summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2025-05-22 18:23:14 +0000
committerTDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2025-05-22 18:23:14 +0000
commitbdc960a3506f2a67e04e31e83fa12ffcacdf0e52 (patch)
tree2f27471d25fa87555c5623d6bf1120fdb33f5b3d
parent0516f840c4df1437129725015cd96bd9da780139 (diff)
downloadamarok-bdc960a3506f2a67e04e31e83fa12ffcacdf0e52.tar.gz
amarok-bdc960a3506f2a67e04e31e83fa12ffcacdf0e52.zip
Fix plural form of translations.
The leading '_n: ' should not be part of the translations.
-rw-r--r--translations/messages/es_AR.po78
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/translations/messages/es_AR.po b/translations/messages/es_AR.po
index 6e0c9229..222831b8 100644
--- a/translations/messages/es_AR.po
+++ b/translations/messages/es_AR.po
@@ -6122,7 +6122,7 @@ msgid ""
"_n: Updated artwork for one track\n"
"Updated artwork for %n tracks"
msgstr ""
-"_n: Se actualizó la portada de un tema\n"
+"Se actualizó la portada de un tema\n"
"Se actualizaron las portadas de %n temas"
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1553
@@ -6164,7 +6164,7 @@ msgid ""
"_n: Edit &Information...\n"
"Edit &Information for %n Tracks..."
msgstr ""
-"_n: Editar info...\n"
+"Editar info...\n"
"Editar la info de %n temas..."
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2333
@@ -6189,7 +6189,7 @@ msgid ""
"_n: Delete Track from iPod\n"
"Delete %n Tracks from iPod"
msgstr ""
-"_n: Borrar tema del iPod\n"
+"Borrar tema del iPod\n"
"Borrar %n temas del iPod"
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2504
@@ -6198,7 +6198,7 @@ msgid ""
"_n: One duplicate track not added to database\n"
"%n duplicate tracks not added to database"
msgstr ""
-"_n: Un tema duplicado no se agregó a la base de datos\n"
+"Un tema duplicado no se agregó a la base de datos\n"
"%n temas duplicados no se agregaron a la base de datos"
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2596
@@ -6348,7 +6348,7 @@ msgid ""
"_n: <p>You are updating cover art for 1 track. This may take some time.\n"
"<p>You are updating cover art for %n tracks. This may take some time."
msgstr ""
-"_n: <p>Estás actualizando la portada de 1 tema. Esto puede tardar un poco.\n"
+"<p>Estás actualizando la portada de 1 tema. Esto puede tardar un poco.\n"
"<p>Estás actualizando las portadas de %n temas. Esto puede tardar un poco."
#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1372
@@ -6439,7 +6439,7 @@ msgid ""
"_n: 1 track found on device\n"
"%n tracks found on device "
msgstr ""
-"_n: 1 tema encontrado en el dispositivo\n"
+"1 tema encontrado en el dispositivo\n"
"%n temas encontrados en el dispositivo "
#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:897
@@ -6698,7 +6698,7 @@ msgid ""
"_n: 1 week %1\n"
"%n weeks %1"
msgstr ""
-"_n: 1 semana %1\n"
+"1 semana %1\n"
"%n semanas %1"
#: metabundle.cpp:1234
@@ -6706,7 +6706,7 @@ msgid ""
"_n: 1 day %1\n"
"%n days %1"
msgstr ""
-"_n: 1 día %1\n"
+"1 día %1\n"
"%n días %1"
#: metabundle.cpp:1235
@@ -6715,7 +6715,7 @@ msgid ""
"_n: 1 hour\n"
"%n hours"
msgstr ""
-"_n: 1 hora\n"
+"1 hora\n"
"%n horas"
#: metabundle.cpp:1242
@@ -6907,7 +6907,7 @@ msgid ""
"_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n"
"%n tracks were already in the playlist, so they were not added."
msgstr ""
-"_n: Un tema ya estaba en la lista, así que no se agregó.\n"
+"Un tema ya estaba en la lista, así que no se agregó.\n"
"%n temas ya estaban en la lista, así que no se agregaron."
