داد: <br>%1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "در حال بارگیری رسانه..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "اشتراک Amarok %1" @@ -6732,60 +6732,60 @@ msgstr "برای تحلیلکنندههای بیشتر فشار دهید، msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "با این موتور، برابرساز موجود نیست." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "&پاک کردن" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "&ساکن شدن مجدد" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "&بر زدن" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "&برو به شیار جاری" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "&حذف مدخلهای دونسخهای و خراب" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "&صف کردن شیارهای برگزیده" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "&ایست در پخش بعد از شیار" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "برای درج هیچ چیزی در فهرست پخش تلاش نکرد." -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" "%n tracks were already in the playlist, so they were not added." msgstr "%n شیار از قبل در فهرست پخش هست، بنابراین، آنها افزوده نشدند." -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "ایست در پخش بعد از شیار: خاموش" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "ایست در پخش بعد از شیار: روشن" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "فهرست پخش تمام شد" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6796,7 +6796,7 @@ msgstr "" "<b>رها کنید </b> و سپس برای آغاز بازپخش روی آنها <b>دو بار فشار دهید </b>.</" "div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6808,146 +6808,146 @@ msgstr "" "پیشتنظیمتان را نگه میدارد. مرورگر پرونده، گزینندۀ پروندهای را نمایش میدهد که " "میتوانید از آن برای دستیابی به هر موسیقی در رایانهتان استفاده کنید. </div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "&مخفی کردن %1" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "&نمایش ستون" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "برگزیدن &ستونها..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "&متناسب با عرض" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "رونوشتشده: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "ساکن شدن مجدد" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "%1 &بارشده" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "&بازآغازی" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "&پخش" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "&از صف خارج کردن شیار" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" "Toggle &Queue Status (%n tracks)" msgstr "زدن ضامن &صف کردن موقعیت )%n شیار(" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "&از صف خارج کردن شیارهای برگزیده" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "&تکرار شیار" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "&تنظیم به عنوان فهرست پخش )خط برش(" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "&ذخیره به عنوان فهرست پخش..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "&حذف از فهرست پخش" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" "&Copy %n Tracks to Collection..." msgstr "&رونوشت %n شیار در مجموعه..." -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" "&Move %n Tracks to Collection..." msgstr "&حرکت %n شیار در مجموعه..." -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" "&Delete %n Selected Files..." msgstr "&حذف %n پروندۀ برگزیده..." -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "&رونوشت برچسبها در تخته یادداشت" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "انتساب مکرر &شمارۀ شیارها" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "&نوشتن »%1« برای شیارهای برگزیده" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&ویرایش برچسب »%1«" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "&ویرایش »%1« برچسب برای شیارهای برگزیده" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" "&Information for %n Tracks..." msgstr " &اطلاعات برای %n شیار..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "سازماندهی پروندهها" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "حرکت شیارها به مجموعه" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "رونوشت شیارها در مجموعه" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "دیسک فشردۀ صوتی" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "این پرونده موجود نیست:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -6964,19 +6964,19 @@ msgstr "" "مسیر کامل در رشته در موقعیت <b>%f</b> درج میشود. اگر <b>%f</b>را مشخص نکنید، " "پیوست میشود." -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "&نام ستون:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&فرمان:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "مثالها" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -6985,11 +6985,11 @@ msgid "" "dirname %f" msgstr "" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "افزودن ستون سفارشی" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "متأسفم، برچسب را برای %1 نتوانست تغییر دهد." @@ -7625,7 +7625,7 @@ msgstr "&ویرایش..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "جریانات Shoutcast" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "نوشتن برچسب..." diff --git a/translations/messages/fi.po b/translations/messages/fi.po index 8747d7ff..4c514777 100644 --- a/translations/messages/fi.po +++ b/translations/messages/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-24 15:59+0300\n" "Last-Translator: Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>\n" "Language-Team: <fi@li.org>\n" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Amarok: %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -500,7 +500,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Lisää ja &soita" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "Lisää &jonoon" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Tauko" msgid "First-Run Wizard" msgstr "Asetusvelho" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "Tiedostoja siirretään roskakoriin" @@ -654,8 +654,8 @@ msgstr "Vuosi" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Ei nimikettä" # Ugh!!!!!! #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -782,7 +782,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Luo soittolista" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "&Polta tämä levy" msgid "B&urn to CD" msgstr "P&olta CD-levylle" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "" "&Poista tiedosto…\n" "&Poista %n tiedostoa…" -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "&Tiedostohallinta" @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Näytä kohdassa ”&Useita artisteja”" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "Älä &näytä kohdassa ”Useita artisteja”" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "" ", %n pudotettua tiedostoa ei ole kelvollisia" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "Kopioi tiedostot kokoelmaan" @@ -4717,7 +4717,7 @@ msgstr "Amarok ei kykene soittamaan MP3-tiedostoja tällä kokoonpanolla." msgid "No MP3 Support" msgstr "Ei MP3-tukea" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "Paikallista tiedostoa ei ole." @@ -4809,7 +4809,7 @@ msgstr "" msgid "&Organize Files..." msgstr "&Järjestele tiedostoja…" -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5512,7 +5512,7 @@ msgstr "Laite on tietokannassa, mutta tiedostoa ei ole olemassa." msgid "File on device, but not in device database" msgstr "Tiedosto on laitteessa, mutta ei laitetietokannassa." -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "Etämedia" @@ -5774,87 +5774,87 @@ msgstr "&Tyhjennä jono" msgid "&Start Transfer" msgstr "&Siirrä" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "Jaettu musiikki" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "Lisää tietokone" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "Jaa kokoelma" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "Jaa myös etäpalvelimella sijaitsevat kappaleet" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "Mikäli valittu, musiikkikokoelmasi jaetaan verkkoon." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "&Yhdistä" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "&Poista palvelin" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "Kappaleen &tiedot..." -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "Lisää palvelin" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "Palvelimen ”%1” IP-osoitetta ei kyetty selvittämään" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "Salasanasuojaus" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "Kirjaudu sisään" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "Kirjaudu jaettuun musiikkikokoelmaan annetulla salasanalla." -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "Voi pienentää yhteydenmuodostamisaikaa" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "Lataa %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "Seuraava virhe tapahtui etäpalvelimeen yhdistämisen aikana:<br>%1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "Ladataan mediaa…" -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "Amarok-jako (%1)" @@ -6912,41 +6912,41 @@ msgstr "" msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "Valitussa toistojärjestelmässä ei ole taajuuskorjainta." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "Tyhjennä" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "&Alusta soittolista" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "&Sekoita" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "&Mene nykyiseen kappaleeseen" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "&Poista moninkertaiset ja kuolleet kappaleet" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "&Lisää valitut kappaleet jonoon" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "&Pysäytä soitto kappaleen jälkeen" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "Soittolistaan ei ollut mitään lisättävää." -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" @@ -6955,19 +6955,19 @@ msgstr "" "Yksi kappale oli jo soittolistassa, joten sitä ei lisätty.\n" "%n kappaletta oli jo soittolistassa, joten niitä ei lisätty." -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "Pysäytä soitto kappaleen jälkeen ei ole käytössä" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "Pysäytä soitto kappaleen jälkeen on käytössä" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Soittolista soitettiin loppuun" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6977,7 +6977,7 @@ msgstr "" "soittolistan <b>vetämällä</b> kappaleita vasemmalla olevista selaimista ja " "<b>pudottamalla</b> ne tähän.</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6989,52 +6989,52 @@ msgstr "" "soittolistoistasi. Tiedostoselaimella voit tavoittaa loputkin kuunneltavat " "kohteet. </div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "&Piilota %1" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "&Näytä sarake" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "&Valitse sarakkeet…" -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "&Sovita leveyteen" # OSD-teksti -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Kopioitu: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Alusta soittolista" # No context -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "&Lataa ”%1”" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "&Soita alusta" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "&Soita" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "Poista kappale &jonosta" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -7043,27 +7043,27 @@ msgstr "" "Käännä &jonotila (1 kappale)\n" "Käännä &jonotila (%n kappaletta)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "Poista kappaleet &jonosta" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "&Toista kappaletta" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "&Aseta soittolistaksi (rajaa)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "&Tallenna soittolistana…" -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "&Poista soittolistasta" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -7072,7 +7072,7 @@ msgstr "" "&Kopioi kappale kokoelmaan…\n" "&Kopioi %n kappaletta kokoelmaan…" -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -7081,7 +7081,7 @@ msgstr "" "&Siirrä kappale kokoelmaan...\n" "&Siirrä %n kappaletta kokoelmaan…" -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -7090,27 +7090,27 @@ msgstr "" "&Poista tiedosto…\n" "&Poista %n tiedostoa…" -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "K&opioi sisältökuvaukset leikepöydälle" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "&Aseta kappaleille juokseva kappalenumero" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "&Kirjoita ”%1” valituille kappaleille" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&Muokkaa sisältökuvausta %1" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "&Muokkaa kappaleiden sisältökuvausta %1" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7119,28 +7119,28 @@ msgstr "" "Kappaleen t&iedot…\n" "%n kappaleen t&iedot…" -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Järjestele tiedostoja" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Siirrä kappaleet kokoelmaan" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Kopioi kappaleet kokoelmaan" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "Ääni-CD" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "Tätä tiedostoa ei ole olemassa:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7157,19 +7157,19 @@ msgstr "" "tiedostoille. Täydellinen polku lisätään merkkijonoon <b>%f</b> tilalle. Jos " "et määritä <b>%f</b>, täydellinen polku lisätään komennon loppuun." -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "Sarakkeen &nimi:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&Komento:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Esimerkkejä" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7182,11 +7182,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "Lisää oma sarake" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "Sisältökuvausta %1 ei voitu muuttaa." @@ -7851,7 +7851,7 @@ msgstr "&Muokkaa…" msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Shoutcast-virrat" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Kirjoitetaan sisältökuvausta…" diff --git a/translations/messages/fr.po b/translations/messages/fr.po index 83f25d6c..a74b505f 100644 --- a/translations/messages/fr.po +++ b/translations/messages/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-29 13:29+0100\n" "Last-Translator: Yannick Torrès <yannick.torres@keliglia.com>\n" "Language-Team: Français <fr@li.org>\n" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Amarok - %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -513,7 +513,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "A&jouter et lire maintenant" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "&Mettre ce morceau en file d'attente" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Pause" msgid "First-Run Wizard" msgstr "Assistant de prise en main" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "Mise des fichiers dans la corbeille" @@ -667,8 +667,8 @@ msgstr "Année" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -782,7 +782,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Aucun libellé" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -792,7 +792,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Charger" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "&Graver cet album" msgid "B&urn to CD" msgstr "&Graver sur un CD" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "" "&Effacement du fichier...\n" "&Effacement des %n fichiers..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "Gestion des &fichiers" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Classer dans la catégorie « artistes di&vers »" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "&Ne pas classer dans la catégorie « artistes divers »" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "" ", %n fichiers à enlever sont invalides" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "Copier les fichiers vers la collection" @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgstr "Amarok ne peut actuellement pas ouvrir les fichiers MP3." msgid "No MP3 Support" msgstr "Pas de support MP3" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "Le fichier local n'existe pas." @@ -4816,7 +4816,7 @@ msgstr "" msgid "&Organize Files..." msgstr "&Organiser les fichiers..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5522,7 +5522,7 @@ msgstr "" "Le fichier est présent sur le périphérique mais ne l'est pas dans la base de " "données du périphérique" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "Média distant" @@ -5780,77 +5780,77 @@ msgstr "&Effacer la file d'attente" msgid "&Start Transfer" msgstr "&Commencer le transfert" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "Musique partagée" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "Ajouter un ordinateur" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "Partager ma musique" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "Lister la musique depuis un hôte distant" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" "Si cette case est cochée, alors votre musique sera exportée sur le réseau" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "&Connexion" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "&Retirer cet ordinateur" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "&Informations du morceau..." -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "Ajouter un ordinateur" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "impossible de résoudre « %1 »." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "Mot de passe requis" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "Identification pour la musique partagée avec un mot de passe donné" -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "L'activation peut réduire le nombre de connexions" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "Chargement %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" @@ -5859,11 +5859,11 @@ msgstr "" "L'erreur suivante est apparue lors de la tentative de connexion au serveur " "distant : <br>%1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "Téléchargement du média..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "Partage Amarok « %1 »" @@ -6931,41 +6931,41 @@ msgstr "" msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "L'égaliseur n'est pas disponible avec ce moteur." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "Effa&cer la liste de lecture" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "&Repeupler" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "Aléat&oire" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "&Aller au morceau courant" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "&Enlever les morceaux en double et manquants" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "&Mettre les morceaux sélectionnés en file d'attente" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "&Arrêter l'écoute après le morceau" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "Impossible d'insérer quoi que ce soit dans la liste de lecture." -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" @@ -6976,19 +6976,19 @@ msgstr "" "%n morceaux sont déjà présents dans la liste de lecture, ils n'ont donc pas " "été ajoutés." -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "Arrêter l'écoute après le morceau : Off" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "Arrêter l'écoute après le morceau : On" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Liste de lecture terminée" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6999,7 +6999,7 @@ msgstr "" "navigation sur la gauche, <b>déposez</b>-les ici et <b>double-cliquez</b> " "dessus pour commencer la lecture.</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -7012,50 +7012,50 @@ msgstr "" "prédéfinies. Le navigateur de fichiers vous permet d'accéder à toute la " "musique présente sur votre ordinateur. </div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "Cac&her %1" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "&Montrer la colonne" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "&Sélectionner des colonnes..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "&Ajuster la largeur" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Copié : %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Repeupler" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "&Chargement %1" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "&Recommencer" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "&Lire" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "&Retirer ce morceau de la file d'attente" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -7064,27 +7064,27 @@ msgstr "" "Basculer l'état de la &file d'attente (%n morceau)\n" "Basculer l'état de la &file d'attente (%n morceaux)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "&Retirer les morceaux sélectionnés de la file d'attente" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "Répé&ter le morceau" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "&Définir comme liste de lecture (rognage)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "En®istrer comme liste de lecture..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "&Retirer de la liste de lecture" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -7093,7 +7093,7 @@ msgstr "" "&Copie du morceau dans la collection...\n" "&Copie des %n morceaux dans la collection..." -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -7102,7 +7102,7 @@ msgstr "" "&Déplacer le morceau dans la collection...\n" "&Déplacer les %n morceaux dans la collection..." -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -7111,27 +7111,27 @@ msgstr "" "&Effacement du fichier...\n" "&Effacement des %n fichiers sélectionnés..." -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "&Copier les balises dans le presse-papiers" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "Assigner &itérativement les numéros de morceau" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "É&crire « %1 » pour les morceaux sélectionnés" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&Éditer la balise « %1 »" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "&Éditer la balise « %1 » pour les morceaux sélectionnés" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7140,28 +7140,28 @@ msgstr "" "&Informations sur le morceau...\n" "&Informations sur les %n morceaux..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Organiser les fichiers" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Déplacer les morceaux vers la collection" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Copie des morceaux vers la collection" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "CD Audio" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "Ce fichier n'existe pas :" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7178,19 +7178,19 @@ msgstr "" "moment. Le chemin complet est inséré à la position <b>%f</b> dans la chaîne. " "Si vous ne spécifiez pas <b>%f</b>, il est ajouté." -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "&Nom de la colonne :" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&Commande :" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7203,11 +7203,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "Ajout d'une colonne personnalisée" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "Désolé, la balise %1 n'a pu être modifiée." @@ -7870,7 +7870,7 @@ msgstr "É&diter..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Flux Shoutcast" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Écriture de la balise..." diff --git a/translations/messages/ga.po b/translations/messages/ga.po index 414b87c8..b1f82859 100644 --- a/translations/messages/ga.po +++ b/translations/messages/ga.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeextragear-1/amarok.po\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "AmaroK - %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -450,7 +450,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Iarcheangail && &Seinn" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "&Ciúáil Amhrán" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Sos" msgid "First-Run Wizard" msgstr "" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "" @@ -599,8 +599,8 @@ msgstr "Bliain" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -714,7 +714,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Gan Lipéad" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -724,7 +724,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Luchtaigh" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "&Dóigh an tAlbam seo" msgid "B&urn to CD" msgstr "Dóigh ar &Dhlúthdhiosca" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "" "&Scrios %n gComhad...\n" "&Scrios %n Comhad..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "Bainistigh &Comhaid" @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Taispeáin faoi &Ealaíontóirí Éagsúla" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "Ná &Taispeáin faoi Ealaíontóirí Éagsúla" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -884,7 +884,7 @@ msgid "" msgstr "" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "Cóipeáil Comhaid go Bailiúchán" @@ -4539,7 +4539,7 @@ msgstr "" msgid "No MP3 Support" msgstr "Gan Tacaíocht MP3" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "Níl an comhad logánta ann." @@ -4632,7 +4632,7 @@ msgstr "" msgid "&Organize Files..." msgstr "&Eagraigh Comhaid..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5314,7 +5314,7 @@ msgstr "" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "" @@ -5551,87 +5551,87 @@ msgstr "Bánaigh an &Ciú" msgid "&Start Transfer" msgstr "To&saigh an tAistriú" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "Ceol Comhroinnte" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "Cuir ríomhaire leis" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "Comhroinn Mo Chuid Ceoil" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "Nas&c" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "&Bain Ríomhaire" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "&Eolas faoin Amhrán..." -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "Cuir Ríomhaire Leis" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "Níorbh fhéidir %1 a réiteach." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "Focal Faire De Dhíth" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "Logáil isteach" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "" -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Focal Faire:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "%1 á Luchtú" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "Meáin á nÍosluchtú..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "" @@ -6654,67 +6654,67 @@ msgstr "" msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "" -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "S&uaitheadh" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "Téi&gh go dtí an Amhrán Reatha" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "" -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" "%n tracks were already in the playlist, so they were not added." msgstr "" -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " "them here and then <b>double-click</b> them to start playback.</div>" msgstr "" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6722,50 +6722,50 @@ msgid "" "selector which you can use to access any music on your computer. </div>" msgstr "" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "Folaig&h %1" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "Tai&speáin Colún" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "Roghnaigh &Colúin..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "&Oiriúnaigh don Leithead" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Cóipeáilte: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "L&uchtaigh %1" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "&Atosaigh" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "&Seinn" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "&Díchiúáil Amhrán" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -6777,41 +6777,41 @@ msgstr "" "Scoránaigh Stádas &Ciúála (%n n-amhrán)\n" "Scoránaigh Stádas &Ciúála (%n amhrán)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "&Díchiúáil Amhráin Roghnaithe" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "&Socraigh mar Sheinmliosta (Bearr)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "Sá&bháil mar Sheinmliosta..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "&Bain as an Seinmliosta" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" "&Copy %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" "&Move %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -6823,27 +6823,27 @@ msgstr "" "Scrios %n gComha&d Roghnaithe...\n" "Scrios %n Comha&d Roghnaithe..." -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "Cuir Clib '%1' in &Eagar" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -6855,28 +6855,28 @@ msgstr "" "Eolas fao&i %n nAmhrán...\n" "Eolas fao&i %n Amhrán..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Eagraigh Comhaid" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Cóipeáil Amhráin go dtí an Bailiúchán" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Cóipeáil Comhaid go dtí an Bailiúchán" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "Fuaim CD" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "Níl an comhad seo ann:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -6887,19 +6887,19 @@ msgid "" "specify <b>%f</b> it is appended." msgstr "" -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&Ordú:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Samplaí" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -6912,11 +6912,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "Cuir Colún Saincheaptha Leis" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "" @@ -7590,7 +7590,7 @@ msgstr "Ea&gar..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Sruthanna Shoutcast" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Clib á scríobh..." diff --git a/translations/messages/gl.po b/translations/messages/gl.po index abcdf27f..e55e9175 100644 --- a/translations/messages/gl.po +++ b/translations/messages/gl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-11 21:20+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "amaroK" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -511,7 +511,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Engadir e &Reproducir" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "&Por a Pista en espera" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Detido" msgid "First-Run Wizard" msgstr "Asistente para a primeira vez" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "" @@ -673,8 +673,8 @@ msgstr "Ano" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -790,7 +790,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Nome do usuario:" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -800,7 +800,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Carregar" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Gravar este Álbum" msgid "B&urn to CD" msgstr "Gravar nun CD" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -853,7 +853,7 @@ msgid "" "&Delete %n Files..." msgstr "&Eliminar os Ficheiros Seleccionados" -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 #, fuzzy msgid "Manage &Files" msgstr "Xerir as pré-definicións" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Varios artistas" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "Varios artistas" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -953,7 +953,7 @@ msgid "" msgstr "" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 #, fuzzy msgid "Copy Files To Collection" @@ -4836,7 +4836,7 @@ msgstr "amaroK non puido abrir o ficheiro." msgid "No MP3 Support" msgstr "Frecuencia de bits" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "Este ficheiro local non existe." @@ -4932,7 +4932,7 @@ msgstr "" msgid "&Organize Files..." msgstr "Colección" -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5669,7 +5669,7 @@ msgstr "" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "" @@ -5926,92 +5926,92 @@ msgstr "Lim&par Fila" msgid "&Start Transfer" msgstr "&Transferir" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 #, fuzzy msgid "&Connect" msgstr "Conectar" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 #, fuzzy msgid "&Remove Computer" msgstr "Elimina&r da Fila" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 #, fuzzy msgid "Track &Information..." msgstr "Información sobre a pista" -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "non se puido executar %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 #, fuzzy msgid "Password Required" msgstr "Contrasinal" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 #, fuzzy msgid "Login" msgstr "Localización:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "" -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Contrasinal:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %1" msgstr "A carregar..." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "A Descarregar Medios..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 #, fuzzy msgid "%1's Amarok Share" msgstr "%1 Guión do amaroK" @@ -7120,7 +7120,7 @@ msgstr "Faga clic para ver máis analizadores ou teclee \"s\" para separar." msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "O ecualizador non está disponíbel con este motor." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 #, fuzzy msgid "" "_: clear playlist\n" @@ -7129,58 +7129,58 @@ msgstr "" "Un Artista\n" "%n Artistas" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 #, fuzzy msgid "&Repopulate" msgstr "Repoboar" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "&Barallar" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 #, fuzzy msgid "&Go To Current Track" msgstr "&Ir á Pista actual" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "Elimina&r os Duplicados e as Entradas Mortas" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "Por na Fila as Pistas &Seleccionadas" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "&Deter a Reprodución cando remate a Pista" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "Tentouse inserir nada na lista de temas." -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" "%n tracks were already in the playlist, so they were not added." msgstr "" -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 #, fuzzy msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "&Deter a Reprodución cando remate a Pista" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 #, fuzzy msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "&Deter a Reprodución cando remate a Pista" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Rematou a lista de temas" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -7191,7 +7191,7 @@ msgstr "" "esquerda, <b>céibaos</b> aquí e logo <b>fai duplo clic</b> aquí para comezar " "a reproducilos.</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -7204,52 +7204,52 @@ msgstr "" "ficheiros mostra un selector de ficheiros que podes utilizar para acceder a " "calquer música que haxa no teu computador.</div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, fuzzy, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "&Ocultar esta Columna" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 #, fuzzy msgid "&Show Column" msgstr "&Ocultar Esta Columna" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 #, fuzzy msgid "Select &Columns..." msgstr "&Engadir Columna Personalizada..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Copiado: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Repoboar" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, fuzzy, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "&Carregar" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "&Reiniciar" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "&Reproducir" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "&Retirar a Pista" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -7258,74 +7258,74 @@ msgstr "" "Alternar o Estado da &Fila (unha pista)|nAlternar o Estado da &Fila (%n " "pistas)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "&Retirar as Pistas seleccionadas" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 #, fuzzy msgid "&Repeat Track" msgstr "Repetir a &Pista" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 #, fuzzy msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "Marcar como Lista de Temas (Recortar)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 #, fuzzy msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "Salvar como Lista de Temas..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 #, fuzzy msgid "Re&move From Playlist" msgstr "&Eliminar da Lista de Temas" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" "&Copy %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" "&Move %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" "&Delete %n Selected Files..." msgstr "&Eliminar os Ficheiros Seleccionados" -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "&Copiar as Etiquetas ao Porta-retallos" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 #, fuzzy msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "Asignar números de pista &iterativamente" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 #, fuzzy msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "Escreber '%1' nas Pistas Seleccionadas" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&Modificar a Marca '%1'" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "&Modificar a Marca '%1' nas Pistas Seleccionadas" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7334,31 +7334,31 @@ msgstr "" "Modificar a &Información da Pista...\n" "Modificar a &Información de %n Pistas..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, fuzzy, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Colección" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 #, fuzzy msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "&Copiar as Etiquetas ao Porta-retallos" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 #, fuzzy msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "&Copiar as Etiquetas ao Porta-retallos" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 #, fuzzy msgid "CD Audio" msgstr "Reproducir CD de Audio" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "Este ficheiro non existe:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7375,19 +7375,19 @@ msgstr "" "completo insírese na posición <b>%f</b> da cadea. Se non especifica <b>%f</" "b>, engádeselle." -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "&Nome da Columna:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&Comando:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7400,11 +7400,11 @@ msgstr "" "nomeBase %f\n" "NomeDirectorio %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "Engadir Columna Personalizada" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "Non se puido modificar a etiqueta de %1." @@ -8088,7 +8088,7 @@ msgstr "Mo&dificar..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Meta-datos de &Shoutcast" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "A escreber a marca..." diff --git a/translations/messages/he.po b/translations/messages/he.po index 2b508f43..f251f0b4 100644 --- a/translations/messages/he.po +++ b/translations/messages/he.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-12 22:35+0200\n" "Last-Translator: Chen Levy <contrib@chenlevy.com>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Amarok - %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -500,7 +500,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "הוסף &ונגן" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "&הכנס רצועה לתור" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Paused" msgid "First-Run Wizard" msgstr "אשף הפעלה ראשונה" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "מעביר קבצים לסל־האשפה" @@ -654,8 +654,8 @@ msgstr "שנה" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -771,7 +771,7 @@ msgid "No Label" msgstr "תווית:" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -781,7 +781,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&טען" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "צרוב כותר זה" msgid "B&urn to CD" msgstr "צרוב לתקליטור" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "" "מחק קובץ...\n" "מחק %n קבצים..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 #, fuzzy msgid "Manage &Files" msgstr "נהל קבצים" @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "הצג תחת אומנים &שונים" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "&אל תציג תחת אומנים שונים" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "" ", %n קבצים שהושלכו אינם תקינים" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "העתק קבצים אל האוסף" @@ -5010,7 +5010,7 @@ msgstr "תוכנת Amarok אינה יכולה לנגן קבצי MP3 כעת." msgid "No MP3 Support" msgstr "אין תמיכה ב־ MP3" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "הקובץ המקומי אינו קיים." @@ -5101,7 +5101,7 @@ msgstr "מונחים המופרדים ברווח ישמשו לסינון רשי msgid "&Organize Files..." msgstr "&ארגן קבצים..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5867,7 +5867,7 @@ msgstr "במסד הנתונים של ההתקן, אבל הקובץ חסר" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "הקובץ מופיע בהתקן, אבל לא מופיע במסד־הנתונים של ההתקן" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "מדיה מרוחקת" @@ -6121,77 +6121,77 @@ msgstr "&נקה תור" msgid "&Start Transfer" msgstr "ה&תחל העברה" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "מוזיקה משותפת" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "הוסף מחשב" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "שתף את המוזיקה שלי" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "הצג רשימת מוזיקה ממחשב מרוחק" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "אם כפתור זה נלחץ, המוזיקה שלך תיוצא לרשת" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "ה&תחבר" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "&הסר מחשב" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 #, fuzzy msgid "Track &Information..." msgstr "מידע על רצועה" -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "הוסף מחשב" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "אין אפשרות לפתור את %1." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "נדרשת ססמה" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "התחברות" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "התחבר למוזיקה המשותפת עם הססמה הנתונה." -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "ססמה:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "אפשרות זאת עשויה לקצר את זמן ההתחברות" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "טוען %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" @@ -6200,11 +6200,11 @@ msgstr "" "השגיאות הבאות אירוע בעת ניסיון להתחבר לשרת מרוחק:\n" "%1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "מוריד מדיה..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "שיתופי Amarok של %1" @@ -7261,41 +7261,41 @@ msgstr "לחץ למאבחנים נוספים, לחץ \"d\" לניתוק." msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "האקולייזר לא זמין עם מנוע זה." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "&נקה" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "&מלא מחדש" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "ע&רבב" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "&עבור לרצועה נוכחית" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "הסר רשומות כ&פולות ומתות" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "הכנס רצועות מסומנות ל&תור" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "&עצור השמעה אחרי רצועה" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "ניסיון להכניס שום דבר אל רשימת־ההשמעה." -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" @@ -7304,19 +7304,19 @@ msgstr "" "רצעה אחת כבר נמצאת ברשימת־ההשמעה, כך שהיא לא נוספה.\n" "%n רצועות כבר נמצאות ברשימת־ההשמעה, כך שהן לא נוספו." -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "עצור השמעה אחרי רצועה: לא פועל" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "עצור השמעה אחרי רצועה: פועל" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "רשימת־ההשמעה הסתיימה" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -7326,7 +7326,7 @@ msgstr "" "רשימה, <b>גרור</b> רצועות מלוח הדפדפן השמאלי, <b>ושחרר</b> אותן כאן ואז n " "<b>לחץ לחיצה כפולה</b> עליהן על־מנת להתחיל השמעה. </div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -7338,51 +7338,51 @@ msgstr "" "דפדפן הקבצים מציג בוחר קבצים שאפשר להשתמש בו על־מנת לגשת לכל המוזיקה על " "המחשב שלך. </div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "&הסתר %1" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "&הצג עמודה" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 #, fuzzy msgid "Select &Columns..." msgstr "בחר &עמודות..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "התאם ל&רוחב" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "הועתק: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "מלא מחדש" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "טען %1" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "&הפעל מחדש" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "&נגן" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "הו&צא את הרצועה מהתור" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -7391,30 +7391,30 @@ msgstr "" "החלף את &מצב התור (רצועה אחת)\n" "החלף את &מצב התור (%n רצועות)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "הוצא את הרצועות ה&מסומנות מהתור" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "חזור על &רצועה" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 #, fuzzy msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "קבע כרשימת־השמעה (חתוך)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 #, fuzzy msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "שמור רשימת־השמעה בשם..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 #, fuzzy msgid "Re&move From Playlist" msgstr "&הסר מתוך רשימת־ההשמעה " -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -7423,7 +7423,7 @@ msgstr "" "העתק רצועה לאוסף...\n" "העתק %n רצועות לאוסף..." -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -7432,7 +7432,7 @@ msgstr "" "העתק רצועה לאוסף...\n" "העתק %n רצועות לאוסף..." -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -7441,29 +7441,29 @@ msgstr "" "מחק קובץ... \n" "מחק %n קבצים נבחרים..." -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "ה&עתק תגיות אל לוח העריכה" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 #, fuzzy msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "הוסף מספרי רצועות בצורה &חוזרת על עצמה" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 #, fuzzy msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "כתוב '%1' לרצועות מסומנות" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&ערוך תגית: \"%1\"" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "ערוך את התגית '%1' עבור הרצועות המסומנות" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7472,29 +7472,29 @@ msgstr "" "&מידע עבור רצועה...\n" "&מידע עבור %n רצועות..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "ארגן קבצים" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 #, fuzzy msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "העתק רצועה לאוסף" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "העתק רצועה לאוסף" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "תקליטור שמע" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "הקובץ הזה אינו קיים:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7509,19 +7509,19 @@ msgstr "" "<p>תוכל להריץ את הקובץ רק כנגד קבצים מקומיים כרגע. הנתיב המלא מוכנס במיקום " "<b>%f</b> במחרוזת. אם לא תציין <b>%f</b> זה יוסף לנתיב." -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "&שם העמודה:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&פקודה:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "דוגמאות" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7534,11 +7534,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "הוסף עמודה מותאמת אישית" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "מצטערים, אין אפשרות לשנות את התגית %1." @@ -8204,7 +8204,7 @@ msgstr "&ערוך..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Socket Endstream" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "כותב תגית..." diff --git a/translations/messages/hi.po b/translations/messages/hi.po index ad78e136..7ab96e3e 100644 --- a/translations/messages/hi.po +++ b/translations/messages/hi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-17 11:24+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "अमारोक" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "अंत में जोड़ें तथा बजाएँ (&P)" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "ट्रैक कतार में लगाएँ (&Q)" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "ठहरें" msgid "First-Run Wizard" msgstr "फर्स्ट-रन विज़ार्ड" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "" @@ -641,8 +641,8 @@ msgstr "वर्ष" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -759,7 +759,7 @@ msgid "No Label" msgstr "उपयोक्ता नाम:" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -769,7 +769,7 @@ msgid "&Load" msgstr "लोड करें (&L)" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "इस एल्बम को बर्न करें" msgid "B&urn to CD" msgstr "सीडी में डाटा के रूप में बर्न करें" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -824,7 +824,7 @@ msgid "" "&Delete %n Files..." msgstr "चयनित फ़ाइलें मिटाएँ (&D)" -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 #, fuzzy msgid "Manage &Files" msgstr "फ़िल्टर टैग करें" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "विविध कलाकार" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "विविध कलाकार" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -922,7 +922,7 @@ msgid "" msgstr "" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 #, fuzzy msgid "Copy Files To Collection" @@ -4711,7 +4711,7 @@ msgstr "अमारोक एक्ज़ाइन को इनिशियल msgid "No MP3 Support" msgstr "बिटरेट" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 #, fuzzy msgid "Local file does not exist." msgstr "यह फ़ाइल मौज़ूद नहीं है:" @@ -4813,7 +4813,7 @@ msgstr "संग्रह को फ़िल्टर करने के ल msgid "&Organize Files..." msgstr "संग्रह" -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5553,7 +5553,7 @@ msgstr "" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "" @@ -5791,92 +5791,92 @@ msgstr "फेंटें (&h)" msgid "&Start Transfer" msgstr "हस्तांतरण" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 #, fuzzy msgid "&Connect" msgstr "कॉन्टेक्स्ट" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 #, fuzzy msgid "&Remove Computer" msgstr "गीत सूची से मिटाएँ (&R)" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 #, fuzzy msgid "Track &Information..." msgstr "ट्रैक जानकारी जोड़ें (&t)" -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "अमारोक एक्ज़ाइन को इनिशियलाइज़ नहीं कर सका." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 #, fuzzy msgid "Password Required" msgstr "पासवर्ड" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "लॉगइन" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "" -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "पासवर्ड: " -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %1" msgstr "लोड करें (&L)" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 #, fuzzy msgid "Downloading Media..." msgstr "मीडिया बजाएँ..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 #, fuzzy msgid "%1's Amarok Share" msgstr "अमारोक संस्करण" @@ -6974,76 +6974,76 @@ msgstr "और अधिक एनॉलाइज़र के लिए क् msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "इस इंजिन के लिए प्रभाव उपलब्ध नहीं हैं." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 #, fuzzy msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "<u>%n गीत-सूची</u>" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 #, fuzzy msgid "&Repopulate" msgstr "फिर से प्रारंभ करें (&R)" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "फेंटें (&h)" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 #, fuzzy msgid "&Go To Current Track" msgstr "मौज़ूदा ट्रैक" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 #, fuzzy msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "दोहरीप्रति मिटाएँ" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 #, fuzzy msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "चयनित ट्रैक्स" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "ट्रैक के पश्चात् बजाना बंद करें (&S)" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 #, fuzzy msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "गीत-सूची पर कुछ स्थिति जानकारी दिखाएँ" -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" "%n tracks were already in the playlist, so they were not added." msgstr "" -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 #, fuzzy msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "ट्रैक के पश्चात् बजाना बंद करें (&S)" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 #, fuzzy msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "ट्रैक के पश्चात् बजाना बंद करें (&S)" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 #, fuzzy msgid "Playlist finished" msgstr "गीत-सूची विकल्प" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " "them here and then <b>double-click</b> them to start playback.</div>" msgstr "" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -7051,160 +7051,160 @@ msgid "" "selector which you can use to access any music on your computer. </div>" msgstr "" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, fuzzy, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "इस स्तम्भ को छुपाएँ (&H)" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 #, fuzzy msgid "&Show Column" msgstr "मनपसंद स्तम्भ जोड़ें" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 #, fuzzy msgid "Select &Columns..." msgstr "मनपसंद स्तम्भ जोड़ें...(&A) " -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "नक़ल किया: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, fuzzy, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "लोड करें (&L)" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "फिर से प्रारंभ करें (&R)" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "बजाएँ (&P)" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 #, fuzzy msgid "&Dequeue Track" msgstr "ट्रैक कतार में लगाएँ (&Q)" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" "Toggle &Queue Status (%n tracks)" msgstr "" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 #, fuzzy msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "चयनित ट्रैक्स" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 #, fuzzy msgid "&Repeat Track" msgstr "ट्रेक दोहराएँ (&T)" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 #, fuzzy msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "गीत-सूची बनाएँ (&M)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 #, fuzzy msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "गीत-सूची इस रूप में सहेजें... (&S)" -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 #, fuzzy msgid "Re&move From Playlist" msgstr "गीत सूची से मिटाएँ (&R)" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" "&Copy %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" "&Move %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" "&Delete %n Selected Files..." msgstr "चयनित फ़ाइलें मिटाएँ (&D)" -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 #, fuzzy msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "ट्रैक क्रमांक दोहराते हुए आवंटित करें (&I)" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 #, fuzzy msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "चयनित ट्रैक्स के लिए '%1' लिखें" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "टैग '%1' संपादित करें (&E)" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 #, fuzzy msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "टैग '%1' को चयनित ट्रैक्स के लिए संपादित करें (&E)" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" "&Information for %n Tracks..." msgstr "%n ट्रैक्स" -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, fuzzy, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "संग्रह" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 #, fuzzy msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "संग्रह" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 #, fuzzy msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "संग्रह" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 #, fuzzy msgid "CD Audio" msgstr "ऑडियो सीडी बजाएँ" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "यह फ़ाइल मौज़ूद नहीं है:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7215,20 +7215,20 @@ msgid "" "specify <b>%f</b> it is appended." msgstr "" -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 #, fuzzy msgid "Column &name:" msgstr "स्तम्भ का नाम: (&N)" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "कमांड: (&C)" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "उदाहरण" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7241,11 +7241,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "मनपसंद स्तम्भ जोड़ें" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 #, fuzzy msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "टैग बदला नहीं जा सका." @@ -7950,7 +7950,7 @@ msgstr "संपादन..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "कॉन्फ़िगर करें %1" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "टैग लिखा जा रहा है..." diff --git a/translations/messages/hu.po b/translations/messages/hu.po index b325b744..a48a971d 100644 --- a/translations/messages/hu.po +++ b/translations/messages/hu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-20 12:50+0000\n" "Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Amarok - %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -501,7 +501,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Hozzáadás és &lejátszás" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "A szám &hozzáadása a sorhoz" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Szünet" msgid "First-Run Wizard" msgstr "Varázsló" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "Fájlok áthelyezése a szemétkosárba" @@ -655,8 +655,8 @@ msgstr "Év" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -770,7 +770,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Nincs címke" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -780,7 +780,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Betöltés" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Az &album kiírása" msgid "B&urn to CD" msgstr "&CD-re írás" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "" "Fájl &törlése...\n" "%n fájl &törlése..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "&Fájlkezelés" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Megjelenítés a \"Külön&böző előadók\" alatt" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "Ne legyen megjelenítve a „Különbö&ző előadók” alatt" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "" ", %n kihagyott fájl érvénytelen" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "Fájlok másolása gyűjteménybe" @@ -4693,7 +4693,7 @@ msgstr "Az Amarok jelenleg nem tud lejátszani MP3-fájlokat." msgid "No MP3 Support" msgstr "Nincs MP3-támogatás" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "A helyi fájl nem létezik." @@ -4787,7 +4787,7 @@ msgstr "" msgid "&Organize Files..." msgstr "Fájlok &rendszerezése..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5491,7 +5491,7 @@ msgstr "Az eszköz-adatbázisban szerepel, de a fájl hiányzik" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "A fájl rajta van az eszközön, de az eszköz-adatbázisból hiányzik" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "Távoli média" @@ -5751,77 +5751,77 @@ msgstr "A &sor törlése" msgid "&Start Transfer" msgstr "Át&vitel indítása" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "Megosztott zene" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "Számítógép hozzáadása" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "Zene megosztása" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "Zene listázása távoli gépről" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" "Ha ez be van jelölve, akkor az Ön zenei anyaga exportálva lesz a hálózat felé" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "K&apcsolódás" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "Számítógép &eltávolítása" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "Szám-&információk..." -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "Számítógép hozzáadása" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "Nem sikerült feloldani ezt: %1." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "Jelszó szükséges" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "Bejelentkezés" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "Bejelentkezés a megosztott zenéhez a megadott jelszóval." -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "Ezt bekapcsolva csökkenhet a kapcsolódási idő" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "Betöltés: %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" @@ -5829,11 +5829,11 @@ msgid "" msgstr "" "A következő hiba történt a távoli kiszolgálóhoz való kapcsolódáskor:<br>%1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "Média letöltése..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "%1 Amarok-megosztása" @@ -6872,8 +6872,8 @@ msgstr "Előadó-Cím|Album|Hossz" #: playerwindow.cpp:254 msgid "Please report this message to devels@trinitydesktop.org, thanks!" msgstr "" -"Kérjük, küldje el ezt az üzenetet (jelentést) a devels@trinitydesktop.org e" -"-mail-címre. Köszönjük!" +"Kérjük, küldje el ezt az üzenetet (jelentést) a devels@trinitydesktop.org e-" +"mail-címre. Köszönjük!" #: playerwindow.cpp:338 msgid "Welcome to Amarok" @@ -6891,41 +6891,41 @@ msgstr "További analizátorok: kattintással. Leválasztás: \"d\" billentyű." msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "Ennél a hangrendszernél equalizer nem használható." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "&Törlés" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "Újra&népesítés" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "Össze&keverés" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "&Ugrás az aktuális számra" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "A &duplikált és hiányzó bejegyzések eltávolítása" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "A ki&jelölt számok hozzáadása a sorhoz" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "A lejátszás &leállítása a szám után" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "A művelet nem adott hozzá semmit a lejátszólistához." -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" @@ -6934,19 +6934,19 @@ msgstr "" "Egy szám már benne volt a lejátszólistában, így ez nem lett hozzáadva.\n" "%n szám már benne volt a lejátszólistában, így ezek nem lettek hozzáadva." -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "A lejátszás leállítása a szám után: kikapcsolva" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "A lejátszás leállítása a szám után: bekapcsolva" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Vége a lejátszólistának" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6957,7 +6957,7 @@ msgstr "" "oldali böngészőpanelekből, majd <b>kattintson rájuk duplán</b> a lejátszás " "elkezdéséhez.</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6970,50 +6970,50 @@ msgstr "" "fájlválasztót jelenít meg, amellyel elérhetők a számítógépen levő zenék.</" "div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "%1 &elrejtése" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "&Oszlop megjelenítése" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "Oszlo&pok kiválasztása..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "&Igazítás a szélességhez" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Másolva: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Újranépesítés" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "%1 &betöltése" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "Ú&jraindítás" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "Le&játszás" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "A szám &kivevése a sorból" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -7022,27 +7022,27 @@ msgstr "" "Sorálla&pot átkapcsolása (egy szám)\n" "Sorálla&pot átkapcsolása (%n szám)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "A ki&jelölt számok kivevése a sorból" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "A szá&m ismétlése" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "&Beállítás lejátszólistának (vágás)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "M&entés lejátszólistaként..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "&Törlés a lejátszólistából" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -7051,7 +7051,7 @@ msgstr "" "Szám másolása &gyűjteménybe...\n" "%n szám másolása &gyűjteménybe..." -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -7060,7 +7060,7 @@ msgstr "" "Szám át&helyezése gyűjteménybe...\n" "%n szám át&helyezése gyűjteménybe..." -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -7069,28 +7069,28 @@ msgstr "" "&Fájl törlése...\n" "%n kijelölt &fájl törlése..." -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "Címkék más&olása a vágólapra" # TODO: ellenőrzendő -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "Szám-sorszámok kiosztása &iteratív módon" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "\"%1\" érték í&rása a kijelölt számokba" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "Szerkesztés: \"%1\" &címke" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "Szerkesztés: \"%1\" címke (a kijelölt számokban)" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7099,28 +7099,28 @@ msgstr "" "&Információ a számról...\n" "&Információ %n számról..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Fájlok rendszerezése" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Számok áthelyezése gyűjteménybe" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Számok másolása gyűjteménybe" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "Hang-CD" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "Nem létező fájl:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7137,19 +7137,19 @@ msgstr "" "teljes elérési út kerül. Ha nincs megadva a <b>%f</b> változó, akkor a " "program azt automatikusan hozzáfűzi." -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "&Oszlopnév:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&Parancs:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Példák" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7162,11 +7162,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "Egyéni oszlop felvétele" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "\"%1\" jellemzőjét nem sikerült megváltoztatni." @@ -7614,7 +7614,8 @@ msgstr "A podcast érvénytelen adatokat adott vissza." #: playlistbrowseritem.cpp:1869 msgid "Sorry, only RSS 2.0 or Atom feeds for podcasts!" -msgstr "Sajnáljuk, csak RSS 2.0 vagy Atom források használhatók a podcastokhoz!" +msgstr "" +"Sajnáljuk, csak RSS 2.0 vagy Atom források használhatók a podcastokhoz!" #: playlistbrowseritem.cpp:2050 msgid "New podcasts have been retrieved!" @@ -7818,7 +7819,7 @@ msgstr "&Szerkesztés..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Shoutcast-adatfolyamok" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Jellemző kiírása..." @@ -9741,8 +9742,9 @@ msgid "" "Why not join the <A href='http://www.last.fm:80/group/Amarok+Users'>Amarok " "last.fm group</A> and share your musical tastes with other Amarok users?" msgstr "" -"Csatlakozik az <A href='http://www.last.fm:80/group/Amarok+Users'>Amarok Last" -".fm-csoporthoz</A>, és megosztja a zenei ízlését más Amarok-felhasználókkal?" +"Csatlakozik az <A href='http://www.last.fm:80/group/Amarok+Users'>Amarok " +"Last.fm-csoporthoz</A>, és megosztja a zenei ízlését más Amarok-" +"felhasználókkal?" #: amarokcore/amarok.kcfg:13 #, no-c-format @@ -10586,8 +10588,8 @@ msgid "" "If enabled, the OSD will display the same information and in the same order " "as the columns in the playlist." msgstr "" -"Ha be van kapcsolva, akkor a képernyőn ugyanazt az információt jeleníti meg (" -"és ugyanabban a sorrendben) mint a lejátszólista oszlopaiban." +"Ha be van kapcsolva, akkor a képernyőn ugyanazt az információt jeleníti meg " +"(és ugyanabban a sorrendben) mint a lejátszólista oszlopaiban." #: amarokcore/amarok.kcfg:400 #, no-c-format @@ -11695,8 +11697,8 @@ msgstr "" "<li><a href=\"https://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/" "User_Guide/MySQL_HowTo\">Információ a MySQL beállításáról</a>.</li>\n" "<li><a href=\"https://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/" -"User_Guide/PostgreSQLHowTo\">Információ a PostgreSQL beállításáról</a>.</li>" -"\n" +"User_Guide/PostgreSQLHowTo\">Információ a PostgreSQL beállításáról</a>.</" +"li>\n" "</ul>" #: firstrunwizard.ui:207 diff --git a/translations/messages/ia.po b/translations/messages/ia.po index 673dea9d..85082fdf 100644 --- a/translations/messages/ia.po +++ b/translations/messages/ia.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-13 10:19+0000\n" "Last-Translator: giovanni <assecoibalcu@yahoo.it>\n" "Language-Team: Interlingua <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -16,14 +16,12 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -#, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -#, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -439,7 +437,7 @@ msgstr "" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -453,7 +451,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "" @@ -484,7 +482,7 @@ msgstr "" msgid "First-Run Wizard" msgstr "" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "" @@ -602,8 +600,8 @@ msgstr "Anno" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -717,7 +715,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Nulle Etiquetta" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -727,7 +725,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Carga" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -761,7 +759,7 @@ msgstr "" msgid "B&urn to CD" msgstr "" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -775,7 +773,7 @@ msgid "" "&Delete %n Files..." msgstr "" -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "" @@ -792,7 +790,7 @@ msgstr "" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -867,7 +865,7 @@ msgid "" msgstr "" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "" @@ -2177,8 +2175,8 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>" msgstr "" -"<qt>Iste elementos essera <b>delite permanentemente</b> ex tu disco " -"rigide.</qt>" +"<qt>Iste elementos essera <b>delite permanentemente</b> ex tu disco rigide.</" +"qt>" #: deletedialog.cpp:77 msgid "<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>" @@ -4412,7 +4410,7 @@ msgstr "" msgid "No MP3 Support" msgstr "" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "" @@ -4502,7 +4500,7 @@ msgstr "" msgid "&Organize Files..." msgstr "" -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5184,7 +5182,7 @@ msgstr "" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "" @@ -5411,87 +5409,87 @@ msgstr "" msgid "&Start Transfer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "&Connecte" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "" -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "Contrasigno requirite" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "" -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Contrasigno:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "Cargante %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "" @@ -6486,67 +6484,67 @@ msgstr "" msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "" -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "" -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" "%n tracks were already in the playlist, so they were not added." msgstr "" -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " "them here and then <b>double-click</b> them to start playback.</div>" msgstr "" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6554,146 +6552,146 @@ msgid "" "selector which you can use to access any music on your computer. </div>" msgstr "" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "" -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "&Adapta in largessa" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "&Re-Initia" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "&Reproduce" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" "Toggle &Queue Status (%n tracks)" msgstr "" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" "&Copy %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" "&Move %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" "&Delete %n Selected Files..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" "&Information for %n Tracks..." msgstr "" -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Organisa Files" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -6704,19 +6702,19 @@ msgid "" "specify <b>%f</b> it is appended." msgstr "" -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -6725,11 +6723,11 @@ msgid "" "dirname %f" msgstr "" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "" @@ -7362,7 +7360,7 @@ msgstr "" msgid "Shoutcast Streams" msgstr "" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "" diff --git a/translations/messages/id.po b/translations/messages/id.po index 6e16db8f..d81a3439 100644 --- a/translations/messages/id.po +++ b/translations/messages/id.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-07 17:58+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -459,7 +459,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "" msgid "First-Run Wizard" msgstr "" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "" @@ -611,8 +611,8 @@ msgstr "Tahun" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -726,7 +726,7 @@ msgid "No Label" msgstr "" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Muat" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "&Sembunyikan Kolom Ini" msgid "B&urn to CD" msgstr "Bakar ke CD sebagai Data" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -786,7 +786,7 @@ msgid "" "&Delete %n Files..." msgstr "&Hapus Berkas yang Dipilih" -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "" @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -879,7 +879,7 @@ msgid "" msgstr "" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 #, fuzzy msgid "Copy Files To Collection" @@ -4542,7 +4542,7 @@ msgstr "amaroK tidak dapat membuka file ini." msgid "No MP3 Support" msgstr "" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "" @@ -4632,7 +4632,7 @@ msgstr "" msgid "&Organize Files..." msgstr "" -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5329,7 +5329,7 @@ msgstr "" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "" @@ -5564,88 +5564,88 @@ msgstr "" msgid "&Start Transfer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 #, fuzzy msgid "Track &Information..." msgstr "Informasi Podcast" -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "Paket ini tidak dapat dibaca." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "" -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %1" msgstr "Memuat..." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "" @@ -6692,67 +6692,67 @@ msgstr "" msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "" -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "" -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" "%n tracks were already in the playlist, so they were not added." msgstr "" -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " "them here and then <b>double-click</b> them to start playback.</div>" msgstr "" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6760,152 +6760,152 @@ msgid "" "selector which you can use to access any music on your computer. </div>" msgstr "" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 #, fuzzy msgid "&Show Column" msgstr "&Sembunyikan Kolom Ini" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "" -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "DIsalin: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, fuzzy, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "&Muat" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "&Mainkan" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" "Toggle &Queue Status (%n tracks)" msgstr "" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 #, fuzzy msgid "&Repeat Track" msgstr "Track Terbaru" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 #, fuzzy msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "Simpan Playlist" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 #, fuzzy msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "Simpan Playlist" -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 #, fuzzy msgid "Re&move From Playlist" msgstr "T&ambahkan ke Playlist" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" "&Copy %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" "&Move %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" "&Delete %n Selected Files..." msgstr "&Hapus Berkas yang Dipilih" -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 #, fuzzy msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "Tulis '%1' untuk Track yang Dipilih" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&Ubah Tag '%1'" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "&Ubah '%1' Tag untuk Track yang Dipilih" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" "&Information for %n Tracks..." msgstr "" -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "Berkas ini tidak ada:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -6916,19 +6916,19 @@ msgid "" "specify <b>%f</b> it is appended." msgstr "" -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "&Nama kolom:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&Perintah:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Contoh" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -6937,11 +6937,11 @@ msgid "" "dirname %f" msgstr "" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "" @@ -7595,7 +7595,7 @@ msgstr "&Ubah..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Stream Radio" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Menulis tag..." diff --git a/translations/messages/is.po b/translations/messages/is.po index 92a1efbb..039513e9 100644 --- a/translations/messages/is.po +++ b/translations/messages/is.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-24 13:12+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli\n" "Language-Team: <is@li.org>\n" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Amarok - %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -504,7 +504,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Bæta við && &spila" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "Setja í &biðröð" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Í bið" msgid "First-Run Wizard" msgstr "Fyrsta skiptis álfur" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "Flyt skrár í ruslið" @@ -655,8 +655,8 @@ msgstr "Ár" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -770,7 +770,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Ekkert merki" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -780,7 +780,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Hlaða inn" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "&Brenna þessa plötu" msgid "B&urn to CD" msgstr "B&renna á geisladisk" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "" "&Eyða skrá...\n" "&Eyða %n skrám..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "Sýsla &með skrár" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Sýna undir ýmsir &flytjendur" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "&Ekki sýna undir ýmsir flytjendur" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "" ", %n slepptar skrár eru ógildar" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "Afrita skrár í safn" @@ -4637,7 +4637,7 @@ msgstr "Amarok getur í augnablikinu ekki spilað Mp3 skrár." msgid "No MP3 Support" msgstr "Engin Mp3 stuðningur" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "Staðbundna skráin er ekki til." @@ -4728,7 +4728,7 @@ msgstr "Sláðu inn skilyrði með bilum til að leita í möppulistanum" msgid "&Organize Files..." msgstr "&Skipuleggja skrár..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5429,7 +5429,7 @@ msgstr "Er í gagnagrunni ferðatækis, en skrána vantar" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "Skrá er á ferðatæki, en ekki í gagnagrunni tækis" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "Fjarlægur miðill" @@ -5687,76 +5687,76 @@ msgstr "&Hreinsa biðröð" msgid "&Start Transfer" msgstr "&Hefja flutning" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "Deild tónlist" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "Bæta við tölvu" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "Deila tónlistinni minni" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "Lista yfir tónlist á fjarlægjum þjóni" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "Ef þetta er valið verður tónlistinni þinni deilt á netinu" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "&Tengja" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "Fja&rlægja tölvu" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "Upplýs&ingar um lag..." -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "Bæta við tölvu" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "Get ekki leyst %1." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "Lykilorð nauðsynlegt" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "Notandi" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "Tengjast tónlistarauðlindinni með uppgefna lykilorðinu." -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Lykilorð:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "Þetta gæti minnkað tengitímana" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "Hleð inn %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" @@ -5765,11 +5765,11 @@ msgstr "" "Eftirfarandi villa kom upp þegar reynt var að tengjast fjarlæga þjóninum:<br>" "%1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "Næ í miðil..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "%1 Amarok sameign" @@ -6814,41 +6814,41 @@ msgstr "Smelltu til að fá fleiri tónmæla, ýttu á 'd' til að aftengja þá msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "Hljóðblandari er ekki fáanlegur með þessari vél." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "&Tæma" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "Endu&rfylla" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "Ví&xla" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "Fara að núverandi la&gi" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "Fja&rlægja endurtekningar og færslur sem vantar" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "Setja valin lög í &biðröð" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "&Stöðva afspilun eftir lag" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "Það er ekkert valið til að setja í lagalistann." -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" @@ -6857,19 +6857,19 @@ msgstr "" "Eitt lag var þegar í lagalistanum, og var ekki bætt við.\n" "%n lög voru þegar í lagalistanum, og var ekki bætt við." -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "Stöðva afspilun eftir lag: af" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "Stöðva afspilun eftir lag: á" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Lagalista lokið" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6879,7 +6879,7 @@ msgstr "" "lista, <b>dragðu</b> lög frá safninu vinstra megin, <b>slepptu</b> þeim hér " "og <b>tvísmelltu</b> á þau til að hefja spilun.</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6891,50 +6891,50 @@ msgstr "" "um vistuðu lagalistana þína. Og skráarskoðarinn sýnir skráarstjóra sem þú " "getur notað til að fá aðgang að öllum möppum tölvunnar. </div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "&Fela %1" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "&Sýna dálk" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "&Velja dálka..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "&Passa á breidd" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Afritaði: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Endurfylla" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "&Hlaða inn %1" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "Endu&rræsa" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "&Spila" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "&Taka úr biðröð" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -6943,27 +6943,27 @@ msgstr "" "Víxla &stöðu biðraðar (1 lag)\n" "Víxla &stöðu biðraðar (%n lög)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "Taka valin lög úr &biðröð" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "Endu&rtaka lag" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "&Setja sem lagalista (sníða af)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "Vist&a sem lagalista..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "Fjarlægja af lagalistanu&m" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -6972,7 +6972,7 @@ msgstr "" "&Afrita lag í safn...\n" "&Afrita %n lög í safn..." -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -6981,7 +6981,7 @@ msgstr "" "&Flytja lag í safn...\n" "&Flytja %n lög í safn..." -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -6990,27 +6990,27 @@ msgstr "" "&Eyða skrá...\n" "&Eyða %n völdum skrám..." -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "&Afrita tög á klippispjaldið" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "Úthluta laga&númerum endurtekið" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "&Skrifa '%1' fyrir völdu lögin" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&Breyta merkinu '%1'" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "Br&eyta '%1' merkinu fyrir völdu lögin" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7019,28 +7019,28 @@ msgstr "" "&Upplýsingar um lag...\n" "&Upplýsingar um %n lög..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Skipuleggja skrár" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Flytja lög yfir í safn" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Afrita lög í safn" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "Tónlistardiskur" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "Skráin er ekki til:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7057,19 +7057,19 @@ msgstr "" "Full slóð er sett inn í <b>%f</b> staðsetningunni í strengnum. Ef þú " "skilgreinir ekki <b>%f</b> er því bætt við." -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "&Nafn á dálk:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&Skipun:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Dæmi" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7082,11 +7082,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "Bæta sérsniðnum dálk við" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "Ekki tókst að breyta merkinu fyrir %1." @@ -7740,7 +7740,7 @@ msgstr "&Sýsl..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Shoutcast straumar" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Skrifa merki..." diff --git a/translations/messages/it.po b/translations/messages/it.po index b7b229d8..b18b9820 100644 --- a/translations/messages/it.po +++ b/translations/messages/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-03 20:44+0000\n" "Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Amarok - %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -502,7 +502,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Aggiungi && &Riproduci" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "Accoda &traccia" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "In pausa" msgid "First-Run Wizard" msgstr "Assistente del primo avvio" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "Spostamento file nel cestino" @@ -654,8 +654,8 @@ msgstr "Anno" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -770,7 +770,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Nessuna etichetta" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -780,7 +780,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Carica" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "&Masterizza questo album" msgid "B&urn to CD" msgstr "&Masterizza CD" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "" "&Elimina file...\n" "&Elimina %n file..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "Gestisci i &file" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Mostra sotto Artisti &vari" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "Non mos&trare sotto Artisti vari" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "" ", %n file scartati non sono validi" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "Copia file nella collezione" @@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr "Al momento Amarok non può riprodurre file MP3." msgid "No MP3 Support" msgstr "MP3 non supportato" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "Il file non esiste localmente." @@ -4772,7 +4772,7 @@ msgstr "" msgid "&Organize Files..." msgstr "&Organizza i file..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5470,7 +5470,7 @@ msgstr "Nel database del dispositivo, ma il file è mancante" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "File nel dispositivo, ma non nel database" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "Media remoti" @@ -5729,76 +5729,76 @@ msgstr "Pulis&ci la coda" msgid "&Start Transfer" msgstr "&Avvia trasferimento" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "Musica condivisa" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "Aggiungi computer" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "Condividi la mia musica" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "Ascolta la musica da un host remoto" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "Premendo questo pulsante, la tua musica sarà esportata in rete" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "&Connetti" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "&Rimuovi computer" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "&Informazioni traccia..." -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "Aggiungi computer" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "Impossibile risolvere %1." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "Password richiesta" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "Login" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "Accedi alla condivisione di musica con la data password." -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "Se abilitata, potrebbe ridurre i tempi di connessione" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "Sto caricando %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" @@ -5807,11 +5807,11 @@ msgstr "" "Il seguente errore si è verificato nel tentativo di connettersi al server " "remoto:<br>%1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "Scaricare media..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "Condivisione di Amarok %1" @@ -6868,41 +6868,41 @@ msgstr "Premi per ulteriori analizzatori, premi 'd' per staccare." msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "L'equalizzatore non è disponibile con questo motore." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "Pulis&ci" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "&Ripopolamento" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "&Mescola" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "&Vai alla traccia attuale" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "&Rimuovi elementi mancanti e duplicati" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "&Accoda tracce selezionate" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "&Interrompi riproduzione dopo la traccia" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "Non riesco ad inserire nulla nella playlist." -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" @@ -6911,19 +6911,19 @@ msgstr "" "Una traccia era già nella playlist, per cui non è stata aggiunta.\n" "%n tracce erano già nella playlist, per cui non sono state aggiunte." -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "Interrompi riproduzione dopo la traccia: inattiva" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "Interrompi riproduzione dopo la traccia: attiva" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Playlist finita" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6934,7 +6934,7 @@ msgstr "" "sinistra, <b>rilasciale</b> qui e poi <b>fai clic due volte</b> su di esse " "per riprodurle.</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6947,50 +6947,50 @@ msgstr "" "file mostra un selettore di file attraverso il quale si può accedere a tutta " "la musica nel computer.</div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "&Nascondi %1" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "Mo&stra colonna" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "Seleziona &colonne..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "Ada&tta alla larghezza" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Copiato: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Ripopolamento" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "&Carica %1" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "&Ricomincia" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "&Riproduci" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "&Rimuovi traccia dalla coda" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -6999,27 +6999,27 @@ msgstr "" "Attiva &stato In coda (1 traccia)\n" "Attiva &stato In coda (%n tracce)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "&Rimuovi dalla coda le tracce selezionate" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "&Ripeti traccia" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "Impo&sta come playlist (Ritaglio)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "S&alva come playlist..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "Ri&muovi dalla playlist" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -7028,7 +7028,7 @@ msgstr "" "&Copia traccia nella collezione...\n" "&Copia %n tracce nella collezione..." -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -7037,7 +7037,7 @@ msgstr "" "&Sposta traccia nella collezione...\n" "&Sposta %n tracce nella collezione..." -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -7046,27 +7046,27 @@ msgstr "" "&Elimina file...\n" "&Elimina %n file selezionati..." -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "&Copia tag negli appunti" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "Assegna iterativamente i &numeri alle tracce" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "Scri&vi '%1' per le tracce selezionate" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&Modifica il tag '%1'" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "&Modifica il tag '%1' per le tracce selezionate" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7075,28 +7075,28 @@ msgstr "" "&Informazioni traccia...\n" "&Informazioni per %n tracce..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Organizza i file" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Sposta tracce nella collezione" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Copia tracce nella collezione" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "Cd audio" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "Questo file non esiste:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7113,19 +7113,19 @@ msgstr "" "completo viene inserito nella stringa alla posizione <b>%f</b>. Se non si " "specifica <b>%f</b>, viene aggiunto." -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "Nome &colonna:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&Comando:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Esempi" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7138,11 +7138,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "Aggiungi colonna personalizzata" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "Spiacente, il tag per %1 non può essere modificato." @@ -7795,7 +7795,7 @@ msgstr "Mo&difica..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Flussi Shoutcast" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Scrittura tag..." diff --git a/translations/messages/ja.po b/translations/messages/ja.po index 8d7ce216..83b2e331 100644 --- a/translations/messages/ja.po +++ b/translations/messages/ja.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-07 21:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Amarok - %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -506,7 +506,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "追加して再生(&P)" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "トラックをキューに追加(&Q)" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "一時停止" msgid "First-Run Wizard" msgstr "初回起動ウィザード" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "ファイルをごみ箱に移動" @@ -658,8 +658,8 @@ msgstr "年" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -773,7 +773,7 @@ msgid "No Label" msgstr "ラベルなし" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -783,7 +783,7 @@ msgid "&Load" msgstr "開く(&L)" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "このアルバムを焼く(&B)" msgid "B&urn to CD" msgstr "CD に焼く(&U)" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -831,7 +831,7 @@ msgid "" "&Delete %n Files..." msgstr "%n 個のファイルを削除(&D)..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "ファイルの管理(&F)" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "複数のアーティストに表示(&V)" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "複数のアーティストに表示しない(&D)" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -925,7 +925,7 @@ msgid "" msgstr ", %n 個のドロップされたファイルは無効です" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "ファイルをコレクションにコピー" @@ -4583,7 +4583,7 @@ msgstr "Amarok は現在 MP3 ファイルを再生できません。" msgid "No MP3 Support" msgstr "MP3 サポートがありません" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "ローカルファイルがありません。" @@ -4673,7 +4673,7 @@ msgstr "ディレクトリリスト内で検索する語をスペースで区切 msgid "&Organize Files..." msgstr "ファイルを整理(&O)..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5368,7 +5368,7 @@ msgstr "デバイスのデータベースにはありますがファイルがあ msgid "File on device, but not in device database" msgstr "デバイスにファイルはありますがデバイスのデータベースにありません" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "リモートメディア" @@ -5606,77 +5606,77 @@ msgstr "キューをクリア(&C)" msgid "&Start Transfer" msgstr "転送開始(&S)" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "共有音楽" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "コンピュータを追加" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "自分の音楽を共有" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "リモートホストの音楽を一覧表示" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" "このボタンをチェックすると、あなたの音楽はネットワークにエクスポートされます" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "接続(&C)" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "コンピュータを削除(&R)" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "トラック情報(&I)..." -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "コンピュータを追加" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "%1 を解決できませんでした。" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "パスワードが必要です" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "ログイン" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "与えられたパスワードで音楽共有にログインします。" -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "パスワード:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "%1 をロード" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" @@ -5684,11 +5684,11 @@ msgid "" msgstr "" "リモートサーバへの接続を試みているときに以下のエラーが発生しました:<br>%1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "メディアをダウンロード中..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "%1 の Amarok 共有" @@ -6716,60 +6716,60 @@ msgstr "クリックすると他のアナライザに切り替わります。'd' msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "このエンジンではエフェクトは使えません。" -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "クリア(&C)" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "トラックを補充(&R)" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "シャッフル(&H)" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "現在のトラックへ移動(&G)" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "重複/欠落エントリを削除(&R)" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "選択したトラックをキューに追加(&Q)" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "このトラックのあと再生を停止(&S)" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "プレイリストに無を挿入しようとしました。" -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" "%n tracks were already in the playlist, so they were not added." msgstr "%n トラックは既にプレイリストにあったので追加しませんでした。" -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "トラックのあと再生を停止: オフ" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "トラックのあと再生を停止: オン" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "プレイリスト終了" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6779,7 +6779,7 @@ msgstr "" "は、左のブラウザパネルからトラックをドラッグして、ここにドロップしてくださ" "い。ドロップしたトラックをダブルクリックすると再生を開始します。</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6791,146 +6791,146 @@ msgstr "" "は設定済みのプレイリストが入っています。ファイルブラウザからはコンピュータ上" "にあるすべての音楽にアクセスすることができます。</div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "%1を隠す(&H)" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "カラムを表示(&S)" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "カラムを選択(&C)..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "幅に合わせる(&F)" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "コピー完了: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "トラックを補充" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "%1 を開く(&O)" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "始めから再生(&R)" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "再生(&P)" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "トラックをキューから削除(&D)" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" "Toggle &Queue Status (%n tracks)" msgstr "キュー状態を切り替え (%n トラック)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "選択したトラックをキューから削除(&D)" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "トラックリピート(&R)" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "プレイリストを作成(&S) (切り取り)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "プレイリストとして保存(&A)..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "プレイリストから削除(&M)" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" "&Copy %n Tracks to Collection..." msgstr "%n トラックをコレクションにコピー(&C)..." -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" "&Move %n Tracks to Collection..." msgstr "%n トラックをコレクションに移動(&M)..." -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" "&Delete %n Selected Files..." msgstr "選択された %n ファイルを削除(&D)..." -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "タグをクリップボードにコピー(&C)" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "連続したトラック番号を割り当てる(&N)" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "選択したトラックに '%1' を書き込む(&W)" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "タグ「%1」を編集(&E)" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "選択したトラックのタグ「%1」を編集(&E)" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" "&Information for %n Tracks..." msgstr "%n トラックの情報(&I)..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "ファイルを整理" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "トラックをコレクションに移動" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "トラックをコレクションにコピー" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "オーディオ CD" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "このファイルは存在しません:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -6947,19 +6947,19 @@ msgstr "" "が文字列中の <b>%f</b> の位置へ挿入されます。<b>%f</b> が指定されていなけれ" "ば、後ろへ追加されます。" -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "カラム名(&N):" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "コマンド(&C):" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "例" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -6972,11 +6972,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "カスタムカラムを追加" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "申し訳ありません。%1 のタグを変更できませんでした。" @@ -7613,7 +7613,7 @@ msgstr "編集(&D)..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "shoutcast ストリーム" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "タグを書き込み中..." diff --git a/translations/messages/ka.po b/translations/messages/ka.po index 0342e4ef..524df045 100644 --- a/translations/messages/ka.po +++ b/translations/messages/ka.