diff options
| -rw-r--r-- | translations/messages/hu.po | 230 | ||||
| -rw-r--r-- | translations/messages/ia.po | 11872 | ||||
| -rw-r--r-- | translations/messages/zh_CN.po | 33 |
3 files changed, 12011 insertions, 124 deletions
diff --git a/translations/messages/hu.po b/translations/messages/hu.po index e3766812..79d84ad3 100644 --- a/translations/messages/hu.po +++ b/translations/messages/hu.po @@ -1,16 +1,20 @@ # Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2004. # Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2004, 2007. +# Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Amarok\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-02 21:34+0100\n" -"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-27 18:16+0000\n" +"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hungarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/applications/amarok/hu/>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -29,7 +33,6 @@ msgid "Default Browser" msgstr "Alapértelmezett böngésző" #: Options1.ui.h:45 configdialog.cpp:441 -#, fuzzy msgid "Default TDE Browser" msgstr "Alapértelmezett TDE-böngésző" @@ -112,7 +115,7 @@ msgstr "&Kijelzők" #: actionclasses.cpp:125 msgid "E&qualizer" -msgstr "E&qualizer" +msgstr "Han&gszínszabályzó" #: actionclasses.cpp:133 playlistwindow.cpp:376 msgid "&Rescan Collection" @@ -313,14 +316,14 @@ msgid "The audio player for TDE" msgstr "TDE-s zenelejátszó" #: app.cpp:125 -#, fuzzy msgid "" "(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n" "(C) 2003-2007, The Amarok Development Squad\n" "(C) 2007-2011, The Trinity Desktop Project" msgstr "" -"(C) Mark Kretschmann, 2002-2003\n" -"(C) Az Amarok fejlesztői, 2003-2007" +"(C) Mark Kretschmann, 2002 - 2003\n" +"(C) Az Amarok fejlesztői csapat, 2003 - 2007\n" +"(C) A Trinity Desktop projekt, 2007 - 2011" #: app.cpp:394 msgid "Files/URLs to open" @@ -458,14 +461,6 @@ msgid "Rate Current Track: 5" msgstr "Az aktuális szám besorolása: 5" #: app.cpp:561 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may " -#| "be unstable with this configuration.</p><p>If your system has " -#| "hyperthreading, you can improve Amarok's stability by using the Linux " -#| "kernel option 'NOHT', or by disabling <i>HyperThreading</i> in your BIOS " -#| "setup.</p><p>More information can be found in the README file. For " -#| "further assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.</p>" msgid "" "<p>You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may be " "unstable with this configuration.</p><p>If your system has hyperthreading, " @@ -475,11 +470,10 @@ msgid "" msgstr "" "<p>Ön egy többprocesszoros rendszert használ. Ilyen rendszeren futtatva az " "Amarok instabil lehet.</p><p>Ha a rendszer tartalmaz HyperThreading " -"funkciót, akkor javíthat az Amarok stabilitásán a Linux kernel \"NOHT\" " -"opciójával vagy azzal, ha kikapcsolja a BIOS beállításainál a " -"<i>HyperThreading</i>et.</p><p>További információ a README fájlban " -"található, segítséget pedig az irc.freenode.net-en levő #amarok csatornán " -"kaphat.</p>" +"funkciót, akkor javíthat az Amarok stabilitásán a Linux kernel „NOHT” " +"opciójával vagy azzal, ha letiltja a BIOS beállításaiban a " +"<i>HyperThreading</i> használatát.</p><p>További információ a README fájlban " +"található.</p>" #: app.cpp:635 app.cpp:1076 app.cpp:1095 playlistbrowser.cpp:171 #: playlistbrowseritem.cpp:858 @@ -825,14 +819,18 @@ msgstr "&CD-re írás" msgid "" "_n: &Organize File...\n" "&Organize %n Files..." -msgstr "%n fájl ren&dszerezése..." +msgstr "" +"A fájl &rendszerezése...\n" +"%n fájl &rendszerezése..." #: collectionbrowser.cpp:1465 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" "&Delete %n Files..." -msgstr "%n fájl &törlése..." +msgstr "" +"Fájl &törlése...\n" +"%n fájl &törlése..." #: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 msgid "Manage &Files" @@ -849,14 +847,16 @@ msgstr "Megjelenítés a \"Külön&böző előadók\" alatt" #: collectionbrowser.cpp:1483 msgid "&Do not Show under Various Artists" -msgstr "Ne legyen megjelenítve a \"Különbö&ző előadók\" alatt" +msgstr "Ne legyen megjelenítve a „Különbö&ző előadók” alatt" #: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" "Edit &Information for %n Tracks..." -msgstr "%n szám &információinak szerkesztése..." +msgstr "" +"A szám&információk szerkesztése...\n" +"%n szám &információinak szerkesztése..." #: collectionbrowser.cpp:1542 filebrowser.cpp:487 msgid "Organize Collection Files" @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "Korábban nem volt lejátszva" #: contextbrowser.cpp:2331 msgid "This file is not in your Collection!" -msgstr "Ez a fájl nem szerepel a gyűjteményben." +msgstr "Ez a fájl nincs a gyűjteményében!" #: contextbrowser.cpp:2336 msgid "" @@ -2206,7 +2206,9 @@ msgstr "Kész." msgid "" "_n: Cover not found\n" " <b>%n</b> covers not found" -msgstr " <b>%n</b> borító nem található" +msgstr "" +"Nem található borító\n" +" <b>%n</b> borító nem található" #: covermanager.cpp:820 msgid "Fetching cover for %1..." @@ -2279,7 +2281,9 @@ msgstr "&Felülírás" msgid "" "_n: <b>1</b> file selected.\n" "<b>%n</b> files selected." -msgstr "<b>%n</b> fájl kijelölve." +msgstr "" +"<b>Egy</b> fájl kijelölve.\n" +"<b>%n</b> fájl kijelölve." #: deletedialog.cpp:71 msgid "" @@ -3388,7 +3392,7 @@ msgstr "Dnr" #: engine/helix/helix-errors.cpp:171 msgid "Open Driver" -msgstr "Open Driver" +msgstr "Illesztőprogram megnyitása" #: engine/helix/helix-errors.cpp:172 msgid "Upgrade" @@ -4476,7 +4480,7 @@ msgstr "Nincs elérhető dekódoló." #: engine/xine/xine-engine.cpp:386 msgid "There is no audio channel!" -msgstr "Nincs hangcsatorna." +msgstr "Nincs hangcsatorna!" #: engine/xine/xine-engine.cpp:391 msgid "Error Loading Media" @@ -4491,19 +4495,19 @@ msgid "The host is unknown for the URL: <i>%1</i>" msgstr "A gépnév nem ismert ennél az URL-nél: <i>%1</i>" #: engine/xine/xine-engine.cpp:1052 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The device name you specified seems invalid.<br>%1" -msgstr "A megadott eszköznév érvénytelen." +msgstr "A megadott eszköznév érvénytelennek tűnik.<br>%1" #: engine/xine/xine-engine.cpp:1054 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The network appears unreachable.<br>%1" -msgstr "A hálózat nem elérhető." +msgstr "A hálózat elérhetetlennek tűnik.<br>%1" #: engine/xine/xine-engine.cpp:1056 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Audio output unavailable; the device is busy.<br>%1" -msgstr "A hangkimenet nem elérhető; az eszköz foglalt." +msgstr "A hangkimenet nem érhető el; az eszköz foglalt.<br>%1" #: engine/xine/xine-engine.cpp:1058 msgid "The connection was refused for the URL: <i>%1</i>" @@ -4522,9 +4526,9 @@ msgid "The source cannot be read for the URL: <i>%1</i>" msgstr "A következő URL-hez nem olvasható be a forrás: <i>%1</i>" #: engine/xine/xine-engine.cpp:1066 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A problem occurred while loading a library or decoder.<br>%1" -msgstr "Probléma lépett fel egy könyvtár illetve dekódoló betöltésekor." +msgstr "Probléma lépett fel egy könyvtár illetve dekódoló betöltésekor.<br>%1" #: engine/xine/xine-engine.cpp:1069 msgid "General Warning" @@ -4615,9 +4619,8 @@ msgstr "" "találhat." #: enginecontroller.cpp:280 -#, fuzzy msgid "Install MP3 Support" -msgstr "Nincs MP3-támogatás" +msgstr "MP3-támogatás telepítése" #: enginecontroller.cpp:282 msgid "Amarok currently cannot play MP3 files." @@ -4680,7 +4683,7 @@ msgstr "" #: equalizersetup.cpp:60 msgid "Equalizer" -msgstr "Equalizer" +msgstr "Hangszínszabályzó" #: equalizersetup.cpp:73 msgid "Presets:" @@ -4808,7 +4811,7 @@ msgstr "Adat-üzemmód" #: konquisidebar/universalamarok.cpp:262 msgid "Amarok is not running!" -msgstr "Az Amarok nem fut." +msgstr "Az Amarok nem fut!" #: konquisidebar/universalamarok.cpp:267 msgid "To run Amarok, just click on the link below: " @@ -4989,9 +4992,8 @@ msgid "Genre: " msgstr "Műfaj: " #: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:302 -#, fuzzy msgid "Redownload" -msgstr "Ú&jra letöltés" +msgstr "Újra letöltés" #: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:320 msgid "Purchase Album" @@ -5032,7 +5034,7 @@ msgstr "Fizetés feldolgozása" #: magnatunebrowser/magnatuneredownloadhandler.cpp:54 msgid "No purchases found!" -msgstr "Nem volt korábbi vásárlás" +msgstr "Nem volt korábbi vásárlás!" #: magnatunebrowser/magnatuneredownloadhandler.cpp:55 msgid "No previous purchases have been found. Nothing to redownload..." @@ -5064,11 +5066,11 @@ msgstr "Fejlesztő (érinthetetlen)" #: main.cpp:33 msgid "Babe-Magnet" -msgstr "Babe-Magnet" +msgstr "Nőcsábító" #: main.cpp:34 msgid "Stud (muesli)" -msgstr "Stud (muesli)" +msgstr "Pöcs (müzli)" #: main.cpp:36 msgid "733t code, OSD improvement, patches (Larson)" @@ -5108,7 +5110,7 @@ msgstr "A projekt alapítója (markey)" #: main.cpp:45 msgid "Easily the most compile-breaks ever!" -msgstr "Minden idők legtöbb fordítási hibája" +msgstr "Ez minden idők legtöbb fordítási hibája!" #: main.cpp:46 msgid "Developer (aumuell)" @@ -5116,15 +5118,15 @@ msgstr "Fejlesztő (aumuell)" #: main.cpp:47 msgid "Turtle-Power" -msgstr "Turtle-Power" +msgstr "„Turtle-Power” (teknőserő)" #: main.cpp:48 msgid "Cowboy mxcl" -msgstr "Cowboy mxcl" +msgstr "„Cowboy mxcl”" #: main.cpp:49 msgid "Purple is not girly!" -msgstr "A bíborszín nem nőies" +msgstr "A lila szín nem nőies!" #: main.cpp:50 msgid "DCOP, improvements, Preci-i-o-u-u-s handbook maintainer (madpenguin8)" @@ -5133,7 +5135,7 @@ msgstr "" #: main.cpp:51 msgid "Meet me at the Amarok Bar!" -msgstr "Találkozzunk az Amarok Bárban" +msgstr "Találkozzunk az Amarok bárban!" #: main.cpp:52 msgid "Developer (foreboy)" @@ -5149,7 +5151,7 @@ msgstr "Lejátszólista-böngésző, borítókezelő (teax)" #: main.cpp:55 msgid "And God said, let there be Mac" -msgstr "Ezt mondta Isten: legyen Mac!" +msgstr "Legyen Mac, mondta az Isten" #: main.cpp:56 msgid "Amarok logo, splash screen, icons" @@ -5173,12 +5175,11 @@ msgstr "DCOP, továbbfejlesztések, tisztítások, i18n (berkus)" #: main.cpp:61 msgid "HCI nut" -msgstr "" +msgstr "HCI (interfész)" #: main.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Developer (kb9vqf)" -msgstr "Fejlesztő (sebr)" +msgstr "Fejlesztő (kb9vqf)" #: main.cpp:65 msgid "Analyzers, patches, shoutcast" @@ -6363,7 +6364,9 @@ msgstr "Letöltés a gyűjteménybe" msgid "" "_n: 1 track found on device\n" "%n tracks found on device " -msgstr "%n szám található az eszközön" +msgstr "" +"Egy szám található az eszközön\n" +"%n szám található az eszközön " #: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:897 msgid "On auxiliary power" @@ -6418,26 +6421,25 @@ msgid "Devices" msgstr "Eszközök" #: mediumpluginmanager.cpp:170 -#, fuzzy msgid "" "No new media devices were found. If you feel this is an\n" "error, ensure that the DBUS and either TDEHW or HAL daemon are running\n" "and TDE was built with support for them." msgstr "" -"Nem található új médiaeszköz. Ha úgy gondolja, hogy ez hiba,\n" -"akkor gondoskodjon arról, hogy fusson a DBUS és a HAL szolgáltatás,\n" -"illetve ellenőrizze, hogy a TDE tartalmazza-e az ezekhez szükséges\n" -"támogatást. A fentieket ellenőrizheti a következő paranccsal\n" -"(amelyet például egy Konsole-ablakban adhat ki):\n" -" \"dcop kded mediamanager fullList\"." +"Nem található új médiaeszköz. Ha úgy gondolja, hogy ez hiba, akkor " +"gondoskodjon arról, hogy fusson a DBUS és a HAL szolgáltatás, illetve " +"ellenőrizze, hogy a TDE tartalmazza-e az ezekhez szükséges támogatást.\n" +"A fentieket ellenőrizheti a következő paranccsal (amelyet például egy " +"Konsole-ablakban adhat ki):\n" +"„dcop kded mediamanager fullList”." #: mediumpluginmanager.cpp:235 msgid "" "Sorry, you cannot define two devices\n" "with the same name and mountpoint!" msgstr "" -"Nem adható meg több olyan eszköz, amelyek\n" -"neve és csatolási pontja megegyezik." +"Nem adható meg kettő vagy több olyan eszköz,\n" +"amelyek neve és csatolási pontja megegyezik!" #: mediumpluginmanager.cpp:260 msgid "Add New Device" @@ -6603,14 +6605,14 @@ msgstr "-" msgid "" "_: seconds\n" "%1s" -msgstr "%1 mp" +msgstr "%1s" #: metabundle.cpp:1177 #, c-format msgid "" "_: minutes, seconds\n" "%2m %1s" -msgstr "%2 p %1 mp" +msgstr "%2m %1s" #: metabundle.cpp:1178 msgid "" @@ -6773,10 +6775,10 @@ msgid "Artist-Title|Album|Length" msgstr "Előadó-Cím|Album|Hossz" #: playerwindow.cpp:254 -#, fuzzy msgid "Please report this message to devels@trinitydesktop.org, thanks!" msgstr "" -"Kérjük, küldje el ezt az üzenetet a következő email-címre: amarok@kde.org" +"Kérjük, küldje el ezt az üzenetet (jelentést) a devels@trinitydesktop.org e" +"-mail-címre. Köszönjük!" #: playerwindow.cpp:338 msgid "Welcome to Amarok" @@ -7124,9 +7126,8 @@ msgid "Neighbor Radio" msgstr "Szomszéd rádiója" #: playlistbrowser.cpp:570 -#, fuzzy msgid "Recommended Radio" -msgstr "%1 javasolt rádiója" +msgstr "Javasolt rádió" #: playlistbrowser.cpp:576 playlistwindow.cpp:180 playlistwindow.cpp:187 msgid "Personal Radio" @@ -7252,7 +7253,9 @@ msgid "" "_n: <p>You have selected 1 podcast episode to be <b>irreversibly</b> " "deleted. \n" "<p>You have selected %n podcast episodes to be <b>irreversibly</b> deleted. " -msgstr "<p>Ön kijelölt %n podcast-epizódot <b>visszavonhatatlan</b> törlésre." +msgstr "" +"<p>Ön kijelölt egy podcast-epizódot <b>visszavonhatatlan</b> törlésre. \n" +"<p>Ön kijelölt %n podcast-epizódot <b>visszavonhatatlan</b> törlésre. " #: playlistbrowser.cpp:1752 playlistbrowser.cpp:1759 msgid "Imported" @@ -7421,9 +7424,8 @@ msgid "Location" msgstr "Hely" #: playlistbrowseritem.cpp:881 -#, fuzzy msgid "Load and &Play" -msgstr "A lejátszólista betöltése" +msgstr "Betöltés és le&játszás" #: playlistbrowseritem.cpp:891 playlistbrowseritem.cpp:3413 msgid "&Synchronize to Media Device" @@ -7490,11 +7492,11 @@ msgstr "A podcast érvénytelen adatokat adott vissza." #: playlistbrowseritem.cpp:1869 msgid "Sorry, only RSS 2.0 or Atom feeds for podcasts!" -msgstr "Csak RSS 2.0 vagy Atom források használhatók podcastokhoz." +msgstr "Sajnáljuk, csak RSS 2.0 vagy Atom források használhatók a podcastokhoz!" #: playlistbrowseritem.cpp:2050 msgid "New podcasts have been retrieved!" -msgstr "Új podcastok letöltve." +msgstr "Az új podcastok letöltése megtörtént!" #: playlistbrowseritem.cpp:2144 playlistbrowseritem.cpp:2803 msgid "Description" @@ -7874,7 +7876,7 @@ msgstr "&Borítókezelő" #: playlistwindow.cpp:371 sliderwidget.cpp:444 msgid "&Equalizer" -msgstr "&Equalizer" +msgstr "&Hangszínszabályzó" #: playlistwindow.cpp:394 playlistwindow.cpp:1077 msgid "Hide Toolbar" @@ -8342,7 +8344,9 @@ msgstr "Gyűjtemény-statisztika" msgid "" "_n: %n track\n" "%n tracks" -msgstr "%n szám" +msgstr "" +"%n szám\n" +"%n szám" #: statistics.cpp:232 msgid "Most Played Tracks" @@ -8353,7 +8357,9 @@ msgstr "Legtöbbször lejátszott számok" msgid "" "_n: %n play\n" "%n plays" -msgstr "%n lejátszás" +msgstr "" +"%n lejátszás\n" +"%n lejátszás" #: statistics.cpp:244 msgid "Favorite Artists" @@ -8364,14 +8370,18 @@ msgstr "Kedvenc előadók" msgid "" "_n: %n artist\n" "%n artists" -msgstr "%n előadó" +msgstr "" +"%n előadó\n" +"%n előadó" #: statistics.cpp:257 #, c-format msgid "" "_n: %n album\n" "%n albums" -msgstr "%n album" +msgstr "" +"%n album\n" +"%n album" #: statistics.cpp:268 msgid "Favorite Genres" @@ -8382,7 +8392,9 @@ msgstr "Kedvenc műfajok" msgid "" "_n: %n genre\n" "%n genres" -msgstr "%n műfaj" +msgstr "" +"%n műfaj\n" +"%n műfaj" #: statistics.cpp:279 msgid "Newest Items" @@ -8721,7 +8733,7 @@ msgstr "MusicBrainz - eredmények" #: tracktooltip.cpp:266 msgid "Amarok - rediscover your music" -msgstr "Amarok - Fedezd fel újra a zenét!" +msgstr "Amarok - fedezze fel újra a zenét" #: transferdialog.cpp:38 msgid "Transfer Queue to Device" @@ -8806,7 +8818,7 @@ msgstr "A tálcaikon &villogtatása lejátszás közben" msgid "Check to animate the Amarok system tray icon." msgstr "" "Ha szeretné, hogy az Amarok rendszertálca-ikonja animált legyen, akkor " -"jelölje be" +"jelölje be." #: Options1.ui:124 #, no-c-format @@ -8890,13 +8902,13 @@ msgstr "" "A számokhoz 1 és 5 csillag közötti besorolást lehet hozzárendelni kézzel" #: Options1.ui:395 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "You need the moodbar