#: playlist.cpp:1485
@@ -6994,7 +6994,7 @@ msgid ""
"_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n"
"Toggle &Queue Status (%n tracks)"
msgstr ""
-"_n: Cambiar estado de &cola (1 tema)\n"
+"Cambiar estado de &cola (1 tema)\n"
"Cambiar estado de &cola (%n temas)"
#: playlist.cpp:3861
@@ -7023,7 +7023,7 @@ msgid ""
"_n: &Copy Track to Collection...\n"
"&Copy %n Tracks to Collection..."
msgstr ""
-"_n: &Copiar tema a la colección...\n"
+"&Copiar tema a la colección...\n"
"&Copiar %n temas a la colección..."
#: playlist.cpp:3906
@@ -7032,7 +7032,7 @@ msgid ""
"_n: &Move Track to Collection...\n"
"&Move %n Tracks to Collection..."
msgstr ""
-"_n: &Mover tema a la colección...\n"
+"&Mover tema a la colección...\n"
"&Mover %n temas a la colección..."
#: playlist.cpp:3908
@@ -7041,7 +7041,7 @@ msgid ""
"_n: &Delete File...\n"
"&Delete %n Selected Files..."
msgstr ""
-"_n: &Borrar archivo...\n"
+"&Borrar archivo...\n"
"&Borrar %n archivos seleccionados..."
#: playlist.cpp:3912
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgid ""
"_n: Track &Information...\n"
"&Information for %n Tracks..."
msgstr ""
-"_n: &Información del tema...\n"
+"&Información del tema...\n"
"&Información de %n temas..."
#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4122
@@ -7315,7 +7315,7 @@ msgid ""
"_n: 1 Podcast\n"
"%n Podcasts"
msgstr ""
-"_n: 1 podcast\n"
+"1 podcast\n"
"%n podcasts"
#: playlistbrowser.cpp:1440
@@ -7337,7 +7337,7 @@ msgid ""
"deleted. \n"
"<p>You have selected %n podcast episodes to be <b>irreversibly</b> deleted. "
msgstr ""
-"_n: <p>Seleccionaste 1 episodio de podcast para <b>borrarlo definitivamente</"
+"<p>Seleccionaste 1 episodio de podcast para <b>borrarlo definitivamente</"
"b>. \n"
"<p>Seleccionaste %n episodios de podcast para <b>borrarlos definitivamente</"
"b>. "
@@ -7368,7 +7368,7 @@ msgid ""
"_n: 1 playlist\n"
"%n playlists"
msgstr ""
-"_n: 1 lista\n"
+"1 lista\n"
"%n listas"
#: playlistbrowser.cpp:2210
@@ -7377,7 +7377,7 @@ msgid ""
"_n: 1 smart playlist\n"
"%n smart playlists"
msgstr ""
-"_n: 1 lista inteligente\n"
+"1 lista inteligente\n"
"%n listas inteligentes"
#: playlistbrowser.cpp:2212
@@ -7386,7 +7386,7 @@ msgid ""
"_n: 1 dynamic playlist\n"
"%n dynamic playlists"
msgstr ""
-"_n: 1 lista dinámica\n"
+"1 lista dinámica\n"
"%n listas dinámicas"
#: playlistbrowser.cpp:2214
@@ -7395,7 +7395,7 @@ msgid ""
"_n: 1 stream\n"
"%n streams"
msgstr ""
-"_n: 1 transmisión\n"
+"1 transmisión\n"
"%n transmisiones"
#: playlistbrowser.cpp:2216
@@ -7404,7 +7404,7 @@ msgid ""
"_n: 1 podcast\n"
"%n podcasts"
msgstr ""
-"_n: 1 podcast\n"
+"1 podcast\n"
"%n podcasts"
#: playlistbrowser.cpp:2218
@@ -7413,7 +7413,7 @@ msgid ""
"_n: 1 folder\n"
"%n folders"
msgstr ""
-"_n: 1 carpeta\n"
+"1 carpeta\n"
"%n carpetas"
#: playlistbrowser.cpp:2220
@@ -7422,7 +7422,7 @@ msgid ""