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-25 06:59+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n" "Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Amarok - %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "დამატება და &დაკვრა" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "&რიგში ჩაყენება" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "შეჩერებულია" msgid "First-Run Wizard" msgstr "პირველად გაშვების ოსტატი" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "ფაილების სანაგვეში გადაყრა" @@ -640,8 +640,8 @@ msgstr "წელი" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -755,7 +755,7 @@ msgid "No Label" msgstr "ჭდის გარეშე" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -765,7 +765,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&ჩატვირთვა" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "ამ ალბომის ჩაწერა" msgid "B&urn to CD" msgstr "CD-ზე ჩაწერა" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "" "&ფაილის წაშლა...\n" "%n &ფაილის წაშლა..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "&ფაილების მართვა" @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "სხვადასხვა შემსრულებლები" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "სხვადასხვა შემსრულებლები" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -918,7 +918,7 @@ msgid "" msgstr "" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "ფაილების კოლექციაში ასლი" @@ -4564,7 +4564,7 @@ msgstr "amaroK-მა ფაილი ვერ გახსნა." msgid "No MP3 Support" msgstr "არაა მხარდაჭერილი" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "ადგილობრივი ფაილი არ არსებობს." @@ -4658,7 +4658,7 @@ msgstr "" msgid "&Organize Files..." msgstr "ფაილების &ორგანიზება..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5365,7 +5365,7 @@ msgstr "მოწყობილობათა ბაზა, მაგრამ msgid "File on device, but not in device database" msgstr "ფაილი არა მოწყობილობა, მაგრამ არაა მოწყობილობათა ბაზაში" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "დაშორებული მედია" @@ -5607,87 +5607,87 @@ msgstr "რიგის გა&წმენდა" msgid "&Start Transfer" msgstr "გადაცემა &დაწყება" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "გაზიარებული მუსიკა" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "კომპიუტერის დამატება" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "&დაკავშირება" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "კომპიუტე&რის წაშლა" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "ტრეკის &ინფორმაცია..." -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "კომპიუტერის დამატება" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "%1 დასტის შექმნა ვერ ხერხდება." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "პაროლი აუცილებელია" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "შესვლა" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "" -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "პაროლი:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "%1-ის ჩატვირთვა" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "მიმდინარეობს მედის ჩამოქაჩვა..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 #, fuzzy msgid "%1's Amarok Share" msgstr "Name=Amarok" @@ -6743,68 +6743,68 @@ msgstr "ანალიზატორის შესაცვლელად msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "ეკვალაიზერი არ არის ხელმისაწვდომი ამ ძრავაში." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "&გასუფთავება" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "&თავიდან განშლა" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "&არევა" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 #, fuzzy msgid "&Go To Current Track" msgstr "&მიმდინარე ჩანაწერზე გადასვლა" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "&ასლების და არასწორი ჩანაწერების ამოღება" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "რჩეული ჩანაწერების &რიგში ჩადგმა" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "&მიმდინარე ჩანაწერის შემდეგ შეჩერება" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "ადგილი ჰქონდა რეპერტუარში არაფრის ჩასმის მცდელობას." -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" "%n tracks were already in the playlist, so they were not added." msgstr "" -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "დაკვრის გაჩერება როდესაც ჩანაწერი: გამორთულია" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "დაკვრის გაჩერება როდესაც ჩანაწერი: ჩართულია" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "რეპერტუარი დასრულდა" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " "them here and then <b>double-click</b> them to start playback.</div>" msgstr "" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6812,152 +6812,152 @@ msgid "" "selector which you can use to access any music on your computer. </div>" msgstr "" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "&დამალვა %1" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "სვეტის ჩ&ვენება" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "აირჩიეთ &სვეტები..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "სიგანეზე &მორგება" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "ასლი: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "თავიდან განშლა" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "%1-ის ჩატვირთვ&ა" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "&გადატვირთვა" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "&დაკვრა" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "&რიგიდან ამოღება" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" "Toggle &Queue Status (%n tracks)" msgstr "&გამოკითხვის სტატუსის გადართვა (%n ჩანაწერები)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "ჩანაწერის &გამეორება" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 #, fuzzy msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "დაყენებული რეპერტუარი ამოჭრა" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 #, fuzzy msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "~ერთეული დოკუმენტის შენახვა" -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 #, fuzzy msgid "Re&move From Playlist" msgstr "&სიიდან წაშლა" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" "&Copy %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" "&Move %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" "&Delete %n Selected Files..." msgstr "%n ფაილის წაშლა..." -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "&მეტამონაცემების ბუფერში ასლი" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 #, fuzzy msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "რჩეული ჩანაწერისთვის '%1'-ს ჩაწერა" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "'%1' &ჭდის შეცვლა" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "რჩეული ჩანაწერის '%1' ჭდის &რედაქტირება" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" "&Information for %n Tracks..." msgstr "&ინფორმაცია %n ჩანაწერისთვის..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "ფაილების ორგანიზება" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 #, fuzzy msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "კოლექციაში &გადატანა" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 #, fuzzy msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "&კოლექციაში ასლი" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "CD აუდიო" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "ფაილი არ არსებობს:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -6968,19 +6968,19 @@ msgid "" "specify <b>%f</b> it is appended." msgstr "" -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "სვეტის და&სახელება:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&ბრძანება:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "მაგალითები" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -6989,11 +6989,11 @@ msgid "" "dirname %f" msgstr "" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "სპეციალური სვეტის დამატება" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "უკაცრავად, %1-ის ჭდის შეცვლა შეუძლებელია." @@ -7640,7 +7640,7 @@ msgstr "რ&ედაქტირება..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Shoutcast-ის ნაკადები" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "ჭდის ჩაწერა..." diff --git a/translations/messages/km.po b/translations/messages/km.po index 38aad5bc..bb6dc71e 100644 --- a/translations/messages/km.po +++ b/translations/messages/km.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-17 11:32+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Amarok - %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -504,7 +504,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "បន្ថែមខាងចុង ហើយចាក់" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "រៀបបទជាជួរ" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "បានផ្អាក" msgid "First-Run Wizard" msgstr "អ្នកជំនួយការ រត់លើកដំបូង" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "កំពុងផ្លាស់ទីឯកសារទៅធុងសំរាម" @@ -655,8 +655,8 @@ msgstr "ឆ្នាំ" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -770,7 +770,7 @@ msgid "No Label" msgstr "គ្មានស្លាក" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -780,7 +780,7 @@ msgid "&Load" msgstr "ផ្ទុក" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "ដុតអាល់ប៊ុមនេះ" msgid "B&urn to CD" msgstr "ដុតទៅកាន់ស៊ីឌី" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -828,7 +828,7 @@ msgid "" "&Delete %n Files..." msgstr "លុបឯកសារ %n..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "គ្រប់គ្រងឯកសារ" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "បង្ហាញជាសិល្បករផ្សេងៗ msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "កុំបង្ហាញជាសិល្បករផ្សេងៗ" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -920,7 +920,7 @@ msgid "" msgstr ", ឯកសារដែលបានទម្លាក់ %n គឺមិនត្រឹមត្រូវ" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "ចម្លងឯកសារទៅសម្រាំង" @@ -4554,7 +4554,7 @@ msgstr "Amarok បច្ចុប្បន្នមិនអាចចា msgid "No MP3 Support" msgstr "មិនគាំត្រ MP3" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "មិនមានឯកសារមូលដ្ឋានឡើយ ។" @@ -4646,7 +4646,7 @@ msgstr "បញ្ចូលពាក្យដែលបំបែកដ msgid "&Organize Files..." msgstr "រៀបចំឯកសារ..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5340,7 +5340,7 @@ msgstr "នៅក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន msgid "File on device, but not in device database" msgstr "ឯកសារស្ថិតនៅលើឧបករណ៍ ប៉ុន្តែមិនស្ថិតនៅក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យឧបករណ៍ឡើយ" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "មេឌៀពីចម្ងាយ" @@ -5576,87 +5576,87 @@ msgstr "ជម្រះជួរ" msgid "&Start Transfer" msgstr "ចាប់ផ្ដើមផ្ទេរ" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "តន្ត្រីដែលបានចែករំលែក" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "បន្ថែមកុំព្យូទ័រ" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "ចែករំលែកតន្ត្រីរបស់ខ្ញុំ" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "រាយតន្ត្រីពីម៉ាស៊ីនពីចម្ងាយ" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "ប្រសិនបើប៊ូតុងនេះត្រូវបានគូសធីក បន្ទាប់មកតន្ត្រីនឹងត្រូវបាននាំចេញទៅបណ្ដាញ" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "តភ្ជាប់" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "យកកុំព្យូទ័រចេញ" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "ព័ត៌មានបទ..." -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "បន្ថែមកុំព្យូទ័រ" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "មិនអាចដោះស្រាយ %1 ។" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "ត្រូវការពាក្យសម្ងាត់" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "ចូល" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "ចូលទៅការចែករំលែកតន្ត្រីដោយពាក្យសម្ងាត់ដែលបានផ្ដល់ឲ្យ ។" -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ ៖" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "អនុញ្ញាតវាអាចកាត់បន្ថយពេលវេលាតភ្ជាប់" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "កំពុងផ្ទុក %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "កំហុសដូចខាងក្រោនបានកើតឡើងខណៈពេលព្យាយាមតភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនបម្រើពីចម្ងាយ ៖<br>%1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "កំពុងទាញយកមេឌៀ..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "ការចែករំលែករបស់ %1" @@ -6679,60 +6679,60 @@ msgstr "ចុច ដើម្បីទទួលបានឧបករ msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "មិនមានអេហ្គុយជាមួយម៉ាស៊ីននេះឡើយ ។" -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "ជម្រះ" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "បង្កើតឡើងវិញ" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "សាប់" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "ទៅបទបច្ចុប្បន្ន" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "យកធាតុស្ទួន និងធាតុលែងប្រើចេញ" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "រៀបបទបានជ្រើសជាជួរ" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "ឈប់ចាក់បន្ទាប់ពីបទនេះ" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "បានប៉ុនប៉ងបញ្ចូលវត្ថុទទេទៅក្នុងបញ្ជីចាក់ ។" -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" "%n tracks were already in the playlist, so they were not added." msgstr "%n បទមានក្នុងបញ្ជីចាក់រួចហើយ ដូច្នេះពួកវាមិនត្រូវបានបន្ថែមទេ ។" -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "ឈប់ចាក់បន្ទាប់ពីបទ ៖ បិទ" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "ឈប់ចាក់បន្ទាប់ពីបទ ៖ បើក" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "បានបញ្ចប់បញ្ជីចាក់" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6742,7 +6742,7 @@ msgstr "" "ពីបន្ទះកម្មវិធីរុករកនៅខាងឆ្វេងហើយ <b>ទម្លាក់</b> ពួកវានៅទីនេះ និងបន្ទាប់មក <b>ចុចទ្វេដង</b> " "លើពួកវាដើម្បីចាប់ផ្ដើមចាក់ ។</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6754,146 +6754,146 @@ msgstr "" "របស់អ្នក ។ កម្មវិធីរុករកឯកសារ បង្ហាញឧបករណ៍ជ្រើសឯកសារមួយ ដែលអ្នកអាចប្រើដើម្បីចូលដំណើរការតន្ត្រី" "នានានៅក្នុងកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក ។</div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "លាក់ %1" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "បង្ហាញជួរឈរ" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "ជ្រើសជួរឈរ..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "សមទៅនឹងទទឹង" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "បានចម្លង ៖ %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "បង្កើតឡើងវិញ" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "ផ្ទុក %1" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "ចាក់ឡើងវិញ" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "ចាក់" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "ដកបទចេញពីជួរ" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" "Toggle &Queue Status (%n tracks)" msgstr "បិទបើកស្ថានភាពជួរ (%n បទ)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "ដកបទដែលបានជ្រើសចេញពីជួរ" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "ចាក់បទឡើងវិញ" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "កំណត់ជាបញ្ជីចាក់ (ច្រឹប)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "រក្សាទុកជាបញ្ជីចាក់..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "យកចេញពីបញ្ជីចាក់" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" "&Copy %n Tracks to Collection..." msgstr "ចម្លង %n បទទៅកាន់សម្រាំង..." -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" "&Move %n Tracks to Collection..." msgstr "ផ្លាស់ទី %n បទទៅសម្រាំង..." -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" "&Delete %n Selected Files..." msgstr "លុបឯកសារដែលបានជ្រើស %n..." -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "ចម្លងស្លាកទៅក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "ផ្ដល់លេខបទដដែលៗ" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "សរសេរ '%1' សម្រាប់បទដែលបានជ្រើស" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "កែសម្រួលស្លាក '%1'" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "កែសម្រួលស្លាក '%1' សម្រាប់បទដែលបានជ្រើស" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" "&Information for %n Tracks..." msgstr "ព័ត៌មានបទចម្រៀង %n បទ..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "ឯកសាររៀបចំ" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "ផ្លាស់ទីបទទៅសម្រាំង" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "ចម្លងបទទៅសម្រាំង" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "ស៊ីឌីអូឌីយ៉ូ" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "មិនមានឯកសារនេះឡើយ ៖" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -6909,19 +6909,19 @@ msgstr "" "បញ្ចូលត្រង់ទីតាំង <b>%f</b> នៅក្នុងខ្សែអក្សរ ។ បើអ្នកមិនបញ្ជាក់ <b>%f</b> វានឹងត្រូវបានបន្ថែមនៅ" "ខាងចុង ។" -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "ឈ្មោះជួរឈរ ៖" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "ពាក្យបញ្ជា ៖" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "ឧទាហរណ៍" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -6934,11 +6934,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "បន្ថែមជួរឈរផ្ទាល់ខ្លួន" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "សូមទោស អ្នកមិនអាចផ្លាស់ប្ដូរស្លាករបស់ %1 បានឡើយ ។" @@ -7573,7 +7573,7 @@ msgstr "កែសម្រួល..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "ស្ទ្រីមសៅខាស់" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "កំពុងសរសេរស្លាក..." diff --git a/translations/messages/ko.po b/translations/messages/ko.po index fbce1103..b266bc28 100644 --- a/translations/messages/ko.po +++ b/translations/messages/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:29+0900\n" "Last-Translator: Cho Sung Jae <cho.sungjae@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Amarok - %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -504,7 +504,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "추가 && 바로 재생(&P)" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "트랙 대기열에 넣기(&Q)" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "일시 정지" msgid "First-Run Wizard" msgstr "처음 실행 마법사" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "쓰레기통에 파일 이동" @@ -658,8 +658,8 @@ msgstr "연도" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -775,7 +775,7 @@ msgid "No Label" msgstr "레이블:" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -785,7 +785,7 @@ msgid "&Load" msgstr "불러오기(&L)" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "이 음반 굽기" msgid "B&urn to CD" msgstr "CD로 굽기" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "" "파일 삭제하기...\n" "파일 %n개를 삭제하기..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 #, fuzzy msgid "Manage &Files" msgstr "파일 관리" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "여러 아티스트 밑에 보이기(&V)" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "여러 아티스트 밑에 보이지 않기(&D)" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "" ", %n 개의 놓아둔 파일들이 유효하지 않습니다." #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "모음집에 파일 복사" @@ -4672,7 +4672,7 @@ msgstr "Amarok은 현재 MP3 파일들을 재생할 수 없습니다." msgid "No MP3 Support" msgstr "MP3 지원 안됨" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "지역 파일이 존재하지 않습니다." @@ -4763,7 +4763,7 @@ msgstr "디렉터리 목록에서 찾습니다. 검색어가 여러 개이면 msgid "&Organize Files..." msgstr "'파일 구성하기'(&O)..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5467,7 +5467,7 @@ msgstr "장치 데이터베이스에 있습니다만 파일을 찾는 중입니 msgid "File on device, but not in device database" msgstr "장치에 있는 파일입니다만 장치 데이터베이스에 없습니다." -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "원격 미디어" @@ -5724,88 +5724,88 @@ msgstr "대기열 비우기(&C)" msgid "&Start Transfer" msgstr "전송 시작(&S)" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "공유된 음악" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "컴퓨터 추가" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "내 음악 공유" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "원격 호스트로부터 음악 나열" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "만약 버튼이 선택되면, 여러분의 음악이 네트워크를 통해 방출될 것입니다." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "연결(&C)" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "컴퓨터 제거(&R)" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 #, fuzzy msgid "Track &Information..." msgstr "트랙 정보" -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "컴퓨터 추가" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "%1을 해결할 수 없습니다." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "패스워드가 필요합니다" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "로그인" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "주어진 패스워드로 음악을 공유하기 위해 로그인." -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "패스워드:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "불러오는 중 %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "원격 서버에 접속을 시도하는 동안 다음의 오류가 발생했습니다.<br>%1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "미디어 다운로드 중..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "%1의 Amarok 공유" @@ -6867,41 +6867,41 @@ msgstr "클릭하면 다른 분석기를 사용할 수 있습니다. 'd'를 누 msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "이 엔진으로는 이퀼라이저를 사용할 수 없습니다." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "비우기(&C)" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "재위치(&R)" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "섞기(&H)" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "현재 트랙으로 이동(&G)" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "중복되거나 죽은 항목 지우기(&R)" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "선택한 트랙을 대기열에 넣기(&Q)" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "이 트랙 이후 재생 정지(&S)" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "재생목록에 아무 곡도 추가하지 못했습니다." -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" @@ -6910,19 +6910,19 @@ msgstr "" "하나의 트랙이 이미 재생목록에 있습니다. 따라서 추가할 수 없습니다.\n" "%n 개의 트랙이 이미 재생목록에 있습니다. 따라서 추가할 수 없습니다." -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "현재 트랙 재생 후 정지: 해제" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "현재 트랙 재생 후 정지: 설정" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "재생목록이 완료되었습니다." -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6932,7 +6932,7 @@ msgstr "" "서 왼쪽의 브라우저 패널에서 트랙을 <b>끌어다가</b> 여기에 <b>놓은</b> 다음, " "<b>더블클릭</b>하여 곡을 재생합니다.</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6944,51 +6944,51 @@ msgstr "" "미리 만들어 놓은 재생목록을 관리하며, 파일 브라우저는 당신의 컴퓨터에 있는 모" "든 음악에 접근할수 있도록 파일 선택기를 가지고 있습니다. </div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "%1 숨김(&H)" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "칸 보이기(&S)" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 #, fuzzy msgid "Select &Columns..." msgstr "칸 선택(&S)..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "폭에 맞추기(&F)" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "복사됨: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "재위치시킴" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "%1 불러오기(&O)" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "재시작(&R)" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "재생(&P)" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "대기열에서 빼기(&D)" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -6997,73 +6997,73 @@ msgstr "" "대기열 상태 전환하기 (1 트랙)\n" "대기열 상태 전환하기 (%n 트랙)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "선택한 트랙 대기열에서 빼기(&D)" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "트랙 반복(&R)" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 #, fuzzy msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "재생목록으로 설정 (선택한 것만 남김)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 #, fuzzy msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "재생목록으로 저장..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 #, fuzzy msgid "Re&move From Playlist" msgstr "재생목록에서 지우기(&R)" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" "&Copy %n Tracks to Collection..." msgstr "%n 트랙을 모음집에 복사..." -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" "&Move %n Tracks to Collection..." msgstr "%n 트랙을 모음집에 복사..." -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" "&Delete %n Selected Files..." msgstr "선택한 %n 파일 삭제..." -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "태그를 클립보드에 복사하기(&C)" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 #, fuzzy msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "트랙 번호 순서대로 배정(&I)" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 #, fuzzy msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "선택한 트랙에 대해 '%1'(을)를 쓰기" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "태그 '%1' 편집(&E)" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "선택한 트랙에 대한 '%1' 태그 편집(&E)" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7072,29 +7072,29 @@ msgstr "" "트랙 정보(&I)...\n" "트랙 %n개에 대한 정보(&I)..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "파일 구성" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 #, fuzzy msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "모음집에 트랙 복사" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "모음집에 트랙 복사" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "CD 오디오" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "이 파일은 존재하지 않습니다." -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7111,19 +7111,19 @@ msgstr "" "치 <b>%f</b>에 전체 경로가 삽입됩니다. 만약 <b>%f</b>를 지정하지 않는다면 전" "체경로가 추가됩니다." -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "칸 이름(&N):" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "명령(&C):" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "예제" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7136,11 +7136,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "사용자 정의 칸 더하기" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "죄송합니다. '%1'의 태그를 고칠 수 없습니다." @@ -7811,7 +7811,7 @@ msgstr "편집(&D)..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Shoutcast 메타데이터(&S)" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "태그 쓰는 중..." diff --git a/translations/messages/ku.po b/translations/messages/ku.po index c4496161..7e1984b2 100644 --- a/translations/messages/ku.po +++ b/translations/messages/ku.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-08 09:59+0000\n" "Last-Translator: rizoye-xerzi <rizoxerzi@gmail.com>\n" "Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -455,7 +455,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "" msgid "First-Run Wizard" msgstr "" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "" @@ -604,8 +604,8 @@ msgstr "Sal" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -719,7 +719,7 @@ msgid "No Label" msgstr "" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -729,7 +729,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Bar bike" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "" msgid "B&urn to CD" msgstr "" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -777,7 +777,7 @@ msgid "" "&Delete %n Files..." msgstr "" -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "" @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -869,7 +869,7 @@ msgid "" msgstr "" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "" @@ -4423,7 +4423,7 @@ msgstr "Amarok nikare pelên MP3 lê bide." msgid "No MP3 Support" msgstr "Desteka MP3 Tune" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "Pelê herêmî tuneye." @@ -4513,7 +4513,7 @@ msgstr "" msgid "&Organize Files..." msgstr "" -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5192,7 +5192,7 @@ msgstr "" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "" @@ -5419,87 +5419,87 @@ msgstr "" msgid "&Start Transfer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "" -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "" -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "" @@ -6499,67 +6499,67 @@ msgstr "" msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "" -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "" -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" "%n tracks were already in the playlist, so they were not added." msgstr "" -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " "them here and then <b>double-click</b> them to start playback.</div>" msgstr "" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6567,146 +6567,146 @@ msgid "" "selector which you can use to access any music on your computer. </div>" msgstr "" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "" -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "&Bilîze" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" "Toggle &Queue Status (%n tracks)" msgstr "" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" "&Copy %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" "&Move %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" "&Delete %n Selected Files..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" "&Information for %n Tracks..." msgstr "" -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -6717,19 +6717,19 @@ msgid "" "specify <b>%f</b> it is appended." msgstr "" -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -6738,11 +6738,11 @@ msgid "" "dirname %f" msgstr "" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "" @@ -7376,7 +7376,7 @@ msgstr "Sere&rast bike..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Etîket tê nivîsandin..." diff --git a/translations/messages/lo.po b/translations/messages/lo.po index ac9db92e..e9b0670f 100644 --- a/translations/messages/lo.po +++ b/translations/messages/lo.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-04 01:54+0900\n" "Last-Translator: Park J. K. <segfault@byus.net>\n" "Language-Team: Korean\n" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -488,7 +488,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "더하고 연주(&P)" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 #, fuzzy msgid "&Queue Track" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "일시 정지" msgid "First-Run Wizard" msgstr "처음 실행 마법사" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "" @@ -652,8 +652,8 @@ msgstr "연도" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "No Label" msgstr "" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -786,7 +786,7 @@ msgid "&Load" msgstr "열기(&L)" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "이 음반 레코딩하기" msgid "B&urn to CD" msgstr "이 음반을 데이터 형식으로 레코딩하기" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -841,7 +841,7 @@ msgid "" "&Delete %n Files..." msgstr "선택한 파일 지우기(&D)" -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 #, fuzzy msgid "Manage &Files" msgstr "재생목록" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "여러 아티스트들" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "여러 아티스트들" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -939,7 +939,7 @@ msgid "" msgstr "" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 #, fuzzy msgid "Copy Files To Collection" @@ -4705,7 +4705,7 @@ msgstr "amaroK가 xine를 초기화하지 못했습니다." msgid "No MP3 Support" msgstr "" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 #, fuzzy msgid "Local file does not exist." msgstr "이 파일은 존재하지 않습니다" @@ -4806,7 +4806,7 @@ msgstr "디렉토리 목록을 찾으려면, 공백으로 구분된 찾는말을 msgid "&Organize Files..." msgstr "" -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5544,7 +5544,7 @@ msgstr "" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "" @@ -5780,92 +5780,92 @@ msgstr "섞기(&S)" msgid "&Start Transfer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 #, fuzzy msgid "Add computer" msgstr "표지 더하기" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 #, fuzzy msgid "&Connect" msgstr "종합정보" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 #, fuzzy msgid "&Remove Computer" msgstr "재생목록에서 지우기(&R)" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 #, fuzzy msgid "Track &Information..." msgstr "트랙 정보(&T)" -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "표지 더하기" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "" -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %1" msgstr "여는 중입니다..." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 #, fuzzy msgid "Downloading Media..." msgstr "여는 중입니다..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 #, fuzzy msgid "%1's Amarok Share" msgstr "스크립트" @@ -6936,72 +6936,72 @@ msgstr "클릭하면 다른 분석기를 사용할 수 있습니다. 'd'를 누 msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "이 엔진으로는 효과를 사용할 수 없습니다." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 #, fuzzy msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "재생목록 반복(&P)" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "섞기(&S)" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 #, fuzzy msgid "&Go To Current Track" msgstr "재생중인 트랙" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 #, fuzzy msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "중복된 항목 지우기" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 #, fuzzy msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "선택한 트랙" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "" -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" "%n tracks were already in the playlist, so they were not added." msgstr "" -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 #, fuzzy msgid "Playlist finished" msgstr "재생목록 이름:" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " "them here and then <b>double-click</b> them to start playback.</div>" msgstr "" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -7009,160 +7009,160 @@ msgid "" "selector which you can use to access any music on your computer. </div>" msgstr "" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 #, fuzzy msgid "&Show Column" msgstr "이 열을 숨김" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "" -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "복사됨: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, fuzzy, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "열기(&L)" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "재시작(&R)" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "재생(&P)" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 #, fuzzy msgid "&Dequeue Track" msgstr "트랙 반복(&T)" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" "Toggle &Queue Status (%n tracks)" msgstr "" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 #, fuzzy msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "선택한 트랙" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 #, fuzzy msgid "&Repeat Track" msgstr "트랙 반복(&T)" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 #, fuzzy msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "재생목록 만들기(&M)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 #, fuzzy msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "재생목록 저장(&S)" -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 #, fuzzy msgid "Re&move From Playlist" msgstr "재생목록에서 지우기(&R)" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" "&Copy %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" "&Move %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" "&Delete %n Selected Files..." msgstr "선택한 파일 지우기(&D)" -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 #, fuzzy msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "반복적으로 트랙 번호 배정(&I)" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 #, fuzzy msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "선택한 트랙에 '%1'(으)로 쓰기" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 #, fuzzy msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "선택한 열의 태그 고치기(&E): '%1'" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 #, fuzzy msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "선택한 트랙에 '%1'(으)로 쓰기" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" "&Information for %n Tracks..." msgstr "트랙 %n개" -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 #, fuzzy msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "모음집" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 #, fuzzy msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "모음집을 구성하는 중입니다..." -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 #, fuzzy msgid "This file does not exist:" msgstr "이 파일은 존재하지 않습니다" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7173,20 +7173,20 @@ msgid "" "specify <b>%f</b> it is appended." msgstr "" -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 #, fuzzy msgid "&Command:" msgstr "주석(&C):" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7195,12 +7195,12 @@ msgid "" "dirname %f" msgstr "" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 #, fuzzy msgid "Add Custom Column" msgstr "사용자 정의 표지 더하기" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 #, fuzzy msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "이 태그를 고칠 수 없습니다." @@ -7900,7 +7900,7 @@ msgstr "편집..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "%1 설정" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "태그 쓰는 중..." diff --git a/translations/messages/lt.po b/translations/messages/lt.po index 3ee9bc60..6f86278a 100644 --- a/translations/messages/lt.po +++ b/translations/messages/lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 22:55+0100\n" "Last-Translator: Dovydas Sankauskas <laisve@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konf.lt>\n" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Amarok – %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -515,7 +515,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Papildyti ir &groti" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "&Dainą į eilę" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Pristabdyta" msgid "First-Run Wizard" msgstr "Pirmojo paleidimo vedlys" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "Bylos perkeliamos į šiukšliadėžę" @@ -667,8 +667,8 @@ msgstr "Metai" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -782,7 +782,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Be etiketės" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -792,7 +792,7 @@ msgid "&Load" msgstr "Į&kelti" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Įrašyti į CD šį a&lbumą" msgid "B&urn to CD" msgstr "&Įrašyti į CD" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "" "&Šalinti %n bylas...\n" "&Šalinti %n bylų..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "&Tvarkyti bylas" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "&Rodyti prie Įvairių atlikėjų" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "&Nerodyti prie Įvairių atlikėjų" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "" ", %n atmestų bylų yra klaidingos" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "Kopijuoti bylas į fonoteką" @@ -4706,7 +4706,7 @@ msgstr "AmaroK negali groti mp3 bylų." msgid "No MP3 Support" msgstr "mp3 grojimas negalimas" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "Vietinė byla neegzistuoja." @@ -4798,7 +4798,7 @@ msgstr "Įrašykite tarpais atskirtus kriterijus paieškai aplankų sąraše" msgid "&Organize Files..." msgstr "D&ėlioti bylas..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5500,7 +5500,7 @@ msgstr "Yra įrenginio duomenų bazėje, bet bylos nėra" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "Byla yra įrenginyje, bet neįtraukta į įrenginio duomenų bazę" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "Nutolęs įrenginys" @@ -5765,87 +5765,87 @@ msgstr "&Išvalyti eilę" msgid "&Start Transfer" msgstr "&Pradėti siųsti" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "Dalinama muzika" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "Įdėti kompiuterį" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "Dalintis muzika" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "Klausyti muzikos iš nutolusio kompiuterio" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "Įjungus šią parinktį Jūsų muziką bus galima pasiekti per tinklą" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "&Prijungti" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "&Pašalinti kompiuterį" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "Dainos &informacija..." -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "Įdėti kompiuterį" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "Nepavyko išaiškinti %1." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "Reikalingas slaptažodis" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "Prisijungimo vardas" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "Prisijungti prie dalinamos muzikos naudojant pateiktą slaptažodį." -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Slaptažodis:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "Įjungus šią parinktį galima sumažinti prisijungimų skaičių" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "Įkeliama %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "Bandant prisijungti prie nutolusio serverio įvyko klaida: <br>%1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "Atsiunčiama muzika..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "%1 AmaroK dalinama muzika" @@ -6901,41 +6901,41 @@ msgstr "" msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "Ekvalaizeris šiai garso sistemai neprieinamas." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "&Išvalyti" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "&Sudaryti iš naujo" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "&Maišyti" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "&Eiti prie dabartinės dainos" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "&Pašalinti besidubliuojančias ir neegzistuojančias" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "&Įkelti pažymėtas dainas į eilę" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "&Sustoti baigus groti dainą" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "Bandėte į grojaraštį įkelti tuščius objektus." -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" @@ -6945,19 +6945,19 @@ msgstr "" "%n dainos jau buvo grojaraštyje, todėl jos nebebuvo papildytos.\n" "%n dainų jau buvo grojaraštyje, todėl jos nebebuvo papildytos." -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "Sustoti baigus groti dainą: išjungta" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "Sustoti baigus groti dainą: įjungta" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Grojaraštis pabaigtas" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6968,7 +6968,7 @@ msgstr "" "ir <b>numeskite</b> jas čia. <b>Spragtelėkite dukart</b> dainos pavadinimą " "norėdami pradėti groti.</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6981,50 +6981,50 @@ msgstr "" "Bylų langą galite pasiekti bet kurią kompiuteryje ar prijungiamuose " "įrenginiuose esančią muziką.</div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "&Slėpti %1" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "&Rodyti stulpelį" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "Nurodykite &stulpelius..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "S&utalpinti į plotį" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Nukopijuota: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Perdaryti" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "Į&kelti %1" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "Paleisti iš &naujo" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "&Groti" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "I&šimti dainą iš eilės" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -7034,27 +7034,27 @@ msgstr "" "Pa&keisti eilės būseną %n byloms\n" "Pa&keisti eilės būseną %n bylų" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "&Išimti dainas iš eilės" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "Kartoti &dainą" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "Sukurti grojaraštį tik iš pa&žymėtų" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "Įrašyti grojaraštį &kaip..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "Pašalinti iš grojaraš&čio" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -7064,7 +7064,7 @@ msgstr "" "&Kopijuoti %n dainas į fonoteką...\n" "&Kopijuoti %n dainų į fonoteką..." -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -7074,7 +7074,7 @@ msgstr "" "&Perkelti %n dainas į fonoteką...\n" "&Perkelti %n dainų į fonoteką..." -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -7084,27 +7084,27 @@ msgstr "" "&Šalinti %n pažymėtas bylas...\n" "&Šalinti %n pažymėtų bylų..." -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "K&opijuoti laukelius į laikinąją talpyklę" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "&Numeruoti dainas iš eilės" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "&Įrašyti pažymėtų dainų laukelį „%1“" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "K&eisti laukelį „%1“" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "Kei&sti pažymėtų dainų laukelį „%1“" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7114,28 +7114,28 @@ msgstr "" "%n dainų &informacija...\n" "%n dainų &informacija..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Sudėlioti bylas" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Perkelti dainas į fonoteką" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Kopijuoti dainas į fonoteką" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "Muzikinis CD" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "Ši byla neegzistuoja:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7152,19 +7152,19 @@ msgstr "" "įterpiamas eilutės <b>%f</b> pozicijoje. Jei nenurodysite <b>%f</b>, jis bus " "pridėtas pabaigoje." -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "&Stulpelio pavadinimas:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&Komanda:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Pavyzdžiai" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7177,11 +7177,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "Įdėti savo stulpelį" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "Deja, %1 meta informacijos pakeisti nepavyko." @@ -7835,7 +7835,7 @@ msgstr "K&eisti..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Įrašoma nauja meta informacija..." diff --git a/translations/messages/mk.po b/translations/messages/mk.po index 992542fe..5f29a863 100644 --- a/translations/messages/mk.po +++ b/translations/messages/mk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-21 21:34+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -514,7 +514,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Додај и &пушти" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "Песна во &редица" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Паузирано" msgid "First-Run Wizard" msgstr "Волшебник за почетно конфигурирање" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "" @@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "Година" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -791,7 +791,7 @@ msgid "No Label" msgstr "" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -801,7 +801,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Вчитај" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Сними го овој албум" msgid "B&urn to CD" msgstr "Сними на CD" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "" "&Избриши %n датотеки...\n" "&Избриши %n датотеки..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 #, fuzzy msgid "Manage &Files" msgstr "Уреди готова шема" @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Разни изведувачи" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "Разни изведувачи" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -957,7 +957,7 @@ msgid "" msgstr "" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 #, fuzzy msgid "Copy Files To Collection" @@ -4792,7 +4792,7 @@ msgstr "амароК не може да ја отвори датотеката." msgid "No MP3 Support" msgstr "" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "Локалната датотека не постои." @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgstr "" msgid "&Organize Files..." msgstr "" -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5623,7 +5623,7 @@ msgstr "" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "" @@ -5877,91 +5877,91 @@ msgstr "&Исчисти ја редицата" msgid "&Start Transfer" msgstr "&Пренеси" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 #, fuzzy msgid "&Connect" msgstr "Поврзи се" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 #, fuzzy msgid "&Remove Computer" msgstr "&Отстрани од редицата" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 #, fuzzy msgid "Track &Information..." msgstr "Информација за нумерата" -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "Не можев да ја извршам %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 #, fuzzy msgid "Password Required" msgstr "Лозинка" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "" -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %1" msgstr "Вчитувам..." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 #, fuzzy msgid "%1's Amarok Share" msgstr "Скрипта %1 за амароК" @@ -7035,64 +7035,64 @@ msgstr "Кликнете за повеќе анализатори, притис msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "Изедначувачот не е достапен со оваа машина." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 #, fuzzy msgid "&Repopulate" msgstr "Повторно пополни" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "Про&мешај" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 #, fuzzy msgid "&Go To Current Track" msgstr "&Оди на тековната нумера" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "Отст&рани дупликати и мртви елементи" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "Наре&ди избрани нумери" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "&Запри изведување по нумера" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "Направен е обид се внесе празен податок во листата со песни." -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" "%n tracks were already in the playlist, so they were not added." msgstr "" -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 #, fuzzy msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "&Запри изведување по нумера" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 #, fuzzy msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "&Запри изведување по нумера" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Листата со песни е завршена" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -7103,7 +7103,7 @@ msgstr "" "<b>пуштете</b> ги тука и <b>двапати кликнете</b> врз нив за да започне " "изведувањето.</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -7116,51 +7116,51 @@ msgstr "" "Прелистувачот на датотеки прикажува избирач на датотеки што може да го " "користите за пристапување до која било музика на вашиот компјутер. </div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 #, fuzzy msgid "&Show Column" msgstr "&Скриј ја оваа колона" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "" -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Копирани: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Повторно пополни" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, fuzzy, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "&Вчитај" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "&Рестартирај" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "&Пушти" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "&Отстрани нумера од редица" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -7170,74 +7170,74 @@ msgstr "" "Промени статус на &редица (%n нумери)\n" "Промени статус на &редица (%n нумери)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "&Отстрани избрани нумери од редица" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 #, fuzzy msgid "&Repeat Track" msgstr "Повтори &нумера" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 #, fuzzy msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "Постави како листа со песни (исечи)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 #, fuzzy msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "Зачувај како листа со песни..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 #, fuzzy msgid "Re&move From Playlist" msgstr "&Отстрани од листа со песни" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" "&Copy %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" "&Move %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" "&Delete %n Selected Files..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "&Копирај ознаки на табла со исечоци" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 #, fuzzy msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "&Итеративно додели броеви на нумери" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 #, fuzzy msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "Запиши „%1“ за избрани нумери" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&Уреди ознака „%1“" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "&Уреди ознака „%1“ за избрани нумери" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7247,30 +7247,30 @@ msgstr "" "Уреди ги &информациите за %n нумери...\n" "Уреди ги &информациите за %n нумери..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 #, fuzzy msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "&Повторно скенирај колекција" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 #, fuzzy msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "&Копирај ознаки на табла со исечоци" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "Оваа датотека не постои:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7287,19 +7287,19 @@ msgstr "" "патека е вметната на позицијата <b>%f</b> во низата. Ако не назначите, ќе " "биде додадено <b>%f</b>." -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "Име на коло&ната:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "Н&аредба:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Примери" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7312,11 +7312,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "Додај сопствена колона" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "Жалам, ознаката за %1 не можеше да биде променета." @@ -8000,7 +8000,7 @@ msgstr "У&реди..