package installed from your distro repositories to " "enable the moodbar feature." msgstr "" -"A hangulatsáv (\"moodbar\") funkció használatához telepíteni kell a <a " -"href='http://community.kde.org/Amarok/Archives/Moodbar'>moodbar csomagot</a>." +"A hangulatsáv (moodbar) funkció használatához telepíteni kell a moodbar " +"csomagot a disztribúció tárolójából." #: Options1.ui:432 #, no-c-format @@ -9595,8 +9607,8 @@ msgid "" "Why not join the <A href='http://www.last.fm:80/group/Amarok+Users'>Amarok " "last.fm group</A> and share your musical tastes with other Amarok users?" msgstr "" -"Csatlakozzon az <A href='http://www.last.fm:80/group/Amarok+Users'>Amarok " -"Last.fm-csoporthoz</A> és ossza meg zenei ízlését más Amarok-felhasználókkal." +"Csatlakozik az <A href='http://www.last.fm:80/group/Amarok+Users'>Amarok Last" +".fm-csoporthoz</A>, és megosztja a zenei ízlését más Amarok-felhasználókkal?" #: amarokcore/amarok.kcfg:13 #, no-c-format @@ -10045,16 +10057,16 @@ msgid "Set this to the style dir you want to use." msgstr "Állítsa be a kívánt stíluskönyvtárra." #: amarokcore/amarok.kcfg:220 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Whether Menubar is shown" -msgstr "Megjelenjen-e vagy sem az album borítója" +msgstr "Menüsáv megjelenítése" #: amarokcore/amarok.kcfg:221 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "If set, Amarok displays a menubar on top of the application." msgstr "" -"Ha ez van bejelölve, akkor az Amarok-féle színösszeállítás lesz felhasználva " -"a lejátszólistában." +"Ha ez be van jelölve, az Amarok egy menüsávot jelenít meg az ablak felső " +"részén." #: amarokcore/amarok.kcfg:225 #, no-c-format @@ -10951,7 +10963,7 @@ msgstr "A médiaeszköz-kapcsolathoz használt csatolási parancs" #: amarokcore/amarok.kcfg:680 #, no-c-format msgid "UmountCommand" -msgstr "UmountCommand" +msgstr "Umount-parancs" #: amarokcore/amarok.kcfg:681 #, no-c-format @@ -11098,12 +11110,12 @@ msgstr "SQLite" #: deletedialogbase.ui:49 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" -msgstr "Icon Placeholder, not in GUI" +msgstr "Ikon-helyőrző, nem a graikus felületen" #: deletedialogbase.ui:65 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, never shown to user." -msgstr "Deletion method placeholder, never shown to user." +msgstr "Törlési módszer helyőrzője. Sohasem látható a felhasználó számára." #: deletedialogbase.ui:83 #, no-c-format @@ -11118,7 +11130,7 @@ msgstr "Ez a törlésre kijelölt elemek listája" #: deletedialogbase.ui:94 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" -msgstr "Placeholder for number of files, not in GUI" +msgstr "Helyőrző a fájlok számához, nem a grafikus felületen" #: deletedialogbase.ui:105 #, no-c-format @@ -11525,7 +11537,7 @@ msgstr "" "</p>" #: firstrunwizard.ui:162 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Amarok uses a database to store information about your music. If you are not " "sure which to use, press Next.\n" @@ -11539,16 +11551,18 @@ msgid "" "li>\n" "</ul>" msgstr "" -"Az Amarok a zenei anyagokkal kapcsolatos információkat egy adatbázisban " -"tárolja. Ha nem tudja, melyik adatbáziskezelőt volna érdemes választani, " -"akkor nyomja meg a Tovább gombot.\n" +"Az Amarok a zenei anyagokkal kapcsolatos információkat adatbázisban tárolja. " +"Ha nem tudja, melyik adatbáziskezelőt volna érdemes választani, akkor nyomja " +"meg a Tovább gombot.\n" "<p>A <b>MySQL</b> és a <b>PostgreSQL</b> gyorsabbak az <b>Sqlite</b>-nál, " "viszont további beállítást igényelnek.</p>\n" "<ul>\n" -"<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/MySQL_HowTo" -"\">Információ a MySQL beállításáról</a>.</li>\n" -"<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Postgresql_HowTo" -"\">Információ a PostgreSQL beállításáról</a>.</li>\n" +"<li>\n" +"<a href=\"https://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/User_Guide/" +"MySQL_HowTo\">Információ a MySQL beállításáról</a>.</li>\n" +"<li><a href=\"https://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/" +"User_Guide/PostgreSQLHowTo\">Információ a PostgreSQL beállításáról</a>.</li>" +"\n" "</ul>" #: firstrunwizard.ui:207 diff --git a/translations/messages/ia.po b/translations/messages/ia.po new file mode 100644 index 00000000..cabf60aa --- /dev/null +++ b/translations/messages/ia.po @@ -0,0 +1,11872 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# giovanni <assecoibalcu@yahoo.it>, 2025. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-13 19:52+0000\n" +"Last-Translator: giovanni <assecoibalcu@yahoo.it>\n" +"Language-Team: Interlingua <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/applications/amarok/ia/>\n" +"Language: ia\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +#, ignore-inconsistent +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +#, ignore-inconsistent +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: Options1.ui.h:42 configdialog.cpp:438 +msgid "Default Browser" +msgstr "Navigator predefinite" + +#: Options1.ui.h:45 configdialog.cpp:441 +msgid "Default TDE Browser" +msgstr "" + +#: Options2.ui.h:53 Options2.ui.h:92 scriptmanager.cpp:427 +msgid "Could not read this package." +msgstr "" + +#: Options2.ui.h:83 +msgid "Style Packages (*.tar, *.tar.bz2, *.tar.gz)" +msgstr "" + +#: Options2.ui.h:85 +msgid "Select Style Package" +msgstr "" + +#: Options2.ui.h:140 +msgid "" +"<p>Are you sure you want to uninstall the theme <strong>%1</strong>?</p>" +msgstr "" + +#: Options2.ui.h:141 +msgid "Uninstall Theme" +msgstr "" + +#: Options2.ui.h:141 scriptmanager.cpp:515 +msgid "Uninstall" +msgstr "De-installa" + +#: Options2.ui.h:153 +msgid "" +"<p>Could not uninstall this theme.</p><p>You may not have sufficient " +"permissions to delete the folder <strong>%1<strong></p>." +msgstr "" + +#: Options5.ui.h:63 +msgid "" +"<h3>Tags Displayed in OSD</h3>You can use the following tokens:<ul><li>Title " +"- %1<li>Album - %2<li>Artist - %3<li>Genre - %4<li>Bitrate - %5<li>Year - " +"%6<li>Track Length - %7<li>Track Number - %8<li>Filename - %9<li>Directory - " +"%10<li>Type - %11<li>Comment - %12<li>Score - %13<li>Playcount - %14<li>Disc " +"Number - %15<li>Rating - %16<li>Moodbar - %17<li>Elapsed Time - %18</ul>If " +"you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that " +"section will be hidden if the token is empty, for example:<pre>%19</pre>Will " +"not show <b>Score: <i>%score</i></b> if the track has no score." +msgstr "" + +#: Options5.ui.h:95 contextbrowser.cpp:2973 statistics.cpp:568 +#, c-format +msgid "Score: %1" +msgstr "Punctos: %1" + +#: actionclasses.cpp:72 +msgid "Amarok Menu" +msgstr "Menu de Amarok" + +#: actionclasses.cpp:92 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: actionclasses.cpp:122 +msgid "C&over Manager" +msgstr "" + +#: actionclasses.cpp:124 actionclasses.cpp:328 analyzers/blockanalyzer.cpp:452 +#: playlistwindow.cpp:370 +msgid "&Visualizations" +msgstr "&Visualisationes" + +#: actionclasses.cpp:125 +msgid "E&qualizer" +msgstr "" + +#: actionclasses.cpp:133 playlistwindow.cpp:376 +msgid "&Rescan Collection" +msgstr "" + +#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:440 +msgid "Play/Pause" +msgstr "" + +#: actionclasses.cpp:228 actionclasses.cpp:233 app.cpp:438 +#: playlistwindow.cpp:196 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: actionclasses.cpp:238 app.cpp:436 playlistwindow.cpp:195 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: actionclasses.cpp:261 playerwindow.cpp:565 +msgid "Analyzer" +msgstr "Analysator" + +#: actionclasses.cpp:295 +msgid "Click for more analyzers" +msgstr "" + +#: actionclasses.cpp:414 +msgid "Click to change" +msgstr "Pulsa pro cambiar" + +#: actionclasses.cpp:422 engine/nmm/HostList.cpp:46 sliderwidget.cpp:433 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: actionclasses.cpp:439 +msgid "Volume control" +msgstr "Controlo de volumine" + +#: actionclasses.cpp:462 +msgid "Ra&ndom" +msgstr "" + +#: actionclasses.cpp:464 actionclasses.cpp:499 +msgid "&Off" +msgstr "" + +#: actionclasses.cpp:464 +msgid "&Tracks" +msgstr "" + +#: actionclasses.cpp:464 +msgid "&Albums" +msgstr "" + +#: actionclasses.cpp:482 +msgid "&Favor" +msgstr "" + +#: actionclasses.cpp:485 +msgid "Higher &Scores" +msgstr "" + +#: actionclasses.cpp:486 +msgid "Higher &Ratings" +msgstr "" + +#: actionclasses.cpp:487 +msgid "Not Recently &Played" +msgstr "" + +#: actionclasses.cpp:497 +msgid "&Repeat" +msgstr "" + +#: actionclasses.cpp:499 +msgid "&Track" +msgstr "&Tracia" + +#: actionclasses.cpp:500 collectionbrowser.cpp:214 collectionbrowser.cpp:224 +msgid "&Album" +msgstr "&Album" + +#: actionclasses.cpp:500 playlistwindow.cpp:412 +msgid "&Playlist" +msgstr "&Lista de reproduction" + +#: actionclasses.cpp:509 actionclasses.cpp:524 +msgid "Burn" +msgstr "Grava" + +#: actionclasses.cpp:538 +msgid "Current Playlist" +msgstr "Lista de Reproduction Actual" + +#: actionclasses.cpp:539 +msgid "Selected Tracks" +msgstr "Tracias selectionate" + +#: actionclasses.cpp:609 +msgid "Now" +msgstr "" + +#: actionclasses.cpp:610 +msgid "After Current Track" +msgstr "" + +#: actionclasses.cpp:611 +msgid "After Queue" +msgstr "" + +#: amarokcore/crashhandler.cpp:86 +msgid "" +"Amarok has crashed! We are terribly sorry about this :(\n" +"\n" +"But, all is not lost! You could potentially help us fix the crash. " +"Information describing the crash is below, so just click send, or if you " +"have time, write a brief description of how the crash happened first.\n" +"\n" +"Many thanks.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: amarokcore/crashhandler.cpp:91 +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"The information below is to help the developers identify the problem, please " +"do not modify it.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#: amarokcore/crashhandler.cpp:232 +msgid "" +"\n" +"Amarok has crashed! We are terribly sorry about this :(\n" +"\n" +"But, all is not lost! Perhaps an upgrade is already available which fixes " +"the problem. Please check your distribution's software repository.\n" +msgstr "" + +#: amarokcore/crashhandler.cpp:291 +msgid "Send Email" +msgstr "Invia e-posta" + +#: amarokcore/crashhandler.cpp:299 +msgid "Crash Handler" +msgstr "Gestor de Fracasso" + +#: analyzers/analyzerfactory.cpp:75 analyzers/analyzerfactory.cpp:116 +msgid "Click for Analyzers" +msgstr "" + +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:440 +msgid "Framerate" +msgstr "frequentia de photogramma" + +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:446 +msgid "%1 fps" +msgstr "%1 fps" + +#: app.cpp:123 konquisidebar/universalamarok.cpp:166 +msgid "Amarok" +msgstr "Amarok" + +#: app.cpp:124 +msgid "The audio player for TDE" +msgstr "" + +#: app.cpp:125 +msgid "" +"(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n" +"(C) 2003-2007, The Amarok Development Squad\n" +"(C) 2007-2011, The Trinity Desktop Project" +msgstr "" + +#: app.cpp:394 +msgid "Files/URLs to open" +msgstr "" + +#: app.cpp:396 +msgid "Skip backwards in playlist" +msgstr "" + +#: app.cpp:398 +msgid "Start playing current playlist" +msgstr "" + +#: app.cpp:400 +msgid "Play if stopped, pause if playing" +msgstr "" + +#: app.cpp:401 +msgid "Pause playback" +msgstr "Pausa reproduction sonor" + +#: app.cpp:403 +msgid "Stop playback" +msgstr "Stoppar retro reproduction sonor" + +#: app.cpp:405 +msgid "Skip forwards in playlist" +msgstr "" + +#: app.cpp:406 +msgid "Additional options:" +msgstr "Op&tiones additional" + +#: app.cpp:408 +msgid "Append files/URLs to playlist" +msgstr "" + +#: app.cpp:410 +msgid "See append, available for backwards compatability" +msgstr "" + +#: app.cpp:411 +msgid "Queue URLs after the currently playing track" +msgstr "" + +#: app.cpp:413 +msgid "Load URLs, replacing current playlist" +msgstr "" + +#: app.cpp:415 +msgid "Toggle the Playlist-window" +msgstr "" + +#: app.cpp:416 +msgid "Run first-run wizard" +msgstr "" + +#: app.cpp:417 +msgid "Use the <name> engine" +msgstr "" + +#: app.cpp:418 +msgid "Base for relative filenames/URLs" +msgstr "" + +#: app.cpp:419 +msgid "Play an AudioCD from <device>" +msgstr "" + +#: app.cpp:444 +msgid "Stop Playing After Current Track" +msgstr "" + +#: app.cpp:446 playlistwindow.cpp:197 +msgid "Next Track" +msgstr "Proxime tracia" + +#: app.cpp:448 playlistwindow.cpp:194 +msgid "Previous Track" +msgstr "Previe tracia" + +#: app.cpp:450 +msgid "Increase Volume" +msgstr "" + +#: app.cpp:452 +msgid "Decrease Volume" +msgstr "" + +#: app.cpp:454 +msgid "Seek Forward" +msgstr "Cerca avante" + +#: app.cpp:456 +msgid "Seek Backward" +msgstr "Cerca de retro" + +#: app.cpp:458 +msgid "Add Media..." +msgstr "" + +#: app.cpp:460 +msgid "Toggle Playlist Window" +msgstr "" + +#: app.cpp:463 +msgid "Show OSD" +msgstr "" + +#: app.cpp:466 +msgid "Mute Volume" +msgstr "Silentia Volume" + +#: app.cpp:469 +msgid "Rate Current Track: 1" +msgstr "" + +#: app.cpp:471 +msgid "Rate Current Track: 2" +msgstr "" + +#: app.cpp:473 +msgid "Rate Current Track: 3" +msgstr "" + +#: app.cpp:475 +msgid "Rate Current Track: 4" +msgstr "" + +#: app.cpp:477 +msgid "Rate Current Track: 5" +msgstr "" + +#: app.cpp:561 +msgid "" +"<p>You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may be " +"unstable with this configuration.</p><p>If your system has hyperthreading, " +"you can improve Amarok's stability by using the Linux kernel option 'NOHT', " +"or by disabling <i>HyperThreading</i> in your BIOS setup.</p><p>More " +"information can be found in the README file.</p>" +msgstr "" + +#: app.cpp:635 app.cpp:1076 app.cpp:1095 playlistbrowser.cpp:171 +#: playlistbrowseritem.cpp:858 +msgid "Playlist" +msgstr "Lista de reproduction" + +#: app.cpp:677 app.cpp:1086 app.cpp:1108 +#, c-format +msgid "Amarok - %1" +msgstr "" + +#: app.cpp:985 collectionbrowser.cpp:1425 contextbrowser.cpp:938 +#: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 +#: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 +#: playlistbrowseritem.cpp:2310 playlistbrowseritem.cpp:2836 +#: playlistbrowseritem.cpp:3405 statistics.cpp:644 +msgid "&Append to Playlist" +msgstr "" + +#: app.cpp:987 +msgid "Append && &Play" +msgstr "" + +#: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 +msgid "&Queue Track" +msgstr "" + +#: app.cpp:1053 +msgid "" +"<qt>Closing the main-window will keep Amarok running in the System Tray. Use " +"<B>Quit</B> from the menu, or the Amarok tray-icon to exit the application.