diff options
| author | Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> | 2025-11-03 13:08:45 +0000 |
|---|---|---|
| committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2025-11-03 18:26:01 +0000 |
| commit | 90c23682cd6b6268e516617f46ac8886850fab22 (patch) | |
| tree | 6e843e6e4588367156f9425a6714a31989059287 | |
| parent | de8550a3bdb82b0813034181efb99cb427159103 (diff) | |
| download | amarok-90c23682cd6b6268e516617f46ac8886850fab22.tar.gz amarok-90c23682cd6b6268e516617f46ac8886850fab22.zip | |
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 100.0% (2485 of 2485 strings)
Translation: applications/amarok
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/amarok/hu/
| -rw-r--r-- | translations/messages/hu.po | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/translations/messages/hu.po b/translations/messages/hu.po index c5075f91..f0dd06c7 100644 --- a/translations/messages/hu.po +++ b/translations/messages/hu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Amarok\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-02 15:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-03 18:26+0000\n" "Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/applications/amarok/hu/>\n" @@ -8936,9 +8936,9 @@ msgid "" "When enabled, the hue distribution is quantised and respread evenly, giving " "a prettier but less meaningful output." msgstr "" -"Ha be van kapcsolva, akkor a színárnyalat-eloszlás kvantálva lesz és " +"Ha engedélyezve van, akkor a színárnyalat-eloszlás kvantálva lesz és " "egyenletesen lesz szétterítve - szebb, viszont kevésbé hasznos kimenetet " -"adva ezzel" +"adva ezzel." #: Options1.ui:489 #, no-c-format @@ -8966,9 +8966,9 @@ msgid "" "Enabling this option stores Mood data files with the music files. Disabling " "stores them in your home folder." msgstr "" -"Ha be van kapcsolva ez az opció, akkor a hangulati adatfájlok a zenei " -"fájlokkal azonos helyen kerülnek eltárolásra; ha viszont ki van kapcsolva, " -"akkor az Ön saját könyvtárában" +"Ha engedélyezve van ez az opció, akkor a hangulati adatfájlok a zenei " +"fájlokkal azonos helyen kerülnek eltárolásra. Ha nincs engedélyezve, akkor " +"az Ön saját könyvtárában." #: Options1.ui:567 #, no-c-format @@ -9007,8 +9007,8 @@ msgid "" "If checked, Amarok saves the current playlist on quit and restores it when " "restarted." msgstr "" -"Ha be van jelölve, akkor az Amarok kilépéskor elmenti az aktuális " -"lejátszólistát, a következő indításkor pedig visszaállítja azt" +"Ha engedélyezve van, akkor az Amarok kilépéskor elmenti az aktuális " +"lejátszólistát, a következő indításkor pedig visszaállítja azt." #: Options1.ui:609 #, no-c-format @@ -9037,7 +9037,7 @@ msgstr "Váltás a környezetböngészőre egy szám lejátszásakor<br>" #: Options1.ui:629 #, no-c-format msgid "Switch to the context browser, when playing a track." -msgstr "Váltás a környezetböngészőre egy szám lejátszásakor" +msgstr "Váltás a környezetböngészőre egy szám lejátszásakor." #: Options2.ui:46 #, no-c-format @@ -9053,8 +9053,7 @@ msgstr "" #: Options2.ui:52 #, no-c-format msgid "Check to enable Amarok's custom icon theme." -msgstr "" -"Ha be szeretné kapcsolni az Amarok egyéni ikontémáját, akkor jelölje be" +msgstr "Jelölje be, ha be szeretné kapcsolni az Amarok saját ikontémáját." #: Options2.ui:73 #, no-c-format @@ -9064,7 +9063,7 @@ msgstr "&Egyéni betűtípusok használata" #: Options2.ui:79 Options2.ui:82 #, no-c-format msgid "Check to enable custom fonts." -msgstr "Ha szeretne egyéni betűtípusokat, akkor jelölje be" +msgstr "Ha szeretne egyéni betűtípusokat, akkor jelölje be." #: Options2.ui:129 #, no-c-format @@ -9075,7 +9074,7 @@ msgstr "Lejátszólista-ablak:" #: amarokcore/amarok.kcfg:483 #, no-c-format msgid "The font to use in the playlist window." -msgstr "A lejátszólista-ablakban használandó betűtípus" +msgstr "A lejátszólista-ablakban használandó betűtípus." #: Options2.ui:173 #, no-c-format @@ -9085,7 +9084,7 @@ msgstr "Lejátszóablak:" #: Options2.ui:179 Options2.ui:182 amarokcore/amarok.kcfg:487 #, no-c-format msgid "The font to use in the player window." -msgstr "A lejátszóablakban használandó betűtípus" +msgstr "A lejátszóablakban használandó betűtípus." #: Options2.ui:198 #, no-c-format @@ -9096,7 +9095,7 @@ msgstr "Környezeti oldalsáv:" #: Options2.ui:245 Options2.ui:248 amarokcore/amarok.kcfg:491 #, no-c-format msgid "The font to use in the context browser." -msgstr "A környezetböngészőben használandó betűtípus" +msgstr "A környezetböngészőben használandó betűtípus." #: Options2.ui:260 #, no-c-format @@ -9113,7 +9112,7 @@ msgstr "E&gyéni színösszeállítás" msgid "If selected, Amarok uses the user-defined colors in the playlist." msgstr "" "Ha ez van bejelölve, akkor az Amarok a felhasználó által megadott színeket " -"használja a lejátszólistában" +"használja a lejátszólistában." #: Options2.ui:359 #, no-c-format @@ -9123,18 +9122,19 @@ msgstr "&Előtér:" #: Options2.ui:368 #, no-c-format msgid "Selects the color to use as foreground color in the playlist." -msgstr "A lejátszólista előtérszínét határozza meg" +msgstr "A lejátszólista előtérszínét határozza meg." #: Options2.ui:397 #, no-c-format msgid "Click to select the foreground text color in the playlist window." msgstr "" -"A lejátszólista-ablak szövegeinek előtérszínének módosításához kattintson ide" +"A lejátszólista-ablak szövegeinek előtérszínének módosításához kattintson " +"ide." #: Options2.ui:400 #, no-c-format msgid "Selects the color to use as foreground (text) color in the playlist." -msgstr "A lejátszólista előtérszínét (szövegszínét) határozza meg" +msgstr "A lejátszólista előtérszínét (szövegszínét) határozza meg." #: Options2.ui:419 #, no-c-format @@ -9144,7 +9144,7 @@ msgstr "&Háttér:" #: Options2.ui:428 Options2.ui:472 #, no-c-format msgid "Selects the color to use as background color in the playlist." -msgstr "A lejátszólista háttérszínét határozza meg" +msgstr "A lejátszólista háttérszínét határozza meg." #: Options2.ui:469 #, no-c-format |