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Метаподатоци за &Shoutcast" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Запишувам ознака..." diff --git a/translations/messages/ms.po b/translations/messages/ms.po index de042e42..1e885868 100644 --- a/translations/messages/ms.po +++ b/translations/messages/ms.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-08 13:51+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Amarok - %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -509,7 +509,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Main Catur" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 #, fuzzy msgid "&Queue Track" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "" msgid "First-Run Wizard" msgstr "Wizard &Anti Spam..." -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 #, fuzzy msgid "Moving files to trash" msgstr "Fail dalam proses: %d" @@ -675,8 +675,8 @@ msgstr "Tahun" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -800,7 +800,7 @@ msgid "No Label" msgstr "War&isi label" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -810,7 +810,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Muat" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Penjana Album-Web" msgid "B&urn to CD" msgstr "Penulis CD GUI" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -864,7 +864,7 @@ msgid "" "&Delete %n Files..." msgstr "Semua Fail Imej" -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 #, fuzzy msgid "Manage &Files" msgstr "&Fail Terbaru" @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Pelbagai alatan Sistem X Window" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "Pelbagai alatan Sistem X Window" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -961,7 +961,7 @@ msgid "" msgstr "" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 #, fuzzy msgid "Copy Files To Collection" @@ -5044,7 +5044,7 @@ msgstr "tidak dapat membuka fail tetapan `%s': %s" msgid "No MP3 Support" msgstr "Sokongan Rangkaian Dailup" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 #, fuzzy msgid "Local file does not exist." msgstr "Amaran: tandabuku yang anda berikan [%s] tidak wujud." @@ -5147,7 +5147,7 @@ msgstr "" msgid "&Organize Files..." msgstr "&Susun Fail..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5900,7 +5900,7 @@ msgstr "" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 #, fuzzy msgid "Remote Media" msgstr "Media Storan" @@ -6140,96 +6140,96 @@ msgstr "P&adam Semua" msgid "&Start Transfer" msgstr "Pindah Fail" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 #, fuzzy msgid "Shared Music" msgstr "Pemain Muzik" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 #, fuzzy msgid "Add computer" msgstr "Sains komputer" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 #, fuzzy msgid "Share My Music" msgstr "Gnomoradio Music Player" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 #, fuzzy msgid "List music from a remote host" msgstr "Buang hos ini daripada senarai" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 #, fuzzy msgid "&Connect" msgstr "Sambung" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 #, fuzzy msgid "&Remove Computer" msgstr "Sains komputer" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 #, fuzzy msgid "Track &Information..." msgstr "Maklumat DMA" -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "Sains komputer" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "Tak dapat membuka fail %s." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 #, fuzzy msgid "Password Required" msgstr "Katalaluan Tidak Betul" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "Logmasuk" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "" -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Katalaluan:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %1" msgstr "Memuatkan Clip Art" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 #, fuzzy msgid "Downloading Media..." msgstr "Media Storan" -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 #, fuzzy msgid "%1's Amarok Share" msgstr "Perkongsian NFS Terlekap" @@ -7345,71 +7345,71 @@ msgstr "" msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "" -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 #, fuzzy msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "P&adam Semua" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 #, fuzzy msgid "&Go To Current Track" msgstr "Terap kepada Senarai Semasa" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 #, fuzzy msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "Tiada plugin dipilih" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "" -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" "%n tracks were already in the playlist, so they were not added." msgstr "" -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 #, fuzzy msgid "Playlist finished" msgstr "Senarai main MP3 ShoutCast" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " "them here and then <b>double-click</b> them to start playback.</div>" msgstr "" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -7417,163 +7417,163 @@ msgid "" "selector which you can use to access any music on your computer. </div>" msgstr "" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, fuzzy, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "Sembunyi" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 #, fuzzy msgid "&Show Column" msgstr "&Putus lajur" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 #, fuzzy msgid "Select &Columns..." msgstr "&Lajur Kiri" -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 #, fuzzy msgid "&Fit to Width" msgstr "Zoom kepada lebar halaman" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, fuzzy, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Cekupanskrin Disalin" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, fuzzy, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "Muatan" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 #, fuzzy msgid "&Restart" msgstr "Hidupkan semula" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "&Main" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 #, fuzzy msgid "&Dequeue Track" msgstr "Trek Seterusnya" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" "Toggle &Queue Status (%n tracks)" msgstr "" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 #, fuzzy msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "Tiada plugin dipilih" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 #, fuzzy msgid "&Repeat Track" msgstr "Ulang Baris sebagai Heading" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 #, fuzzy msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "Name=Tetapn sebagai Kertas Dinding" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 #, fuzzy msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "Senarai main MP3 ShoutCast" -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 #, fuzzy msgid "Re&move From Playlist" msgstr "Buang Daripada Panel" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" "&Copy %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" "&Move %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" "&Delete %n Selected Files..." msgstr "Simpan imej dipilih kedalam fail" -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 #, fuzzy msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "Salin Kekotak Teks ke papanklip" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 #, fuzzy msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "Tiada data dijumpai utk nod terpilih" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 #, fuzzy msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "Sunting hip&erlink" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" "&Information for %n Tracks..." msgstr "Utiliti maklumat tetingkap untuk X" -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, fuzzy, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "&Fail Terbaru" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 #, fuzzy msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Pindah tempat kemasukan kepada lokasi spesifik" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 #, fuzzy msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Berbalik kepada salinan disimpan %s?" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 #, fuzzy msgid "CD Audio" msgstr "CD Audio" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 #, fuzzy msgid "This file does not exist:" msgstr "Amaran: tandabuku yang anda berikan [%s] tidak wujud." -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7584,21 +7584,21 @@ msgid "" "specify <b>%f</b> it is appended." msgstr "" -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 #, fuzzy msgid "Column &name:" msgstr "Nama Medan" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 #, fuzzy msgid "&Command:" msgstr "Arahan pencetak: " -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Contoh" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7607,12 +7607,12 @@ msgid "" "dirname %f" msgstr "" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 #, fuzzy msgid "Add Custom Column" msgstr "Tambah lajur selepas" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "" @@ -8335,7 +8335,7 @@ msgstr "" msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Stream Shoutcast" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 #, fuzzy msgid "Writing tag..." msgstr "Program menulis CD" diff --git a/translations/messages/nb.po b/translations/messages/nb.po index b4ed43dd..9b0339de 100644 --- a/translations/messages/nb.po +++ b/translations/messages/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-09 15:28+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Amarok – %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -500,7 +500,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "&Legg til og spill" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "&Legg spor i kø" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Paused" msgid "First-Run Wizard" msgstr "Førstegangsveiviser" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "Flytter filer til søppelkurven" @@ -654,8 +654,8 @@ msgstr "År" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -769,7 +769,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Uten plateselskap" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -779,7 +779,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Last inn" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "&Brenn dette albumet" msgid "B&urn to CD" msgstr "B&renn til CD" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "" "&Slett fil ...\n" "&Slett %n filer …" -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "Behandle &filer" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Vis under &Diverse artister" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "&Ikke vis under Diverse artister" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "" ", %n sluppede filer er ugyldige" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "Kopier filer til samling" @@ -4673,7 +4673,7 @@ msgstr "Amarok kan for tiden ikke spille MP3-filer." msgid "No MP3 Support" msgstr "Ingen støtte for MP3" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "Den lokale fila finnes ikke." @@ -4767,7 +4767,7 @@ msgstr "" msgid "&Organize Files..." msgstr "&Organiser filer …" -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5470,7 +5470,7 @@ msgstr "Er i enhetens database, men fila mangler" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "Fila finnes på enheten, men mangler i enhetens database" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "Nettmedia" @@ -5726,76 +5726,76 @@ msgstr "&Tøm kø" msgid "&Start Transfer" msgstr "&Start overføring" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "Delt musikk" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "Legg til datamaskin" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "Del min musikk" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "List musikk fra en vertsmaskin på nettverket" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "Hvis dette er krysset av blir din musikk eksportert til nettverket" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "&Koble til" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "&Fjern datamaskin" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "Spor&informasjon …" -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "Legg til datamaskin" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "Kunne ikke tolke %1." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "Passord påkrevet" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "Logg inn" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "Logg inn til musikkressursen med det oppgitte passordet." -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "Tilkoblingstiden kan reduseres om dette er slått på" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "Laster %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" @@ -5803,11 +5803,11 @@ msgid "" msgstr "" "Følgende feil oppsto ved forsøk på tilkobling til nettverkstjeneren: <br>%1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "Laster ned media …" -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "%1s delte Amarok-ressurs" @@ -6855,41 +6855,41 @@ msgstr "Trykk for flere analysatorer. Trykk «d» for å koble løs." msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "Denne lydmotoren støtter ikke lydbalanse." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "&Tøm" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "&Fyll på nytt" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "&Bland" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "&Gå til sporet som spiller" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "&Fjern doble og døde oppføringer" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "&Legg markerte spor i kø" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "&Stopp avspilling etter dette sporet" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "Prøvde å sette inn «ingenting» i spillelista" -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" @@ -6898,19 +6898,19 @@ msgstr "" "Ett spor var i spillelista fra før, så det ble ikke lagt til.\n" "%n spor var i spillelista fra før, så de ble ikke lagt til." -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "Stopp avspilling etter sporet: Av" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "Stopp avspilling etter sporet: På" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Spillelista er ferdigspilt" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6920,7 +6920,7 @@ msgstr "" "fra leserpanelene på venstre og <b>slipp</b> dem her, og så <b>dobbeltklikk</" "b> på dem for å begynne å spille.</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6933,50 +6933,50 @@ msgstr "" "viser en filvelger som gir deg tilgang til alle musikkfilene på " "datamaskinen. </div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "&Skjul %1" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "&Vis kolonne" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "Velg &kolonner …" -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "&Juster til bredden" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Kopierte: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Fyll på nytt" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "&Last inn %1" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "&Start på nytt" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "&Spill" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "&Fjern spor fra kø" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -6985,27 +6985,27 @@ msgstr "" "Bytt &køstatus (1 spor)\n" "Bytt &køstatus (%n spor)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "&Fjern markerte spor fra kø" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "&Gjenta spor" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "Bruk som spilleliste (Klipp)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "L&agre som spilleliste …" -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "&Fjern fra spilleliste" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -7014,7 +7014,7 @@ msgstr "" "&Kopier spor til samlinga ...\n" "&Kopier %n spor til samlinga …" -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -7023,7 +7023,7 @@ msgstr "" "&Flytt spor til samlinga ...\n" "&Flytt %n spor til samlinga …" -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -7032,27 +7032,27 @@ msgstr "" "&Slett fil ...\n" "&Slett %n markerte filer …" -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "&Kopier etiketter til utklippstavla" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "Tildel spor&nummer ved iterasjon" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "&Skriv «%1» for markerte spor" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&Endre etiketten «%1»" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "&Endre «%1»-etiketten for markerte spor" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7061,28 +7061,28 @@ msgstr "" "Spor&informasjon ...\n" "&Informasjon for %n spor …" -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Organiser filer" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Flytt spor til samlingen" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Kopier spor til samlingen" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "CD-lyd" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "Fila finnes ikke:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7099,19 +7099,19 @@ msgstr "" "blir erstattet med hele filadressen. Hvis du ikke bruker <b>%f</b>, blir " "denne automatisk lagt til på slutten av teksten." -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "Kolonne&navn:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&Kommando:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Eksempel" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7124,11 +7124,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "Legg til kolonne" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "Kunne ikke endre etiketten for %1." @@ -7782,7 +7782,7 @@ msgstr "&Rediger …" msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Shoutcast-strømmer" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Skriver etikett …" diff --git a/translations/messages/nds.po b/translations/messages/nds.po index 7a21cd45..6ac526f0 100644 --- a/translations/messages/nds.po +++ b/translations/messages/nds.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-06 23:40+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Amarok - %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -507,7 +507,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Anhangen && &Afspelen" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "&Stück inregen" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Anhollen" msgid "First-Run Wizard" msgstr "Inricht-Hölper" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "Dateien warrt na de Affalltünn verschaven" @@ -662,8 +662,8 @@ msgstr "Johr" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -777,7 +777,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Keen Steekwöör" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -787,7 +787,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Laden" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Dit Album &brennen" msgid "B&urn to CD" msgstr "Op CD &brennen" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "" "Stück &wegdoon...\n" "%n Stücken &wegdoon" -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "&Dateipleeg" @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Binnen \"&Verscheden Künstlers\" wiesen" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "Nich binnen \"&Verscheden Künstlers\" wiesen" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "" ", %n droppt Dateien sünd leeg" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "Dateien na Sammeln rinkoperen" @@ -4681,7 +4681,7 @@ msgstr "Amarok kann opstunns keen MP3-Dateien afspelen." msgid "No MP3 Support" msgstr "Keen MP3-Ünnerstütten" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "Dat gifft de lokale Datei nich." @@ -4773,7 +4773,7 @@ msgstr "" msgid "&Organize Files..." msgstr "Dateien &bestüern..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5473,7 +5473,7 @@ msgstr "Datei is binnen de Datenbank, man fehlt op de Reedschap" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "Datei is op de Reedschap, man fehlt binnen de Datenbank" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "Feern Medien" @@ -5732,87 +5732,87 @@ msgstr "Reeg &leddig maken" msgid "&Start Transfer" msgstr "Ö&verdregen starten" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "Deelt Musik" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "Reekner tofögen" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "Egen Musik freegeven" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "Musik vun en feern Reekner oplisten" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "Is dit anmaakt, warrt Dien Musik in't Nettwark freegeven." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "&Tokoppeln" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "Reekner &wegmaken" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "Stück-&Informatschonen..." -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "Reekner tofögen" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "%1 lett sik nich oplösen" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "Passwoort deit noot" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "Anmellen" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "Mit dat angeven Passwoort för de freegeven Musik anmellen" -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Passwoort:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "Maakst Du dit an, mag dat de Verbinnenduer daalsetten" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "%1 warrt laadt" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "Bi't Tokoppeln na den feern Server geev dat dissen Fehler:<br>%1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "Medien warrt daallaadt..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "%1 sien Amarok-Freegaav" @@ -6870,41 +6870,41 @@ msgstr "Klick hier för mehr Frequenzkiekers, drück \"d\" för't Aflösen." msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "De Liekmaker is för disse Klangmaschien nich verföögbar." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "&Leddig maken" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "Wedder &vull maken" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "&Mischen" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "&Na't aktuelle Stück gahn" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "Dubbelte un dode Indrääg &wegdoon" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "Utwählte Stücken &inregen" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "Afspelen na dit Stück an&hollen" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "Versöök, de Afspeellist \"Nix\" totofögen" -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" @@ -6913,19 +6913,19 @@ msgstr "" "Een Stück weer al op de Afspeellist, dat wöör also nich toföögt.\n" "%n Stücken weern al op de Afspeellist, se wöörn also nich toföögt." -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "Anhollen na dit Stück: Ut" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "Anhollen na dit Stück: An" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Afspeellist dörlopen" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6936,7 +6936,7 @@ msgstr "" "b> laten un denn dor op <b>dubbelklicken</b>, wenn Du se afspelen wullt.</" "div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6948,50 +6948,50 @@ msgstr "" "vöraf inricht Afspeellisten. Över den Dateisysteem-Kieker kannst Du op all " "Musikstücken op Dien helen Reekner togriepen.</div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "%1 &versteken" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "Striep &wiesen" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "&Striepen utsöken..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "Na &Breed topassen" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Kopeert: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Wedder vull maken" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "%1 &laden" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "&Nieg starten" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "&Afspelen" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "Stück &ut Reeg wegmaken" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -7000,27 +7000,27 @@ msgstr "" "&Regenstatus ännern (1 Stück)\n" "&Regenstatus ännern (%n Stücken)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "Utsöcht Stücken &ut Reeg wegmaken" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "&Stück wedderhalen" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "As Afspeellist &fastleggen (torechtsnieden)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "As Afspeellist &sekern..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "Ut Afspeellist weg&maken" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -7029,7 +7029,7 @@ msgstr "" "Stück na Sammeln &koperen...\n" "%n Stücken na Sammeln koperen..." -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -7038,7 +7038,7 @@ msgstr "" "Stück na Sammeln &verschuven...\n" "%n Stücken na Sammeln &verschuven..." -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -7047,27 +7047,27 @@ msgstr "" "Datei &wegdoon...\n" "%n Dateien &wegdoon..." -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "Betekers na Twischenaflaag &koperen" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "Stück&nummern toornen" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "\"%1\" för utsöcht Stücken s&chrieven" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "Beteker \"%1\" &bewerken" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "Beteker \"%1\" för utsöcht Stücken &bewerken" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7076,28 +7076,28 @@ msgstr "" "Stück-&Informatschonen...\n" "&Informatschonen för %n Stücken..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Dateien bestüern" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Stücken na Sammeln verschuven" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Stücken na Sammeln koperen" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "Audio-CD" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "Disse Datei gifft dat nich:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7114,19 +7114,19 @@ msgstr "" "%f</b> warrt de hele Padd na de Tekenkeed insett. Wenn Du <b>%f</b> nich " "angiffst, warrt de hele Padd den Befehloproop anhangt." -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "Striep&naam:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&Befehl:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Bispelen" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7139,11 +7139,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "Egen Striep tofögen" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "De Informatschonen för \"%1\" laat sik nich ännern, deit mi leed." @@ -7800,7 +7800,7 @@ msgstr "&Bewerken..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Shoutcast-Strööm" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Beteker schrieven..." diff --git a/translations/messages/ne.po b/translations/messages/ne.po index 7379ac97..59075325 100644 --- a/translations/messages/ne.po +++ b/translations/messages/ne.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 15:43+0300\n" "Last-Translator: shyam krishna bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "अमारोक - %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -496,7 +496,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "थप्नुहोस् र प्ले गर्नुहोस्" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "लाम ट्रयाक" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "पज गरियो" msgid "First-Run Wizard" msgstr "पहिले-चलाएको विजार्ड" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "रद्दीटोकरीमा फाइलहरू सार्दै" @@ -648,8 +648,8 @@ msgstr "वर्ष" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -763,7 +763,7 @@ msgid "No Label" msgstr "लेबुल छैन" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -773,7 +773,7 @@ msgid "&Load" msgstr "लोड गर्नुहोस्" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "यो एल्बम बर्न गर्नुहोस्" msgid "B&urn to CD" msgstr "सीडीमा बर्न गर्नुहोस्" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "" "फाइल मेट्नुहोस्...\n" "%n फाइलहरू मेट्नुहोस्..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "फाइलहरू प्रबन्ध गर्नुहोस्" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "विभिन्न कलाकार अन्तर्गत दे msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "विभिन्न कलाकारहरू अन्तर्गत नदेखाउनुहोस्" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "" ", %n छोडिएका फाइलहरू अवैध छन्" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "सङ्कलनमा फाइलहरू प्रतिलिपि गर्नुहोस्" @@ -4656,7 +4656,7 @@ msgstr "अमारोकले हालै MP3 फाइलहरू प् msgid "No MP3 Support" msgstr "MP3 समर्थन छैन" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "स्थानीय फाइल अवस्थित हुँदैन ।" @@ -4747,7 +4747,7 @@ msgstr "डाइरेक्टरी-सूचीमा खोजी गर् msgid "&Organize Files..." msgstr "फाइल सङ्गठित गर्नुहोस्..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5444,7 +5444,7 @@ msgstr "यन्त्र डाटाबेसमा, तर फाइल ह msgid "File on device, but not in device database" msgstr "यन्त्रमा फाइल, तर यन्त्र डाटाबेसमा होइन" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "टाढाको मिडिया" @@ -5700,87 +5700,87 @@ msgstr "लाम खाली गर्नुहोस्" msgid "&Start Transfer" msgstr "स्थान्तरण सुरु गर्नुहोस्" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "साझेदारी गरिएको सङ्गीत" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "कम्प्युटर थप्नुहोस्" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "मेरो सङ्गीत साझेदार गर्नुहोस्" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "टाढाको होस्टबाट सङ्गीत सूचीबद्ध गर्नुहोस्" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "यदि यो बटन जाँच गरियो भने, तपाईको सङ्गीत सञ्जालमा निर्यात गरिनेछ" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "जडान गर्नुहोस्" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "कम्प्युटर हटाउनुहोस्" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "ट्रयाक सूचना..." -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "कम्प्युटर थप्नुहोस्" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "%1 पुन: समाधान गर्न सकेन ।" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "पासवर्ड चाहियो" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "लगइन" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "दिएको पासवर्डसँग सङ्गीत साझेदारमा लगइन गर्नुहोस् ।" -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "पासवर्ड:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "यसलाई सक्षम गर्नाले जडान समय घटाउन सक्छ" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "%1 लोड गर्दैछ" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "टाढाको सर्भरमा जडान गर्ने प्रयास गर्दा निम्न त्रुटि देखापर्यो:<br>%1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "मिडिया डाउनलोड हुँदैछ..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "%1को अमारोक साझेदार" @@ -6832,41 +6832,41 @@ msgstr "धेरै विश्लेषकहरूका लागि क् msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "तुल्यकारक यो इन्जिनसँग उपलब्ध छैन ।" -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "खाली गर्नुहोस्" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "पुन: बसाउनुहोस्" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "फिट्नुहोस्" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "हालको ट्रयाकमा जानुहोस्" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "नक्कली र समय समाप्त भएको प्रविष्टिहरू हटाउनुहोस्" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "चयन गरिएको ट्रयाक लाम लगाउनुहोस्" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "ट्रयाक पछि प्ले गर्न रोक्नुहोस्" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "प्लेसूचीमा केही नघुसाउन प्रयास गरियो ।" -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" @@ -6875,19 +6875,19 @@ msgstr "" "एउटा ट्रयाक प्ले सूचीमा पहिल्यै छ, त्यसैले यो थपिएको छैन ।\n" "%n ट्रयाकहरू प्ले सूचीमा पहिल्यै छन्, त्यसैले तिनीहरू थपिएका छैनन् ।" -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "ट्रयाक बन्द गरे पछि प्ले गर्न रोक्नुहोस्" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "ट्रयाक खोले पछि प्ले गर्न बन्द गर्नुहोस्" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "प्ले सूची समाप्त भयो" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6897,7 +6897,7 @@ msgstr "" "b> ब्राउजर-प्यानलबाट ट्रयाक गर्दछ, <b>तिनीहरूलाई</b> यहाँ छोड्नुहोस् र त्यसपछि " "<b>प्लेब्याक सुरु गर्न</b> तिनीहरूलाई डबल-क्लिक गर्नुहोस् ।</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6909,50 +6909,50 @@ msgstr "" "समात्दछ । फाइल-ब्राउजरले फाइल-चयनकर्ता देखाउँछ जुन तपाईँले आफ्नो कम्प्युटरमा कुनै सङ्गीत पहुँच " "गर्न प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ । </div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "%1 लुकाउनुहोस्" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "स्तम्भ देखाउनुहोस्" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "स्तम्भहरू चयन गर्नुहोस्..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "चौडाईमा मिलाउनुहोस्" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "प्रतिलिपि गरियो: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "पुन: बसाउने" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "%1 लोड गर्नुहोस्" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "पुन: सुरुआत गर्नुहोस्" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "प्ले गर्नुहोस्" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "ट्रयाक लामबाट हटाउनुहोस्" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -6961,27 +6961,27 @@ msgstr "" "लाम वस्तुस्थिति (१ ट्रयाक) टगल गर्नुहोस्\n" "लाम वस्तुस्थिति (%n ट्रयाकहरू) टगल गर्नुहोस्" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "चयन गरिएको ट्रयाकहरू लामबाट हटाउनुहोस्" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "ट्रयाक दोहोर्याउनुहोस्" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "प्लेसूची (काँटछाँट) गरेर सेट गर्नुहोस्" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "प्लेसूचीको रूपमा बचत गर्नुहोस्..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "प्लेसूचीबाट हटाउनुहोस्" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -6990,7 +6990,7 @@ msgstr "" "सङ्कलनमा ट्रयाक प्रतिलिपि गर्नुहोस्...\n" "सङ्कलनमा %n ट्रयाकहरू प्रतिलिपि गर्नुहोस्..." -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -6999,7 +6999,7 @@ msgstr "" "सङ्कलनमा ट्रयाक सार्नुहोस्...\n" "स्कलनमा %n ट्रयाकहरू सार्नुहोस्..." -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -7008,27 +7008,27 @@ msgstr "" "फाइल मेट्नुहोस्...\n" "%n चयन गरिएको पाइलहरू मेट्नुहोस्..." -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "क्लिपबोर्डमा ट्यागहरू प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "पुनरावृत्तीय रूपमा ट्रयाक नम्बरहरू मानाङ्कन गर्नुहोस्" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "चयन गरिएको ट्रयाकहरूका लागि '%1' लेख्नुहोस्" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "ट्याग '%1' सम्पादन गर्नुहोस्" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "चयन गरिएको ट्रयाकहरूका लागि '%1' सम्पादन गर्नुहोस्" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7037,28 +7037,28 @@ msgstr "" "ट्रयाक सूचना...\n" "%n ट्रयाकहरूका लागि सूचना..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "फाइल सङ्गठित गर्नुहोस्" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "सङ्कलनमा ट्रयाकहरू सार्नुहोस्" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "सङ्कलनमा ट्रयाकहरू प्रतिलिपि गर्नुहोस्" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "सीडी अडियो" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "यो फाइल अवस्थित छैन:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7075,19 +7075,19 @@ msgstr "" "स्ट्रिङमा पूरा मार्ग <b>%f</b> स्थितिमा घुसाइएको छ । तपाईँले निर्दिष्ट गर्नुभएन भने <b>" "%f</b> यो थपिएको हुन्छ ।" -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "स्तम्भ नाम:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "आदेश:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "उदाहरण" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7100,11 +7100,11 @@ msgstr "" "आधारनाम %f\n" "डाइरेक्टरी नाम %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "अनुकूल स्तम्भ थप्नुहोस्" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "माफ गर्नुहोस्, %1 का लागि ट्याग परिवर्तन गर्न सकेन ।" @@ -7760,7 +7760,7 @@ msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "साउटकास्ट प्रवाहहरू" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "ट्याग लेख्दैछ..." diff --git a/translations/messages/nl.po b/translations/messages/nl.po index d5d5562b..e3cfecd1 100644 --- a/translations/messages/nl.po +++ b/translations/messages/nl.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-12 20:44+0000\n" "Last-Translator: tteweblate <tteweblate@relst.nl>\n" "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Amarok - %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -512,7 +512,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Toevoegen en afs&pelen" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "Nummer in &wachtrij plaatsen" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Gepauzeerd" msgid "First-Run Wizard" msgstr "Instelhulp" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "Bezig met verplaatsen van bestanden naar prullenbak…" @@ -665,8 +665,8 @@ msgstr "Jaar" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -780,7 +780,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Geen label" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -790,7 +790,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Laden" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Album &branden" msgid "B&urn to CD" msgstr "Op &cd branden" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "" "Bestand verwij&deren…\n" "%n bestanden verwij&deren…" -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "Bestanden be&heren" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Tonen onder ‘Di&verse artiesten’" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "Niet tonen onder ‘&Diverse artiesten’" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "" ", %n versleepte bestanden zijn ongeldig" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "Kopiëren naar verzameling" @@ -4691,7 +4691,7 @@ msgstr "Amarok kan momenteel geen mp3-bestanden afspelen." msgid "No MP3 Support" msgstr "Geen mp3-ondersteuning" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "Het lokale bestand bestaat niet." @@ -4785,7 +4785,7 @@ msgstr "" msgid "&Organize Files..." msgstr "Bestanden &ordenen…" -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5486,7 +5486,7 @@ msgstr "In apparaatdatabank, maar bestand ontbreekt" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "Bestand op apparaat, maar niet in apparaatdatabank" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "Externe media" @@ -5749,76 +5749,76 @@ msgstr "Wa&chtrij wissen" msgid "&Start Transfer" msgstr "Overdracht &starten" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "Gedeelde muziek" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "Computer toevoegen" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "Mijn muziek delen" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "Muziek van een externe host tonen" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "Schakel in om uw muziek via het netwerk te delen" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "&Verbinden" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "Computer ve&rwijderen" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "Nummer&informatie…" -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "Computer toevoegen" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "%1 is onbereikbaar." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "Wachtwoord vereist" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "Aanmelden" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "Meldt u aan bij de gedeelde muziek met het opgegeven wachtwoord." -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "Let op: inschakelen kan leiden tot langere laadtijden" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "Bezig met laden van %1…" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" @@ -5827,11 +5827,11 @@ msgstr "" "De volgende foutmelding is opgetreden tijdens het verbinden met de server: " "<br>%1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "Bezig met ophalen van media…" -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "Gedeelde Amarok-muziek van %1" @@ -6889,41 +6889,41 @@ msgstr "" "De equalizer is niet beschikbaar in combinatie met het gekozen " "geluidssysteem." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "&Wissen" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "O&pnieuw vullen" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "W&illekeurig" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "&Ga naar huidig nummer" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "Duplicaten en ontb&rekende items verwijderen" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "Sele&ctie in wachtrij plaatsen" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "&Stoppen met spelen na nummer" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "U probeerde om niets aan de afspeellijst toe te voegen." -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" @@ -6934,19 +6934,19 @@ msgstr "" "%n nummers staan al op de afspeellijst en zijn daarom niet opnieuw " "toegevoegd." -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "Stoppen met spelen na nummer: uit" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "Stoppen met spelen na nummer: aan" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "De afspeellijst is voltooid" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6956,7 +6956,7 @@ msgstr "" "een lijst samenstellen door nummers vanuit de panelen te <b>hierheen</b> te " "<b>verslepen</b>. <b>Dubbelklik</b> op een nummer om te beluisteren.</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6969,50 +6969,50 @@ msgstr "" "toont een paneel waarmee u vrij door de mappen op uw computer kunt bladeren." "</div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "%1 ver&bergen" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "Kolom &tonen" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "Kolommen &kiezen…" -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "Aanpassen aan &breedte" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Gekopieerd: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Opnieuw vullen" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "%1 la&den" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "He&rstarten" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "Afs&pelen" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "Verwij&deren uit wachtrij" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -7021,27 +7021,27 @@ msgstr "" "&Wachtrijstatus aan/uit (1 nummer)\n" "&Wachtrijstatus aan/uit (%n nummers)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "Selectie verwij&deren uit &wachtrij" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "Nummer he&rhalen" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "In&stellen als afspeellijst (afbreken)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "Opsl&aan als afspeellijst…" -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "Ver&wijderen van afspeellijst" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -7050,7 +7050,7 @@ msgstr "" "Nummer naar &verzameling kopiëren…\n" "%n nummers naar &verzameling kopiëren…" -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -7059,7 +7059,7 @@ msgstr "" "Nummer naar verzameling ver&plaatsen…\n" "%n nummers naar verzameling ver&plaatsen…" -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -7068,27 +7068,27 @@ msgstr "" "Bestand verwij&deren…\n" "%n geselecteerde bestanden verwij&deren…" -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "Tags naar klembord &kopiëren" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "Volg&nummers opvolgend toewijzen" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "‘%1’ naar selectie wegsc&hrijven" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "‘%1’ b&ewerken" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "‘%1’ van selectie b&ewerken" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7097,28 +7097,28 @@ msgstr "" "Nummer&informatie…\n" "&Informatie over %n nummers…" -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Bestanden ordenen" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Nummers naar verzameling verplaatsen" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Nummers naar verzameling kopiëren" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "Audio-cd" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "Dit bestand bestaat niet:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7135,19 +7135,19 @@ msgstr "" "volledige locatie wordt ingevoegd op positie <b>%f</b> in de tekenreeks. Als " "u geen <b>%f</b> hebt opgegeven, wordt deze automatisch toegevoegd." -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "Kolom&naam:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "Opdra&cht:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Voorbeelden" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7160,11 +7160,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "Eigen kolom toevoegen" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "De tag van ‘%1’ kan niet worden gewijzigd." @@ -7821,7 +7821,7 @@ msgstr "Be&werken…" msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Shoutcast-streams" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Bezig met opslaan van tag…" diff --git a/translations/messages/nn.po b/translations/messages/nn.po index b9f7e756..2ba0e770 100644 --- a/translations/messages/nn.po +++ b/translations/messages/nn.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-15 19:09+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n" @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Amarok – %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -506,7 +506,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "&Legg til og spel" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "&Legg spor i kø" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Paused" msgid "First-Run Wizard" msgstr "Føregongskøyring" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "Flyttar filer til papirkorg" @@ -660,8 +660,8 @@ msgstr "År" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -775,7 +775,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Ingen merkelapp" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -785,7 +785,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Last inn" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "&Brenn dette albumet" msgid "B&urn to CD" msgstr "B&renn til CD" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "" "&Slett fil …\n" "&Slett %n filer …" -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "Handsam &filer" @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "&Vis under «Ymse artistar»" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "&Ikkje vis under «Ymse artistar»" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "" "%n slepte filer er ugyldige." #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "Kopier filer til samling" @@ -4660,7 +4660,7 @@ msgstr "Amarok kan ikkje spela MP3-filer no." msgid "No MP3 Support" msgstr "Inga MP3-støtte" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "Den lokale fila finst ikkje." @@ -4754,7 +4754,7 @@ msgstr "" msgid "&Organize Files..." msgstr "&Ordna filer …" -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5455,7 +5455,7 @@ msgstr "I einingsdatabasen, men fila manglar" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "På eininga, men ikkje i einingsdatabasen" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "Fjernmedium" @@ -5713,76 +5713,76 @@ msgstr "&Tøm kø" msgid "&Start Transfer" msgstr "&Overfør" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "Delt musikk" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "Legg til datamaskin" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "Del musikk" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "Hent musikk frå ei maskin på nettverket" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "Eksporter musikken til nettverket." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "&Kopla til" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "&Fjern datamaskin" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "&Sporinformasjon …" -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "Legg til datamaskin" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "Klarte ikkje løysa «%1»" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "Treng passord" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "Brukarnamn" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "Brukarnamnet til musikkresusren med vald passord." -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "Dette valet kan redusera tilkoplingstida." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "Lastar %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" @@ -5791,11 +5791,11 @@ msgstr "" "Det oppstod ein feil ved forsøk på tilkopling til tenaren på nettverket:<br>" "%1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "Lastar ned medium …" -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "%1 sin delte Amarok-resurs" @@ -6843,41 +6843,41 @@ msgstr "Trykk for fleire analysatorar. Trykk «d» for å kopla laus." msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "Lydbalanse er ikkje støtta av denne lydmotoren." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "&Tøm" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "&Fyll på nytt" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "&Bland" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "&Gå til sporet som spelar" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "&Fjern duplikatar og manglande" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "&Legg merkte spor i kø" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "&Stopp avspeling etter dette sporet" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "Kan ikkje setja inn ingenting i spelelista." -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" @@ -6886,19 +6886,19 @@ msgstr "" "Eitt spor fanst allereie i spelelista, og vart derfor ikkje lagt til.\n" "%n spor fanst allereie i spelelista, og vart derfor ikkje lagt til." -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "Stopp avspeling etter dette sporet: av" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "Stopp avspeling etter dette sporet: på" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Spelelista er ferdigspelt" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6908,7 +6908,7 @@ msgstr "" "spor frå rutene til venstre og <b>slepp</b> dei her for å leggja dei til " "lista. Dobbeltklikk så på dei for å spela dei av.