</" +"qt>" +msgstr "" + +#: app.cpp:1055 +msgid "Docking in System Tray" +msgstr "Mitte in tabuliero de systema" + +#: app.cpp:1084 +msgid "" +"_: state, as in playing\n" +"Play" +msgstr "" + +#: app.cpp:1090 engine/helix/helix-errors.cpp:67 +msgid "Paused" +msgstr "" + +#: app.cpp:1191 firstrunwizard.ui:16 +#, no-c-format +msgid "First-Run Wizard" +msgstr "" + +#: app.cpp:1236 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "" + +#: browserbar.cpp:78 +msgid "Manage tabs" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:103 covermanager.cpp:146 filebrowser.cpp:103 +#: mediabrowser.cpp:277 statistics.cpp:78 +msgid "Enter search terms here" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:112 covermanager.cpp:152 filebrowser.cpp:109 +#: playlistwindow.cpp:295 statistics.cpp:89 +msgid "Clear search field" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:113 +msgid "Enter space-separated terms to search in the collection" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:114 +msgid "Click to edit collection filter" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:130 +msgid "Entire Collection" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:131 +msgid "Added Today" +msgstr "Addite Hodie" + +#: collectionbrowser.cpp:132 +msgid "Added Within One Week" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:133 +msgid "Added Within One Month" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:134 +msgid "Added Within Three Months" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:135 +msgid "Added Within One Year" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:150 +msgid "Configure Folders" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:151 +msgid "Tree View" +msgstr "Vista a arbore" + +#: collectionbrowser.cpp:152 +msgid "Flat View" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:153 +msgid "iPod View" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:170 +msgid "Show Divider" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:177 +msgid "Browse backward" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:181 +msgid "Browse forward" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:192 +msgid "Group By" +msgstr "Gruppa Per" + +#: collectionbrowser.cpp:201 collectionbrowser.cpp:203 +#: collectionbrowser.cpp:2750 collectionbrowser.cpp:2778 contextbrowser.cpp:299 +#: contextbrowser.cpp:961 editfilterdialog.cpp:119 metabundle.cpp:125 +#: playlistbrowseritem.cpp:3099 playlistbrowseritem.cpp:3347 +#: smartplaylisteditor.cpp:160 smartplaylisteditor.cpp:174 +#: trackpickerdialogbase.ui:103 transferdialog.cpp:77 +#, no-c-format +msgid "Artist" +msgstr "Artista" + +#: collectionbrowser.cpp:202 +msgid "Artist / Album" +msgstr "Artista / Album" + +#: collectionbrowser.cpp:203 collectionbrowser.cpp:2747 +#: collectionbrowser.cpp:2761 collectionbrowser.cpp:2785 +#: editfilterdialog.cpp:167 metabundle.cpp:128 playlistbrowseritem.cpp:3129 +#: playlistbrowseritem.cpp:3353 smartplaylisteditor.cpp:161 +#: smartplaylisteditor.cpp:174 smartplaylisteditor.cpp:894 +#: trackpickerdialogbase.ui:136 +#, no-c-format +msgid "Year" +msgstr "Anno" + +#: collectionbrowser.cpp:203 collectionbrowser.cpp:890 +#: collectionbrowser.cpp:950 collectionbrowser.cpp:971 +#: collectionbrowser.cpp:1025 collectionbrowser.cpp:1048 +#: collectionbrowser.cpp:1063 collectionbrowser.cpp:1114 +#: collectionbrowser.cpp:1121 collectionbrowser.cpp:1125 +#: collectionbrowser.cpp:1687 collectionbrowser.cpp:2176 +#: collectionbrowser.cpp:2398 collectionbrowser.cpp:2475 +#: collectionbrowser.cpp:2494 collectionbrowser.cpp:2579 +#: collectionbrowser.cpp:2597 collectionbrowser.cpp:2612 +#: collectionbrowser.cpp:2747 collectionbrowser.cpp:3010 +#: collectionbrowser.cpp:3512 collectionbrowser.cpp:3513 +#: collectionbrowser.cpp:3959 collectionbrowser.cpp:4280 +#: collectionbrowser.cpp:4490 collectionbrowser.cpp:4491 +#: collectionbrowser.cpp:4674 collectionbrowser.cpp:4675 covermanager.cpp:830 +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 +msgid " - " +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:203 collectionbrowser.cpp:204 +#: collectionbrowser.cpp:2744 collectionbrowser.cpp:2747 +#: collectionbrowser.cpp:2779 contextbrowser.cpp:969 editfilterdialog.cpp:117 +#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:401 metabundle.cpp:129 +#: playlistbrowseritem.cpp:3119 playlistbrowseritem.cpp:3351 +#: smartplaylisteditor.cpp:160 smartplaylisteditor.cpp:174 +#: trackpickerdialogbase.ui:114 transferdialog.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#: collectionbrowser.cpp:205 +msgid "Genre / Artist" +msgstr "Genere / Artista" + +#: collectionbrowser.cpp:206 +msgid "Genre / Artist / Album" +msgstr "Genere / Artista / Album" + +#: collectionbrowser.cpp:210 +msgid "&First Level" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:211 +msgid "&Second Level" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:212 +msgid "&Third Level" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:215 collectionbrowser.cpp:225 +#: collectionbrowser.cpp:235 +msgid "(Y&ear) - Album" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:216 collectionbrowser.cpp:226 +#: collectionbrowser.cpp:236 +msgid "A&rtist" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:217 collectionbrowser.cpp:227 +#: collectionbrowser.cpp:237 +msgid "&Composer" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:218 collectionbrowser.cpp:228 +#: collectionbrowser.cpp:238 +msgid "&Genre" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:219 collectionbrowser.cpp:229 +#: collectionbrowser.cpp:239 +msgid "&Year" +msgstr "&Anno" + +#: collectionbrowser.cpp:220 collectionbrowser.cpp:230 +#: collectionbrowser.cpp:240 +msgid "&Label" +msgstr "&Etiquetta" + +#: collectionbrowser.cpp:222 collectionbrowser.cpp:232 +msgid "&None" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:234 +msgid "A&lbum" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:713 configdialog.cpp:182 +msgid "Configure Collection" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:1121 collectionbrowser.cpp:1133 +#: collectionbrowser.cpp:3965 collectionbrowser.cpp:3976 +#: collectionbrowser.cpp:4269 collectiondb.cpp:2394 collectiondb.cpp:2413 +#: collectiondb.cpp:2431 collectiondb.cpp:2452 collectiondb.cpp:2470 +#: collectiondb.cpp:7035 collectiondb.cpp:7091 collectiondb.cpp:7125 +#: collectiondb.cpp:7174 collectiondb.cpp:7228 collectiondb.cpp:7257 +#: collectiondb.cpp:7309 collectiondb.cpp:7347 collectiondb.cpp:7375 +#: contextbrowser.cpp:1409 contextbrowser.cpp:1444 contextbrowser.cpp:1647 +#: contextbrowser.cpp:1693 contextbrowser.cpp:2688 contextbrowser.cpp:2717 +#: contextbrowser.cpp:2723 contextbrowser.cpp:2851 contextbrowser.cpp:2879 +#: contextbrowser.cpp:2884 covermanager.cpp:413 covermanager.cpp:432 +#: database_refactor/collectiondb.cpp:976 +#: database_refactor/collectiondb.cpp:993 +#: database_refactor/collectiondb.cpp:1010 +#: database_refactor/collectiondb.cpp:1027 +#: database_refactor/dbenginebase.cpp:199 +#: database_refactor/dbenginebase.cpp:221 +#: database_refactor/dbenginebase.cpp:247 +#: database_refactor/dbenginebase.cpp:293 engine/nmm/HostListItem.cpp:55 +#: engine/nmm/HostListItem.cpp:57 engine/nmm/HostListItem.cpp:155 +#: mediabrowser.cpp:2800 mediabrowser.cpp:2801 statistics.cpp:348 +#: statistics.cpp:349 statistics.cpp:382 statistics.cpp:383 statistics.cpp:417 +#: statistics.cpp:450 statistics.cpp:465 statistics.cpp:467 statistics.cpp:504 +#: statistics.cpp:532 statistics.cpp:545 statistics.cpp:546 tagdialog.cpp:558 +#: tagdialog.cpp:585 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:1131 collectionbrowser.cpp:3974 +#: collectionbrowser.cpp:4267 +msgid "No Label" +msgstr "Nulle Etiquetta" + +#: collectionbrowser.cpp:1424 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 +#: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 +#: playlistbrowseritem.cpp:1493 playlistbrowseritem.cpp:2309 +#: playlistbrowseritem.cpp:2835 playlistbrowseritem.cpp:3404 +msgid "&Load" +msgstr "&Carga" + +#: collectionbrowser.cpp:1427 filebrowser.cpp:173 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 +#: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 +#: playlistbrowseritem.cpp:3406 +msgid "&Queue Tracks" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:1430 filebrowser.cpp:175 +msgid "&Save as Playlist..." +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:1435 contextbrowser.cpp:952 filebrowser.cpp:179 +#: playlistbrowseritem.cpp:889 playlistbrowseritem.cpp:2871 +#: playlistbrowseritem.cpp:3411 +msgid "&Transfer to Media Device" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:1439 +msgid "&Burn All Tracks by This Artist" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:1444 +msgid "&Burn All Tracks by This Composer" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:1449 +msgid "&Burn This Album" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:1457 +msgid "B&urn to CD" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:1464 playlist.cpp:3904 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Organize File...\n" +"&Organize %n Files..." +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:1465 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Delete File...\n" +"&Delete %n Files..." +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3912 +msgid "Manage &Files" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:1470 +#, c-format +msgid "&Fetch Cover From amazon.%1" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:1482 +msgid "Show under &Various Artists" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:1483 +msgid "&Do not Show under Various Artists" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:1489 playlist.cpp:3929 +#, c-format +msgid "" +"_n: Edit Track &Information...\n" +"Edit &Information for %n Tracks..." +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:1542 filebrowser.cpp:487 +msgid "Organize Collection Files" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:1744 +msgid "Cannot start organize operation until jobs are aborted." +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:1753 +msgid "" +"Cannot start organize operation of different kind while another is in " +"progress." +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:1768 +msgid "" +"You need to configure at least one folder for your collection for organizing " +"your files." +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:1862 +#, c-format +msgid "" +"_n: The following file could not be organized: \n" +"The following %n files could not be organized: " +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:1869 +msgid ", " +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:1874 +msgid "." +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:1877 +#, c-format +msgid "" +"_n: Sorry, one file could not be organized.\n" +"Sorry, %n files could not be organized." +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:1882 +msgid "Aborting jobs..." +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:1944 +#, c-format +msgid "" +"_n: One file already in collection\n" +"%n files already in collection" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:1948 +#, c-format +msgid "" +"_n: One dropped file is invalid\n" +"%n dropped files are invalid" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:1951 +#, c-format +msgid "" +"_n: , one dropped file is invalid\n" +", %n dropped files are invalid" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:1955 filebrowser.cpp:479 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 +msgid "Copy Files To Collection" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:2109 +msgid "Tracks" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:2753 collectionbrowser.cpp:2787 +#: editfilterdialog.cpp:127 metabundle.cpp:127 playlistbrowseritem.cpp:3109 +#: playlistbrowseritem.cpp:3349 smartplaylisteditor.cpp:160 +#: smartplaylisteditor.cpp:174 +msgid "Composer" +msgstr "Compositor" + +#: collectionbrowser.cpp:2757 collectionbrowser.cpp:2780 +#: editfilterdialog.cpp:139 metabundle.cpp:133 playlistbrowseritem.cpp:3089 +#: playlistbrowseritem.cpp:3345 smartplaylisteditor.cpp:160 +#: smartplaylisteditor.cpp:174 transferdialog.cpp:79 +msgid "Genre" +msgstr "Genere" + +#: collectionbrowser.cpp:2764 contextbrowser.cpp:3785 editfilterdialog.cpp:143 +#: playlistbrowseritem.cpp:3139 playlistbrowseritem.cpp:3355 +#: smartplaylisteditor.cpp:164 smartplaylisteditor.cpp:174 +msgid "Label" +msgstr "Etiquetta" + +#: collectionbrowser.cpp:2781 editfilterdialog.cpp:163 metabundle.cpp:124 +#: smartplaylisteditor.cpp:160 trackpickerdialogbase.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Titulo" + +#: collectionbrowser.cpp:2782 editfilterdialog.cpp:141 metabundle.cpp:137 +#: playlistbrowseritem.cpp:860 smartplaylisteditor.cpp:160 tagdialog.cpp:672 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:2783 editfilterdialog.cpp:131 metabundle.cpp:130 +msgid "Disc Number" +msgstr "Numero de disco" + +#: collectionbrowser.cpp:2784 contextbrowser.cpp:947 editfilterdialog.cpp:165 +#: metabundle.cpp:131 trackpickerdialogbase.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Track" +msgstr "Tracia" + +#: collectionbrowser.cpp:2786 editfilterdialog.cpp:125 metabundle.cpp:134 +#: smartplaylisteditor.cpp:161 +msgid "Comment" +msgstr "Commento" + +#: collectionbrowser.cpp:2788 statistics.cpp:385 tagdialog.cpp:684 +msgid "Playcount" +msgstr "Computo de reproductiones" + +#: collectionbrowser.cpp:2789 editfilterdialog.cpp:158 metabundle.cpp:140 +#: scriptmanager.cpp:162 scriptmanager.cpp:833 smartplaylisteditor.cpp:162 +#: tagdialog.cpp:680 +msgid "Score" +msgstr "Punctos" + +#: collectionbrowser.cpp:2790 editfilterdialog.cpp:151 metabundle.cpp:141 +#: smartplaylisteditor.cpp:162 tagdialog.cpp:682 +msgid "Rating" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:2791 editfilterdialog.cpp:133 metabundle.cpp:123 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:2792 smartplaylisteditor.cpp:162 +msgid "First Play" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:2793 smartplaylisteditor.cpp:163 +msgid "Last Play" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:2794 smartplaylisteditor.cpp:163 +msgid "Modified Date" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:2795 editfilterdialog.cpp:121 metabundle.cpp:138 +#: smartplaylisteditor.cpp:164 tagdialog.cpp:673 +msgid "Bitrate" +msgstr "Frequentia de bit" + +#: collectionbrowser.cpp:2796 editfilterdialog.cpp:161 metabundle.cpp:145 +msgid "File Size" +msgstr "Grandor de file" + +#: collectionbrowser.cpp:2797 editfilterdialog.cpp:123 metabundle.cpp:132 +#: smartplaylisteditor.cpp:164 +msgid "BPM" +msgstr "BPM" + +#: collectionbrowser.cpp:2901 +#, c-format +msgid "" +"_n: Album\n" +"All %n Albums" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:2904 +#, c-format +msgid "" +"_n: Artist\n" +"All %n Artists" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:2907 +#, c-format +msgid "" +"_n: Composer\n" +"All %n Composers" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:2910 +#, c-format +msgid "" +"_n: Genre\n" +"All %n Genres" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:2913 +#, c-format +msgid "" +"_n: Year\n" +"All %n Years" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:2916 +#, c-format +msgid "" +"_n: Label\n" +"All %n Labels" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:3528 +msgid "" +"<div align=center><h3>Flat-View Mode</h3>To enable the Flat-View mode, " +"please enter search terms in the search line above.</div>" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:3627 +msgid "Flat View Columns" +msgstr "" + +#: collectionbrowser.cpp:4038 collectiondb.cpp:2164 collectiondb.cpp:2229 +#: collectiondb.cpp:7050 collectiondb.cpp:7140 collectiondb.cpp:7190 +#: covermanager.cpp:132 covermanager.cpp:439 covermanager.cpp:942 +#: database_refactor/collectiondb.cpp:1120 +#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:541 +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:167 +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1662 +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1672 +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2038 +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2092 +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:557 metabundle.cpp:653 +#: organizecollectiondialog.ui.h:20 statistics.cpp:466 +msgid "Various Artists" +msgstr "Artistas Varie" + +#: collectiondb.cpp:1751 +#, c-format +msgid "" +"_n: One item\n" +"%n items" +msgstr "" + +#: collectiondb.cpp:1756 +msgid "" +"_: X songs from X albums\n" +"%2 from %1" +msgstr "" + +#: collectiondb.cpp:1757 +#, c-format +msgid "" +"_n: one album\n" +"%n albums" +msgstr "" + +#: collectiondb.cpp:1761 +#, c-format +msgid "" +"_n: One song\n" +"%n songs" +msgstr "" + +#: collectiondb.cpp:1764 +#, c-format +msgid "" +"_n: One playlist\n" +"%n playlists" +msgstr "" + +#: collectiondb.cpp:1766 +#, c-format +msgid "" +"_n: One remote file\n" +"%n remote files" +msgstr "" + +#: collectiondb.cpp:1768 +msgid "Unknown item" +msgstr "" + +#: collectiondb.cpp:3583 +msgid "from" +msgstr "" + +#: collectiondb.cpp:5353 collectiondb.cpp:5362 +msgid "Updating database" +msgstr "" + +#: collectiondb.cpp:6465 +msgid "MySQL reported the following error:<br>" +msgstr "" + +#: collectiondb.cpp:6466 +msgid "" +"<p>You can configure MySQL in the Collection section under Settings-" +">Configure Amarok</p>" +msgstr "" + +#: collectiondb.cpp:6632 +msgid "Postgresql reported the following error:<br>" +msgstr "" + +#: collectiondb.cpp:6633 +msgid "" +"<p>You can configure Postgresql in the Collection section under Settings-" +">Configure Amarok</p>" +msgstr "" + +#: collectionscanner/main.cpp:33 +msgid "" +"Amarok Collection Scanner\n" +"\n" +"Note: For debugging purposes this application can be invoked from the " +"command line, but it will not actually build a collection this way." +msgstr "" + +#: collectionscanner/main.cpp:34 +msgid "Collection Scanner for Amarok" +msgstr "" + +#: collectionscanner/main.cpp:35 +msgid "(C) 2003-2006, The Amarok Developers" +msgstr "" + +#: collectionscanner/main.cpp:40 +msgid "Folders to scan" +msgstr "" + +#: collectionscanner/main.cpp:42 +msgid "Scan folders recursively" +msgstr "" + +#: collectionscanner/main.cpp:44 +msgid "Incremental Scan (modified folders only)" +msgstr "" + +#: collectionscanner/main.cpp:46 +msgid "Import playlist" +msgstr "Importa lista de reproduction" + +#: collectionscanner/main.cpp:48 +msgid "Restart the scanner at last position, after a crash" +msgstr "" + +#: columnlist.cpp:67 +msgid "Move column up" +msgstr "" + +#: columnlist.cpp:71 +msgid "Move column down" +msgstr "" + +#: columnlist.cpp:174 +msgid "Playlist Columns" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:111 +msgid "Sound System" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:116 +msgid "Click to select the sound system to use for playback." +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:117 +msgid "Click to get the plugin information." +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:155 configdialog.cpp:184 +msgid "Media Devices" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:164 mediumpluginmanager.cpp:65 +msgid "Autodetect Devices" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:167 mediumpluginmanager.cpp:69 +msgid "Add Device..." +msgstr "" + +#: Options1.ui:24 configdialog.cpp:175 scriptmanager.