"_n: 1 last.fm stream\n"
"%n last.fm streams"
msgstr ""
-"_n: 1 transmisión de last.fm\n"
+"1 transmisión de last.fm\n"
"%n transmisiones de last.fm"
#: playlistbrowser.cpp:2222
@@ -8263,7 +8263,7 @@ msgid ""
"_n: '%1' and one other track submitted\n"
"'%1' and %n other tracks submitted"
msgstr ""
-"_n: '%1' y otra pista enviada\n"
+"'%1' y otra pista enviada\n"
"'%1' y %n pistas enviadas"
#: scrobbler.cpp:1017
@@ -8279,7 +8279,7 @@ msgid ""
"_n: Failed to submit '%1' and one other track\n"
"Failed to submit '%1' and %n other tracks"
msgstr ""
-"_n: No se pudo enviar '%1' y otra pista\n"
+"No se pudo enviar '%1' y otra pista\n"
"No se pudo enviar '%1' y %n pistas"
#: scrobbler.cpp:1031
@@ -8288,7 +8288,7 @@ msgid ""
"_n: One track still in queue\n"
"%n tracks still in queue"
msgstr ""
-"_n: Una pista aún en cola\n"
+"Una pista aún en cola\n"
"%n pistas aún en cola"
#: sliderwidget.cpp:434
@@ -8442,7 +8442,7 @@ msgid ""
"_n: %n track\n"
"%n tracks"
msgstr ""
-"_n: %n pista\n"
+"%n pista\n"
"%n pistas"
#: statistics.cpp:232
@@ -8455,7 +8455,7 @@ msgid ""
"_n: %n play\n"
"%n plays"
msgstr ""
-"_n: %n reproducción\n"
+"%n reproducción\n"
"%n reproducciones"
#: statistics.cpp:244
@@ -8468,7 +8468,7 @@ msgid ""
"_n: %n artist\n"
"%n artists"
msgstr ""
-"_n: %n artista\n"
+"%n artista\n"
"%n artistas"
#: statistics.cpp:257
@@ -8477,7 +8477,7 @@ msgid ""
"_n: %n album\n"
"%n albums"
msgstr ""
-"_n: %n álbum\n"
+"%n álbum\n"
"%n álbumes"
#: statistics.cpp:268
@@ -8490,7 +8490,7 @@ msgid ""
"_n: %n genre\n"
"%n genres"
msgstr ""
-"_n: %n género\n"
+"%n género\n"
"%n géneros"
#: statistics.cpp:279
@@ -8550,7 +8550,7 @@ msgid ""
"_n: 1 Queued Track (%1)\n"
"%n Queued Tracks (%1)"
msgstr ""
-"_n: 1 pista en cola (%1)\n"
+"1 pista en cola (%1)\n"
"%n pistas en cola (%1)"
#: statusbar/queueLabel.cpp:180
@@ -8559,7 +8559,7 @@ msgid ""
"_n: 1 Queued Track\n"
"%n Queued Tracks"
msgstr ""
-"_n: 1 pista en cola\n"
+"1 pista en cola\n"
"%n pistas en cola"
#: statusbar/queueLabel.cpp:183
@@ -8572,7 +8572,7 @@ msgid ""
"_n: 1 More Track\n"
"%n More Tracks"
msgstr ""
-"_n: 1 pista más\n"
+"1 pista más\n"
"%n pistas más"
#: statusbar/queueLabel.cpp:267
@@ -8580,7 +8580,7 @@ msgid ""
"_n: 1 track (%1)\n"
"%n tracks (%1)"
msgstr ""
-"_n: 1 pista (%1)\n"
+"1 pista (%1)\n"
"%n pistas (%1)"
#: statusbar/queueLabel.cpp:271
@@ -8688,7 +8688,7 @@ msgid ""
"_n: 1 track\n"
"%n tracks"
msgstr ""
-"_n: 1 pista\n"
+"1 pista\n"
"%n pistas"
#: statusbar/statusbar.cpp:241
@@ -8808,7 +8808,7 @@ msgid ""
"_n: 1 Track\n"
"Information for %n Tracks"
msgstr ""
-"_n: 1 tema\n"
+"1 tema\n"
"Información de %n temas"
#: tagdialog.cpp:911
@@ -8817,7 +8817,7 @@ msgid ""
"_n: Editing 1 file\n"
"Editing %n files"
msgstr ""
-"_n: Editando 1 archivo\n"
+"Editando 1 archivo\n"
"Editando %n archivos"
#: tagdialog.cpp:917