</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6920,50 +6920,50 @@ msgstr "" "spelelisteoversikta inneheld ferdiglaga spelelister og filoversikta gjev deg " "tilgang til alle musikkfilene på datamaskina. </div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "&Skjul %1" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "&Vis kolonne" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "Vel &kolonnar …" -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "&Juster til innhald" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Kopierte: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Legg til på nytt" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "&Last inn %1" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "&Start på nytt" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "&Spel" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "&Fjern spor frå kø" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -6972,27 +6972,27 @@ msgstr "" "Byt &køstatus (1 spor)\n" "Byt &køstatus (%n spor)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "&Fjern merkte spor frå kø" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "&Gjenta spor" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "&Bruk som speleliste (fjern andre)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "&Lagra som speleliste …" -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "&Fjern frå speleliste" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -7001,7 +7001,7 @@ msgstr "" "&Kopier spor til samling …\n" "&Kopier %n spor til samling …" -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -7010,7 +7010,7 @@ msgstr "" "&Flytt spor til samling …\n" "&Flytt %n spor til samling …" -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -7019,27 +7019,27 @@ msgstr "" "&Slett fil …\n" "&Slett %n merkte filer …" -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "&Kopier merkelappar til utklippstavle" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "&Tildel spornummer iterativt" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "&Skriv «%1» for merkte spor" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&Endra merkelappen «%1»" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "&Endra merkelappen «%1» for merkte spor" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7048,28 +7048,28 @@ msgstr "" "Endra spor&informasjon …\n" "Endra &informasjon for %n spor …" -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Organiser filer" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Flytt spor til samling" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Kopier spor til samling" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "CD-lyd" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "Filna finst ikkje:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7086,19 +7086,19 @@ msgstr "" "vert erstatta med heile filadressa. Viss du ikkje brukar <b>%f</b>, vert " "denne automatisk lagt til på slutten av teksten." -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "Kolonne&namn:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&Kommando:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Eksempel" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7111,11 +7111,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "Legg til kolonne" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "Klarte ikkje endra merkelappen «%1»." @@ -7771,7 +7771,7 @@ msgstr "&Rediger …" msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Shoutcast-straumar" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Skriv merkelapp …" diff --git a/translations/messages/pa.po b/translations/messages/pa.po index 4565463e..2aa92ae9 100644 --- a/translations/messages/pa.po +++ b/translations/messages/pa.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-09 08:16+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "ਅਮਰੋਕ - %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -495,7 +495,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਅਤੇ ਚਲਾਓ(&P)" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "ਕਤਾਰਬੱਧ ਟਰੈਕ(&Q)" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "ਵਿਰਾਮ" msgid "First-Run Wizard" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਸਹਾਇਕ" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ" @@ -646,8 +646,8 @@ msgstr "ਸਾਲ" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -761,7 +761,7 @@ msgid "No Label" msgstr "ਕੋਈ ਲੇਬਲ ਨਹੀਂ" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -771,7 +771,7 @@ msgid "&Load" msgstr "ਲੋਡ(&L)" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "ਇਹ ਐਲਬਮ ਲਿਖੋ(&B)" msgid "B&urn to CD" msgstr "CD ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ(&u)" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "" "ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ(&D)...\n" "%n ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਓ(&D)..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "ਫਾਇਲ ਪਰਬੰਧ(&F)" @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "ਕਈ ਕਲਾਕਾਰ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ(&V)" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "ਕਈ ਕਲਾਕਾਰ 'ਚ ਨਾ ਵੇਖਾਓ(&D)" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "" ", %n ਸੁੱਟੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹਨ" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਭੰਡਾਰ ਵਿੱਚ ਨਕਲ" @@ -4569,7 +4569,7 @@ msgstr "ਅਮਰੋਕ ਇਸ ਸਮੇਂ MP3 ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲ੍ msgid "No MP3 Support" msgstr "ਕੋਈ MP3 ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" @@ -4660,7 +4660,7 @@ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਿਸਟ ਲੈਣ ਲਈ ਫਿਲਟ msgid "&Organize Files..." msgstr "ਫਾਇਲ ਪਰਬੰਧ(&O)..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5350,7 +5350,7 @@ msgstr "ਜੰਤਰ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਹੈ, ਪਰ ਫਾਇ msgid "File on device, but not in device database" msgstr "ਜੰਤਰ ਉੱਤੇ ਫਾਇਲ ਹੈ, ਪਰ ਜੰਤਰ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "ਰਿਮੋਟ ਮੀਡਿਆ" @@ -5601,87 +5601,87 @@ msgstr "ਕਤਾਰ ਸਾਫ਼(&C)" msgid "&Start Transfer" msgstr "ਸੰਚਾਰ ਸ਼ੁਰੂ(&S)" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਸੰਗੀਤ" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਸ਼ਾਮਿਲ" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "ਆਪਣਾ ਸੰਗੀਤਾ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "ਇੱਕ ਰਿਮੋਟ ਹੋਸਟ ਤੋਂ ਸੰਗੀਤ ਵੇਖਾਓ" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "ਜੇਕਰ ਇਹ ਬਟਨ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਸੰਗੀਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਤੇ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "ਜੁੜੋ(&C)" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਹਟਾਓ(&R)" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "ਟਰੈਕ ਜਾਣਕਾਰੀ(&I)..." -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਸ਼ਾਮਿਲ" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "%1 ਨੂੰ ਹੱਲ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "ਲਾਗਇਨ" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "ਸੰਗੀਤ ਸਾਂਝ ਉੱਤੇ ਦਿੱਤੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਾਲ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ।" -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "%1 ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "ਮੀਡਿਆ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "%1 ਦੀ ਅਮਰੋਕ ਸਾਂਝ" @@ -6700,60 +6700,60 @@ msgstr "" msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "ਇਸ ਇੰਜਣ ਲਈ ਸੰਤੁਲਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "ਖਾਲੀ ਕਰੋ(&C)" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "ਮੁੜ-ਤਿਆਰ(&R)" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "ਰਲਵੇਂ(&h)" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟਰੈਕ 'ਤੇ ਜਾਓ(&G)" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "ਦੂਹਰੇ ਅਤੇ ਨਾ-ਮੌਜੂਦਾ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹਟਾਓ(&R)" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "ਚੁਣੇ ਟਰੈਕ ਕਤਾਰਬੱਧ(&Q)" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "ਟਰੈਕ ਬਾਅਦ ਚਲਾਉਣੇ ਬੰਦ(&S)" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਵੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ।" -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" "%n tracks were already in the playlist, so they were not added." msgstr "" -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "ਟਰੈਕ ਬਾਅਦ ਚਲਾਉਣੇ ਬੰਦ: ਬੰਦ" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "ਟਰੈਕ ਬਾਅਦ ਚਲਾਉਣੇ ਬੰਦ: ਚਾਲੂ" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਸਮਾਪਤ" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6763,7 +6763,7 @@ msgstr "" "ਝਲਕਾਰਾ-ਪੈਨਲ ਵਿੱਚੋਂ ਟਰੈਕਾਂ ਨੂੰ <b>ਚੱਕੋ</b> ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇੱਥੇ <b>ਸੁੱਟੋ</b> ਅਤੇ ਚਲਾਉਣ ਲਈ <b>ਦੋ " "ਵਾਰਦਬਾਉ</b>।</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6775,50 +6775,50 @@ msgstr "" "ਫਾਇਲ ਚੋਣਕਾਰ ਵਿਖਾਉਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਮਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸੰਗੀਤ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।</" "div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "%1 ਓਹਲੇ(&H)" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "ਕਾਲਮ ਵੇਖਾਓ(&S)" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "ਕਾਲਮ ਚੁਣੋ(&C)..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "ਚੌੜਾਈ ਲਈ ਫਿੱਟ(&F)" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "ਨਕਲ: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "ਮੁੜ-ਤਿਆਰ" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "%1 ਲੋਡ(&o)" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ(&R)" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "ਚਲਾਓ(&P)" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "ਕਤਾਰ ਤੋਂ ਵੱਖ ਟਰੈਕ(&D)" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -6827,27 +6827,27 @@ msgstr "" "ਕਤਾਰ ਹਾਲਤ ਤਬਦੀਲ (1 ਟਰੈਕ)(&Q)\n" "ਕਤਾਰ ਹਾਲਤ ਤਬਦੀਲ (%n ਟਰੈਕ)(&Q)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "ਚੁਣੇ ਟਰੈਕ ਕਤਾਰ 'ਚ ਵੱਖ(&D)" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "ਟਰੈਕ ਮੁੜ ਚਲਾਓ(&R)" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਵਾਂਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(&S) (ਕਰੋਪ)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ(&a)..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ 'ਚੋਂ ਹਟਾਓ(&m)" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -6856,7 +6856,7 @@ msgstr "" "ਟਰੈਕ ਭੰਡਾਰ 'ਚ ਨਕਲ(&C)...\n" "%n ਟਰੈਕ ਭੰਡਾਰ 'ਚ ਨਕਲ(&C)..." -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -6865,7 +6865,7 @@ msgstr "" "ਟਰੈਕ ਭੰਡਾਰ 'ਚ ਭੇਜੋ(&M)...\n" "%n ਟਰੈਕ ਭੰਡਾਰ 'ਚ ਭੇਜੋ(&M)..." -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -6874,27 +6874,27 @@ msgstr "" "ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ(&D)...\n" "ਚੁਣੀਆਂ %n ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਓ(&D)..." -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਪ ਤੋਂ ਟੈਗ ਨਕਲ(&C)" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "ਚੁਣੇ ਟਰੈਕਾਂ ਲਈ '%1' ਲਿਖੋ(&W)" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "ਟੈਗ '%1' ਸੋਧ(&E)" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "ਚੁਣੇ ਟਰੈਕਾਂ ਦੇ '%1' ਟੈਗ ਵਿੱਚ ਸੋਧ(&E)" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -6903,28 +6903,28 @@ msgstr "" "ਟਰੈਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੋਧ(&i)...\n" "%n ਟਰੈਕ ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੋਧ(&i)..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਬੰਧ" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "ਟਰੈਕ ਭੰਡਾਰ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "ਟਰੈਕ ਭੰਡਾਰ ਵਿੱਚ ਨਕਲ" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "CD ਆਡੀਓ" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀ ਹੈ:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -6935,19 +6935,19 @@ msgid "" "specify <b>%f</b> it is appended." msgstr "" -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "ਕਾਲਮ ਨਾਂ(&n):" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "ਕਮਾਂਡ(&C):" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "ਉਦਾਹਰਨ" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -6960,11 +6960,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਕਾਲਮ ਸ਼ਾਮਿਲ" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "ਅਫ਼ਸੋਸ, %1 ਲਈ ਟੈਗ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ ਹੈ।" @@ -7617,7 +7617,7 @@ msgstr "ਸੋਧ(&d)..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "ਸਾਊਟਕਾਸਟ ਸਟਰੀਮ" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "ਟੈਗ ਲਿਖਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." diff --git a/translations/messages/pl.po b/translations/messages/pl.po index 42b9ec19..0b524f44 100644 --- a/translations/messages/pl.po +++ b/translations/messages/pl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-04 16:31+0000\n" "Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Amarok - %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -510,7 +510,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Dołącz i &odtwarzaj" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "&Kolejkuj utwór" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Pauza" msgid "First-Run Wizard" msgstr "Asystent pierwszego uruchomienia" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "Przenoszenie plików do kosza" @@ -662,8 +662,8 @@ msgstr "Rok" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -777,7 +777,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Brak etykiety" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -787,7 +787,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Wczytaj" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "&Nagraj ten album" msgid "B&urn to CD" msgstr "N&agraj na CD" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "" "&Usuń %n pliki...\n" "&Usuń %n plików..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "Zarządzaj &plikami" @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Pokaż w &różnych wykonawcach" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "&Nie pokazuj w różnych wykonawcach" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "" ", %n porzuconych plików jest nieprawidłowych" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "Kopiuj pliki do kolekcji" @@ -4724,7 +4724,7 @@ msgstr "Obecnie Amarok nie jest w stanie odtwarzać plików MP3." msgid "No MP3 Support" msgstr "Brak obsługi MP3" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "Plik lokalny nie istnieje." @@ -4818,7 +4818,7 @@ msgstr "" msgid "&Organize Files..." msgstr "&Zbieraj pliki..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5520,7 +5520,7 @@ msgstr "Znajduje się w bazie danych urządzenia, ale brakuje pliku" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "Plik znajduje się na urządzeniu, ale nie w bazie danych urządzenia" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "Przenośne media" @@ -5789,89 +5789,89 @@ msgstr "&Wyczyść kolejkę" msgid "&Start Transfer" msgstr "&Rozpocznij przenoszenie" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "Muzyka współdzielona" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "Dodaj komputer" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "Współdziel moją muzykę" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "Pobierz listę muzyki ze zdalnego komputera" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" "Jeśli ten przycisk jest zaznaczony, twoja muzyka będzie wysyłana do sieci" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "&Połącz" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "&Usuń komputer" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "&Informacja o utworze..." -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "Dodaj komputer" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "Nie można było wybrać %1." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "Wymagane hasło" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "Zaloguj" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "" "Zaloguj do współdzielonego urządzenia muzycznego za pomocą podanego hasła." -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "Włączenie tej opcji może zmniejszyć czas połączeń" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "Wczytywanie %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "Następujący błąd wystąpił podczas próby podłączenia do serwera: <br>%1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "Pobieranie mediów..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "Udziały Amaroka użytkownika %1" @@ -6930,41 +6930,41 @@ msgstr "Kliknij po więcej analizatorów. Naciśnij \"d\", aby odłączyć." msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "Dla tego modułu korektor jest niedostępny." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "&Wyczyść" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "&Zapełnij" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "&Tasuj" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "&Idź do bieżącego utworu" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "&Usuń powtarzające się i martwe wpisy " -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "K&olejkuj wybrane utwory" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "&Zakończ odtwarzanie po utworze" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "Próbowano dodać nic do listy odtwarzania." -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" @@ -6976,19 +6976,19 @@ msgstr "" "dodane.\n" "%n utworów już się znajdowało na liście odtwarzania, więc nie zostały dodane." -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "Zakończenie odtwarzania po utworze: wyłączone" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "Zakończenie odtwarzania po utworze: włączone" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Zakończono listę odtwarzania" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6999,7 +6999,7 @@ msgstr "" "<b>upuść</b> je tutaj a następnie <b>kliknij podwójnie</b> by rozpocząć " "odtwarzanie.</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -7012,50 +7012,50 @@ msgstr "" "pozwala na dostęp do jakiejkolwiek muzyki zawartej na twoim komputerze. </" "div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "&Ukryj %1" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "&Pokaż kolumnę" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "Wybierz &kolumny..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "&Dopasuj do szerokości" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Skopiowano: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Zapełnij" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "&Wczytaj %1" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "&Uruchom ponownie" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "&Odtwarzaj" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "&Wykolejkuj utwór" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -7065,27 +7065,27 @@ msgstr "" "Zmień status &kolejki (%n utwory)\n" "Zmień status &kolejki (%n utworów)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "W&ykolejkuj Wybrane utwory" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "&Powtarzaj utwór" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "&Ustaw jako listę odtwarzania (obciętą)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "Z&apisz jako listę odtwarzania..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "U&suń z listy odtwarzania" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -7095,7 +7095,7 @@ msgstr "" "&Kopiuj %n utwory do kolekcji...\n" "&Kopiuj %n utworów do kolekcji..." -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -7105,7 +7105,7 @@ msgstr "" "&Przenieś %n utwory do kolekcji...\n" "&Przenieś %n utworów do kolekcji..." -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -7115,27 +7115,27 @@ msgstr "" "&Usuń %n zaznaczone pliki...\n" "&Usuń %n zaznaczonych plików..." -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "&Skopiuj znaczniki do schowka" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "Przypisz kolejno &numery utworów" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "&Zapisz \"%1\" dla wybranych utworów" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&Edytuj znacznik\"%1\"" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "&Edytuj znacznik \"%1\" dla wybranych utworów" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7145,28 +7145,28 @@ msgstr "" "&Informacja o %n utworach...\n" "&Informacja o %n utworach..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Zbieraj pliki" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Przenieś utwory do kolekcji" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Kopiuj utwory do kolekcji" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "CD Audio" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "Ten plik nie istnieje:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7183,19 +7183,19 @@ msgstr "" "Pełna ścieżka jest wstawiana w pozycji <b>%f</b> w ciągu. Jeśli nie " "sprecyzujesz <b>%f</b> jest ona dołączana." -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "&Nazwa kolumny:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&Komenda:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Przykłady" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7208,11 +7208,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "Dodaj własną kolumnę" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "Niestety, nie można zmienić znacznika dla %1." @@ -7879,7 +7879,7 @@ msgstr "E&dycja..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Strumienie shoutcast" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Zapisywanie znacznika..." diff --git a/translations/messages/pt.po b/translations/messages/pt.po index 2f0d4513..d1cf0bc7 100644 --- a/translations/messages/pt.po +++ b/translations/messages/pt.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-20 14:12+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Amarok - %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -498,7 +498,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Adicionar e Re&produzir" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "&Colocar a Faixa em Fila" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Em pausa" msgid "First-Run Wizard" msgstr "Assistente da Primeira Execução" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "A mover os ficheiros para o lixo" @@ -650,8 +650,8 @@ msgstr "Ano" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -765,7 +765,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Sem Legenda" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -775,7 +775,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Carregar" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "&Gravar este Álbum" msgid "B&urn to CD" msgstr "Gravar para o &CD" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "" "&Remover o Ficheiro...\n" "&Remover os %n Ficheiros..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "Gerir os &Ficheiros" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Mostrar sob os &Vários Artistas" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "&Não Mostrar sob os Vários Artistas" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "" ", %n ficheiros largados são inválidos" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "Copiar os Ficheiros para a Colecção" @@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr "O Amarok não consegue de momento tocar ficheiros MP3." msgid "No MP3 Support" msgstr "Sem Suporte para MP3" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "O ficheiro local não existe." @@ -4769,7 +4769,7 @@ msgstr "" msgid "&Organize Files..." msgstr "&Organizar os Ficheiros..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5469,7 +5469,7 @@ msgstr "Na base de dados do dispositivo, mas falta o ficheiro" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "Ficheiro no dispositivo, mas não na base de dados do dispositivo" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "Meio Remoto" @@ -5728,88 +5728,88 @@ msgstr "Esvaziar a Fi&la" msgid "&Start Transfer" msgstr "Iniciar a Tran&sferência" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "Música Partilhada" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "Adicionar um computador" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "Partilhar a Minha Música" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "Listar a música de uma máquina remota" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" "Se este botão for assinalado, então a sua música será exportada para a rede" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "&Ligar" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "&Remover o Computador" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "&Informação da Faixa..." -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "Adicionar um Computador" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "não foi possível resolver o %1." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "Senha Necessária" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "Utilizador" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "Autentica-se na partilha de músicas com a senha indicada." -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "Se activar isto, poderá reduzir os tempos de ligação" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "A carregar o %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "Ocorreu o seguinte erro ao tentar ligar-se ao servidor remoto:<br>%1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "A Transferir Média..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "Partilha do Amarok %1" @@ -6868,41 +6868,41 @@ msgstr "Carregue para mais analisadores ou em 'd' para separar." msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "O equalizador não está disponível com este motor." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "&Limpar" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "&Preencher de Novo" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "Baral&har" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "Ir para a &Faixa Actual" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "&Remover os Itens Duplicados / Em Falta" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "&Colocar na Fila as Faixas Seleccionadas" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "Parar de Tocar Apó&s a Faixa" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "Tentou-se inserir nada na lista de reprodução." -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" @@ -6911,19 +6911,19 @@ msgstr "" "Já existe uma faixa na lista de reprodução, como tal, não foi adicionada.\n" "Já existem %n faixas na lista de reprodução, como tal, não foram adicionadas." -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "Parar de Tocar Após a Faixa: Desligado" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "Parar de Tocar Após a Faixa: Ligado" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Lista de músicas terminada" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6934,7 +6934,7 @@ msgstr "" "navegação à esquerda, <b>largue-os</b> aqui e então <b>carregue duas vezes</" "b> neles para começar a ouvi-los.</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6947,50 +6947,50 @@ msgstr "" "navegador de ficheiros mostra um selector de ficheiros que poderá usar para " "aceder a qualquer música no seu computador.</div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "&Esconder o %1" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "Mo&strar a Coluna" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "Seleccionar as &Colunas..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "Ajustar à &Largura" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Copiado: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Preencher de Novo" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "Ler &o %1" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "&Reiniciar" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "Re&produzir" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "Tirar a Faixa &da Fila" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -6999,27 +6999,27 @@ msgstr "" "Comutar o Estado da &Fila (1 faixa)\n" "Comutar o Estado da &Fila (%n faixas)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "Tirar &da Fila as Faixas Seleccionadas" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "&Repetir a Faixa" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "Gravar como Li&sta de Reprodução (Cortar)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "Gr&avar como Lista de Reprodução..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "Re&mover da Lista de Reprodução" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -7028,7 +7028,7 @@ msgstr "" "&Copiar a Faixa para a Colecção...\n" "&Copiar as %n Faixas para a Colecção..." -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -7037,7 +7037,7 @@ msgstr "" "&Mover a Faixa para a Colecção...\n" "&Mover as %n Faixas para a Colecção..." -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -7046,27 +7046,27 @@ msgstr "" "&Remover o Ficheiro...\n" "&Remover os %n Ficheiros Seleccionados..." -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "&Copiar Marcas para a Área de Tranferência" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "Atribuir &Números de Faixa Iterativamente" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "&Escrever '%1' nas Faixas Seleccionadas" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&Editar a Marca '%1'" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "&Editar a Marca '%1' nas Faixas Seleccionadas" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7075,28 +7075,28 @@ msgstr "" "&Informações da Faixa...\n" "&Informações das %n Faixas..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Organizar os Ficheiros" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Mover as Faixas para a Colecção" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Copiar as Faixas para a Colecção" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "CD de Áudio" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "Este ficheiro não existe:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7113,19 +7113,19 @@ msgstr "" "localização completa é inserida na posição <b>%f</b> no texto. Se não " "indicar o <b>%f</b>, este será adicionado." -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "&Nome da coluna:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&Comando:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7138,11 +7138,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "Adicionar Coluna Personalizada" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "Não foi possível modificar a marca de %1." @@ -7798,7 +7798,7 @@ msgstr "E&ditar..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Transmissões de Shoutcast" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "A escrever marca..." diff --git a/translations/messages/pt_BR.po b/translations/messages/pt_BR.po index bff9108c..9f99ec49 100644 --- a/translations/messages/pt_BR.po +++ b/translations/messages/pt_BR.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 21:01+0000\n" "Last-Translator: Sebastião Guerra <sebastiao.luiz.guerra@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Amarok - %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -517,7 +517,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Anexar e &Reproduzir" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "Colocar Faixa na &Fila" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Pausado" msgid "First-Run Wizard" msgstr "Assistente da Primeira Execução" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "Movendo arquivos para o lixo" @@ -669,8 +669,8 @@ msgstr "Ano" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -784,7 +784,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Nenhum Rótulo" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -794,7 +794,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Carregar" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "&Queimar Este Álbum" msgid "B&urn to CD" msgstr "Q&ueimar em CD" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "" "&Apagar Arquivo...\n" "&Apagar %n Arquivos..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "Gerenciar &Arquivos" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Mostrar abaixo de &Vários Artistas" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "&Não Mostrar abaixo de Vários Artistas" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "" ", %n arquivos adicionados são inválidos" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "Copiar Arquivos para a Coleção" @@ -4705,7 +4705,7 @@ msgstr "O Amarok não pode reproduzir arquivos MP3 atualmente." msgid "No MP3 Support" msgstr "Nenhum Suporte a MP3" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "O arquivo local não existe." @@ -4797,7 +4797,7 @@ msgstr "" msgid "&Organize Files..." msgstr "&Organizar Arquivos..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5496,7 +5496,7 @@ msgstr "No banco de dados do dispositivo, mas o arquivo está faltando" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "Arquivo no dispositivo, mas não no banco de dados do dispositivo" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "Mídia Remota" @@ -5755,78 +5755,78 @@ msgstr "&Limpar Fila" msgid "&Start Transfer" msgstr "&Iniciar Transferência" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "Músicas Compartilhadas" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "Adicionar computador" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "Compartilhar Minhas Músicas" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "Escutar músicas à partir de uma máquina remota" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" "Se este botão estiver selecionado, então suas músicas serão exportadas para " "a rede" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "&Conectar" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "&Remover Computador" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "&Informações da Faixa..." -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "Adicionar Computador" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "Não foi possível resolver %1." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "É Necessária uma Senha" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "Login" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "Logar no compartilhamento de músicas com a senha especificada." -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "Habilitar isto pode reduzir os tempos de conexão" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "Carregando %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" @@ -5835,11 +5835,11 @@ msgstr "" "O seguinte erro ocorreu durante a tentativa de conexão ao servidor remoto:" "<br>%1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "Baixando Mídia..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "Compartilhamento do Amarok de %1" @@ -6902,41 +6902,41 @@ msgstr "Clique para mais analisadores, pressione 'd' para desanexar." msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "O equalizador não está disponível para este mecanismo." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "&Limpar" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "&Repovoar" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "Al&eatória" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "&Ir Para a Faixa Atual" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "&Remover Duplicadas && Entradas Faltando" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "Colocar Fai&xas Selecionadas na Fila" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "&Parar de Reproduzir Após a Faixa" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "Não foi possível inserir nada na lista de músicas." -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" @@ -6945,19 +6945,19 @@ msgstr "" "Uma faixa já estava na lista de músicas, por isso não foi adicionada.\n" "%n faixas já estavam na lista de músicas, por isso não foram adicionadas." -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "Parar de Reproduzir Após a Faixa: Desligado" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "Parar de Reproduzir Após a Faixa: Ligado" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "A lista de músicas terminou" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6968,7 +6968,7 @@ msgstr "" "<b>solte-as</b> aqui e então dê um <b>clique duplo</b> nelas para começar a " "reproduzi-las.</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6981,50 +6981,50 @@ msgstr "" "músicas; o navegador de <b>Arquivos</b> mostra um diálogo de seleção de " "arquivos, de onde você pode acessar qualquer música no seu computador. </div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "&Esconder %1" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "&Mostrar Coluna" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "Selecionar &Colunas..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "&Ajustar à Largura" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Copiado: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Repovoar" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "Ca&rregar %1" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "&Reiniciar" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "&Reproduzir" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "&Tirar Faixa da Fila" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -7033,27 +7033,27 @@ msgstr "" "Alterar o Status da &Fila (1 faixa)\n" "Alterar o Status da &Fila (%n faixas)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "&Tirar Faixas Selecionadas da Fila" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "&Repetir Faixa" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "&Definir como Lista de Músicas (Grupo)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "S&alvar como Lista de Músicas..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "Re&mover da Lista de Músicas" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -7062,7 +7062,7 @@ msgstr "" "&Copiar Faixa Para a Coleção...\n" "&Copiar %n Faixas Para a Coleção..." -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -7071,7 +7071,7 @@ msgstr "" "&Mover Faixa Para a Coleção...\n" "&Mover %n Faixas Para a Coleção..." -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -7080,27 +7080,27 @@ msgstr "" "&Apagar Arquivo...\n" "&Apagar %n Arquivos Selecionados..." -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "&Copiar Etiquetas para a Área de Transferência" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "Atribuir Interativamente &Números às Faixas" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "&Gravar '%1' nas Faixas Selecionadas" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&Editar Etiqueta '%1'" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "&Editar Etiqueta '%1' nas Faixas Selecionadas" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7109,28 +7109,28 @@ msgstr "" "&Informações da Faixa...\n" "&Informações de %n Faixas..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Organizar Arquivos" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Mover Faixas Para a Coleção" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Copiar Faixas Para a Coleção" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "CD de Áudio" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "Este arquivo não existe:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7147,19 +7147,19 @@ msgstr "" "caminho completo é inserido na posição <b>%f</b> da seqüência. Se você não " "especificar, <b>%f</b> será anexado." -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "&Nome da coluna:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&Comando:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7172,11 +7172,11 @@ msgstr "" "nomebase %f\n" "nomedodiretório %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "Adicionar Coluna Personalizada" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "Desculpe, a etiqueta para %1 não pôde ser alterada." @@ -7835,7 +7835,7 @@ msgstr "E&ditar..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Streams do Shoutcast" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Gravando etiqueta..." diff --git a/translations/messages/ro.po b/translations/messages/ro.po index eebf08e8..cf496880 100644 --- a/translations/messages/ro.po +++ b/translations/messages/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-24 17:08+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "amaroK" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -499,7 +499,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Deschide o listă de redare" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 #, fuzzy msgid "&Queue Track" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Pauză" msgid "First-Run Wizard" msgstr "" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "" @@ -661,8 +661,8 @@ msgstr "An" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -784,7 +784,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Ş&terge itemii selectaţi" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -794,7 +794,7 @@ msgid "&Load" msgstr "" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Nume pistă" msgid "B&urn to CD" msgstr "" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -847,7 +847,7 @@ msgid "" "&Delete %n Files..." msgstr "Ş&terge itemii selectaţi" -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 #, fuzzy msgid "Manage &Files" msgstr "Listă de redare" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Artist" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "Artist" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -944,7 +944,7 @@ msgid "" msgstr "" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 #, fuzzy msgid "Copy Files To Collection" @@ -4708,7 +4708,7 @@ msgstr "" msgid "No MP3 Support" msgstr "Rata de bit" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "" @@ -4807,7 +4807,7 @@ msgstr "" msgid "&Organize Files..." msgstr "Locaţia" -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5530,7 +5530,7 @@ msgstr "" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "" @@ -5764,92 +5764,92 @@ msgstr "Aleator" msgid "&Start Transfer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 #, fuzzy msgid "Add computer" msgstr "Utilizează font&uri personalizate" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 #, fuzzy msgid "&Connect" msgstr "Configurează culorile" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 #, fuzzy msgid "&Remove Computer" msgstr "Salvează lista de redare" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 #, fuzzy msgid "Track &Information..." msgstr "Afişează &informaţii despre melodie" -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "Utilizează font&uri personalizate" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "Configurează culorile" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 #, fuzzy msgid "Login" msgstr "Locaţia" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "" -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %1" msgstr "Culori" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 #, fuzzy msgid "%1's Amarok Share" msgstr "Eroare fatală" @@ -6933,75 +6933,75 @@ msgstr "" msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "Egalizatorul nu este implementat încă." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 #, fuzzy msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "Melodia următoare" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 #, fuzzy msgid "&Repopulate" msgstr "&Redă melodia" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 #, fuzzy msgid "S&huffle" msgstr "Aleator" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 #, fuzzy msgid "&Go To Current Track" msgstr "Melodia următoare" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 #, fuzzy msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "Ş&terge itemii selectaţi" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 #, fuzzy msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "Melodia următoare" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 #, fuzzy msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "&Confirmă ştergerea listei de redare" -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" "%n tracks were already in the playlist, so they were not added." msgstr "" -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 #, fuzzy msgid "Playlist finished" msgstr "Listă de redare" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " "them here and then <b>double-click</b> them to start playback.</div>" msgstr "" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -7009,161 +7009,161 @@ msgid "" "selector which you can use to access any music on your computer. </div>" msgstr "" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, fuzzy, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "Fereastra listei de redare" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 #, fuzzy msgid "&Show Column" msgstr "Utilizează font&uri personalizate" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 #, fuzzy msgid "Select &Columns..." msgstr "Utilizează font&uri personalizate" -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, fuzzy, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "Culori" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 #, fuzzy msgid "&Restart" msgstr "&Redă melodia" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 #, fuzzy msgid "&Play" msgstr "Redare" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 #, fuzzy msgid "&Dequeue Track" msgstr "Repe&tă pista" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" "Toggle &Queue Status (%n tracks)" msgstr "" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 #, fuzzy msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "Melodia următoare" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 #, fuzzy msgid "&Repeat Track" msgstr "Repe&tă pista" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 #, fuzzy msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "Salvează lista de redare" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 #, fuzzy msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "Salvează lista de redare" -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 #, fuzzy msgid "Re&move From Playlist" msgstr "Salvează lista de redare" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" "&Copy %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" "&Move %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" "&Delete %n Selected Files..." msgstr "Ş&terge itemii selectaţi" -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 #, fuzzy msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "Melodia următoare" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 #, fuzzy msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "Melodia următoare" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" "&Information for %n Tracks..." msgstr "" -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, fuzzy, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Locaţia" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 #, fuzzy msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Locaţia" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 #, fuzzy msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Locaţia" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 #, fuzzy msgid "CD Audio" msgstr "&Mod aleator" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7174,20 +7174,20 @@ msgid "" "specify <b>%f</b> it is appended." msgstr "" -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 #, fuzzy msgid "&Command:" msgstr "Comentariu" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7196,12 +7196,12 @@ msgid "" "dirname %f" msgstr "" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 #, fuzzy msgid "Add Custom Column" msgstr "Utilizează font&uri personalizate" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 #, fuzzy msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "Lista de redare nu a putut fi descărcată." @@ -7904,7 +7904,7 @@ msgstr "Lăţime de bandă" msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Configurează culorile" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "" diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po index af130f59..57de1363 100644 --- a/translations/messages/ru.po +++ b/translations/messages/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-03-01 07:55+0000\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Amarok — %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -506,7 +506,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Добавить и &воспроизвести" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "Поставить &в очередь" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Пауза" msgid "First-Run Wizard" msgstr "Мастер первого запуска" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "Перемещаю файлы в корзину" @@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "Год" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -772,7 +772,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Без метки" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -782,7 +782,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Загрузить" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Записать на диск дорожки этого &альбома msgid "B&urn to CD" msgstr "Записать на &диск" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "" "Удалить %n файла…\n" "Удалить %n файлов…" -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "Управление &файлами" @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Включить в категорию &Разные исполните msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "Исключить из категории &Разные исполнители" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "" ", %n перенесённых файлов имеют недопустимый формат" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "Копировать файлы в фонотеку" @@ -4701,7 +4701,7 @@ msgstr "Не удалось воспроизвести MP3. Возможно, в msgid "No MP3 Support" msgstr "MP3 не поддерживается" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "Локальный файл не существует." @@ -4795,7 +4795,7 @@ msgstr "" msgid "&Organize Files..." msgstr "&Организовать файлы..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5492,7 +5492,7 @@ msgstr "В базе данных устройства, но файл отсут msgid "File on device, but not in device database" msgstr "Файл есть в устройстве, но отсутствует в его базе данных" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "Удалённые источники" @@ -5757,87 +5757,87 @@ msgstr "&Сбросить очередь" msgid "&Start Transfer" msgstr "&Начать передачу" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "Общая музыка" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "Добавить компьютер" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "Поделиться моей музыкой" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "Показать музыку с другого компьютера" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "Если эта опция активна, то Ваша фонотека будет доступна по сети" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "&Подключиться" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "&Удалить компьютер" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "Сведения о &композиции..." -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "Добавить компьютер" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "Не удалось разрешить %1." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "Требуется пароль" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "Войти в систему" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "Подключиться к общей музыке с использованием пароля." -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "Активация данной опции может снизить время подлючения" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "Загрузка %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "Ошибка при подключении к удалённому серверу:<br>%1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "Загрузка по адресу..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "Общая музыка Amarok пользователя %1" @@ -6899,41 +6899,41 @@ msgstr "Щёлкните, чтобы поменять анализатор, на msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "Текущая звуковая система не предоставляет эквалайзера." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "&Очистить список" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "&Заполнить заново" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "П&еремешать" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "&Найти воспроизводимую композицию в списке" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "&Удалить копии / неправильные" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "&Поставить в очередь выбранные дорожки" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "&Стоп после этой дорожки" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "Невозможно вставить ничего в список." -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" @@ -6944,19 +6944,19 @@ msgstr "" "%n дорожек уже находились в списке проигрывания, поэтому они не были " "добавлены." -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "Стоп после этой дорожки: отключено" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "Стоп после этой дорожки: включено" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Список закончился" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6966,7 +6966,7 @@ msgstr "" "<b>перетащите</b> их мышью с панелей слева или окон проводника в список, а " "для запуска воспроизведения — щёлкните на дорожке <b>два раза</b>.</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6979,50 +6979,50 @@ msgstr "" "генерируемые автоматически. Панель «Файлы» предоставляет доступ к файловой " "системе.</div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "&Скрыть «%1»" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "&Добавить столбец" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "&Выбрать столбцы..