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:175 +msgid "Configure General Options" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:176 +msgid "Configure Amarok's Appearance" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:177 engine/nmm/HostList.cpp:49 +msgid "Playback" +msgstr "Reproduce" + +#: configdialog.cpp:177 +msgid "Configure Playback" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:179 +msgid "OSD" +msgstr "OSD" + +#: configdialog.cpp:179 +msgid "Configure On-Screen-Display" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:181 +msgid "Engine" +msgstr "Motor" + +#: configdialog.cpp:181 +msgid "Configure Engine" +msgstr "Configura motor" + +#: configdialog.cpp:182 playlistbrowser.cpp:793 playlistwindow.cpp:462 +msgid "Collection" +msgstr "Collection" + +#: configdialog.cpp:183 +msgid "last.fm" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:183 +msgid "Configure last.fm Support" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:184 +msgid "Configure Portable Player Support" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:301 playlistwindow.cpp:1175 +msgid "Media Device" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:410 +#, c-format +msgid "" +"_: to change settings\n" +"Configure %1" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:100 +msgid "" +"_: monthname year\n" +"%1 %2" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:106 +#, c-format +msgid "" +"_n: One week ago\n" +"%n weeks ago" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:109 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Deman" + +#: contextbrowser.cpp:115 +msgid "Yesterday" +msgstr "Heri" + +#: contextbrowser.cpp:116 +#, c-format +msgid "" +"_n: One day ago\n" +"%n days ago" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:119 +#, c-format +msgid "" +"_n: One hour ago\n" +"%n hours ago" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:125 +#, c-format +msgid "" +"_n: One minute ago\n" +"%n minutes ago" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:126 +msgid "Within the last minute" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:128 +msgid "The future" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:134 tagdialog.cpp:686 tagdialog.cpp:688 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:178 +msgid "Click to fetch cover from amazon.%1, right-click for menu." +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:180 +msgid "Click for information from Amazon, right-click for menu." +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:222 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:226 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:228 contextbrowser.cpp:283 +msgid "Open in external browser" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:242 playlistwindow.cpp:280 +msgid "S&earch:" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:243 +msgid "Search in lyrics" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:253 +msgid "Clear search" +msgstr "Netta cerca" + +#: contextbrowser.cpp:254 +msgid "Enter text to search for. Press enter to advance to the next match." +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:262 +msgid "Search text in lyrics" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:277 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:279 +msgid "Artist Page" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:280 +msgid "Album Page" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:281 +msgid "Title Page" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:284 +msgid "Change Locale" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:297 +msgid "Music" +msgstr "Musica" + +#: contextbrowser.cpp:298 contextbrowser.cpp:3311 contextbrowser.cpp:3458 +#: editfilterdialog.cpp:145 scriptmanager.cpp:161 tagdialog.cpp:383 +msgid "Lyrics" +msgstr "Parolas del Canto" + +#: contextbrowser.cpp:491 +msgid "" +"<p>There is no product information available for this image.<p>Right-click " +"on image for menu." +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:906 +msgid "Show Labels" +msgstr "Monstra etiquettas" + +#: contextbrowser.cpp:907 +msgid "Show Related Artists" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:908 +msgid "Show Suggested Songs" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:909 +msgid "Show Favorite Tracks" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:918 +msgid "Show Fresh Podcasts" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:919 +msgid "Show Newest Albums" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:920 +msgid "Show Favorite Albums" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:936 contextbrowser.cpp:1996 +msgid "Podcast" +msgstr "Podcast" + +#: contextbrowser.cpp:939 +msgid "&Queue Podcast" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:955 filebrowser.cpp:191 playlistbrowseritem.cpp:1105 +#: statistics.cpp:649 +msgid "Edit Track &Information..." +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:962 +msgid "Edit Artist &Information..." +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:963 +msgid "&Queue Artist's Songs" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:970 contextbrowser.cpp:986 +msgid "Edit Album &Information..." +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:971 contextbrowser.cpp:987 +msgid "&Queue Album" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:977 +msgid "Album Disc" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:978 +msgid "Edit Album Disc &Information..." +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:979 +msgid "&Queue Album Disc" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:985 +msgid "Compilation" +msgstr "Compilation" + +#: contextbrowser.cpp:993 +msgid "Compilation Disc" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:994 +msgid "Edit Compilation Disc &Information..." +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:995 +msgid "&Queue Compilation Disc" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:1246 +msgid "Updating..." +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:1332 +msgid "No Track Playing" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:1353 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Track\n" +"%n Tracks" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:1354 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Artist\n" +"%n Artists" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:1355 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Album\n" +"%n Albums" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:1356 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Genre\n" +"%n Genres" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:1357 +msgid "%1 Play-time" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:1420 mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:226 +#: mediadevice/njb/track.cpp:82 mediadevice/njb/track.cpp:208 +msgid "Unknown album" +msgstr "Album incognite" + +#: contextbrowser.cpp:1422 mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:235 +#: mediadevice/njb/track.cpp:72 mediadevice/njb/track.cpp:206 +msgid "Unknown artist" +msgstr "Artista incognite" + +#: contextbrowser.cpp:1461 contextbrowser.cpp:2720 contextbrowser.cpp:2882 +#, c-format +msgid "" +"_n: Single\n" +"%n Tracks" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:1495 contextbrowser.cpp:2747 contextbrowser.cpp:2907 +#, c-format +msgid "Disc %1" +msgstr "Disco %1" + +#: contextbrowser.cpp:1554 +msgid "Fresh Podcast Episodes" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:1579 contextbrowser.cpp:1962 +#, c-format +msgid "Click to go to podcast website: %1." +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:1668 +msgid "Your Newest Albums" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:1724 statistics.cpp:256 +msgid "Favorite Albums" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:1734 +msgid "" +"A list of your favorite albums will appear here, once you have rated a few " +"of your songs." +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:1735 +msgid "" +"A list of your favorite albums will appear here, once you have played a few " +"of your songs." +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:1841 lastfm.cpp:146 +msgid "Skip" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:1843 lastfm.cpp:143 +msgid "Love" +msgstr "Amar" + +#: contextbrowser.cpp:1845 lastfm.cpp:140 +msgid "Ban" +msgstr "Prohibi (Ban)" + +#: contextbrowser.cpp:1907 +msgid "Stream Details" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:1926 contextbrowser.cpp:2008 +msgid "Metadata History" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:1951 +msgid "Unknown Channel (not in Database)" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:1963 +msgid "No podcast website." +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:1997 +#, c-format +msgid "Podcast by %1" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:1999 +msgid "(Cached)" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:2027 +#, c-format +msgid "Episodes from %1" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:2028 +msgid "Episodes from this Channel" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:2094 contextbrowser.cpp:2158 +msgid "<- Back" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:2110 +msgid "Browse Artist" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:2120 contextbrowser.cpp:2184 +msgid "Information for Current Track" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:2130 +#, c-format +msgid "Wikipedia Information for %1" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:2138 +#, c-format +msgid "Google Musicsearch for %1" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:2174 +msgid "Browse Label" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:2194 +#, c-format +msgid "Last.fm Information for %1" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:2267 +msgid "Look up this track at musicbrainz.org" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:2310 +#, c-format +msgid "" +"_n: Track played once\n" +"Track played %n times" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:2312 +#, c-format +msgid "Last played: %1" +msgstr "Ultime sonata: %1" + +#: contextbrowser.cpp:2313 +#, c-format +msgid "First played: %1" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:2316 +msgid "Never played before" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:2331 +msgid "This file is not in your Collection!" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:2336 +msgid "" +"If you would like to see contextual information about this track, you should " +"add it to your Collection." +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:2341 +msgid "Change Collection Setup..." +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:2354 +msgid "Cue File" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:2368 contextbrowser.cpp:2454 contextbrowser.cpp:2507 +msgid " – " +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:2394 +#, c-format +msgid "Artists Related to %1" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:2442 playlistbrowser.cpp:262 playlistbrowseritem.cpp:294 +#: playlistselection.cpp:136 +msgid "Suggested Songs" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:2495 +#, c-format +msgid "Songs with label %1" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:2543 +msgid " Labels for %1 " +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:2558 +#, c-format +msgid "Add labels to %1" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:2569 contextbrowser.cpp:2622 contextbrowser.cpp:2788 +#: contextbrowser.cpp:3124 +msgid "This Artist" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:2591 +#, c-format +msgid "Favorite Tracks by %1" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:2645 +#, c-format +msgid "Albums by %1" +msgstr "Albumes de %1" + +#: contextbrowser.cpp:2809 +#, c-format +msgid "Compilations with %1" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:2924 contextbrowser.cpp:3428 covermanager.cpp:279 +#: covermanager.cpp:942 metabundle.cpp:1081 playlistbrowseritem.cpp:1073 +#: playlistwindow.cpp:859 queuemanager.cpp:376 queuemanager.cpp:419 +#: queuemanager.cpp:437 queuemanager.cpp:481 +msgid "%1 - %2" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:2985 statistics.cpp:570 +#, c-format +msgid "Rating: %1" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:3022 metabundle.cpp:1289 +msgid "Not rated" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:3155 konquisidebar/universalamarok.cpp:300 +msgid "Hello Amarok user!" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:3160 konquisidebar/universalamarok.cpp:305 +msgid "" +"This is the Context Browser: it shows you contextual information about the " +"currently playing track. In order to use this feature of Amarok, you need to " +"build a Collection." +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:3167 konquisidebar/universalamarok.cpp:310 +msgid "Build Collection..." +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:3195 +msgid "Building Collection Database..." +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:3199 +msgid "" +"Please be patient while Amarok scans your music collection. You can watch " +"the progress of this activity in the statusbar." +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:3293 +msgid "Sorry, no lyrics script running." +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:3295 +msgid "Available Lyrics Scripts:" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:3299 +msgid "" +"Click on one of the scripts to run it, or use the Script Manager, to be able " +"to see all the scripts, and download new ones from the Web." +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:3303 +msgid "Run Script Manager..." +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:3311 contextbrowser.cpp:3458 +msgid "Cached Lyrics" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:3339 +msgid "Fetching Lyrics" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:3343 +msgid "Fetching Lyrics..." +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:3377 +msgid "Lyrics could not be retrieved because the server was not reachable." +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:3418 +msgid "Lyrics for track not found" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:3422 +msgid "Lyrics for track not found, here are some suggestions:" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:3432 +msgid "<p>You can <a href=\"%1\">search for the lyrics</a> on the Web.