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "&По ширине" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Скопировано: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Заполнить заново" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "За&грузить %1" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "&Играть сначала" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "&Воспроизвести" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "Убрать &из очереди" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -7032,27 +7032,27 @@ msgstr "" "Добавить/убрать из &очереди (%n дорожки)\n" "Добавить/убрать из &очереди (%n дорожек)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "&Убрать из очереди выбранные дорожки" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "Повторять &дорожку" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "&Исключить из списка остальные" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "Сохранить как &список..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "&Удалить из списка" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -7062,7 +7062,7 @@ msgstr "" "Копи&ровать %n дорожки в фонотеку…\n" "Копи&ровать %n дорожек в фонотеку…" -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -7072,7 +7072,7 @@ msgstr "" "Перенес&ти %n дорожки в фонотеку…\n" "Перенес&ти %n дорожек в фонотеку…" -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -7082,27 +7082,27 @@ msgstr "" "Удалить %n выбранных файла\n" "Удалить %n выбранных файлов" -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "&Скопировать метаданные в буфер обмена" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "&Пронумеровать дорожки по порядку" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "Записать '%1' для выделенных композиций" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&Изменить '%1'" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "&Изменить '%1' для выделенных композиций" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7112,28 +7112,28 @@ msgstr "" "&Метаданные %n композиций...\n" "&Метаданные %n композиций..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Организовать файлы" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Перенести дорожки в фонотеку" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Копировать дорожки в фонотеку" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "CD Audio" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "Файл не существует:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7148,19 +7148,19 @@ msgstr "" "<p>Полный путь к файлу - <b>%f</b>. Если вы не укажете <b>%f</b> явно, " "строка команды будет дополнена им автоматически." -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "Название &столбца:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&Команда:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Примеры" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7173,11 +7173,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "Добавить специальный столбец" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "Невозможно изменить метаданные %1." @@ -7837,7 +7837,7 @@ msgstr "&Изменить..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Потоки Shoutcast " -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Сохранение тега..." diff --git a/translations/messages/rw.po b/translations/messages/rw.po index 3aeb6a8f..a7576e3c 100644 --- a/translations/messages/rw.po +++ b/translations/messages/rw.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:36-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Ikibambara" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -549,7 +549,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "" @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Mu karuhuko" msgid "First-Run Wizard" msgstr "GutangizaBwaMbere" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "" @@ -716,8 +716,8 @@ msgstr "Umwaka" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -841,7 +841,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Izina- ukoresha:" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -852,7 +852,7 @@ msgid "&Load" msgstr "Ibirimo" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Nka " msgid "B&urn to CD" msgstr "Kuri Nka " -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -906,7 +906,7 @@ msgid "" "&Delete %n Files..." msgstr "Siba Amakarita yatoranyijwe" -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 #, fuzzy msgid "Manage &Files" msgstr "porogaramu " @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Imbibi zitandukanye" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "Imbibi zitandukanye" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgid "" msgstr "" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 #, fuzzy msgid "Copy Files To Collection" @@ -4890,7 +4890,7 @@ msgstr "OYA Gufungura i Idosiye . " msgid "No MP3 Support" msgstr "Itariki y'amavuko" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 #, fuzzy msgid "Local file does not exist." msgstr "Idosiye OYA . " @@ -4995,7 +4995,7 @@ msgstr "Umwanya - Kuri Akayunguruzo: i Ububiko - " msgid "&Organize Files..." msgstr "Kugabanya ubunini bw'ububiko" -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5760,7 +5760,7 @@ msgstr "" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "" @@ -6006,93 +6006,93 @@ msgstr "Gusukura Ikibazo" msgid "&Start Transfer" msgstr "Yoherejwe" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 #, fuzzy msgid "&Connect" msgstr "Kwihuza" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 #, fuzzy msgid "&Remove Computer" msgstr "&Kuvana Mu Mwanya" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 #, fuzzy msgid "Track &Information..." msgstr "Ihindurwa" -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "OYA Gukora %1 " -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 #, fuzzy msgid "Password Required" msgstr "Ijambobanga" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 #, fuzzy msgid "Login" msgstr "Indanganturo:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "" -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Ijambobanga:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %1" msgstr "Ibirimo" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 #, fuzzy msgid "Downloading Media..." msgstr "Iyimura..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 #, fuzzy msgid "%1's Amarok Share" msgstr "Verisiyo siyo" @@ -7202,68 +7202,68 @@ msgstr "ya: Birenzeho , Kanda ' Kuri Gukuraho... . " msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "ni OYA Bihari Na: iyi . " -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 #, fuzzy msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "1 %n " -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 #, fuzzy msgid "&Repopulate" msgstr "Gusimbura" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 #, fuzzy msgid "S&huffle" msgstr "Imigereka" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 #, fuzzy msgid "&Go To Current Track" msgstr "Gufunga Agafishi Kagezweho" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 #, fuzzy msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "Gukuramo amadosiye asubiwemo" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 #, fuzzy msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "Siba Amakarita yatoranyijwe" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 #, fuzzy msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "Kuri Ongeramo Nta na kimwe . " -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" "%n tracks were already in the playlist, so they were not added." msgstr "" -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 #, fuzzy msgid "Playlist finished" msgstr "Byarangiye " -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 #, fuzzy msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " @@ -7274,7 +7274,7 @@ msgstr "" "Mucukumbuzi - ku i Ibumoso: , <b> </b> na Hanyuma <b> MAHARAKUBIRI - Kanda </" "b> Kuri Tangira &vendorShortName; . < /> " -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 #, fuzzy msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " @@ -7286,54 +7286,54 @@ msgstr "" "Mucukumbuzi Byahawe imiterere mbere - Gushyiraho . Idosiye - Mucukumbuzi A " "Idosiye - itoranya Koresha Kuri Icyo ari cyo cyose ku . < /> " -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, fuzzy, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "Gushisha" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 #, fuzzy msgid "&Show Column" msgstr "Kunozaidosiyeya " -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "" -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, fuzzy, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Gukoporora %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 #, fuzzy msgid "Repopulate" msgstr "Gusimbura" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, fuzzy, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "Ibirimo" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 #, fuzzy msgid "&Restart" msgstr "Ongera utangire" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 #, fuzzy msgid "&Play" msgstr "Gukina" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -7342,77 +7342,77 @@ msgstr "" "( 1 ) \n" "( %n ) " -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 #, fuzzy msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "Siba Amakarita yatoranyijwe" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 #, fuzzy msgid "&Repeat Track" msgstr "Gusibiramo Ishaka" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 #, fuzzy msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "Nka ( ) " -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 #, fuzzy msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "Kubika Nka ... " -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 #, fuzzy msgid "Re&move From Playlist" msgstr "&Kuvana Mu Mwanya" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" "&Copy %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" "&Move %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" "&Delete %n Selected Files..." msgstr "Siba Amakarita yatoranyijwe" -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 #, fuzzy msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "Kuri " -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 #, fuzzy msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "' %1 ' ya: " -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 #, fuzzy msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "Andika kuri paji" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 #, fuzzy msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "' %1 ' ya: " -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7421,32 +7421,32 @@ msgstr "" "... \n" "ya: %n ... " -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, fuzzy, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Kugabanya ubunini bw'ububiko" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 #, fuzzy msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "IkirangaIshyirahamwe" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 #, fuzzy msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "IkirangaIshyirahamwe" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 #, fuzzy msgid "CD Audio" msgstr "Gukina ijwi" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 #, fuzzy msgid "This file does not exist:" msgstr "Idosiye OYA : " -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, fuzzy, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7463,21 +7463,21 @@ msgstr "" "Ibirindiro: <b> %f </b> in i Ikurikiranyanyuguti . OYA Kugaragaza <b> %f </" "b> ni . " -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 #, fuzzy msgid "Column &name:" msgstr "izina ry'inkingi" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 #, fuzzy msgid "&Command:" msgstr "Komandi:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Ingero" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, fuzzy, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7490,12 +7490,12 @@ msgstr "" "%f \n" "%f " -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 #, fuzzy msgid "Add Custom Column" msgstr "Kunozaidosiyeya " -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 #, fuzzy msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr ", i Itagi: ya: %1 OYA Byahinduwe . " @@ -8218,7 +8218,7 @@ msgstr "Kwandika..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Kwerekana Ibyatanzwe Bidasanzwe" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 #, fuzzy msgid "Writing tag..." msgstr "Itagi: ... " diff --git a/translations/messages/se.po b/translations/messages/se.po index 85564ee2..318a37a1 100644 --- a/translations/messages/se.po +++ b/translations/messages/se.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-04 06:01+0200\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Language-Team: Northern Saami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Amarok – %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -503,7 +503,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "&Lasit ja čuojat" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "&Bija bihtá gárgadassii" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Boatkejuvvon" msgid "First-Run Wizard" msgstr "Heivehusofelaš" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "Sirdimin fiillaid ruskalihttái" @@ -655,8 +655,8 @@ msgstr "Jahki" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -770,7 +770,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Ii oktage skearrofitnodat" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -780,7 +780,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Viečča" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "&Boaldde dán skearru" msgid "B&urn to CD" msgstr "Boaldde CD:ii" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "" "Sihko fiilla …\n" "Sihko %n fiilla …" -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "Gieđahala &fiillaid" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Čájet &Máŋga artistta vuolde" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "&Ale čájet Máŋga artistta vuolde" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "" "%n luoitejuvvon fiilla eai gusto" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "Máŋge fiillaid čoahkkádussii" @@ -4613,7 +4613,7 @@ msgstr "Amarok ii sáhte dál čuojahit MP3-fiillaid." msgid "No MP3 Support" msgstr "Ii leat MP3-doarjja" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "Báikkálaš fiila ii gávdno." @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgstr "Čális čuokkiserohuvvon ohcansániid sillen dihte máhppalisttu." msgid "&Organize Files..." msgstr "&Organisere fiillaid …" -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5407,7 +5407,7 @@ msgstr "Lea ovttadaga diehtovuođus, muhto fiila váilo" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "Fiila lea ovttadagas, muhto ii ovttadaga diehtovuođus" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "Fierpmádatmedia" @@ -5660,89 +5660,89 @@ msgstr "&Sálke gárgadasa" msgid "&Start Transfer" msgstr "Álggát &sirdima" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "Juohkkejuvvon musihkka" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "Lasit dihtora" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "Fála mu musihkka earáide" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "Čájet gáiddus guossoheaddji musihka" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" "Jus dát boallu lea merkejuvvon, de du musihkka olggosfievrriduvvo " "fierpmádahkii" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "&Lavtta" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "&Valdde eret dihtora" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "Bihttá&dieđut …" -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "Lasit dihtora" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "Beassansátni gáibiduvvu" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "Sisačáliheapmi" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "Sisačálit iežat musihkkajuohkkusii dáinna beassansániin." -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Beassansátni:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "Jus bijat dán johtui, de laktináiggit dáidet oatnut" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "Viežžamin %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "Viežžamin media …" -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "%1:a Amarok-juogus" @@ -6789,41 +6789,41 @@ msgstr "" msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "Dát jietnamohtor ii doarjjo jietnadássádaga." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "&Sálke" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "&Lasit ođđasit" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "&Seagut" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "&Mana dálá bihttái" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "&Váldde eret váili ja máŋgosiid" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "&Bija merkejuvvon bihtáid gárgadussii" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "&Heaitte čuojaheames dán bihtá maŋŋá" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "Ii leat vejolaš lasihit guorus merkoša čuojahanlistui." -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" @@ -6832,19 +6832,19 @@ msgstr "" "Okta bihttá gávdnui juo čuojahanlisttus, danne ii lasihuvvon ge.\n" "%n bihtá gávdnui juo čuojahanlisttus, danne eai lasihuvvon ge." -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "Heaitte čuojaheames dán bihtá maŋŋá: Eret" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "Heaitte čuojaheames dán bihtá maŋŋá: Alde" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Geargan čuojahanlisttuin" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6855,7 +6855,7 @@ msgstr "" "lasihan dihte daid listui. Duppalcoahkkal daid jus háliidat guldalit daid " "dán seammás.</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6867,50 +6867,50 @@ msgstr "" "čuojahanlistočájehusas leat visot gearggus čuojahanlisttut ja fiilačájehusa " "bokte gávnnat buot musihkkafiillaid iežat dihtoris.</div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "Č&iega %1" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "Čá&jet čuoldda" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "&Vállje čuolddaid …" -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "&Heivet govdodahkii" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Máŋgejuvvon: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Lasit ođđasit" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "&Viečča %1" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "Ál&ggat ođđasit" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "Č&uojat" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "&Váldde bihtá eret gárgadusas" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -6919,27 +6919,27 @@ msgstr "" "Rievdat &gárgadusstáhtusa (okta bihttá)\n" "Rievdat &gárgadusstáhtusa (%n bihtá)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "&Váldde eret merkejuvvon bihtáid gárgadusas" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "Gearddut &bihtá" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "&Geavat čuojahanlistun" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "&Vurke čuojahanlistun …" -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "&Váldde eret čuojahanlisttus" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -6948,7 +6948,7 @@ msgstr "" "&Máŋge bihtá čoahkkádussii ...\n" "&Máŋge %n bihtá čoahkkádussii …" -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -6957,7 +6957,7 @@ msgstr "" "&Sirdde bihtá čoahkkádussii ...\n" "&Sirdde %n bihtá čoahkkádussii …" -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -6966,27 +6966,27 @@ msgstr "" "Sihko fiilla …\n" "Sihko %n válljejuvvon fiilla …" -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "&Máŋge gilkoriid čuohpusbeavdái" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "&Bija bihttánummiriid dađistaga" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "Čále «%1» &merkejuvvon bihtáide" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&Rievdat «%1»-gilkora" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "&Rievdat «%1»-gilkora merkejuvvon bihtáid várás" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -6995,28 +6995,28 @@ msgstr "" "Bihtá dieđut …\n" "%n bihtá dieđu …" -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Organisere fiillaid" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Sirdde bihtáid čoahkkádussii" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Máŋge bihtáid čoahkkádussii" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "CD-jietna" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "Fiila ii gávdno:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7033,19 +7033,19 @@ msgstr "" "bálggis bidjojuvvo sisa <b>%f</b> sajis streaŋggas. Jus it meroštala <b>%f</" "b> de dat lasihuvvo maŋegeažis." -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "Čuolda&namma:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&Gohččun:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Ovdamearkkat" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7058,11 +7058,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "Lasit iežat čuoldda" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "Ándagássii, ii lean vejolaš rievdadit dieđu %1:as." @@ -7719,7 +7719,7 @@ msgstr "Do&aimmat …" msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Shoutcast-rávnjjit" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Čállimin gilkora …" diff --git a/translations/messages/sk.po b/translations/messages/sk.po index 32c3df9d..366128ff 100644 --- a/translations/messages/sk.po +++ b/translations/messages/sk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-04 15:59+0000\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Amarok - %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -504,7 +504,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "&Pripojiť a prehrať" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "Zaradiť skladbu do &poradia" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Pozastavené" msgid "First-Run Wizard" msgstr "Sprievodca prvého spustenia" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "Presúvam súbory do koša" @@ -656,8 +656,8 @@ msgstr "Rok" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -771,7 +771,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Bez štítku" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -781,7 +781,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Načítať" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Napáliť tento &album" msgid "B&urn to CD" msgstr "Napá&liť na CD" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "" "&Vymazať %n súbory...\n" "&Vymazať %n súborov..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "Spravovať &súbory" @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "&Zobraziť pod rôznymi interpretmi" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "&Nezobrazovať pod rôznymi interpretmi" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "" ", %n pustených súborov je neplatných" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "Kopírovať súbory do kolekcie" @@ -4700,7 +4700,7 @@ msgstr "Amarok momentálne nemôže prehrávať MP3 súbory." msgid "No MP3 Support" msgstr "Bez podpory MP3" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "Miestny súbor neexistuje." @@ -4792,7 +4792,7 @@ msgstr "Zadajte medzerou oddelené slová pre vyhľadávanie vo výpise priečin msgid "&Organize Files..." msgstr "&Spravovať súbory..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5491,7 +5491,7 @@ msgstr "V databáze zariadení, ale súbor chýba" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "Súbor je na zariadení, ale nie je v databáze zariadení" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "Vzdialené médium" @@ -5757,87 +5757,87 @@ msgstr "&Vymazať poradie" msgid "&Start Transfer" msgstr "&Spustiť prenos" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "Zdieľaná hudba" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "Pridať počítač" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "Zdieľať Moju hudbu" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "Vypísať hudbu zo vzdialeného hostiteľa" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "Ak je toto tlačidlo zaškrtnuté, hudba bude vyexportovaná na sieť" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "&Pripojiť" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "&Odstrániť počítač" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "&Informácie o skladbe..." -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "Pridať počítač" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "Nepodarilo sa preložiť %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "Vyžaduje sa heslo" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "Prihlásiť sa" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "Prihlásiť sa k zdieľanej hudbe so zadaným heslom." -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "Povolením tejto voľby môžete znížiť čas potrebný na pripojenie" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "Nahrávam %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "Pri snahe pripojiť sa na vzdialený server nastala táto chyba:<br>%1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "Sťahujú sa médiá..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "Amarok skript od %1" @@ -6895,41 +6895,41 @@ msgstr "Klikni pre viacej analyzátorov, stlačte \"d\" pre odtrhnutie." msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "Ekvalizér je pre tento systém nedostupný." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "&Vyčistiť" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "&Znovu naplniť" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "Za&miešať" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "Pre&jsť na aktuálnu skladbu" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "Odst&rániť duplikáty a chýbajúce položky" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "V&ybrané skladby do poradia" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "Za&staviť prehrávanie po skladbe" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "Pokus o pridanie prázdneho záznamu do zoznamu skladieb." -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" @@ -6939,19 +6939,19 @@ msgstr "" "%n skladby už boli v zozname skladieb preto neboli pridané.\n" "%n skladieb už bolo v zozname skladieb preto neboli pridané." -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "Zastaviť prehrávanie po skončení skladby: Vypnuté" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "Zastaviť prehrávanie po skončení skladby: Zapnuté" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Zoznam skladieb dokončený" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6961,7 +6961,7 @@ msgstr "" "vytvorenie zoznamu <b>chyťte</b> skladby v prehliadači panelov vľavo a " "<b>pusťte</b> ich sem. Nasledovne ich prehráte <b>dvojklikom</b>.</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6973,50 +6973,50 @@ msgstr "" "skladieb zobrazuje prednastavené zoznamy skladieb. Prehliadač súborov " "umožňuje prístup ku všetkým hudobným súborom na Vašom počítači</div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "&Skryť %1" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "&Zobraziť stĺpec" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "&Vybrať stĺpce..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "&Prispôsobiť na šírku" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Skopírované: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Znovu naplniť" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "&Načítať %1" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "Prehrať od&znova" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "&Prehrať" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "Odobrať skladbu z &poradia" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -7026,27 +7026,27 @@ msgstr "" "Prepnúť &stav poradia (%n skladby)\n" "Prepnúť &stav poradia (%n skladieb)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "Odobrať vy&brané skladby z poradia" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "Opakovať &skladbu" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "&Nastaviť ako zoznam skladieb (orezať)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "Uložiť &ako zoznam skladieb..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "Odst&rániť zo zoznamu skladieb" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -7056,7 +7056,7 @@ msgstr "" "&Kopírovať %n skladby do kolekcie...\n" "&Kopírovať %n skladieb do kolekcie..." -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -7066,7 +7066,7 @@ msgstr "" "&Presunúť %n skladby do kolekcie...\n" "&Presunúť %n skladieb do kolekcie..." -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -7076,27 +7076,27 @@ msgstr "" "Z&mazať %n označené súbory\n" "Z&mazať %n označených súborov" -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "Skopírova&ť značky do schránky" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "Postupne pr&iradiť čísla stôp" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "Zapísať \"%1\" pre označené skladby" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&Upraviť značku \"%1\"" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "&Upraviť značku \"%1\" pre označené skladby" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7106,28 +7106,28 @@ msgstr "" "&Informácie pre %n skladby...\n" "&Informácie pre %n skladieb..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Spravovať súbory" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Presunúť skladby do kolekcie" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Skopírovať skladby do kolekcie" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "Audio CD" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "Tento súbor neexistuje:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7144,19 +7144,19 @@ msgstr "" "je vložená na pozíciu <b>%f</b> v reťazci. Pokiaľ nešpecifikujete <b>%f</b> " "bude doplnená." -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "&Názov stĺpca:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&Príkaz:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Príklady" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7169,11 +7169,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "Pridať vlastný stĺpec" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "Ľutujem, nie je možné zmeniť značku pre %1." @@ -7835,7 +7835,7 @@ msgstr "Up&raviť..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Prúdy vysielaní" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Zapisuje sa značka..." diff --git a/translations/messages/sl.po b/translations/messages/sl.po index 78272386..6ee46813 100644 --- a/translations/messages/sl.po +++ b/translations/messages/sl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 02:53+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "amaroK" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -504,7 +504,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Dodaj in &predvajaj" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "Dodaj skladbo v čakalno &vrsto" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Premor" msgid "First-Run Wizard" msgstr "Čarovnik prvega zagona" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "" @@ -667,8 +667,8 @@ msgstr "Leto" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -784,7 +784,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Uporabniško ime:" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -794,7 +794,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Naloži" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Zapiši ta album" msgid "B&urn to CD" msgstr "Zapiši na CD" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "" "Zbriši %n datoteki ...\n" "Zbriši %n datoteke ..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 #, fuzzy msgid "Manage &Files" msgstr "Uredi datoteke" @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Različni izvajalci" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "Različni izvajalci" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -963,7 +963,7 @@ msgid "" msgstr "" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 #, fuzzy msgid "Copy Files To Collection" @@ -4846,7 +4846,7 @@ msgstr "amaroK ni mogel odpreti datoteke." msgid "No MP3 Support" msgstr "" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "Krajevna datoteka na obstaja." @@ -4941,7 +4941,7 @@ msgstr "Vnesite izraze, ločene s presledki, za filtriranje imeniških seznamov" msgid "&Organize Files..." msgstr "Uredi datoteke od zbirke" -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5683,7 +5683,7 @@ msgstr "" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "Oddaljen medij" @@ -5945,92 +5945,92 @@ msgstr "Zb&riši čakalno vrsto" msgid "&Start Transfer" msgstr "Prene&si" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 #, fuzzy msgid "&Connect" msgstr "Poveži" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 #, fuzzy msgid "&Remove Computer" msgstr "Odst&rani iz čakalne vrste" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 #, fuzzy msgid "Track &Information..." msgstr "Meta informacije skladbe" -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "ni mogoče izvršiti %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 #, fuzzy msgid "Password Required" msgstr "Geslo" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 #, fuzzy msgid "Login" msgstr "Lokacija" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "" -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Geslo:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %1" msgstr "&Naloži" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "Prenašam medij..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 #, fuzzy msgid "%1's Amarok Share" msgstr "%1 amaroK skripta" @@ -7152,7 +7152,7 @@ msgstr "Kliknite za več analizatorjev, pritisnite »d« za odcepitev." msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "Izenačevalnik ni na voljo s tem pogonom." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 #, fuzzy msgid "" "_: clear playlist\n" @@ -7163,56 +7163,56 @@ msgstr "" "%n predvajani\n" "%n predvajane" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 #, fuzzy msgid "&Repopulate" msgstr "Ponovno zberi" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "Pre&meči" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 #, fuzzy msgid "&Go To Current Track" msgstr "Pojdi na &trenutno skladbo" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "Odstrani po&dvojene ali manjkajoče" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "Izbrane skladbe v čakalno &vrsto" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "U&stavi predvajanje po skladbi" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "Poskus ničtega vnosa v predvajalni seznam." -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" "%n tracks were already in the playlist, so they were not added." msgstr "" -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "Ustavi predvajanje po skladbi: Onemogočeno" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "Ustavi predvajanje po skladbi: Omogočeno" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Predvajalni seznam končan" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -7222,7 +7222,7 @@ msgstr "" "<b>povlecite</b> skladbe iz brskalnika na levi in jih <b>spustite</b> tukaj " "in nato <b>dvakrat kliknite</b> na skladbo za začetek predvajanja.</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -7234,51 +7234,51 @@ msgstr "" "vsebuje vaše prednastavljene sezname skladb. Datotečni brskalnik prikazuje " "datoteke na vašem računalniku, ki jih lahko uporabite za predvajanje. </div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 #, fuzzy msgid "&Show Column" msgstr "&Skrij ta stolpec" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "" -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Kopirano: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Ponovno zberi" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, fuzzy, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "&Naloži" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "&Vnovič zaženi" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "Pred&vajaj" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "Odstrani skladbo i&z čakalne vrste" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -7289,45 +7289,45 @@ msgstr "" "Preklopi stanje čakalne vrste (%n skladbi)\n" "Preklopi stanje čakalne vrste (%n skladbe)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "Odstrani izbrane skladbe i&z čakalne vrste" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 #, fuzzy msgid "&Repeat Track" msgstr "Ponavljaj &skladbo" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 #, fuzzy msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "Nastavi kot predvajalni seznam (obreži)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 #, fuzzy msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "Shrani kot predvajalni seznam ..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 #, fuzzy msgid "Re&move From Playlist" msgstr "O&dstrani s predvajalnega seznama" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" "&Copy %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" "&Move %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -7338,29 +7338,29 @@ msgstr "" "Zbriši %n datoteki ...\n" "Zbriši %n datoteke ..." -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "&Kopiraj značke v odložišče" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 #, fuzzy msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "&Iterativno dodeli številke skladb" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 #, fuzzy msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "Zapiši »%1« za izbrane skladbe" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&Uredi značko »%1«" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "&Uredi značko »%1« za izbrane skladbe" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7371,31 +7371,31 @@ msgstr "" "&Informacije za %n skladbi\n" "&Informacije za %n skladbe" -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, fuzzy, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Uredi datoteke od zbirke" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 #, fuzzy msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "&Kopiraj v zbirko" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 #, fuzzy msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "&Kopiraj v zbirko" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 #, fuzzy msgid "CD Audio" msgstr "Avdio način" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "Ta datoteka ne obstaja:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7412,19 +7412,19 @@ msgstr "" "vstavljena v nizu na položaju <b>%f</b>. Če je niste določili <b>%f</b>, je " "potem samodejno vstavljena." -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "&Ime stolpca:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&Ukaz:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Zgledi" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7437,11 +7437,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "Dodaj poljuben stolpec" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "Žal značka %1 ni mogla biti spremenjena." @@ -8145,7 +8145,7 @@ msgstr "Ure&di..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Nastavi podcast pretok" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Zapisovanje značke ..." diff --git a/translations/messages/sq.po b/translations/messages/sq.po index d32f296e..f12fe24c 100644 --- a/translations/messages/sq.po +++ b/translations/messages/sq.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-13 02:25-0400\n" "Last-Translator: Agron Selimaj <agron@7kosova.com>\n" "Language-Team: Shqip <kde-shqip@yahoogroups.com>\n" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Shto dhe &këndo" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 #, fuzzy msgid "&Queue Track" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Pusho" msgid "First-Run Wizard" msgstr "" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "" @@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "Viti" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -752,7 +752,7 @@ msgid "No Label" msgstr "" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -762,7 +762,7 @@ msgid "&Load" msgstr "" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Këngë në këtë album:" msgid "B&urn to CD" msgstr "" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -815,7 +815,7 @@ msgid "" "&Delete %n Files..." msgstr "" -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -908,7 +908,7 @@ msgid "" msgstr "" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "" @@ -4546,7 +4546,7 @@ msgstr "" msgid "No MP3 Support" msgstr "" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "" @@ -4642,7 +4642,7 @@ msgstr "Shkruaj fjalë të ndara me hapësirë për të filtëruar koleksionin" msgid "&Organize Files..." msgstr "" -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgstr "" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "" @@ -5576,91 +5576,91 @@ msgstr "&Fshije" msgid "&Start Transfer" msgstr "Fillo skenimin" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 #, fuzzy msgid "&Connect" msgstr "Konteksti" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 #, fuzzy msgid "&Remove Computer" msgstr "Hiq skedarin" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 #, fuzzy msgid "Track &Information..." msgstr "Informatat e këngës" -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 #, fuzzy msgid "Login" msgstr "Vendi" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "" -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "" @@ -6693,70 +6693,70 @@ msgstr "Kliko për më shumë analizues" msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "" -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 #, fuzzy msgid "S&huffle" msgstr "Përzie&j" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 #, fuzzy msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "Hiq të zgjedhurat" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "" -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" "%n tracks were already in the playlist, so they were not added." msgstr "" -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 #, fuzzy msgid "Playlist finished" msgstr "Opcionet e listës së këngëve" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " "them here and then <b>double-click</b> them to start playback.</div>" msgstr "" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6764,156 +6764,156 @@ msgid "" "selector which you can use to access any music on your computer. </div>" msgstr "" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "" -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 #, fuzzy msgid "&Restart" msgstr "&Këndo (Rifillo)" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "&Këndo" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 #, fuzzy msgid "&Dequeue Track" msgstr "&Dequeue (%1)" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" "Toggle &Queue Status (%n tracks)" msgstr "" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 #, fuzzy msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "Hiq të zgjedhurat" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 #, fuzzy msgid "&Repeat Track" msgstr "Përsërite këngën" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 #, fuzzy msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "&Ruaje listën e këngëve" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 #, fuzzy msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "&Ruaje listën e këngëve" -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 #, fuzzy msgid "Re&move From Playlist" msgstr "&Ruaje listën e këngëve" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" "&Copy %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" "&Move %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" "&Delete %n Selected Files..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 #, fuzzy msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "Hiq të zgjedhurat" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 #, fuzzy msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "Editoje etiketën: '%1'" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" "&Information for %n Tracks..." msgstr "" -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 #, fuzzy msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Koleksioni" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -6924,20 +6924,20 @@ msgid "" "specify <b>%f</b> it is appended." msgstr "" -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 #, fuzzy msgid "&Command:" msgstr "Koment" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -6946,11 +6946,11 @@ msgid "" "dirname %f" msgstr "" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "" @@ -7622,7 +7622,7 @@ msgstr "" msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Rrjedhat" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Duke e shkruar etiketën..." diff --git a/translations/messages/sr.po b/translations/messages/sr.po index 121eeba4..09105f9d 100644 --- a/translations/messages/sr.po +++ b/translations/messages/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-19 11:52+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Amarok — %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -510,7 +510,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Додај и &пусти" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "&Стави у ред" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Паузирано" msgid "First-Run Wizard" msgstr "Чаробњак за прво покретање" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "Премештам фајлове у смеће" @@ -662,8 +662,8 @@ msgstr "Година" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -777,7 +777,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Нема етикете" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -787,7 +787,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Учитај" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "&Нарежи овај албум" msgid "B&urn to CD" msgstr "Н&арежи на CD" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "" "О&бриши %n фајла...\n" "О&бриши %n фајлова..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "Управљај &фајловима" @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Прикажи под &разним извођачима" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "&Не приказуј под разним извођачима" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "" ", %n испуштених фајлова није исправно" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "Копирај фајлове у збирку" @@ -4700,7 +4700,7 @@ msgstr "Amarok тренутно не може да пушта MP3 фајлове msgid "No MP3 Support" msgstr "Нема MP3 подршке" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "Локални фајл не постоји." @@ -4792,7 +4792,7 @@ msgstr "Унесите размаком раздвојене изразе за msgid "&Organize Files..." msgstr "&Организуј фајлове..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5488,7 +5488,7 @@ msgstr "У бази података о уређајима, али фајл не msgid "File on device, but not in device database" msgstr "Фајл на уређају, али не и у бази података о уређајима" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "Удаљени медијум" @@ -5754,76 +5754,76 @@ msgstr "&Очисти ред" msgid "&Start Transfer" msgstr "&Покрени пренос" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "Дељена музика" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "Додај рачунар" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "Дели моју музику" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "Листа музику са удаљеног домаћина" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "Ако је ово дугме укључено, ваша музика ће бити извезена на мрежу" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "&Повежи" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "&Уклони рачунар" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "&Информације о нумери..." -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "Додај рачунар" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "Нисам могао да разрешим %1." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "Потребна је лозинка" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "Пријава" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "Пријавите се на дељење музике са датом лозинком." -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "Укључивањем овога могу се смањити времена повезивања" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "Учитавам %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" @@ -5832,11 +5832,11 @@ msgstr "" "Дошло је до следеће грешке при покушају повезивања са удаљеним сервером:<br>" "%1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "Преузимам медијуме..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "Amarok-дељење од %1" @@ -6896,41 +6896,41 @@ msgstr "Кликните за више анализатора, притисни msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "Еквилајзер није доступан са овим мотором." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "&Очисти" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "Поново &напуни" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "&Промешај" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "&Иди на тренутну нумеру" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "&Уклони дуплиране и непостојеће уносе" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "Стави изабране нумере у &ред" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "&Заустави пуштање после нумере" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "Покушај да се ништа убаци у листу." -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" @@ -6940,19 +6940,19 @@ msgstr "" "%n нумере су већ у листи, стога нису додате.\n" "%n нумера је већ у листи, стога нису додате." -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "Заустави пуштање после нумере: искључено" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "Заустави пуштање после нумере: укључено" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Листа нумера је завршена" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6963,7 +6963,7 @@ msgstr "" "<b>испуштајте</b> их овде и онда <b>дупли клик</b> на њих да почнете " "репродукцију.</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6975,50 +6975,50 @@ msgstr "" "претходно постављене листе нумера. Прегледач фајлова приказује бирач фајлова " "који можете користити за приступ музици било где на свом рачунару. </div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "&Сакриј %1" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "&Прикажи колону" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "&Изабери колоне..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "&Уклопи у ширину" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Копирано: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Поново напуни" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "&Учитај %1" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "Пок&рени поново" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "&Пусти" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "&Избаци из реда" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -7028,27 +7028,27 @@ msgstr "" "Приказ стања &реда (%n нумере)\n" "Приказ стања &реда (%n нумера)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "&Избаци изабране нумере из реда" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "Понови &нумеру" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "Постави као &листу нумера (сасецање)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "&Сними као листу нумера..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "&Уклони са листе нумера" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -7058,7 +7058,7 @@ msgstr "" "Копирај %n нумере у збирку...\n" "Копирај %n нумера у збирку..." -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -7068,7 +7068,7 @@ msgstr "" "Премести %n нумере у збирку...\n" "Премести %n нумера у збирку..." -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -7078,27 +7078,27 @@ msgstr "" "Обриши %n изабрана фајла...\n" "Обриши %n изабраних фајлова..." -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "&Копирај ознаке у исечке" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "Итеративно додељуј &бројеве нумера" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "&Упиши „%1“ за изабране нумере" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&Уреди ознаку „%1“" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "Ур&еди ознаку „%1“ за изабране нумере" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7108,28 +7108,28 @@ msgstr "" "&Подаци о %n нумере...\n" "&Подаци о %n нумера..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Организуј фајлове" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Премести нумере у збирку" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Копирај нумере у збирку" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "Аудио са CD-а" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "Овај фајл не постоји:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7146,19 +7146,19 @@ msgstr "" "умеће се на позицији <b>%f</b> у знаковном низу. Ако не наведете <b>%f</b>, " "додаје се на крај." -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "&Име колоне:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&Наредба:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Примери" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7171,11 +7171,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "Додај посебну колону" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "Извините, ознака за %1 није могла бити измењена." @@ -7837,7 +7837,7 @@ msgstr "Уре&ди..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Токови Shoutcast-а" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Уписујем ознаку..." diff --git a/translations/messages/sr@Latn.po b/translations/messages/sr@Latn.po index 35615d9a..e27912eb 100644 --- a/translations/messages/sr@Latn.po +++ b/translations/messages/sr@Latn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-12 14:02+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simić (Slobodan Simic) <simicsl@verat.net>\n" "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Amarok — %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -510,7 +510,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Dodaj i &pusti" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "&Stavi u red" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Pauzirano" msgid "First-Run Wizard" msgstr "Čarobnjak za prvo pokretanje" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "Premeštam fajlove u smeće" @@ -662,8 +662,8 @@ msgstr "Godina" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -777,7 +777,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Nema etikete" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -787,7 +787,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Učitaj" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "&Nareži ovaj album" msgid "B&urn to CD" msgstr "N&areži na CD" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "" "O&briši %n fajla...\n" "O&briši %n fajlova..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "Upravljaj &fajlovima" @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Prikaži pod &raznim izvođačima" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "&Ne prikazuj pod raznim izvođačima" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "" ", %n ispuštenih fajlova nije ispravno" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "Kopiraj fajlove u zbirku" @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgstr "Amarok trenutno ne može da pušta MP3 fajlove" msgid "No MP3 Support" msgstr "Nema MP3 podrške" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "Lokalni fajl ne postoji." @@ -4795,7 +4795,7 @@ msgstr "Unesite razmakom razdvojene izraze za traženje u listi direktorijuma" msgid "&Organize Files..." msgstr "&Organizuj fajlove..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5492,7 +5492,7 @@ msgstr "U bazi podataka o uređajima, ali fajl nedostaje" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "Fajl na uređaju, ali ne i u bazi podataka o uređajima" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "Udaljeni medijum" @@ -5758,76 +5758,76 @@ msgstr "&Očisti red" msgid "&Start Transfer" msgstr "&Pokreni prenos" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "Deljena muzika" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "Dodaj računar" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "Deli moju muziku" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "Lista muziku sa udaljenog domaćina" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "Ako je ovo dugme uključeno, vaša muzika će biti izvezena na mrežu" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "&Poveži" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "&Ukloni računar" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "&Informacije o numeri..." -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "Dodaj računar" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "Nisam mogao da razrešim %1." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "Potrebna je lozinka" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "Prijava" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "Prijavite se na deljenje muzike sa datom lozinkom." -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "Uključivanjem ovoga mogu se smanjiti vremena povezivanja" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "Učitavam %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" @@ -5836,11 +5836,11 @@ msgstr "" "Došlo je do sledeće greške pri pokušaju povezivanja sa udaljenim serverom:" "<br>%1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "Preuzimam medijume..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "Amarok-deljenje od %1" @@ -6899,41 +6899,41 @@ msgstr "Kliknite za više analizatora, pritisnite „d“ da odvojite." msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "Ekvilajzer nije dostupan sa ovim motorom." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "&Očisti" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "Ponovo &napuni" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "&Promešaj" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "&Idi na trenutnu numeru" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "&Ukloni duplirane i nepostojeće unose" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "Stavi izabrane numere u &red" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "&Zaustavi puštanje posle numere" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "Pokušaj da se ništa ubaci u listu." -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" @@ -6943,19 +6943,19 @@ msgstr "" "%n numere su već u listi, stoga nisu dodate.\n" "%n numera je već u listi, stoga nisu dodate." -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "Zaustavi puštanje posle numere: isključeno" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "Zaustavi puštanje posle numere: uključeno" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Lista numera je završena" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6966,7 +6966,7 @@ msgstr "" "<b>ispuštajte</b> ih ovde i onda <b>dupli klik</b> na njih da počnete " "reprodukciju.</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6979,50 +6979,50 @@ msgstr "" "fajlova koji možete koristiti za pristup muzici bilo gde na svom računaru. </" "div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "&Sakrij %1" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "&Prikaži kolonu" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "&Izaberi kolone..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "&Uklopi u širinu" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Kopirano: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Ponovo napuni" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "&Učitaj %1" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "Pok&reni ponovo" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "&Pusti" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "&Izbaci iz reda" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -7032,27 +7032,27 @@ msgstr "" "Prikaz stanja &reda (%n numere)\n" "Prikaz stanja &reda (%n numera)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "&Izbaci izabrane numere iz reda" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "Ponovi &numeru" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "Postavi kao &listu numera (sasecanje)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "&Snimi kao listu numera..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "&Ukloni sa liste numera" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -7062,7 +7062,7 @@ msgstr "" "Kopiraj %n numere u zbirku...\n" "Kopiraj %n numera u zbirku..." -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -7072,7 +7072,7 @@ msgstr "" "Premesti %n numere u zbirku...\n" "Premesti %n numera u zbirku..." -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -7082,27 +7082,27 @@ msgstr "" "Obriši %n izabrana fajla...\n" "Obriši %n izabranih fajlova..." -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "&Kopiraj oznake u isečke" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "Iterativno dodeljuj &brojeve numera" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "&Upiši „%1“ za izabrane numere" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&Uredi oznaku „%1“" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "Ur&edi oznaku „%1“ za izabrane numere" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7112,28 +7112,28 @@ msgstr "" "&Podaci o %n numere...\n" "&Podaci o %n numera..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Organizuj fajlove" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Premesti numere u zbirku" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Kopiraj numere u zbirku" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "Audio sa CD-a" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "Ovaj fajl ne postoji:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7150,19 +7150,19 @@ msgstr "" "umeće se na poziciji <b>%f</b> u znakovnom nizu. Ako ne navedete <b>%f</b>, " "dodaje se na kraj." -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "&Ime kolone:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&Naredba:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Primeri" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7175,11 +7175,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "Dodaj posebnu kolonu" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "Izvinite, oznaka za %1 nije mogla biti izmenjena." @@ -7841,7 +7841,7 @@ msgstr "Ure&di..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Tokovi Shoutcast-a" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Upisujem oznaku..." diff --git a/translations/messages/ss.po b/translations/messages/ss.po index cc7229be..bf479810 100644 --- a/translations/messages/ss.po +++ b/translations/messages/ss.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-07 22:50+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -497,7 +497,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Dodaj i &pusti" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "&Stavi u red" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Pauzirano" msgid "First-Run Wizard" msgstr "Čarobnjak za prvo pokretanje" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "" @@ -659,8 +659,8 @@ msgstr "Godina" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -774,7 +774,7 @@ msgid "No Label" msgstr "" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -784,7 +784,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Učitaj" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Nareži ovaj album" msgid "B&urn to CD" msgstr "Nareži na CD kao podatke" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -837,7 +837,7 @@ msgid "" "&Delete %n Files..." msgstr "&Obiši izabrane fajlove" -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 #, fuzzy msgid "Manage &Files" msgstr "Upravljajte pretpodešavanjima" @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Razni izvođači" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "Razni izvođači" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -937,7 +937,7 @@ msgid "" msgstr "" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 #, fuzzy msgid "Copy Files To Collection" @@ -4772,7 +4772,7 @@ msgstr "amaroK nije mogao da otvori fajl." msgid "No MP3 Support" msgstr "" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "Lokalni fajl ne postoji." @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgstr "Unesite razmakom razdvojene izraze za filtriranje liste direktorijuma" msgid "&Organize Files..." msgstr "" -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5592,7 +5592,7 @@ msgstr "" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "" @@ -5849,91 +5849,91 @@ msgstr "&Očisti red" msgid "&Start Transfer" msgstr "&Prenesi" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 #, fuzzy msgid "&Connect" msgstr "Poveži" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 #, fuzzy msgid "&Remove Computer" msgstr "&Ukloni iz reda" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 #, fuzzy msgid "Track &Information..." msgstr "Informacije o numeri" -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "nisam mogao da izvršim %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 #, fuzzy msgid "Password Required" msgstr "Lozinka" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "" -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %1" msgstr "Učitavam..." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "Preuzimam medijume..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "" @@ -7016,64 +7016,64 @@ msgstr "Kliknite za više analizatora, pritisnite „d“ da odvojite." msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "Ekvilajzer nije dostupan sa ovim motorom." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 #, fuzzy msgid "&Repopulate" msgstr "Ponovo napuni" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "&Promešaj" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 #, fuzzy msgid "&Go To Current Track" msgstr "&Idi na trenutnu numeru" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "&Ukloni duplirane i nepostojeće unose" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "Stavi izabrane numere u &red" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "&Zaustavi puštanje posle numere" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "Pokušaj da se ništa ubaci na listu." -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" "%n tracks were already in the playlist, so they were not added." msgstr "" -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 #, fuzzy msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "&Zaustavi puštanje posle numere" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 #, fuzzy msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "&Zaustavi puštanje posle numere" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Lista numera je završena" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -7084,7 +7084,7 @@ msgstr "" "<b>ispuštajte</b> ih ovde i onda <b>dupli klik</b> na njih da počnete " "reprodukciju.</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -7097,51 +7097,51 @@ msgstr "" "fajlova koji možete koristiti za pristup muzici bilo gde na svom računaru. </" "div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 #, fuzzy msgid "&Show Column" msgstr "&Sakrij ovu kolonu" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "" -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Kopirano: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Ponovo napuni" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, fuzzy, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "&Učitaj" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "Pok&reni ponovo" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "&Pusti" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "&Izbaci iz reda" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -7151,74 +7151,74 @@ msgstr "" "Prikaz stanja &reda (%n numere)\n" "Prikaz stanja &reda (%n numera)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "&Izbaci izabrane numere iz reda" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 #, fuzzy msgid "&Repeat Track" msgstr "Ponovi &numeru" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 #, fuzzy msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "Postavi kao listu numera (sasecanje)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 #, fuzzy msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "Snimi kao listu numera..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 #, fuzzy msgid "Re&move From Playlist" msgstr "&Ukloni sa liste numera" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" "&Copy %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" "&Move %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" "&Delete %n Selected Files..." msgstr "&Obiši izabrane fajlove" -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "&Kopiraj oznake u isečke" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 #, fuzzy msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "&Iterativno dodeli brojeve numera" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 #, fuzzy msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "Upiši „%1“ za izabrane numere" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&Uredi oznaku „%1“" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "Ur&edi oznaku „%1“ za izabrane numere" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7228,30 +7228,30 @@ msgstr "" "Uredi &informacije za %n numere...\n" "Uredi &informacije za %n numera..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 #, fuzzy msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Ponovo pretraži &zbirku" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 #, fuzzy msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "&Kopiraj oznake u isečke" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "Ovaj fajl ne postoji:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7268,19 +7268,19 @@ msgstr "" "umeće se na poziciji <b>%f</b> u znakovnom nizu. Ako ne navedete <b>%f</b>, " "dodaje se na kraj." -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "&Ime kolone:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&Naredba:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Primeri" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7293,11 +7293,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "Dodaj posebnu kolonu" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "Izvinite, oznaka za %1 nije mogla biti izmenjena." @@ -7981,7 +7981,7 @@ msgstr "Ure&di..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "&Shoutcast-ovi metapodaci" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Upisujem oznaku..." diff --git a/translations/messages/sv.po b/translations/messages/sv.po index 830571b0..b5305303 100644 --- a/translations/messages/sv.po +++ b/translations/messages/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-09 23:15+0000\n" "Last-Translator: Simon Stockhaus <simon.stockhaus.95@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Amarok - %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -511,7 +511,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Lägg till och s&pela" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "&Köa spår" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Paus" msgid "First-Run Wizard" msgstr "Startguide" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "Flyttar filer till papperskorgen" @@ -663,8 +663,8 @@ msgstr "År" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -778,7 +778,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Ingen beteckning" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -788,7 +788,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Ladda" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "&Bränn den här skivan" msgid "B&urn to CD" msgstr "B&ränn till CD" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "" "&Ta bort filen...\n" "&Ta bort %n filer..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "Hantera &filer" @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Visa under &diverse artister" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "Visa inte under &diverse artister" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "" ", %n utelämnade filer är ogiltiga" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "Kopiera filer till samling" @@ -4674,7 +4674,7 @@ msgstr "Amarok kan för närvarande inte spela MP3-filer." msgid "No MP3 Support" msgstr "Inget stöd för MP3" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "Lokal fil finns inte." @@ -4767,7 +4767,7 @@ msgstr "" msgid "&Organize Files..." msgstr "&Organisera filer..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5465,7 +5465,7 @@ msgstr "I enhetens databas, men filen saknas" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "Fil på enheten, men inte i enhetens databas" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "Fjärrmedia" @@ -5721,87 +5721,87 @@ msgstr "&Rensa kö" msgid "&Start Transfer" msgstr "&Starta överföring" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "Delad musik" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "Lägg till dator" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "Dela min musik" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "Lista musik från en annan värddator" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "Om knappen är markerad, exporteras din musik på nätverket" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "A&nslut" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "&Ta bort dator" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "Spår&information..." -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "Lägg till dator" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "Kunde inte lösa upp %1." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "Lösenord krävs" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "Logga in" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "Logga in till musikdelningen med angivet lösenord." -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "Att aktivera det här kan reducera anslutningstider" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "Laddar %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "Följande fel uppstod vid försök att ansluta till fjärrservern: <br>%1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "Laddar ner media..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "Delad Amarok-katalog på %1" @@ -6851,41 +6851,41 @@ msgstr "Klicka för fler analysatorer. Tryck på \"d\" för att koppla loss." msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "Equalizern är inte tillgänglig med det här gränssnittet." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "&Rensa" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "&Fyll i igen" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "&Blanda" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "&Gå till aktuellt spår" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "&Ta bort kopior eller saknade poster" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "&Köa markerade spår" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "&Sluta spela efter spår" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "Försök att infoga ingenting i spellistan." -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" @@ -6894,19 +6894,19 @@ msgstr "" "Ett spår fanns redan i spellistan, så det har inte lagts till.\n" "%n spår fanns redan i spellistan, så de har inte lagts till." -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "Sluta spela efter spår: Av" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "Sluta spela efter spår: På" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Spellistan klar" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6916,7 +6916,7 @@ msgstr "" "lista, <b>dra</b> spår från bläddrarrutorna till vänster, <b>släpp</b> dem " "här och <b>dubbelklicka</b> på dem för att starta uppspelning.</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6928,50 +6928,50 @@ msgstr "" "innehåller dina färdiga spellistor. Filbläddraren visar en filväljare som du " "kan använda för att komma åt all musik på datorn. </div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "&Dölj %1" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "Vi&sa kolumn" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "&Markera kolumner..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "&Fyll bredd" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Kopierade: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Fyll i igen" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "&Ladda %1" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "Sta&rta om" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "S&pela" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "Ta bort spår &från kö" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -6980,27 +6980,27 @@ msgstr "" "Ändra &köstatus (1 spår)\n" "Ändra &köstatus (%n spår)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "Ta bort markerade spår &från kön" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "Upp&repa spår" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "&Ställ in som spellista (beskär)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "Spara s&om spellista..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "&Ta bort från spellista" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -7009,7 +7009,7 @@ msgstr "" "&Kopiera spår till samling...\n" "&Kopiera %n spår till samling..." -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -7018,7 +7018,7 @@ msgstr "" "&Flytta spår till samling...\n" "&Flytta %n spår till samling..." -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -7027,27 +7027,27 @@ msgstr "" "&Ta bort filen...\n" "&Ta bort %n markerade filer..." -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "&Kopiera taggar till klippbordet" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "Tilldela spår&nummer i ordning" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "Skri&v '%1' för markerade spår" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&Redigera tagg \"%1\"" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "&Redigera taggen '%1' för markerade spår" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7056,28 +7056,28 @@ msgstr "" "Spår&information...\n" "Spår&information för %n spår..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Organisera filer" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Flytta spår till samling" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Kopiera spår till samling" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "Ljud-cd" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "Den här filen finns inte:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7094,19 +7094,19 @@ msgstr "" "fullständiga sökvägen infogas på positionen <b>%f</b> i strängen. Om du inte " "anger <b>%f</b> läggs det till sist." -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "Kolumn&namn:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&Kommando:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Exempel" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7119,11 +7119,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "Lägg till egen kolumn" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "Taggen för %1 kunde inte ändras." @@ -7777,7 +7777,7 @@ msgstr "Re&digera..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Shoutcast-strömmar" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Skriver tagg..." diff --git a/translations/messages/ta.po b/translations/messages/ta.po index c3af2b4b..169c07cb 100644 --- a/translations/messages/ta.po +++ b/translations/messages/ta.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-16 03:48-0800\n" "Last-Translator: ஸ்ரீ ராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>, 2007\n" "Language-Team: <www.ubuntu-tam.org>\n" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "அமார்க்கு" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -492,7 +492,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "சேர் மற்றும் வாசி" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 #, fuzzy msgid "&Queue Track" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "தற்காலிக நிறுத்தம்" msgid "First-Run Wizard" msgstr "முதல்-ஓட்ட &பகுதி" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "" @@ -661,8 +661,8 @@ msgstr "ஆண்டு" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -786,7 +786,7 @@ msgid "No Label" msgstr "பயனர்:" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -796,7 +796,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&ஏற்று" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "படத்தில் இருக்கும் மற்ற தட msgid "B&urn to CD" msgstr "குறுந்தகடுக்கு தரவாக எழுது" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -851,7 +851,7 @@ msgid "" "&Delete %n Files..." msgstr "அடைவை தேர்ந்தெடு" -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 #, fuzzy msgid "Manage &Files" msgstr "வடிகாட்டியை நீக்கு" @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "பலவித கலைஞர்கள்" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "பலவித கலைஞர்கள்" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -949,7 +949,7 @@ msgid "" msgstr "" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 #, fuzzy msgid "Copy Files To Collection" @@ -4788,7 +4788,7 @@ msgstr "" msgid "No MP3 Support" msgstr "பிட்விகிதம்" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 #, fuzzy msgid "Local file does not exist." msgstr "இந்த கோப்பு இல்லை" @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgstr "வடிகட்டிக்கான தொகுதிக்கு msgid "&Organize Files..." msgstr "தொகுப்பு" -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5628,7 +5628,7 @@ msgstr "" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "" @@ -5874,93 +5874,93 @@ msgstr "கலைப்பு" msgid "&Start Transfer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 #, fuzzy msgid "Add computer" msgstr "அடைவை சேர்..." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 #, fuzzy msgid "&Connect" msgstr "உள்ளடக்கம்" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 #, fuzzy msgid "&Remove Computer" msgstr "வாசிப்புபட்டியலை சேமி" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 #, fuzzy msgid "Track &Information..." msgstr "தடம் தகவல்" -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "அடைவை சேர்..." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "வடிவமை..." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 #, fuzzy msgid "Password Required" msgstr "கடவுச்சொல்:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "புகுபதிகை:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "" -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "கடவுச்சொல்:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %1" msgstr "&ஏற்று" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 #, fuzzy msgid "Downloading Media..." msgstr "எழுதும் ஒட்டு..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 #, fuzzy msgid "%1's Amarok Share" msgstr "குறுநிரல்கள்" @@ -7069,7 +7069,7 @@ msgstr "மேலும் பகுப்பாய்விக்கு சொ msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "" -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 #, fuzzy msgid "" "_: clear playlist\n" @@ -7078,68 +7078,68 @@ msgstr "" "1 playlist\n" "<u>%n வாசிப்பு பட்டியல்கள்</u>" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 #, fuzzy msgid "&Repopulate" msgstr "திரும்ப ஆரம்பி" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "கலைப்பு" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 #, fuzzy msgid "&Go To Current Track" msgstr "அடுத்த தடம்" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 #, fuzzy msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "அடைவுகளை நீக்கு" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 #, fuzzy msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "புதிய தடங்கள்" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "&பாதைக்குப் பிறகு பாடுவதை நிறுத்து" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "" -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" "%n tracks were already in the playlist, so they were not added." msgstr "" -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 #, fuzzy msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "&பாதைக்குப் பிறகு பாடுவதை நிறுத்து" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 #, fuzzy msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "&பாதைக்குப் பிறகு பாடுவதை நிறுத்து" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 #, fuzzy msgid "Playlist finished" msgstr "வாசிபட்டியல்" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " "them here and then <b>double-click</b> them to start playback.</div>" msgstr "" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -7147,128 +7147,128 @@ msgid "" "selector which you can use to access any music on your computer. </div>" msgstr "" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, fuzzy, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "&இந்த காலத்தை மறை" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 #, fuzzy msgid "&Show Column" msgstr "ஆயத்த எழுத்துகள் பயன்படுத்து" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 #, fuzzy msgid "Select &Columns..." msgstr "ஆயத்த எழுத்துகள் பயன்படுத்து" -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "நகலிடப்பட்டது: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, fuzzy, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "&ஏற்று" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "திரும்ப ஆரம்பி" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "&வாசி" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 #, fuzzy msgid "&Dequeue Track" msgstr "&தடத்தை திரும்ப செய்" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" "Toggle &Queue Status (%n tracks)" msgstr "" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 #, fuzzy msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "புதிய தடங்கள்" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 #, fuzzy msgid "&Repeat Track" msgstr "&தடத்தை திரும்ப செய்" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 #, fuzzy msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "வாசிப்பு பட்டியலை உருவாக்கு " -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 #, fuzzy msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "வாசிப்பு பட்டியலை சேமி" -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 #, fuzzy msgid "Re&move From Playlist" msgstr "வாசிப்புபட்டியலை சேமி" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" "&Copy %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" "&Move %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" "&Delete %n Selected Files..." msgstr "அடைவை தேர்ந்தெடு" -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 #, fuzzy msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "புதிய தடங்கள்" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 #, fuzzy msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "புதிய தடங்கள்" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7277,32 +7277,32 @@ msgstr "" "1 தடம்\n" "%n தடங்கள் " -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, fuzzy, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "தொகுப்பு" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 #, fuzzy msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "தொகுப்பு" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 #, fuzzy msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "தொகுப்பு" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 #, fuzzy msgid "CD Audio" msgstr "கேட்பொலி குறுந்தகடை இயக்கு" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 #, fuzzy msgid "This file does not exist:" msgstr "இந்த கோப்பு இல்லை" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7313,20 +7313,20 @@ msgid "" "specify <b>%f</b> it is appended." msgstr "" -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 #, fuzzy msgid "&Command:" msgstr "குறிப்புரை" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7335,12 +7335,12 @@ msgid "" "dirname %f" msgstr "" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 #, fuzzy msgid "Add Custom Column" msgstr "ஆயத்த எழுத்துகள் பயன்படுத்து" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 #, fuzzy msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "இயங்கு பட்டியலைத் பதிவிறக்கம் செய்ய முடியவில்லை." @@ -8063,7 +8063,7 @@ msgstr "தொகு..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "வடிவமை..." -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "எழுதும் ஒட்டு..." diff --git a/translations/messages/tg.po b/translations/messages/tg.po index af854fd5..1cd5b19b 100644 --- a/translations/messages/tg.po +++ b/translations/messages/tg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-06 22:00+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik Language\n" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "amaroK" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -493,7 +493,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Замима кардан && &Хондан" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 #, fuzzy msgid "&Queue Track" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Таваққуф" msgid "First-Run Wizard" msgstr "Устоди аввали ба кор даровардан" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "" @@ -661,8 +661,8 @@ msgstr "Сол" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -787,7 +787,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Номи истифодакунанда:" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -797,7 +797,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Пурбор кардан" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Сабт кардани роҳҳои ин албомро дар диск msgid "B&urn to CD" msgstr "Навиштани диск бо маълумотҳо" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -852,7 +852,7 @@ msgid "" "&Delete %n Files..." msgstr "&Нест кардани файлҳои интихобшуда" -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 #, fuzzy msgid "Manage &Files" msgstr "Нест кардани файли нақш" @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Various Artists" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "Various Artists" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -949,7 +949,7 @@ msgid "" msgstr "" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 #, fuzzy msgid "Copy Files To Collection" @@ -4795,7 +4795,7 @@ msgstr "amaroK xine-ро пиёда сохта натавонист." msgid "No MP3 Support" msgstr "Суръати битӣ" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "Файли локалӣ вуҷуд надорад." @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgstr "" msgid "&Organize Files..." msgstr "Танзими феҳристи коллексия..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5639,7 +5639,7 @@ msgstr "" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "" @@ -5885,92 +5885,92 @@ msgstr "&Ҷой ивазкунӣ" msgid "&Start Transfer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 #, fuzzy msgid "&Connect" msgstr "Матн" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 #, fuzzy msgid "&Remove Computer" msgstr "&Нест кардан аз рӯйхати суруд" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 #, fuzzy msgid "Track &Information..." msgstr "&Маълумот дар бораи роҳча" -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "amaroK xine-ро пиёда сохта натавонист." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 #, fuzzy msgid "Password Required" msgstr "Гузарвожа" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 #, fuzzy msgid "Login" msgstr "Ҷойгиршавӣ" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "" -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Гузорважа:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %1" msgstr "&Пурбор кардан" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "Пурборкунӣ медиа..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 #, fuzzy msgid "%1's Amarok Share" msgstr "Тафсири интерфейс" @@ -7077,7 +7077,7 @@ msgstr "" msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "Таъсирҳо бо ин ҳаракатдиҳанда дастрас нестанд." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 #, fuzzy msgid "" "_: clear playlist\n" @@ -7086,66 +7086,66 @@ msgstr "" "албоми %n\n" "%n албомҳо" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 #, fuzzy msgid "&Repopulate" msgstr "&Аз сари нав хондан" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "&Ҷой ивазкунӣ" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 #, fuzzy msgid "&Go To Current Track" msgstr "Роҳчаи ҷорӣ" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 #, fuzzy msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "Нусхаҳоро нест кардан" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 #, fuzzy msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "Роҳчаҳои интихобшуда" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "" -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" "%n tracks were already in the playlist, so they were not added." msgstr "" -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 #, fuzzy msgid "Playlist finished" msgstr "Номи рӯйхати суруд:" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " "them here and then <b>double-click</b> them to start playback.</div>" msgstr "" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -7153,129 +7153,129 @@ msgid "" "selector which you can use to access any music on your computer. </div>" msgstr "" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, fuzzy, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "&Пинҳон кардани сутун" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 #, fuzzy msgid "&Show Column" msgstr "Дохил кардани муқоваи худ" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "" -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Нусха бардошта шуд: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, fuzzy, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "&Пурбор кардан" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "&Аз сари нав хондан" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "&Хондан" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 #, fuzzy msgid "&Dequeue Track" msgstr "Такрори &роҳ" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" "Toggle &Queue Status (%n tracks)" msgstr "" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 #, fuzzy msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "Роҳчаҳои интихобшуда" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 #, fuzzy msgid "&Repeat Track" msgstr "Такрори &роҳ" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 #, fuzzy msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "&Бунёд кардани рӯйхати суруд" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 #, fuzzy msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "&Нигоҳ доштани рӯйхати суруд" -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 #, fuzzy msgid "Re&move From Playlist" msgstr "&Нест кардан аз рӯйхати суруд" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" "&Copy %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" "&Move %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" "&Delete %n Selected Files..." msgstr "&Нест кардани файлҳои интихобшуда" -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 #, fuzzy msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "&Ба роҳчаҳо аз як қатор рақам мондан" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 #, fuzzy msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "Навиштани '%1' барои роҳчаҳои интихобшуда" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 #, fuzzy msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&Таҳрир кардани тэги амалкунанда: '%1'" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 #, fuzzy msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "Навиштани '%1' барои роҳчаҳои интихобшуда" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7284,32 +7284,32 @@ msgstr "" "Роҳчаи %n\n" "%n Роҳчаҳо" -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, fuzzy, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Танзими феҳристи коллексия..." -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 #, fuzzy msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Коллексия" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 #, fuzzy msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Коллексия" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 #, fuzzy msgid "CD Audio" msgstr "Ин албом дар Audio CD" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 #, fuzzy msgid "This file does not exist:" msgstr "Ин файл вуҷуд надорад" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7320,19 +7320,19 @@ msgid "" "specify <b>%f</b> it is appended." msgstr "" -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "Номи &сутун:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&Фармонҳ:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7341,12 +7341,12 @@ msgid "" "dirname %f" msgstr "" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 #, fuzzy msgid "Add Custom Column" msgstr "Дохил кардани муқоваи худ" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 #, fuzzy msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "Тэгро иваз карда нашуд." @@ -8052,7 +8052,7 @@ msgstr "&Тағъир кардан..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "&Танзими глобалии тугмаҳо..." -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Навиштани тэг..." diff --git a/translations/messages/th.po b/translations/messages/th.po index ed876ee6..4368021e 100644 --- a/translations/messages/th.po +++ b/translations/messages/th.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-07 09:14+1100\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Amarok - %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -502,7 +502,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "เพิ่มเข้าไปและ&เล่น" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "เรียงคิ&วเพลง" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "หยุดชั่วคราว" msgid "First-Run Wizard" msgstr "ตัวช่วยเริ่มใช้งานครั้งแรก" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "ย้ายแฟ้มลงถังขยะ" @@ -653,8 +653,8 @@ msgstr "ปี" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -768,7 +768,7 @@ msgid "No Label" msgstr "ไม่มีป้าย" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -778,7 +778,7 @@ msgid "&Load" msgstr "โ&หลด" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "เขียนอั&ลบั้มนี้ลงซีดี" msgid "B&urn to CD" msgstr "เขีย&นลงแผ่นซีดี" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -826,7 +826,7 @@ msgid "" "&Delete %n Files..." msgstr "ล&บแฟ้ม %n แฟ้ม..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "จัดการแฟ้&ม" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "ให้แสดงภายใต้ศิลปิน&หลาย msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "ห้ามแ&สดงภายใต้ศิลปินหลายคน" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -919,7 +919,7 @@ msgid "" msgstr ", %n แฟ้มที่ปล่อยลงมาไม่ถูกต้อง" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "คัดลอกแฟ้มไปคลังดนตรี" @@ -4560,7 +4560,7 @@ msgstr "Amarok ไม่สามารถเล่นแฟ้ม MP3 ได้ msgid "No MP3 Support" msgstr "ไม่มีการรองรับ MP3" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "ไม่มีแฟ้มอยู่บนเครื่อง" @@ -4650,7 +4650,7 @@ msgstr "ให้ใส่คำค้นที่คั่นด้วยวร msgid "&Organize Files..." msgstr "จั&ดเรียงแฟ้ม..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5343,7 +5343,7 @@ msgstr "อยู่ในฐานข้อมูลของอุปกรณ msgid "File on device, but not in device database" msgstr "มีแฟ้มอยู่บนอุปกรณ์ แต่ไม่มีอยู่ในฐานข้อมูล" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "สื่อทางไกล" @@ -5580,87 +5580,87 @@ msgstr "ล้า&งคิว" msgid "&Start Transfer" msgstr "เริ่มถ่ายโ&อน" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "ดนตรีที่แบ่งปันกัน" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "เพิ่มคอมพิวเตอร์" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "แบ่งปันดนตรีของฉัน" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "ทำรายการดนตรีจากโฮสต์ทางไกล" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "หากมีการกาที่ปุ่มนี้ เพลงของคุณจะถูกส่งออกไปยังเครือข่าย" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "เชื่&อมต่อ" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "&ลบคอมพิวเตอร์ออกไป" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "ข้&อมูลเพลง..." -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "เพิ่มคอมพิวเตอร์" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "ไม่สามารถประมวลผล %1 ได้" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "ต้องการรหัสผ่าน:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "ล็อกอิน" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "ล็อกอินเข้าสู่ดนตรีที่ทำการแบ่งปันไว้ ด้วยรหัสผ่านที่ให้ไว้" -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "รหัสผ่าน:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "การเปิดความสามารถนี้อาจจะลดเวลาในการเชื่อมต่อลงได้" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "กำลังโหลด %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดดังต่อไปนี้ขณะกำลังพยายามติดต่อกับเซิร์ฟเวอร์ทางไกล:<br>%1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "กำลังดาวน์โหลดสื่อ..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "%1 คือการแบ่งปันเพลงด้วย Amarok" @@ -6685,60 +6685,60 @@ msgstr "คลิกเพื่อดูตัววิเคราะห์เ msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "ตัวจัดการเสียงนี้ไม่สามารถใช้งานอิควอไลเซอร์ได้" -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "ล้าง&รายการเล่น" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "ใส่เ&พลงเข้ารายการเล่นใหม่" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "&สลับ" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "ไปยังเพลงปั&จจุบัน" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "&ลบรายการที่ซ้ำและไม่มีอยู่ออกไป" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "เข้าคิวเ&พลงที่เลือก" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "&หยุดหลังจากเล่นเพลงนี้" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "พยายามแทรกที่ว่างเข้าไปในรายการเล่น" -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" "%n tracks were already in the playlist, so they were not added." msgstr "%n เพลงนี้อยู่ในรายการเล่นอยู่แล้ว ดังนั้นจึงไม่ได้เพิ่มเข้าไป" -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "หยุดหลังจากเล่นเพลงนี้: ปิด" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "หยุดหลังจากเล่นเพลงนี้: เปิด" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "เล่นเพลงจากรายการหมดแล้ว" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6748,7 +6748,7 @@ msgstr "" "<b>ลาก</b> เพลงจากแถบตัวเรียกดู (เบราว์เซอร์) ทางด้านซ้าย แล้ว <b>ปล่อย</b> ลงมา " "จากนั้นให้ <b>ดับเบิลคลิก</b> (คลิก 2 ครั้งเร็วๆ) เพื่อเริ่มเล่นเพลง </div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6760,146 +6760,146 @@ msgstr "" "จะเอาไว้เรียกดูรายการเล่นที่คุณได้ตั้งไว้ ตัวเรียกดูแฟ้มจะแสดงตัวสำหรับเลือกแฟ้ม ที่คุณใช้เพื่อเข้าหา " "เพลงต่างๆ ของคุณบนคอมพิวเตอร์</div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "ซ่อ&นคอลัมน์ %1" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "แส&ดงคอลัมน์" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "เลือก&คอลัมน์..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "จั&ดพอดีความกว้าง" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "คัดลอก: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "ใส่เพลงเข้ารายการเล่นใหม่" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "โห&ลด %1" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "เริ่&มใหม่" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "เล่&น" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "เ&อาเพลงออกจากคิว" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" "Toggle &Queue Status (%n tracks)" msgstr "เปิด/ปิดส&ถานะของคิว (%n เพลง)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "เอาเพลงที่เลือก&ออกจากคิว" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "เล่นเ&พลงซ้ำ" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "ตั้&งให้เป็นรายการเล่น (เอาเฉพาะส่วนที่ต้องการ)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "บันทึกเป็&นรายการเล่น..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "เ&อาออกจากรายการเล่น" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" "&Copy %n Tracks to Collection..." msgstr "คัด&ลอกเพลง %n เพลงไปยังคลังดนตรี..." -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" "&Move %n Tracks to Collection..." msgstr "ย้า&ยเพลง %n เพลงไปยังคลังดนตรี..." -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" "&Delete %n Selected Files..." msgstr "&ลบแฟ้มที่เลือก %n แฟ้ม..." -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "คั&ดลอกแท็กไปที่คลิปบอร์ด" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "ตั้งหมายเลขเ&พลงไปเรื่อยๆ" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "เขีย&น '%1' สำหรับเพลงที่เลือก" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "แก้ไ&ขแท็ก '%1'" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "แก้ไ&ขแท็ก '%1' สำหรับเพลงที่เลือก" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" "&Information for %n Tracks..." msgstr "ข้&อมูลสำหรับ %n เพลง..