</p>" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:3447 +msgid "Powered by %1 (%2)" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:3625 contextbrowser.cpp:3672 +msgid "Other..." +msgstr "Altere..." + +#: contextbrowser.cpp:3627 contextbrowser.cpp:3666 +msgid "English" +msgstr "Anglese" + +#: contextbrowser.cpp:3630 contextbrowser.cpp:3667 +msgid "German" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:3633 contextbrowser.cpp:3668 +msgid "French" +msgstr "Francese" + +#: contextbrowser.cpp:3636 contextbrowser.cpp:3669 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:3639 contextbrowser.cpp:3670 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:3642 contextbrowser.cpp:3671 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:3693 +msgid "Wikipedia Locale" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:3700 +msgid "Locale: " +msgstr "Local: " + +#: contextbrowser.cpp:3704 +msgid "2-letter language code for your Wikipedia locale" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:3775 +msgid "" +"<p>Add a new label in the field below and press Enter, or choose labels from " +"the list</p>" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:3777 +msgid "Add new label" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:3780 +msgid "Enter a new label and press Return to add it" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:3898 +msgid "Wikipedia" +msgstr "Wikipedia" + +#: contextbrowser.cpp:3902 contextbrowser.cpp:3995 +msgid "Fetching Wikipedia Information" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:4116 +msgid "" +"Artist information could not be retrieved because the server was not " +"reachable." +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:4234 +msgid "Wikipedia Information" +msgstr "" + +#: contextbrowser.cpp:4248 +msgid "Wikipedia Other Languages" +msgstr "" + +#: coverfetcher.cpp:43 covermanager.cpp:491 +msgid "Cover Image" +msgstr "Image de copertura" + +#: coverfetcher.cpp:45 covermanager.cpp:501 +msgid "&Show Fullsize" +msgstr "" + +#: coverfetcher.cpp:46 covermanager.cpp:502 +#, c-format +msgid "&Fetch From amazon.%1" +msgstr "" + +#: coverfetcher.cpp:47 covermanager.cpp:503 +msgid "Set &Custom Cover" +msgstr "" + +#: coverfetcher.cpp:53 covermanager.cpp:507 +msgid "&Unset Cover" +msgstr "" + +#: coverfetcher.cpp:56 +msgid "Cover &Manager" +msgstr "" + +#: coverfetcher.cpp:74 +msgid "Are you sure you want to remove this cover from the Collection?" +msgstr "" + +#: coverfetcher.cpp:102 covermanager.cpp:730 +msgid "Select Cover Image File" +msgstr "Selige file de imagine de copertura" + +#: coverfetcher.cpp:139 +msgid "disc" +msgstr "" + +#: coverfetcher.cpp:139 +msgid "disk" +msgstr "" + +#: coverfetcher.cpp:139 +msgid "remaster" +msgstr "" + +#: coverfetcher.cpp:139 +msgid "cd" +msgstr "" + +#: coverfetcher.cpp:139 +msgid "single" +msgstr "" + +#: coverfetcher.cpp:139 +msgid "soundtrack" +msgstr "" + +#: coverfetcher.cpp:139 +msgid "part" +msgstr "" + +#: coverfetcher.cpp:209 coverfetcher.cpp:453 +msgid "No cover found" +msgstr "" + +#: coverfetcher.cpp:256 refreshimages.cpp:78 refreshimages.cpp:132 +msgid "There was an error communicating with Amazon." +msgstr "" + +#: coverfetcher.cpp:266 +msgid "The XML obtained from Amazon is invalid." +msgstr "" + +#: coverfetcher.cpp:378 +msgid "The cover could not be retrieved." +msgstr "" + +#: coverfetcher.cpp:389 +msgid "The cover-data produced an invalid image." +msgstr "" + +#: coverfetcher.cpp:446 +msgid "" +"You have seen all the covers Amazon returned using the query below. Perhaps " +"you can refine it:" +msgstr "" + +#: coverfetcher.cpp:465 +msgid "Amazon Query Editor" +msgstr "" + +#: coverfetcher.cpp:469 covermanager.cpp:169 +msgid "International" +msgstr "International" + +#: coverfetcher.cpp:470 covermanager.cpp:170 +msgid "Canada" +msgstr "Canada" + +#: coverfetcher.cpp:471 covermanager.cpp:171 +msgid "France" +msgstr "Francia" + +#: coverfetcher.cpp:472 covermanager.cpp:172 +msgid "Germany" +msgstr "Germania" + +#: coverfetcher.cpp:473 covermanager.cpp:173 +msgid "Japan" +msgstr "Japon" + +#: coverfetcher.cpp:474 covermanager.cpp:174 +msgid "United Kingdom" +msgstr "" + +#: coverfetcher.cpp:482 +msgid "Amazon Locale: " +msgstr "" + +#: coverfetcher.cpp:489 +msgid "&Search" +msgstr "" + +#: coverfetcher.cpp:561 +msgid "Ask Amazon for covers using this query:" +msgstr "" + +#: coverfetcher.cpp:577 coverfetcher.cpp:650 +msgid "Aborted." +msgstr "Abortate" + +#: coverfetcher.cpp:598 +msgid "Ne&w Search..." +msgstr "" + +#: coverfetcher.cpp:599 +msgid "&Next Cover" +msgstr "" + +#: coverfetcher.cpp:609 +msgid "Cover Found" +msgstr "" + +#: covermanager.cpp:99 +msgid "Cover Manager" +msgstr "Gerente de copertura" + +#: covermanager.cpp:105 +msgid "Albums By" +msgstr "Albumes De" + +#: covermanager.cpp:123 covermanager.cpp:160 +msgid "All Albums" +msgstr "Omne Albumes" + +#: covermanager.cpp:153 +msgid "Enter space-separated terms to search in the albums" +msgstr "" + +#: covermanager.cpp:161 +msgid "Albums With Cover" +msgstr "" + +#: covermanager.cpp:162 +msgid "Albums Without Cover" +msgstr "" + +#: covermanager.cpp:183 +msgid "Amazon Locale" +msgstr "" + +#: covermanager.cpp:190 +msgid "Fetch Missing Covers" +msgstr "" + +#: covermanager.cpp:202 statusbar/progressBar.cpp:44 +msgid "Abort" +msgstr "Aborta" + +#: covermanager.cpp:393 +msgid "Loading Thumbnails..." +msgstr "" + +#: covermanager.cpp:394 statusbar/statusBarBase.cpp:258 +msgid "..." +msgstr "" + +#: covermanager.cpp:495 +msgid "&Fetch Selected Covers" +msgstr "" + +#: covermanager.cpp:496 +msgid "Set &Custom Cover for Selected Albums" +msgstr "" + +#: covermanager.cpp:497 +msgid "&Unset Selected Covers" +msgstr "" + +#: covermanager.cpp:764 +#, c-format +msgid "" +"_n: Are you sure you want to remove this cover from the Collection?\n" +"Are you sure you want to delete these %n covers from the Collection?" +msgstr "" + +#: covermanager.cpp:805 +msgid "Finished." +msgstr "Terminate" + +#: covermanager.cpp:807 +#, c-format +msgid "" +"_n: Cover not found\n" +" <b>%n</b> covers not found" +msgstr "" + +#: covermanager.cpp:820 +msgid "Fetching cover for %1..." +msgstr "" + +#: covermanager.cpp:822 +msgid "Fetching cover for %1 - %2..." +msgstr "" + +#: covermanager.cpp:826 +#, c-format +msgid "" +"_n: Fetching 1 cover: \n" +"Fetching <b>%n</b> covers... : " +msgstr "" + +#: covermanager.cpp:828 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 fetched\n" +"%n fetched" +msgstr "" + +#: covermanager.cpp:831 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 not found\n" +"%n not found" +msgstr "" + +#: covermanager.cpp:834 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: covermanager.cpp:854 +msgid "" +"_n: 1 result for \"%1\"\n" +"%n results for \"%1\"" +msgstr "" + +#: covermanager.cpp:856 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 album\n" +"%n albums" +msgstr "" + +#: covermanager.cpp:862 +msgid " by " +msgstr "" + +#: covermanager.cpp:867 +msgid " - ( <b>%1</b> without cover )" +msgstr "" + +#: covermanager.cpp:1040 +msgid "Are you sure you want to overwrite this cover?" +msgstr "" + +#: covermanager.cpp:1041 +msgid "Overwrite Confirmation" +msgstr "" + +#: covermanager.cpp:1042 +msgid "&Overwrite" +msgstr "" + +#: deletedialog.cpp:65 +#, c-format +msgid "" +"_n: <b>1</b> file selected.\n" +"<b>%n</b> files selected." +msgstr "" + +#: deletedialog.cpp:71 +msgid "" +"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Iste elementos essera <b>delite permanentemente</b> ex tu disco " +"rigide.</qt>" + +#: deletedialog.cpp:77 +msgid "<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>" +msgstr "<qt>Iste elementos essera movite al corbe.</qt>" + +#: deletedialog.cpp:89 +msgid "About to delete selected files" +msgstr "Como deler files seligite" + +#: deletedialog.cpp:91 +msgid "&Send to Trash" +msgstr "&Invia a corbe" + +#: deletedialog.cpp:148 +msgid "Deleting files" +msgstr "Delente files" + +#: deviceconfiguredialog.cpp:40 +msgid "Configure Media Device" +msgstr "" + +#: deviceconfiguredialog.cpp:64 +msgid "Pre-&connect command:" +msgstr "" + +#: deviceconfiguredialog.cpp:66 +#, c-format +msgid "Example: mount %d" +msgstr "" + +#: deviceconfiguredialog.cpp:68 +#, c-format +msgid "" +"Set a command to be run before connecting to your device (e.g. a mount " +"command) here.\n" +"%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n" +"Empty commands are not executed." +msgstr "" + +#: deviceconfiguredialog.cpp:71 +msgid "Post-&disconnect command:" +msgstr "" + +#: deviceconfiguredialog.cpp:74 +#, c-format +msgid "Example: eject %d" +msgstr "" + +#: deviceconfiguredialog.cpp:75 +#, c-format +msgid "" +"Set a command to be run after disconnecting from your device (e.g. an eject " +"command) here.\n" +"%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n" +"Empty commands are not executed." +msgstr "" + +#: deviceconfiguredialog.cpp:79 +msgid "&Transcode before transferring to device" +msgstr "" + +#: deviceconfiguredialog.cpp:86 +msgid "Transcode to preferred format (%1) for device" +msgstr "" + +#: deviceconfiguredialog.cpp:88 +msgid "Whenever possible" +msgstr "" + +#: deviceconfiguredialog.cpp:91 +msgid "When necessary" +msgstr "" + +#: deviceconfiguredialog.cpp:98 +msgid "Remove transcoded files after transfer" +msgstr "" + +#: deviceconfiguredialog.cpp:106 deviceconfiguredialog.cpp:107 +msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running" +msgstr "" + +#: directorylist.cpp:41 +msgid "These folders will be scanned for media to make up your collection:" +msgstr "" + +#: directorylist.cpp:45 +msgid "&Scan folders recursively" +msgstr "" + +#: directorylist.cpp:46 +msgid "&Watch folders for changes" +msgstr "" + +#: directorylist.cpp:48 +msgid "If selected, Amarok will read all subfolders." +msgstr "" + +#: directorylist.cpp:49 +msgid "" +"If selected, folders will automatically get rescanned when the content is " +"modified, e.g. when a new file was added." +msgstr "" + +#: dynamicmode.cpp:179 +msgid "This dynamic playlist has no sources set." +msgstr "" + +#: editfilterdialog.cpp:30 +msgid "Edit Filter" +msgstr "Modifica filtro" + +#: editfilterdialog.cpp:36 +msgid "&Append" +msgstr "" + +#: editfilterdialog.cpp:37 +msgid "" +"<qt><p>By clicking here you can add the defined condition. The \"OK\" button " +"will close the dialog and apply the defined filter. With this button you can " +"add more than one condition to create a more complex filtering condition.</" +"p></qt>" +msgstr "" + +#: editfilterdialog.cpp:40 +msgid "Add this filter condition to the list" +msgstr "" + +#: editfilterdialog.cpp:44 +msgid "&Clear" +msgstr "&Netta" + +#: editfilterdialog.cpp:45 +msgid "" +"<p>By clicking here you will clear the filter. If you intend to undo the " +"last appending just click on the \"Undo\" button.</p>" +msgstr "" + +#: editfilterdialog.cpp:47 +msgid "Clear the filter" +msgstr "" + +#: editfilterdialog.cpp:52 +msgid "" +"_: this \"undo\" will undo the last appended filter... be careful how you " +"will translate it to avoid two buttons (\"Cancel\" and \"Undo\") with same " +"label in the same dialog\n" +"&Undo" +msgstr "" + +#: editfilterdialog.cpp:53 +msgid "" +"<p>Clicking here will remove the last appended filter. You cannot undo more " +"than one action.</p>" +msgstr "" + +#: editfilterdialog.cpp:55 +msgid "Remove last appended filter" +msgstr "" + +#: editfilterdialog.cpp:66 +msgid "" +"<p>Edit the filter for finding tracks with specific attributes, e.g. you can " +"look for a track that has a length of three minutes.</p>" +msgstr "" + +#: editfilterdialog.cpp:73 +msgid "Attribute:" +msgstr "" + +#: editfilterdialog.cpp:76 +msgid "" +"_: you can translate the keyword as you will do for the combobox\n" +"<p>Here you can choose to <i>Simple Search</i> directly or to use some " +"keywords to specify some attributes, such as the artist name and so on. The " +"keywords selectable are divided by their specific value. Some keywords are " +"numeric and others are alphanumeric. You do not need to know it directly. " +"When a keyword is numeric it will be used to search the numeric data for " +"each track.</p><p>The alphanumeric keywords are the following: <b>album</b>, " +"<b>artist</b>, <b>filename</b> (including path), <b>mountpoint</b> (e.g. /" +"home/user1), <b>filetype</b> (you can specify mp3, ogg, flac, ... and the " +"file extensions will be matched), <b>genre</b>, <b>comment</b>, <b>composer</" +"b>, <b>directory</b>, <b>lyrics</b>, <b>title</b>, and <b>label</b>.</" +"p><p>The numeric keywords are: <b>bitrate</b>, <b>disc/discnumber</b>, " +"<b>length</b> (expressed in seconds), <b>playcount</b>, <b>rating</b>, " +"<b>samplerate</b>, <b>score</b>, <b>size/filesize</b> (expressed in bytes, " +"kbytes, and megabytes as specified in the unit for the filesize keyword), " +"<b>track</b> (i.e. the track number), and <b>year</b>.</p>" +msgstr "" + +#: editfilterdialog.cpp:95 +msgid "Select an attribute for the filter" +msgstr "" + +#: editfilterdialog.cpp:98 +msgid "Simple Search" +msgstr "" + +#: editfilterdialog.cpp:129 metabundle.cpp:135 +msgid "Directory" +msgstr "Directorio" + +#: editfilterdialog.cpp:135 smartplaylisteditor.cpp:164 +msgid "Mount Point" +msgstr "Puncto de Montage" + +#: editfilterdialog.cpp:137 +msgid "Filetype" +msgstr "Typo de File" + +#: editfilterdialog.cpp:147 metabundle.cpp:142 +msgid "Play Count" +msgstr "Computo de reproductiones" + +#: editfilterdialog.cpp:154 metabundle.cpp:139 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Frequentia de exemplo" + +#: editfilterdialog.cpp:177 +msgid "<p>Type the attribute value or the text to look for here.</p>" +msgstr "" + +#: editfilterdialog.cpp:185 +msgid "Attribute value is" +msgstr "" + +#: editfilterdialog.cpp:195 +msgid "smaller than" +msgstr "" + +#: editfilterdialog.cpp:196 +msgid "larger than" +msgstr "" + +#: editfilterdialog.cpp:197 +msgid "equal to" +msgstr "equal a" + +#: editfilterdialog.cpp:198 +msgid "between" +msgstr "inter" + +#: editfilterdialog.cpp:212 smartplaylisteditor.cpp:907 +#: smartplaylisteditor.cpp:929 smartplaylisteditor.cpp:957 +#: smartplaylisteditor.cpp:976 +msgid "and" +msgstr "" + +#: editfilterdialog.cpp:227 +msgid "Unit:" +msgstr "Unitate:" + +#: editfilterdialog.cpp:232 +msgid "B (1 Byte)" +msgstr "" + +#: editfilterdialog.cpp:233 +msgid "KB (1024 Bytes)" +msgstr "" + +#: editfilterdialog.cpp:234 +msgid "MB (1024 KB)" +msgstr "" + +#: editfilterdialog.cpp:251 +msgid "Filter action" +msgstr "" + +#: editfilterdialog.cpp:256 +msgid "Match all words" +msgstr "" + +#: editfilterdialog.cpp:258 +msgid "" +"<p>Check this box to look for the tracks that contain all the words you " +"typed in the related Simple Search edit box</p>" +msgstr "" + +#: editfilterdialog.cpp:262 +msgid "Match any word" +msgstr "" + +#: editfilterdialog.cpp:264 +msgid "" +"<p>Check this box to look for the tracks that contain at least one of the " +"words you typed in the related Simple Search edit box</p>" +msgstr "" + +#: editfilterdialog.cpp:268 +msgid "Exact match" +msgstr "" + +#: editfilterdialog.cpp:270 +msgid "" +"<p>Check this box to look for all the tracks that contain exactly the words " +"you typed in the related Simple Search edit box</p>" +msgstr "" + +#: editfilterdialog.cpp:274 +msgid "Exclude" +msgstr "Exclude" + +#: editfilterdialog.cpp:276 +msgid "" +"<p>Check this box to look for all the tracks that do not contain the words " +"you typed in the related Simple Search edit box</p>" +msgstr "" + +#: editfilterdialog.cpp:299 +msgid "Appending condition" +msgstr "" + +#: editfilterdialog.cpp:304 +msgid "" +"_: AND logic condition\n" +"AND" +msgstr "" + +#: editfilterdialog.cpp:306 +msgid "" +"<p>Check this box if you want to add another condition and you want that the " +"filter to match both the previous conditions and this new one</p>" +msgstr "" + +#: editfilterdialog.cpp:310 +msgid "" +"_: OR logic condition\n" +"OR" +msgstr "" + +#: editfilterdialog.cpp:312 +msgid "" +"<p>Check this box if you want to add another condition and you want that the " +"filter to match either the previous conditions or this new one</p>" +msgstr "" + +#: editfilterdialog.cpp:318 +msgid "Invert condition" +msgstr "Inverte condition" + +#: editfilterdialog.cpp:320 +msgid "Check this box to negate the defined filter condition" +msgstr "" + +#: editfilterdialog.cpp:322 +msgid "" +"<p>If this option is checked the defined filter condition will be negated. " +"This means that, for example, you can define a filter that looks for all " +"tracks that are not of a specific album, artist, and so on.