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "จัดการแฟ้ม" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "ย้ายเพลงไปคลังดนตรี" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "คัดลอกเพลงไปคลังดนตรี" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "ซีดีบันทึกเสียง" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "ไม่มีแฟ้มนี้อยู่:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -6915,19 +6915,19 @@ msgstr "" "พาธแบบเต็มจะถูกใส่เข้าไปยังตำแหน่ง <b>%f</b> ภายในสตริง หากคุณไม่ได้ระบุ <b>%f</b> " "มันก็จะถูกเพิ่มเข้าไป" -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "ชื่อ&คอลัมน์:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&คำสั่ง:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "ตัวอย่าง" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -6940,11 +6940,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "เพิ่มคอลัมน์พิเศษ" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "ขออภัย ไม่สามารถเปลี่ยนแท็กของ %1 ได้" @@ -7579,7 +7579,7 @@ msgstr "แก้ไ&ข..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "สตรีมจาก Shoutcast" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "กำลังเขียนแท็ก..." diff --git a/translations/messages/tr.po b/translations/messages/tr.po index 20e2e7e2..596353bd 100644 --- a/translations/messages/tr.po +++ b/translations/messages/tr.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-24 23:17+0000\n" "Last-Translator: yakup <mtopac2018@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Amarok - %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -511,7 +511,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Ekle && Ç&al" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "Parçayı &Kuyruğa Koy" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Durakladı" msgid "First-Run Wizard" msgstr "İlk Çalıştırma Sihirbazı" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "Dosyalar çöpe taşınıyor" @@ -663,8 +663,8 @@ msgstr "Yıl" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -778,7 +778,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Etiket Yok" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -788,7 +788,7 @@ msgid "&Load" msgstr "Yük&le" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Bu &Albümü Cd'ye Yaz" msgid "B&urn to CD" msgstr "CD'ye &Yaz" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -836,7 +836,7 @@ msgid "" "&Delete %n Files..." msgstr "%n Dosya &Sil..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "Do&syaları Yönet" @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Ç&eşitli Sanatçılar Altında Göster" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "Çeşitli &Sanatçılar Altında Gösterme" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -930,7 +930,7 @@ msgid "" msgstr ", bırakılan %n dosya geçersiz" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "Dosyaları Koleksiyona Kopyala" @@ -4598,7 +4598,7 @@ msgstr "Amarok MP3 dosyalarını çalamaz." msgid "No MP3 Support" msgstr "MP3 Desteği Yok" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "Yerel dosya mevcut değil." @@ -4688,7 +4688,7 @@ msgstr "Dizin listesinde arama yapmak için boşluk ile ayrılmış sözcükler msgid "&Organize Files..." msgstr "&Dosyaları Düzenle..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5389,7 +5389,7 @@ msgstr "Aygıt veritabanında olan ama bulunamayan dosya" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "Aygıt üzerinde olan fakat aygıt veritabanında bulunmayan" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "Uzak Medya" @@ -5629,87 +5629,87 @@ msgstr "Kuyruğu &Temizle" msgid "&Start Transfer" msgstr "&Aktarmayı Başlat" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "Paylaşılan Müzik" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "Bilgisayar ekle" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "Müziğimi Paylaş" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "Uzak bir bilgisayardan müzik listele" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "Bu seçili ise, müziğiniz ağa aktarılır" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "&Bağlan" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "Bilgisayarı &Kaldır" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "Parça &Bilgisi..." -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "Bilgisayar Ekle" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "%1 çözülemedi." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "Parola Gerekiyor" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "Oturum Aç" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "Verilen şifreyle müzik paylaşımına bağlan." -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Parola:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "Bunu etkinleştirmek bağlantı kurma zamanlarını düşürebilir" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "%1 Yükleniyor" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "Uzak sunucuya bağlanırken şu hata oluştu: <br>%1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "Medya indiriliyor..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "%1'in Amarok Paylaşımı" @@ -6725,60 +6725,60 @@ msgstr "Daha çok analizci için tıklayın, ayırmak için 'd' tuşuna basın." msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "Bu motorda ekolayzır mevcut değildir." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "&Temizle" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "&Yeniden Yerleştir" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "Ka&rıştır" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "Ç&alan Parçaya Git" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "Aynı Olan ve Kullanılamayan Girdileri &Sil" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "&Seçilen Parçaları Kuyruğa Ekle" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "Pa&rçayı Çaldıktan Sonra Çalmayı Durdur" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "Parça listesine hiçbir şey eklenmeye çalışıldı." -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" "%n tracks were already in the playlist, so they were not added." msgstr "%n parçalar zaten parça listesindeydi, bu nedenle eklenmediler." -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "Parçayı Çaldıktan Sonra Çalmayı Durdur: Kapalı" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "Parçayı Çaldıktan Sonra Çalmayı Durdur: Açık" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Parça listesi tamamlandı" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6789,7 +6789,7 @@ msgstr "" "b>, buraya <b>bırakın</b> ve sonra <b>çift tıklayarak</b> çalmaya başlayın.</" "div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6802,146 +6802,146 @@ msgstr "" "bilgisayarınızdaki herhangi bir şarkıya erişebilmeniz için bir dosya seçici " "sağlar. </div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "%1 Sütununu &Gizle" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "&Sütunu Göster" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "Sü&tunları Seç..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "& Genişliğe Sığdır" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Kopyalandı: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Yeniden Yerleştir" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "Yükl&e %1" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "&Yeniden Başlat" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "Ç&al" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "Parçayı &Kuyruktan Sil" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" "Toggle &Queue Status (%n tracks)" msgstr "K&uyruk Durumuna Geç (%n parça)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "Seçili Parçaları K&uyruktan Sil" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "Parçayı &Tekrarla" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "&Parça Listesi Olarak Ayarla" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "Parça Listesi &Olarak Kaydet..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "Parça &Listesinden Kaldır" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" "&Copy %n Tracks to Collection..." msgstr "Koleksiyona %n Parça Kop&yala" -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" "&Move %n Tracks to Collection..." msgstr "Ko&leksiyona %n Parça Kopyala" -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" "&Delete %n Selected Files..." msgstr "&Seçilen %n Dosyayı Sil..." -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "Parçaları Pan&oya Kopyala" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "Ş&arkı Numaralarını Sırayla Ata" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "&Seçili Parçalara '%1' Etiketini Yaz" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "'%1' Etiketini Dü&zenle" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "Se&çili Parçaların '%1' Etiketini Düzenle" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" "&Information for %n Tracks..." msgstr "%n Parça için &Bilgiler..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Dosyaları Düzenle" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Parçaları Koleksiyona Taşı" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Parçaları Koleksiyona Kopyala" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "Ses CD'si" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "Bu dosya mevcut değil:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -6957,19 +6957,19 @@ msgstr "" "karşı komutlar girebilirsiniz. Tam yol, dizgide <b>%f</b>konumuna " "yerleştirilir. Eğer <b>%f</b> belirtmezseniz, eklenecektir." -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "Sütun &adı:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&Komut:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Örnekler" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -6982,11 +6982,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "Özel Sütun Ekle" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "%1 parçasının etiketi değiştirilemedi." @@ -7629,7 +7629,7 @@ msgstr "&Düzenle..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Shoutcast Yayınları" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Etiket yazılıyor..." diff --git a/translations/messages/uk.po b/translations/messages/uk.po index 77d17416..b8572582 100644 --- a/translations/messages/uk.po +++ b/translations/messages/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-29 16:59+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Amarok - %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -500,7 +500,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Додати і &грати" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "Поставити доріжку в &чергу" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Пауза" msgid "First-Run Wizard" msgstr "Майстер першого запуску" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "Пересування файлів у смітник" @@ -652,8 +652,8 @@ msgstr "Рік" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -767,7 +767,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Без надпису" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -777,7 +777,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Завантажити" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "За&писати цей альбом" msgid "B&urn to CD" msgstr "За&писати на КД" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "" "Ви&лучити %n Файли...\n" "Ви&лучити %n Файлів..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "Керування &файлами" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Показати в рі&зних виконавцях" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "&Не показувати в різних виконавцях" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "" ", вкинуто %n непридатних файлів" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "Скопіювати файли в збірку" @@ -4702,7 +4702,7 @@ msgstr "Amarok в даний час не може програвати MP3-фа msgid "No MP3 Support" msgstr "MP3 не підтримуються" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "Локальний файл не існує." @@ -4794,7 +4794,7 @@ msgstr "Введіть, розділені пропусками, критері msgid "&Organize Files..." msgstr "&Організувати файли..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5490,7 +5490,7 @@ msgstr "В базі даних пристроїв, але файл відсут msgid "File on device, but not in device database" msgstr "Файл на пристрої, але нема в базі даних пристроїв" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "Віддалений носій" @@ -5757,76 +5757,76 @@ msgstr "&Очистити чергу" msgid "&Start Transfer" msgstr "&Почати перенесення" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "Спільна музика" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "Додати комп'ютер" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "Моя музика спільна" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "Перелік музики з віддаленого вузла" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "Якщо це увімкнено, то вашу музику буде експортовано в мережу" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "З'&єднати" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "&Вилучити комп'ютер" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "&Інформація про доріжку..." -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "Додати комп'ютер" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "Не вдалось знайти %1." -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "Потрібний пароль" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "Реєстрація" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "Увійти з даним паролем у спільний музичний ресурс." -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "Увімкнення цього може зменшити час з'єднання" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "Завантаження %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" @@ -5834,11 +5834,11 @@ msgid "" msgstr "" "Під час з'єднання з віддаленим сервером трапилась наступна помилка:<br>%1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "Завантаження медіа..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "спільний ресурс Amarok %1" @@ -6900,41 +6900,41 @@ msgstr "" msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "З цим рушієм еквалайзер недоступний." -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "О&чистити" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "&Знов наповнити" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "Перемі&шати" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "&Перейти до поточної доріжки" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "&Вилучити дублікати і неправильні" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "Поставити вибрані доріжки в &чергу" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "&Зупинити програвання після доріжки" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "Спроба вставити \"нічого\" в список композицій." -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" @@ -6944,19 +6944,19 @@ msgstr "" "%n доріжки вже були у списку композицій, отже їх не додано.\n" "%n доріжок вже було у списку композицій, отже їх не додано." -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "Зупинити програвання після доріжки: вимкнено" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "Зупинити програвання після доріжки: увімкнено" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Список композицій завершився" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6967,7 +6967,7 @@ msgstr "" "<b>вкиньте</b> їх сюди, а потім <b>двічі клацніть</b> на них, щоб почати " "програвання.</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6980,50 +6980,50 @@ msgstr "" "селектор файлів, яким ви можете скористатись для доступу до музики на вашому " "комп'ютері. </div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "&Сховати %1" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "&Показати стовпчик" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "В&иберіть стовпчики..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "&Влаштувати в ширину" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Скопійовано: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Знов наповнити" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "З&авантажити %1" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "Пе&резапустити" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "&Пуск" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "&Забрати доріжку з черги" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -7033,27 +7033,27 @@ msgstr "" "Перемкнути Стан &Черги (%n доріжки)\n" "Перемкнути Стан &Черги (%n доріжок)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "&&Забрати вибрані доріжки з черги" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "Повто&рити доріжку" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "Вс&тановити як список композицій" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "З&берегти як список композицій..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "Ви&лучити зі списку композицій" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -7063,7 +7063,7 @@ msgstr "" "С&копіювати %n Доріжки до Збірки...\n" "С&копіювати %n Доріжок до Збірки..." -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -7073,7 +7073,7 @@ msgstr "" "&Пересунути %n Доріжки до Збірки...\n" "&Пересунути %n Доріжок до Збірки..." -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -7083,27 +7083,27 @@ msgstr "" "&Вилучити %n Обрані Файли...\n" "&Вилучити %n Обраних Файлів..." -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "С&копіювати мітки до кишені" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "Про&нумерувати доріжки за порядком" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "За&писати \"%1\" для вибраних доріжок" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&Редагувати мітку \"%1\"" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "&Редагувати мітку \"%1\" у вибраних доріжках" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7113,28 +7113,28 @@ msgstr "" "&Інформація для %n Доріжок...\n" "&Інформація для %n Доріжок..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Організувати файли" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Пересунути доріжки у збірку" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Скопіювати доріжки у збірку" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "Аудіо КД" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "Цей файл не існує:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7151,19 +7151,19 @@ msgstr "" "шлях вставляється в рядок у позиції <b>%f</b>. Якщо не вказано <b>%f</b>, то " "буде додано." -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "Назва &стовпчика:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&Команда:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Приклади" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7176,11 +7176,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "Додати свій стовпчик" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "Вибачте, але не вдалося змінити мітку для %1." @@ -7841,7 +7841,7 @@ msgstr "Реда&гувати..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Потоки Shoutcast" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Запис мітки..." diff --git a/translations/messages/uz.po b/translations/messages/uz.po index 8e1d69a0..591fbcdc 100644 --- a/translations/messages/uz.po +++ b/translations/messages/uz.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:16+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Amarok - %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -478,7 +478,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Qoʻshish &va oʻynash" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "Qoʻshiqni &navbatga qoʻyish" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Vaqtincha toʻxtatilgan" msgid "First-Run Wizard" msgstr "Yordamchi" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "" @@ -629,8 +629,8 @@ msgstr "Yil" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -744,7 +744,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Yorliq yoʻq" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -754,7 +754,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Yuklash" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Shu &albomni kompakt-diskka yozish" msgid "B&urn to CD" msgstr "Kom&pakt-diskka yozish" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "" "Faylni oʻ&chirish...\n" "%n-ta faylni oʻ&chirish..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "Fayllarni &boshqarish" @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -904,7 +904,7 @@ msgid "" msgstr "" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "Fayllardan toʻplamga nusxa olish" @@ -4507,7 +4507,7 @@ msgstr "Amarok audio-pleyerda MP3-fayllarni oʻynash imkoniyati yoʻq." msgid "No MP3 Support" msgstr "" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "Fayl mavjud emas." @@ -4597,7 +4597,7 @@ msgstr "" msgid "&Organize Files..." msgstr "Fayllarni &tartibga solish..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5281,7 +5281,7 @@ msgstr "" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "" @@ -5516,87 +5516,87 @@ msgstr "Navbatni &tozalash" msgid "&Start Transfer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "Kompyuterni qoʻshish" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "&Ulanish" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "Kompyuterni &olib tashlash" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "Qoʻshiq haqida &maʼlumot..." -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "Kompyuterni qoʻshish" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "Maxfiy soʻz kerak" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "" -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Maxfiy soʻz:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "%1 yuklanmoqda" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "Yozib olinmoqda..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "" @@ -6601,60 +6601,60 @@ msgstr "" msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "" -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "To&zalash" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "&Tartibsiz" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "&Joriy qoʻshiqqa oʻtish" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "Tanlangan qoʻshiqlarni na&vbatga qoʻyish" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "Qoʻshiqdan &keyin toʻxtash" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "" -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" "%n tracks were already in the playlist, so they were not added." msgstr "" -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "Qoʻshiqdan keyin toʻxtash: Oʻchirilgan" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "Qoʻshiqdan keyin toʻxtash: Yoqilgan" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Qoʻshiq roʻyxati tugadi" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6665,7 +6665,7 @@ msgstr "" "tashlang</b>. Qoʻshiqni oʻynash uchun unisichqoncha bilan <b>ikki marta</b> " "bosing.</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6679,77 +6679,77 @@ msgstr "" "roʻyxatlarini koʻrish mumkin. Fayllar yon panelidan qoʻshiqlarni yuklash " "uchun kompyuterdagi fayl tizimiga oʻtish mumkin. </div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "%1'ni &bekitish" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "Ustu&nni koʻrsatish" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "Ustunlarni &tanlash..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "&Eniga moslash" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Nusxa olindi: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "%1'ni yu&klash" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "Qay&tadan" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "Oʻy&nash" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "Qoʻshiqni navbatdan o&lib tashlash" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" "Toggle &Queue Status (%n tracks)" msgstr "" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "Tanlan&gan qoʻshiqlarni navbatdan &lib tashlash" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "Qoʻsh&iqni qaytarish" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "Qoʻshiq roʻyxa&ti sifatida saqlash..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "Qoʻshiq roʻyxat&idan olib tashlash" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -6758,7 +6758,7 @@ msgstr "" "Qoʻshiqdan toʻplamga nus&xa olish...\n" "%n-ta qoʻshiqdan toʻplamga nus&xa olish..." -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -6767,7 +6767,7 @@ msgstr "" "Qoʻshiqni toʻplamga koʻ&chirish...\n" "%n-ta qoʻshiqni toʻplamga koʻ&chirish..." -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -6776,27 +6776,27 @@ msgstr "" "Faylni oʻ&chirish...\n" "Tanlangan %n-ta faylni oʻ&chirish..." -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "T&eglardan xotirga nusxa olish" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "Tanlangan qoʻshiqlar uchun '%1'ni &yozish" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "'%1' tegni &tahrirlash" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "Tan&langan qoʻshiqlarning '%1' tegni tahrirlash" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -6805,28 +6805,28 @@ msgstr "" "Qoʻshiq haqida &maʼlumot\n" "%n qoʻshiq haqida &maʼlumot" -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Fayllarni tartibga solish" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Qoʻshiqlarni toʻplamga koʻchirish" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Qoʻshiqlardan toʻplamga nusxa olish" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "Fayl mavjud emas:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -6837,19 +6837,19 @@ msgid "" "specify <b>%f</b> it is appended." msgstr "" -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "Ustun n&omi:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&Buyruq:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Misollar" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -6858,11 +6858,11 @@ msgid "" "dirname %f" msgstr "" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "Boshqa ustunni qoʻshish" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "" @@ -7514,7 +7514,7 @@ msgstr "&Tahrirlash" msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Shoutcast strimlari" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Teg yozilmoqda..." diff --git a/translations/messages/uz@cyrillic.po b/translations/messages/uz@cyrillic.po index 343cd156..9b6e545e 100644 --- a/translations/messages/uz@cyrillic.po +++ b/translations/messages/uz@cyrillic.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:16+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Amarok - %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -477,7 +477,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Қўшиш &ва ўйнаш" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "Қўшиқни &навбатга қўйиш" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Вақтинча тўхтатилган" msgid "First-Run Wizard" msgstr "Ёрдамчи" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "" @@ -627,8 +627,8 @@ msgstr "Йил" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -742,7 +742,7 @@ msgid "No Label" msgstr "Ёрлиқ йўқ" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -752,7 +752,7 @@ msgid "&Load" msgstr "&Юклаш" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Шу &албомни компакт-дискка ёзиш" msgid "B&urn to CD" msgstr "Ком&пакт-дискка ёзиш" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "" "Файлни ў&чириш...\n" "%n-та файлни ў&чириш..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "Файлларни &бошқариш" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -902,7 +902,7 @@ msgid "" msgstr "" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "Файллардан тўпламга нусха олиш" @@ -4504,7 +4504,7 @@ msgstr "Amarok аудио-плейерда MP3-файлларни ўйнаш и msgid "No MP3 Support" msgstr "" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "Файл мавжуд эмас." @@ -4594,7 +4594,7 @@ msgstr "" msgid "&Organize Files..." msgstr "Файлларни &тартибга солиш..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5278,7 +5278,7 @@ msgstr "" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "" @@ -5513,87 +5513,87 @@ msgstr "Навбатни &тозалаш" msgid "&Start Transfer" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "Компьютерни қўшиш" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "&Уланиш" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "Компьютерни &олиб ташлаш" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "Қўшиқ ҳақида &маълумот..." -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "Компьютерни қўшиш" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "Махфий сўз керак" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "" -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Махфий сўз:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "%1 юкланмоқда" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "Ёзиб олинмоқда..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "" @@ -6598,60 +6598,60 @@ msgstr "" msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "" -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "То&залаш" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "&Тартибсиз" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "&Жорий қўшиққа ўтиш" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "Танланган қўшиқларни на&вбатга қўйиш" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "Қўшиқдан &кейин тўхташ" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "" -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" "%n tracks were already in the playlist, so they were not added." msgstr "" -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "Қўшиқдан кейин тўхташ: Ўчирилган" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "Қўшиқдан кейин тўхташ: Ёқилган" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Қўшиқ рўйхати тугади" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6661,7 +6661,7 @@ msgstr "" "чап томондаги ён панеллардан қўшиқларни шу ерга <b>тортиб ташланг</b>. " "Қўшиқни ўйнаш учун унисичқонча билан <b>икки марта</b> босинг.</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6675,77 +6675,77 @@ msgstr "" "кўриш мумкин. Файллар ён панелидан қўшиқларни юклаш учун компютердаги файл " "тизимига ўтиш мумкин. </div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "%1'ни &бекитиш" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "Усту&нни кўрсатиш" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "Устунларни &танлаш..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "&Энига мослаш" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Нусха олинди: %1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "%1'ни ю&клаш" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "Қай&тадан" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "Ўй&наш" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "Қўшиқни навбатдан о&либ ташлаш" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" "Toggle &Queue Status (%n tracks)" msgstr "" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "Танлан&ган қўшиқларни навбатдан &либ ташлаш" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "Қўш&иқни қайтариш" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "Қўшиқ рўйха&ти сифатида сақлаш..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "Қўшиқ рўйхат&идан олиб ташлаш" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -6754,7 +6754,7 @@ msgstr "" "Қўшиқдан тўпламга нус&ха олиш...\n" "%n-та қўшиқдан тўпламга нус&ха олиш..." -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -6763,7 +6763,7 @@ msgstr "" "Қўшиқни тўпламга кў&чириш...\n" "%n-та қўшиқни тўпламга кў&чириш..." -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -6772,27 +6772,27 @@ msgstr "" "Файлни ў&чириш...\n" "Танланган %n-та файлни ў&чириш..." -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "Т&эглардан хотирга нусха олиш" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "Танланган қўшиқлар учун '%1'ни &ёзиш" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "'%1' тэгни &таҳрирлаш" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "Тан&ланган қўшиқларнинг '%1' тэгни таҳрирлаш" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -6801,28 +6801,28 @@ msgstr "" "Қўшиқ ҳақида &маълумот\n" "%n қўшиқ ҳақида &маълумот" -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Файлларни тартибга солиш" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Қўшиқларни тўпламга кўчириш" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Қўшиқлардан тўпламга нусха олиш" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "Файл мавжуд эмас:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -6833,19 +6833,19 @@ msgid "" "specify <b>%f</b> it is appended." msgstr "" -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "Устун н&оми:" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "&Буйруқ:" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "Мисоллар" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -6854,11 +6854,11 @@ msgid "" "dirname %f" msgstr "" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "Бошқа устунни қўшиш" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "" @@ -7508,7 +7508,7 @@ msgstr "&Таҳрирлаш" msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Shoutcast стримлари" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "Тэг ёзилмоқда..." diff --git a/translations/messages/zh_CN.po b/translations/messages/zh_CN.po index c00c021e..5884876f 100644 --- a/translations/messages/zh_CN.po +++ b/translations/messages/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amaroK\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-12 14:30+0000\n" "Last-Translator: 梁维康 <2188741623@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://mirror.git." @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Amarok - %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -494,7 +494,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "追加并播放(&P)" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "音轨排队(&Q)" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "已暂停" msgid "First-Run Wizard" msgstr "首次运行向导" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "将文件移动到回收站" @@ -645,8 +645,8 @@ msgstr "年代" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -760,7 +760,7 @@ msgid "No Label" msgstr "无标签" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -770,7 +770,7 @@ msgid "&Load" msgstr "装入(&L)" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "刻录这张专辑(&B)" msgid "B&urn to CD" msgstr "刻录到 CD(&U)" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "" "删除文件(&D)...\n" "删除 %n 个文件(&D)..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "管理文件(&F)" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "在多位艺人中显示(&V)" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "不在多位艺人中显示(&D)" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "" ",拖放的 %n 个文件无效" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "将文件复制到收藏" @@ -4616,7 +4616,7 @@ msgstr "Amarok 目前无法播放 MP3 文件。" msgid "No MP3 Support" msgstr "不支持 MP3" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "本地文件不存在。" @@ -4706,7 +4706,7 @@ msgstr "以空格分隔的条目,以过滤目录列表" msgid "&Organize Files..." msgstr "组织文件(&O)..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5404,7 +5404,7 @@ msgstr "位于设备数据库中,但文件已丢失" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "文件位于设备,但不在设备数据库中" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "远程介质" @@ -5645,87 +5645,87 @@ msgstr "清除队列(&C)" msgid "&Start Transfer" msgstr "开始传送(&S)" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "共享的音乐" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "添加计算机" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "共享我的音乐" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "从远程主机中列出音乐" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "连接(&C)" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 msgid "&Remove Computer" msgstr "删除计算机(&R)" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "音轨信息(&I)..." -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "添加计算机" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "无法解析 %1。" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "需要密码" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "登录" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "使用给定的密码登录到音乐共享。" -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "启用这一选项将可能减少连接次数" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "装入 %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "正在下载媒体..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 msgid "%1's Amarok Share" msgstr "%1 的 Amarok 共享" @@ -6726,60 +6726,60 @@ msgstr "单击可获得更多分析器,按“d”可漂移。" msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "此引擎无法使用均衡器。" -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "清除(&C)" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "再推广(&R)" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "乱序(&H)" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 msgid "&Go To Current Track" msgstr "转到当前音轨(&G)" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "删除重复项/缺少项(&R)" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "将选中的音轨排队(&Q)" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "音轨后停止播放(&S)" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "试图将空内容添加到播放列表。" -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" "%n tracks were already in the playlist, so they were not added." msgstr "%n 条音轨已经位于播放列表中了,所以没有添加。" -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "音轨后停止播放:关" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "音轨后停止播放:开" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "播放列表已完成" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6789,7 +6789,7 @@ msgstr "" "面板中<b>拖曳</b>音轨,将其<b>放至</b>此处,然后<b>双击</b>即可开始回放。</" "div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6800,146 +6800,146 @@ msgstr "" "器存放了您的收藏。播放列表浏览器存放了您预置的播放列表。文件浏览器所显示的文" "件选择器可让您访问计算机上的任何音乐。</div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "隐藏 %1(&H)" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "显示列(&S)" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 msgid "Select &Columns..." msgstr "选择列(&C)..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "适合宽度(&F)" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "已复制:%1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "再推广" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "装入 %1(&O)" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "重新启动(&R)" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "播放(&P)" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "音轨离队(&D)" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" "Toggle &Queue Status (%n tracks)" msgstr "切换队列状态(%n 条音轨)(&Q)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "将选中的音轨离队(&D)" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "重复音轨(&R)" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "设定为播放列表(裁剪)(&S)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "另存为播放列表(&A)..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "从播放列表删除(&M)" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" "&Copy %n Tracks to Collection..." msgstr "将 %n 条音轨复制到收藏中(&C)..." -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" "&Move %n Tracks to Collection..." msgstr "将 %n 条音轨移动到收藏中(&M)..." -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" "&Delete %n Selected Files..." msgstr "删除 %n 个选中的文件(&D)..." -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "将标记复制到剪贴板(&C)" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "迭代式指派音轨编号(&N)" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "写入选中音轨的“%1”(&W)" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "编辑标记“%1”(&E)" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "编辑选中音轨的“%1”标记(&E)" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" "&Information for %n Tracks..." msgstr "%n 条音轨的信息(&I)..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "组织文件" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "将音轨移动到收藏中" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "将音轨复制到收藏中" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "CD 音频" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "此文件不存在:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -6954,19 +6954,19 @@ msgstr "" "<p>您目前只能对本地文件运行命令。完整路径会插入在字符串中的 <b>%f</b> 位置。" "如果您不指定 <b>%f</b> 的话,完整路径将会追加到末尾。" -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "列名(&N):" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "命令(&C):" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "示例" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -6979,11 +6979,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "添加自定义列" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "无法更改 %1 的标签。" @@ -7618,7 +7618,7 @@ msgstr "编辑(&D)..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Shoutcast 流媒体" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "正在写入标签..." diff --git a/translations/messages/zh_TW.po b/translations/messages/zh_TW.po index 109e9526..f48c92d8 100644 --- a/translations/messages/zh_TW.po +++ b/translations/messages/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-01 13:15+0000\n" "Last-Translator: Louies <louies0623@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Amarok - %1" #: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:250 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 #: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 @@ -497,7 +497,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "放入播放清單 && 播放(&P)" #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3845 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "把曲目放入播放佇列(&Q)" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "已暫停" msgid "First-Run Wizard" msgstr "首次執行精靈" -#: app.cpp:1236 +#: app.cpp:1235 msgid "Moving files to trash" msgstr "正在移動檔案至垃圾筒" @@ -649,8 +649,8 @@ msgstr "年份" #: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 #: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 #: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 -#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 -#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: collectionbrowser.cpp:4488 collectionbrowser.cpp:4489 +#: collectionbrowser.cpp:4672 collectionbrowser.cpp:4673 covermanager.cpp:830 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 @@ -764,7 +764,7 @@ msgid "No Label" msgstr "無標記" #: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 #: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 @@ -774,7 +774,7 @@ msgid "&Load" msgstr "載入(&L)" #: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:251 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 #: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "燒錄這個專輯(&B)" msgid "B&urn to CD" msgstr "燒錄到 CD(&U)" -#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3897 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -822,7 +822,7 @@ msgid "" "&Delete %n Files..." msgstr "刪除 %n 個檔案..." -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3905 msgid "Manage &Files" msgstr "管理檔案(&F)" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "在各個演出者之下顯示(&V)" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "不要在各個演出者之下顯示(&D)" -#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3922 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -915,7 +915,7 @@ msgid "" msgstr ", 有 %n 個拖曳的檔案是錯誤的" #: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:837 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 msgid "Copy Files To Collection" msgstr "複製檔案至音樂集" @@ -4527,7 +4527,7 @@ msgstr "Amarok 目前無法播放 MP3。" msgid "No MP3 Support" msgstr "不支援 MP3" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "本地檔案不存在。" @@ -4618,7 +4618,7 @@ msgstr "請輸入以空格分開的搜尋項目來篩選目錄清單" msgid "&Organize Files..." msgstr "組織檔案(&O)..." -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:253 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 @@ -5327,7 +5327,7 @@ msgstr "檔案在裝置資料庫中有記錄,但是真正的檔案好像找不 msgid "File on device, but not in device database" msgstr "檔案位於裝置上,但沒有記錄在資料庫" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4724 msgid "Remote Media" msgstr "遠端媒體" @@ -5563,88 +5563,88 @@ msgstr "清除佇列(&C)" msgid "&Start Transfer" msgstr "開始傳輸(&S)" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:68 msgid "Shared Music" msgstr "分享的音樂" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:81 msgid "Add computer" msgstr "加入電腦" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:86 msgid "Share My Music" msgstr "分享我的音樂" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89 msgid "List music from a remote host" msgstr "列出遠端電腦擁有的音樂" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 msgid "" "If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:233 msgid "&Connect" msgstr "連接(&C)" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:236 #, fuzzy msgid "&Remove Computer" msgstr "從佇列中移除(&R)" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:258 msgid "Track &Information..." msgstr "曲目資訊...(&I)" -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:454 #, no-c-format msgid "Add Computer" msgstr "加入電腦" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:468 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve %1." msgstr "無法執行 %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:498 msgid "Password Required" msgstr "需要密碼" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:503 msgid "Login" msgstr "登入" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:504 msgid "Login to the music share with the password given." msgstr "使用輸入的密碼登入音樂分享網絡。" -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:510 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "密碼:" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:594 msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:720 #, c-format msgid "Loading %1" msgstr "正在載入 %1" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following error occurred while trying to connect to the remote server:" "<br>%1" msgstr "" -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:782 playlistbrowseritem.cpp:2551 msgid "Downloading Media..." msgstr "正在下載媒體..." -#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:70 #, fuzzy msgid "%1's Amarok Share" msgstr "%1 AmaroK 指令稿" @@ -6695,61 +6695,61 @@ msgstr "按這裏使用更多分析儀。按 'd' 會把分析儀分割至一個 msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "這個解碼引擎不可使用等化器。" -#: playlist.cpp:325 +#: playlist.cpp:322 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "清空(&C)" -#: playlist.cpp:331 +#: playlist.cpp:328 msgid "&Repopulate" msgstr "重新填入(&R)" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:329 msgid "S&huffle" msgstr "隨機排列(&H)" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:330 #, fuzzy msgid "&Go To Current Track" msgstr "去到目前的曲目(&G)" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "移除兩個一樣 && 無效的項目(&R)" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +#: playlist.cpp:332 playlist.cpp:3830 playlist.cpp:3855 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "把選擇的曲目放入播放佇列(&Q)" -#: playlist.cpp:336 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "播放完這首曲目後便停止(&S)" -#: playlist.cpp:456 +#: playlist.cpp:453 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "嘗試加入項目到播放清單,但加入的項目的數目為 0。" -#: playlist.cpp:507 +#: playlist.cpp:504 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" "%n tracks were already in the playlist, so they were not added." msgstr "" -#: playlist.cpp:1488 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "播放完這首曲目後便停止: Off" -#: playlist.cpp:1495 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "播放完這首曲目後便停止: On" -#: playlist.cpp:1620 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "完成播放清單" -#: playlist.cpp:2542 +#: playlist.cpp:2535 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6758,7 +6758,7 @@ msgstr "" "<div align=center><h3>播放清單</h3>這裏是播放清單。要建立一張清單,您可以從右" "面的瀏覽器面板中<b>拖曳</b>過來,並在樂曲上面雙擊來播放。</div>" -#: playlist.cpp:2550 +#: playlist.cpp:2543 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6769,153 +6769,153 @@ msgstr "" "覽器會記住您的音樂集;播放清單瀏覽器會記住您播放過的清單;檔案瀏覽器可讓您播" "放電腦所有的音樂。</div>" -#: playlist.cpp:2742 +#: playlist.cpp:2735 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "隱藏 %1(&H)" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2745 msgid "&Show Column" msgstr "顯示欄位(&S)" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2747 #, fuzzy msgid "Select &Columns..." msgstr "選擇欄位(&S)..." -#: playlist.cpp:2756 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Fit to Width" msgstr "調整至符合寬度(&F)" -#: playlist.cpp:3535 +#: playlist.cpp:3528 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "已複製:%1" -#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3770 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "重新填入" -#: playlist.cpp:3783 +#: playlist.cpp:3776 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "載入 %1(&O)" -#: playlist.cpp:3831 +#: playlist.cpp:3824 msgid "&Restart" msgstr "重新啟動(&R)" -#: playlist.cpp:3832 +#: playlist.cpp:3825 msgid "&Play" msgstr "播放(&P)" -#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3847 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "把曲目從播放佇列取出(&D)" -#: playlist.cpp:3857 +#: playlist.cpp:3850 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" "Toggle &Queue Status (%n tracks)" msgstr "切換佇列狀態(%n 首曲目)(&Q)" -#: playlist.cpp:3864 +#: playlist.cpp:3857 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "把選擇的曲目從播放佇列取出(&D)" -#: playlist.cpp:3885 +#: playlist.cpp:3878 msgid "&Repeat Track" msgstr "重覆曲目(&R)" -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3886 #, fuzzy msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "設為播放清單 (剪下)" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3887 #, fuzzy msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "另存為播放清單..." -#: playlist.cpp:3897 +#: playlist.cpp:3890 #, fuzzy msgid "Re&move From Playlist" msgstr "從播放清單中移除(&R)" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3901 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" "&Copy %n Tracks to Collection..." msgstr "複製 %n 首曲目至音樂集..." -#: playlist.cpp:3909 +#: playlist.cpp:3902 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" "&Move %n Tracks to Collection..." msgstr "複製 %n 首曲目至音樂集..." -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3904 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" "&Delete %n Selected Files..." msgstr "刪除 %n 個選擇的檔案..." -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3908 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "複製標籤到剪貼簿(&C)" -#: playlist.cpp:3919 +#: playlist.cpp:3912 #, fuzzy msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "跟順序指定曲目號(&I)" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3913 #, fuzzy msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "把選擇曲目的標題寫成 '%1'" -#: playlist.cpp:3924 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "編輯標籤 '%1' (&E)" -#: playlist.cpp:3925 +#: playlist.cpp:3918 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "編輯選擇曲目的 '%1' 標籤(&E)" -#: playlist.cpp:3930 +#: playlist.cpp:3923 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" "&Information for %n Tracks..." msgstr "%n 首曲目的資訊(&I)..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4118 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "組織檔案" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 #, fuzzy msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "複製曲目至音樂集" -#: playlist.cpp:4125 +#: playlist.cpp:4118 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "複製曲目至音樂集" -#: playlist.cpp:4729 +#: playlist.cpp:4722 msgid "CD Audio" msgstr "CD 音樂" -#: playlist.cpp:4746 +#: playlist.cpp:4739 msgid "This file does not exist:" msgstr "這個檔案不存在:" -#: playlist.cpp:4784 +#: playlist.cpp:4777 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -6930,19 +6930,19 @@ msgstr "" "<p>目前,您只能對本地檔案執行指令。您可以在指令中使用<b>%f</b>表示本地檔案的" "路徑。如果不指定<b>%f</b>,Amarok 會自動在後面加上。" -#: playlist.cpp:4789 +#: playlist.cpp:4782 msgid "Column &name:" msgstr "欄名稱(&N):" -#: playlist.cpp:4790 +#: playlist.cpp:4783 msgid "&Command:" msgstr "命令(&C):" -#: playlist.cpp:4795 +#: playlist.cpp:4788 msgid "Examples" msgstr "範例" -#: playlist.cpp:4797 +#: playlist.cpp:4790 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -6955,11 +6955,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4823 +#: playlist.cpp:4816 msgid "Add Custom Column" msgstr "加入自訂的欄" -#: playlist.cpp:4966 +#: playlist.cpp:4959 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "對不起,%1 的標籤無法被更改。" @@ -7608,7 +7608,7 @@ msgstr "編輯(&D)..." msgid "Shoutcast Streams" msgstr "Socket: 流結束" -#: playlistitem.cpp:962 +#: playlistitem.cpp:960 msgid "Writing tag..." msgstr "正在寫入標籤..." |