</p>" +msgstr "" + +#: editfilterdialog.cpp:466 editfilterdialog.cpp:469 +#: smartplaylisteditor.cpp:984 +msgid "Seconds" +msgstr "Secundas" + +#: editfilterdialog.cpp:512 editfilterdialog.cpp:513 +#: smartplaylisteditor.cpp:985 +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#: editfilterdialog.cpp:684 +msgid "" +"<p>Sorry but the filter rule cannot be set. The text field is empty. Please " +"type something into it and retry.</p>" +msgstr "" + +#: editfilterdialog.cpp:685 +msgid "Empty Text Field" +msgstr "" + +#: engine/akode/akode-engine.cpp:183 +msgid "Unable to decode <i>%1</i>" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:121 +msgid "Output plugin:" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:133 +msgid "Device:" +msgstr "Dispositivo:" + +#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:264 +msgid "Main" +msgstr "Principal" + +#: engine/helix/config/helixconfig.kcfg:12 +#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:284 +#, no-c-format +msgid "Helix/Realplay core directory" +msgstr "" + +#: engine/helix/config/helixconfig.kcfg:13 +#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:286 +#, no-c-format +msgid "This is the directory where clntcore.so is located" +msgstr "" + +#: engine/helix/config/helixconfig.kcfg:17 +#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Helix/Realplay plugins directory" +msgstr "" + +#: engine/helix/config/helixconfig.kcfg:18 +#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:293 +#, no-c-format +msgid "This is the directory where, for example, vorbisrend.so is located" +msgstr "" + +#: engine/helix/config/helixconfig.kcfg:22 +#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "Helix/Realplay codecs directory" +msgstr "" + +#: engine/helix/config/helixconfig.kcfg:23 +#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "This is the directory where, for example, cvt1.so is located" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:342 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-engine.cpp:130 +msgid "Helix Core returned error: %1 %2 %3" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-engine.cpp:132 engine/helix/helix-engine.cpp:141 +msgid "Helix Core returned error: <unknown>" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-engine.cpp:139 +msgid "Helix Core returned error: %1 %1 %1" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-engine.cpp:150 +#, c-format +msgid "Contacting: %1" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-engine.cpp:156 +msgid "Buffering %1%" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-engine.cpp:169 +msgid "" +"The helix library you have configured does not support ALSA, the helix-" +"engine has fallen back to OSS" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-engine.cpp:248 +msgid "" +"The Helix Engine requires the RealPlayer(tm) or HelixPlayer libraries to be " +"installed. Please make sure one is installed, and adjust the paths in " +"\"Amarok Settings\" -> \"Engine\"" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-engine.cpp:293 +msgid "No plugin found for the %1 format" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:27 +msgid "Invalid Operation" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:28 engine/helix/helix-errors.cpp:316 +msgid "Invalid Version" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:29 +msgid "Invalid Revision" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:30 +msgid "Not Initialized" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:31 +msgid "Doc Missing" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:32 +msgid "Unexpected" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:33 +msgid "Incomplete" +msgstr "Incomplete" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:34 +msgid "Buffertoosmall" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:35 +msgid "Unsupported Video" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:36 +msgid "Unsupported Audio" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:37 engine/helix/helix-errors.cpp:318 +msgid "Invalid Bandwidth" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:38 engine/helix/helix-errors.cpp:39 +msgid "No Fileformat" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:40 +msgid "Missing Components" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:41 +msgid "Element Not Found" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:42 +msgid "Noclass" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:43 +msgid "Class Noaggregation" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:44 +msgid "Not Licensed" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:45 +msgid "No Filesystem" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:46 +msgid "Request Upgrade" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:47 +msgid "Check Rights" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:48 +msgid "Restore Server Denied" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:49 +msgid "Debugger Detected" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:50 +msgid "Restore Server Connect" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:51 +msgid "Restore Server Timeout" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:52 +msgid "Revoke Server Connect" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:53 +msgid "Revoke Server Timeout" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:54 +msgid "View Rights Nodrm" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:55 +msgid "Vsrc Nodrm" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:56 +msgid "Wm Opl Not Supported" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:57 +msgid "Restoration Complete" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:58 +msgid "Backup Complete" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:59 +msgid "Tlc Not Certified" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:60 +msgid "Corrupted Backup File" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:61 +msgid "Awaiting License" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:62 +msgid "Already Initialized" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:63 +msgid "Not Supported" +msgstr "Non supportate" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:64 +msgid "False" +msgstr "False" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:66 +msgid "Buffering" +msgstr "Ponente in buffer ..." + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:68 +msgid "No Data" +msgstr "Necun datos" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:69 +msgid "Stream Done" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:70 +msgid "Net Socket Invalid" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:71 +msgid "Net Connect" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:72 +msgid "Bind" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:73 +msgid "Socket Create" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:74 engine/helix/helix-errors.cpp:327 +msgid "Invalid Host" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:75 +msgid "Net Read" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:76 +msgid "Net Write" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:77 +msgid "Net Udp" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:78 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:79 +msgid "Server Timeout" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:80 +msgid "Server Disconnected" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:81 +msgid "Would Block" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:82 +msgid "General Nonet" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:83 +msgid "Block Canceled" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:84 +msgid "Multicast Join" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:85 +msgid "General Multicast" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:86 +msgid "Multicast Udp" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:87 +msgid "At Interrupt" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:88 +msgid "Msg Toolarge" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:89 +msgid "Net Tcp" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:90 +msgid "Try Autoconfig" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:91 +msgid "Notenough Bandwidth" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:92 +msgid "Http Connect" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:93 +msgid "Port In Use" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:94 +msgid "Loadtest Not Supported" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:95 +msgid "Tcp Connect" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:96 +msgid "Tcp Reconnect" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:97 +msgid "Tcp Failed" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:98 +msgid "Authentication Socket Create Failure" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:99 +msgid "Authentication Tcp Connect Failure" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:100 +msgid "Authentication Tcp Connect Timeout" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:101 +msgid "Authentication Failure" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:102 +msgid "Authentication Required Parameter Missing" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:103 +msgid "Dns Resolve Failure" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:104 +msgid "Authentication Succeeded" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:105 +msgid "Pull Authentication Failed" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:106 +msgid "Bind Error" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:107 +msgid "Pull Ping Timeout" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:108 +msgid "Authentication Tcp Failed" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:109 +msgid "Unexpected Stream End" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:110 +msgid "Authentication Read Timeout" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:111 +msgid "Authentication Connection Failure" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:112 +msgid "Blocked" +msgstr "Blocate" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:113 +msgid "Notenough Predecbuf" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:114 +msgid "End With Reason" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:115 +msgid "Socket Nobufs" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:116 +msgid "At End" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:117 +msgid "Invalid File" +msgstr "File invalide" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:118 engine/helix/helix-errors.cpp:319 +msgid "Invalid Path" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:119 +msgid "Record" +msgstr "Registra" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:120 +msgid "Record Write" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:121 +msgid "Temporary File" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:122 +msgid "Already Open" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:123 +msgid "Seek Pending" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:124 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancellate" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:125 +msgid "File Not Found" +msgstr "File non trovate" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:126 +msgid "Write Error" +msgstr "Error de scriptura" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:127 +msgid "File Exists" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:128 +msgid "File Not Open" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:129 +msgid "Advise Prefer Linear" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:130 +msgid "Parse Error" +msgstr "Error de analysator syntactic" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:131 +msgid "Advise Noasync Seek" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:132 +msgid "Header Parse Error" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:133 +msgid "Corrupt File" +msgstr "File corrumpite" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:134 +msgid "Bad Server" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:135 +msgid "Advanced Server" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:136 +msgid "Old Server" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:137 +msgid "Redirection" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:138 +msgid "Server Alert" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:139 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:140 +msgid "Proxy Response" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:141 +msgid "Advanced Proxy" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:142 +msgid "Old Proxy" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:143 engine/helix/helix-errors.cpp:321 +msgid "Invalid Protocol" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:144 +msgid "Invalid Url Option" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:145 +msgid "Invalid Url Host" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:146 +msgid "Invalid Url Path" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:147 +msgid "Http Content Not Found" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:148 +msgid "Not Authorized" +msgstr "Non autorisate" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:149 +msgid "Unexpected Msg" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:150 +msgid "Bad Transport" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:151 +msgid "No Session Id" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:152 +msgid "Proxy Dnr" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:153 +msgid "Proxy Net Connect" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:154 +msgid "Aggregate Operation Not Allowed" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:155 +msgid "Rights Expired" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:156 +msgid "Not Modified" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:157 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:158 +msgid "Audio Driver Error" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:159 +msgid "Late Packet" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:160 +msgid "Overlapped Packet" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:161 +msgid "Outoforder Packet" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:162 +msgid "Noncontiguous Packet" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:163 +msgid "Open Not Processed" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:164 +msgid "Windraw Exception" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:165 +msgid "Expired" +msgstr "Expirate" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:166 +msgid "Invalid Interleaver" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:167 +msgid "Bad Format" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:168 +msgid "Chunk Missing" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:169 +msgid "Invalid Stream" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:170 +msgid "Dnr" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:171 +msgid "Open Driver" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:172 +msgid "Upgrade" +msgstr "Actualisa" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:173 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:174 +msgid "Not Notified" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:175 +msgid "Stopped" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:176 +msgid "Closed" +msgstr "Claudite" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:177 +msgid "Invalid Wav File" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:178 +msgid "No Seek" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:179 +msgid "Decode Inited" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:180 +msgid "Decode Not Found" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:181 +msgid "Decode Invalid" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:182 +msgid "Decode Type Mismatch" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:183 +msgid "Decode Init Failed" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:184 +msgid "Decode Not Inited" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:185 +msgid "Decode Decompress" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:186 +msgid "Obsolete Version" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:187 +msgid "Decode At End" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:188 +msgid "Encode File Too Small" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:189 +msgid "Encode Unknown File" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:190 +msgid "Encode Bad Channels" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:191 +msgid "Encode Bad Sampsize" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:192 +msgid "Encode Bad Samprate" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:193 +msgid "Encode Invalid" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:194 +msgid "Encode No Output File" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:195 +msgid "Encode No Input File" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:196 +msgid "Encode No Output Permissions" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:197 +msgid "Encode Bad Filetype" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:198 +msgid "Encode Invalid Video" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:199 +msgid "Encode Invalid Audio" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:200 +msgid "Encode No Video Capture" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:201 +msgid "Encode Invalid Video Capture" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:202 +msgid "Encode No Audio Capture" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:203 +msgid "Encode Invalid Audio Capture" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:204 +msgid "Encode Too Slow For Live" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:205 +msgid "Encode Engine Not Initialized" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:206 +msgid "Encode Codec Not Found" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:207 +msgid "Encode Codec Not Initialized" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:208 +msgid "Encode Invalid Input Dimensions" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:209 +msgid "Encode Message Ignored" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:210 +msgid "Encode No Settings" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:211 +msgid "Encode No Output Types" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:212 +msgid "Encode Improper State" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:213 +msgid "Encode Invalid Server" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:214 +msgid "Encode Invalid Temp Path" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:215 +msgid "Encode Merge Fail" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:216 +msgid "Binary Data Not Found" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:217 +msgid "Binary End Of Data" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:218 +msgid "Binary Data Purged" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:219 +msgid "Binary Full" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:220 +msgid "Binary Offset Past End" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:221 +msgid "Encode No Encoded Data" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:222 +msgid "Encode Invalid Dll" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:223 +msgid "Not Indexable" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:224 +msgid "Encode No Browser" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:225 +msgid "Encode No File To Server" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:226 +msgid "Encode Insufficient Disk Space" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:227 +msgid "Encode Sample Discarded" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:228 +msgid "Encode Rv10 Frame Too Large" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:229 +msgid "Not Handled" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:230 +msgid "End Of Stream" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:231 +msgid "Jobfile Incomplete" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:232 +msgid "Nothing To Serialize" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:233 +msgid "Sizenotset" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:234 +msgid "Already Committed" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:235 +msgid "Buffers Outstanding" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:236 +msgid "Not Committed" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:237 +msgid "Sample Time Not Set" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:238 +msgid "Timeout" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:239 +msgid "Wrongstate" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:240 +msgid "Remote Usage Error" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:241 +msgid "Remote Invalid Endtime" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:242 +msgid "Remote Missing Input File" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:243 +msgid "Remote Missing Output File" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:244 +msgid "Remote Input Equals Output File" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:245 +msgid "Remote Unsupported Audio Version" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:246 +msgid "Remote Different Audio" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:247 +msgid "Remote Different Video" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:248 +msgid "Remote Paste Missing Stream" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:249 +msgid "Remote End Of Stream" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:250 +msgid "Remote Image Map Parse Error" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:251 +msgid "Remote Invalid Imagemap File" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:252 +msgid "Remote Event Parse Error" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:253 +msgid "Remote Invalid Event File" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:254 +msgid "Remote Invalid Output File" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:255 +msgid "Remote Invalid Duration" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:256 +msgid "Remote No Dump Files" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:257 +msgid "Remote No Event Dump File" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:258 +msgid "Remote No Imap Dump File" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:259 +msgid "Remote No Data" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:260 +msgid "Remote Empty Stream" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:261 +msgid "Remote Read Only File" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:262 +msgid "Remote Paste Missing Audio Stream" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:263 +msgid "Remote Paste Missing Video Stream" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:264 +msgid "Remote Encrypted Content" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:265 +msgid "Property Not Found" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:266 +msgid "Property Not Composite" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:267 +msgid "Property Duplicate" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:268 +msgid "Property Type Mismatch" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:269 +msgid "Property Active" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:270 +msgid "Property Inactive" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:271 +msgid "Property Value Underflow" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:272 +msgid "Property Value Overflow" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:273 +msgid "Property Value less than Lower bound" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:274 +msgid "Property Value greater than Upper bound" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:275 +msgid "Property Delete Pending" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:276 +msgid "Could not initialize core" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:277 +msgid "Perfectplay Not Supported" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:278 +msgid "No Live Perfectplay" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:279 +msgid "Perfectplay Not Allowed" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:280 +msgid "No Codecs" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:281 +msgid "Slow Machine" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:282 +msgid "Force Perfectplay" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:283 +msgid "Invalid Http Proxy Host" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:284 +msgid "Invalid Metafile" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:285 +msgid "Browser Launch" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:286 +msgid "View Source Noclip" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:287 +msgid "View Source Disabled" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:288 +msgid "Timeline Suspended" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:289 +msgid "Buffer Not Available" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:290 +msgid "Could Not Display" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:291 +msgid "Vsrc Disabled" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:292 +msgid "Vsrc Noclip" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:293 +msgid "Resource Not Cached" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:294 +msgid "Resource Not Found" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:295 +msgid "Resource Close File First" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:296 +msgid "Resource Nodata" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:297 +msgid "Resource Badfile" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:298 +msgid "Resource Partialcopy" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:299 +msgid "PayPerView No User" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:300 +msgid "PayPerView Guid Read Only" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:301 +msgid "PayPerView Guid Collision" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:302 +msgid "Register Guid Exists" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:303 +msgid "PayPerView Authorization Failed" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:304 +msgid "PayPerView Old Player" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:305 +msgid "PayPerView Account Locked" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:306 +msgid "Xr PayPerView Protocol Ignores" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:307 +msgid "PayPerView User Already Exists" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:308 +msgid "Upg Auth Failed" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:309 +msgid "Upg Cert Auth Failed" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:310 +msgid "Upg Cert Expired" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:311 +msgid "Upg Cert Revoked" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:312 +msgid "Upg Rup Bad" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:313 +msgid "Upg System Busy" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:314 +msgid "Autocfg Success" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:315 +msgid "No Error" +msgstr "Nulle error" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:317 +msgid "Invalid Format" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:320 +msgid "Unknown Path" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:322 +msgid "Invalid Player Addr" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:323 +msgid "Local Streams Prohibited" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:324 +msgid "Server Full" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:325 +msgid "Remote Streams Prohibited" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:326 +msgid "Event Streams Prohibited" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:328 +msgid "No Codec" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:329 +msgid "Livefile Invalid Bwn" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:330 +msgid "Unable To Fulfill" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:331 +msgid "Multicast Delivery Only" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:332 +msgid "License Exceeded" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:333 +msgid "License Unavailable" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:334 +msgid "Invalid Loss Correction" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:335 +msgid "Protocol Failure" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:336 +msgid "Realvideo Streams Prohibited" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:337 +msgid "Realaudio Streams Prohibited" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:338 +msgid "Datatype Unsupported" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:339 +msgid "Datatype Unlicensed" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:340 +msgid "Restricted Player" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:341 +msgid "Stream Initializing" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:342 +msgid "Invalid Player" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:343 +msgid "Player Plus Only" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:344 +msgid "No Embedded Players" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:345 +msgid "Pna Prohibited" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:346 +msgid "Authentication Unsupported" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:347 +msgid "Max Failed Authentications" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:348 +msgid "Authentication Access Denied" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:349 +msgid "Authentication Uuid Read Only" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:350 +msgid "Authentication Uuid Not Unique" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:351 +msgid "Authentication No Such User" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:352 +msgid "Authentication Registration Succeeded" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:353 +msgid "Authentication Registration Failed" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:354 +msgid "Authentication Registration Guid Required" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:355 +msgid "Authentication Unregistered Player" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:356 +msgid "Authentication Time Expired" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:357 +msgid "Authentication No Time Left" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:358 +msgid "Authentication Account Locked" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:359 +msgid "Authentication Invalid Server Cfg" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:360 +msgid "No Mobile Download" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:361 +msgid "No More Multi Addr" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:362 +msgid "Proxy Max Connections" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:363 +msgid "Proxy Max Gw Bandwidth" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:364 +msgid "Proxy Max Bandwidth" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:365 +msgid "Bad Loadtest Password" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:366 +msgid "Pna Not Supported" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:367 +msgid "Proxy Origin Disconnected" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:368 +msgid "Internal Error" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:369 +msgid "Max Value" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:370 +msgid "Socket Intr" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:371 +msgid "Socket Badf" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:372 +msgid "Socket Acces" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:373 +msgid "Socket Fault" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:374 +msgid "Socket Inval" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:375 +msgid "Socket Mfile" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:376 +msgid "Socket Wouldblock" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:377 +msgid "Socket Inprogress" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:378 +msgid "Socket Already" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:379 +msgid "Socket Notsock" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:380 +msgid "Socket Destaddrreq" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:381 +msgid "Socket Msgsize" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:382 +msgid "Socket Prototype" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:383 +msgid "Socket Noprotoopt" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:384 +msgid "Socket Protonosupport" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:385 +msgid "Socket Socktnosupport" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:386 +msgid "Socket Opnotsupp" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:387 +msgid "Socket Pfnosupport" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:388 +msgid "Socket Afnosupport" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:389 +msgid "Socket Addrinuse" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:390 +msgid "Socket Address Not Available" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:391 +msgid "Socket Net Down" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:392 +msgid "Socket Net Unreachable" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:393 +msgid "Socket Net Reset" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:394 +msgid "Socket Connection Aborted" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:395 +msgid "Socket Connection Reset" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:396 +msgid "Socket No buffers" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:397 +msgid "Socket Isconnected" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:398 +msgid "Socket Notconn" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:399 +msgid "Socket Shutdown" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:400 +msgid "Socket Too Many References" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:401 +msgid "Socket Timedout" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:402 +msgid "Socket Connection Refused" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:403 +msgid "Socket Loop" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:404 +msgid "Socket Name too long" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:405 +msgid "Socket Hostdown" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:406 +msgid "Socket Hostunreach" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:407 +msgid "Socket Pipe" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:408 +msgid "Socket Endstream" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:409 +msgid "Socket Buffered" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:410 +msgid "Resolve Noname" +msgstr "" + +#: engine/helix/helix-errors.cpp:411 +msgid "Resolve Nodata" +msgstr "" + +#: engine/mas/masengine.cpp:91 +msgid "" +"<h3>Amarok could not initialise MAS.</h3><p>Check for a running mas daemon.</" +"p>" +msgstr "" + +#: engine/nmm/HostList.cpp:43 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: engine/nmm/HostList.cpp:44 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: engine/nmm/HostList.cpp:45 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: engine/nmm/HostList.cpp:48 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: engine/nmm/HostListItem.cpp:103 +msgid "" +"So far no status available for this host entry.<br/>Probably this means the " +"host has not been used yet for playback." +msgstr "" + +#: engine/nmm/HostListItem.cpp:108 +msgid "" +"An error appeared during audio playback initialization. Make sure the " +"<b>PlaybackNode</b> is present on your system. If it is present, the command " +"<b>serverregistry -s</b> in a console will list <b>PlaybackNode</b> as " +"<b>available</b>.<br/>" +msgstr "" + +#: engine/nmm/HostListItem.cpp:111 +msgid "" +"An error appeared during video playback initialization. Make sure the " +"<b>XDisplayNode</b> is present on your system. If it is present, the command " +"<b>serverregistry -s</b> in a console will list <b>XDisplayNode</b> as " +"<b>available</b>.<br/>" +msgstr "" + +#: engine/nmm/HostListItem.cpp:114 +msgid "" +"In general have a look at the <a href=\"http://www.networkmultimedia.org/" +"Download/Binary/index.html#configure\">Configuration and tests</a> " +"instructions." +msgstr "" + +#: engine/nmm/HostListItem.cpp:166 +msgid "Failed" +msgstr "Fallite" + +#: engine/nmm/nmm_engine.cpp:149 +msgid "Insecure NMM setup" +msgstr "" + +#: engine/nmm/nmm_engine.cpp:352 +msgid "NMM engine: Stopping playback..." +msgstr "" + +#: engine/nmm/nmm_engine.cpp:357 +msgid "NMM engine: " +msgstr "" + +#: engine/nmm/nmm_engine.cpp:360 +msgid "NMM engine: Something went wrong..." +msgstr "" + +#: engine/nmm/nmm_engine.cpp:372 +msgid "Local NMM playback failed." +msgstr "" + +#: engine/void/void-engine.cpp:29 +msgid "Error: No engine loaded, cannot start playback." +msgstr "" + +#: engine/xine/xine-config.cpp:176 +msgid "Autodetect" +msgstr "Auto relevate" + +#: engine/xine/xine-engine.cpp:144 +msgid "Amarok could not initialize xine." +msgstr "" + +#: engine/xine/xine-engine.cpp:179 +msgid "xine was unable to initialize any audio drivers." +msgstr "" + +#: engine/xine/xine-engine.cpp:187 +msgid "Amarok could not create a new xine stream." +msgstr "" + +#: engine/xine/xine-engine.cpp:352 +msgid "" +"No suitable input plugin. This often means that the url's protocol is not " +"supported. Network failures are other possible causes." +msgstr "" + +#: engine/xine/xine-engine.cpp:356 +msgid "" +"No suitable demux plugin. This often means that the file format is not " +"supported." +msgstr "" + +#: engine/xine/xine-engine.cpp:360 +msgid "Demuxing failed." +msgstr "" + +#: engine/xine/xine-engine.cpp:364 +msgid "Could not open file." +msgstr "Non poteva aperir file." + +#: engine/xine/xine-engine.cpp:368 +msgid "The location is malformed." +msgstr "" + +#: engine/xine/xine-engine.cpp:380 +msgid "There is no available decoder." +msgstr "" + +#: engine/xine/xine-engine.cpp:386 +msgid "There is no audio channel!" +msgstr "" + +#: engine/xine/xine-engine.cpp:391 +msgid "Error Loading Media" +msgstr "" + +#: engine/xine/xine-engine.cpp:896 +msgid "Redirecting to: " +msgstr "" + +#: engine/xine/xine-engine.cpp:1050 +msgid "The host is unknown for the URL: <i>%1</i>" +msgstr "" + +#: engine/xine/xine-engine.cpp:1052 +#, c-format +msgid "The device name you specified seems invalid.<br>%1" +msgstr "" + +#: engine/xine/xine-engine.cpp:1054 +#, c-format +msgid "The network appears unreachable.<br>%1" +msgstr "" + +#: engine/xine/xine-engine.cpp:1056 +#, c-format +msgid "Audio output unavailable; the device is busy.<br>%1" +msgstr "" + +#: engine/xine/xine-engine.cpp:1058 +msgid "The connection was refused for the URL: <i>%1</i>" +msgstr "" + +#: engine/xine/xine-engine.cpp:1060 +msgid "xine could not find the URL: <i>%1</i>" +msgstr "" + +#: engine/xine/xine-engine.cpp:1062 +msgid "Access was denied for the URL: <i>%1</i>" +msgstr "" + +#: engine/xine/xine-engine.cpp:1064 +msgid "The source cannot be read for the URL: <i>%1</i>" +msgstr "" + +#: engine/xine/xine-engine.cpp:1066 +#, c-format +msgid "A problem occurred while loading a library or decoder.<br>%1" +msgstr "" + +#: engine/xine/xine-engine.cpp:1069 +msgid "General Warning" +msgstr "" + +#: engine/xine/xine-engine.cpp:1071 +msgid "Security Warning" +msgstr "" + +#: engine/xine/xine-engine.cpp:1073 +msgid "Unknown Error" +msgstr "" + +#: engine/xine/xine-engine.cpp:1119 +msgid "Sorry, no additional information is available." +msgstr "" + +#: engine/xine/xine-engine.cpp:1180 engine/yauap/yauap-engine.cpp:649 +#, c-format +msgid "Track %1" +msgstr "Tracia %1" + +#: engine/xine/xine-engine.cpp:1181 +msgid "AudioCD" +msgstr "" + +#: engine/xine/xine-engine.cpp:1221 +msgid "Failed CD device lookup in xine engine" +msgstr "" + +#: engine/xine/xine-engine.cpp:1228 +msgid "Getting AudioCD contents..." +msgstr "" + +#: engine/xine/xine-engine.cpp:1238 +msgid "Could not read AudioCD" +msgstr "" + +#: engine/yauap/yauap-engine.cpp:403 +msgid "could not start yauap" +msgstr "" + +#: engine/yauap/yauap-engine.cpp:413 +msgid "Error: could not connect to dbus" +msgstr "" + +#: engine/yauap/yauap-engine.cpp:481 +msgid "Error: timed out waiting for yauap" +msgstr "" + +#: enginecontroller.cpp:122 +msgid "Sorry, the '%1' could not be loaded, instead we have loaded the '%2'." +msgstr "" + +#: enginecontroller.cpp:193 +msgid "" +"<p>Amarok could not find any sound-engine plugins. Amarok is now updating " +"the TDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then " +"restart Amarok.</p><p>If this does not help, it is likely that Amarok is " +"installed under the wrong prefix, please fix your installation using:<pre>$ " +"cd /path/to/amarok/source-code/<br>$ su -c \"make uninstall\"<br>$ ./" +"configure --prefix=`tde-config --prefix` && su -c \"make install\"<br>$ " +"tdebuildsycoca<br>$ amarok</pre>More information can be found in the README " +"file. For further assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.</p>" +msgstr "" + +#: enginecontroller.cpp:264 +msgid "" +"<p>The %1 claims it <b>cannot</b> play MP3 files.<p>You may want to choose a " +"different engine from the <i>Configure Dialog</i>, or examine the " +"installation of the multimedia-framework that the current engine uses. " +"<p>You may find useful information in the <i>FAQ</i> section of the " +"<i>Amarok HandBook</i>." +msgstr "" + +#: enginecontroller.cpp:280 +msgid "Install MP3 Support" +msgstr "" + +#: enginecontroller.cpp:282 +msgid "Amarok currently cannot play MP3 files." +msgstr "" + +#: enginecontroller.cpp:283 +msgid "No MP3 Support" +msgstr "" + +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1629 +msgid "Local file does not exist." +msgstr "" + +#: enginecontroller.cpp:387 +msgid "Starting CD Audio track..." +msgstr "" + +#: enginecontroller.cpp:389 +msgid "Connecting to stream source..." +msgstr "" + +#: equalizerpresetmanager.cpp:36 equalizerpresetmanager.cpp:43 +msgid "Presets" +msgstr "" + +#: equalizerpresetmanager.cpp:51 playlistbrowseritem.cpp:410 +#: playlistbrowseritem.cpp:895 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: equalizerpresetmanager.cpp:85 equalizerpresetmanager.cpp:135 +#: equalizersetup.cpp:234 equalizersetup.cpp:301 +msgid "Zero" +msgstr "Zero" + +#: equalizerpresetmanager.cpp:85 equalizerpresetmanager.cpp:127 +#: equalizerpresetmanager.cpp:136 equalizersetup.cpp:233 equalizersetup.cpp:417 +#: equalizersetup.cpp:492 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#: equalizerpresetmanager.cpp:100 +msgid "Rename Equalizer Preset" +msgstr "" + +#: equalizerpresetmanager.cpp:101 +msgid "Enter new preset name:" +msgstr "" + +#: equalizerpresetmanager.cpp:106 equalizersetup.cpp:373 +msgid "A preset with the name %1 already exists. Overwrite?" +msgstr "" + +#: equalizerpresetmanager.cpp:121 +msgid "" +"All presets will be deleted and defaults will be restored. Are you sure?" +msgstr "" + +#: equalizersetup.cpp:60 +msgid "Equalizer" +msgstr "Equalisator" + +#: equalizersetup.cpp:73 +msgid "Presets:" +msgstr "Preregulationes:" + +#: equalizersetup.cpp:80 +msgid "Add new preset" +msgstr "Adde nove preregulation" + +#: equalizersetup.cpp:85 +msgid "Manage presets" +msgstr "" + +#: equalizersetup.cpp:93 scripts/graphequalizer/eqdialog.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Enable Equalizer" +msgstr "" + +#: equalizersetup.cpp:113 +msgid "Pre-amp" +msgstr "" + +#: equalizersetup.cpp:367 +msgid "Add Equalizer Preset" +msgstr "" + +#: equalizersetup.cpp:368 +msgid "Enter preset name:" +msgstr "" + +#: filebrowser.cpp:110 +msgid "Enter space-separated terms to search in the directory-listing" +msgstr "" + +#: filebrowser.cpp:181 +msgid "&Organize Files..." +msgstr "" + +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 +msgid "&Copy Files to Collection..." +msgstr "" + +#: filebrowser.cpp:183 +msgid "&Move Files to Collection..." +msgstr "" + +#: filebrowser.cpp:184 +msgid "Burn to CD..." +msgstr "" + +#: filebrowser.cpp:186 +msgid "&Select All Files" +msgstr "" + +#: filebrowser.cpp:244 +msgid "Go To Current Track Folder" +msgstr "" + +#: filebrowser.cpp:483 mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:728 +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:417 +msgid "Move Files To Collection" +msgstr "" + +#: filebrowser.cpp:569 +msgid "" +"<div align=center>Enter a search term above; you can use wildcards like * " +"and ?</div>" +msgstr "" + +#: filebrowser.cpp:612 +msgid "Search here..." +msgstr "" + +#: filebrowser.cpp:625 +msgid "&Show Search Panel" +msgstr "" + +#: filebrowser.cpp:668 +msgid "Searching..." +msgstr "" + +#: filebrowser.cpp:701 +msgid "No results found" +msgstr "Necun resultatos trovate" + +#: firstrunwizard.ui.h:59 +msgid "&Skip" +msgstr "" + +#: k3bexporter.cpp:181 +msgid "Unable to start K3b." +msgstr "Incapace de initiar K3b" + +#: k3bexporter.cpp:205 +msgid "There was a DCOP communication error with K3b." +msgstr "" + +#: k3bexporter.cpp:239 +msgid "" +"Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable " +"for computers and other digital music players?" +msgstr "" +"Crea un CD de modo audio convenibile pro reproductores de CD, o un CD de " +"modo datos convenibile pro computatores e altere reproductores de musica " +"digital?" + +#: k3bexporter.cpp:242 +msgid "Create K3b Project" +msgstr "Crea projecto de K3b" + +#: k3bexporter.cpp:243 +msgid "Audio Mode" +msgstr "Modo audio" + +#: k3bexporter.cpp:244 +msgid "Data Mode" +msgstr "Modo datos" + +#: konquisidebar/universalamarok.cpp:262 +msgid "Amarok is not running!" +msgstr "" + +#: konquisidebar/universalamarok.cpp:267 +msgid "To run Amarok, just click on the link below: " +msgstr "" + +#: konquisidebar/universalamarok.cpp:270 +msgid "Run Amarok..." +msgstr "" + +#: ktrm.cpp:737 +msgid "MusicBrainz Lookup" +msgstr "" + +#: lastfm.cpp:311 +#, c-format +msgid "Global Tag Radio: %1" +msgstr "" + +#: lastfm.cpp:318 +#, c-format +msgid "Similar Artists to %1" +msgstr "" + +#: lastfm.cpp:321 +#, c-format +msgid "Artist Fan Radio: %1" +msgstr "" + +#: lastfm.cpp:339 +#, c-format +msgid "Custom Station: %1" +msgstr "" + +#: lastfm.cpp:347 +msgid "%1's Neighbor Radio" +msgstr "" + +#: lastfm.cpp:351 +msgid "%1's Personal Radio" +msgstr "" + +#: lastfm.cpp:355 +msgid "%1's Loved Radio" +msgstr "" + +#: lastfm.cpp:359 +msgid "%1's Recommended Radio" +msgstr "" + +#: lastfm.cpp:365 +#, c-format +msgid "Group Radio: %1" +msgstr "" + +#: lastfm.cpp:371 +msgid "Track Radio" +msgstr "" + +#: lastfm.cpp:373 +msgid "Artist Radio" +msgstr "" + +#: lastfm.cpp:466 +msgid "" +"Amarok failed to establish a session with last.fm. <br>Check if your last.fm " +"user and password are correctly set." +msgstr "" + +#: lastfm.cpp:684 +msgid "" +"_: love, as in affection\n" +"Loving song..." +msgstr "" + +#: lastfm.cpp:697 +msgid "Skipping song..." +msgstr "" + +#: lastfm.cpp:710 +msgid "" +"_: Ban, as in dislike\n" +"Banning song..." +msgstr "" + +#: lastfm.cpp:1047 +msgid "There is not enough content to play this station." +msgstr "" + +#: lastfm.cpp:1050 +msgid "This group does not have enough members for radio." +msgstr "" + +#: lastfm.cpp:1053 +msgid "This artist does not have enough fans for radio." +msgstr "" + +#: lastfm.cpp:1056 +msgid "This item is not available for streaming." +msgstr "" + +#: lastfm.cpp:1059 +msgid "This feature is only available to last.fm subscribers." +msgstr "" + +#: lastfm.cpp:1062 +msgid "There are not enough neighbors for this radio." +msgstr "" + +#: lastfm.cpp:1065 +msgid "This stream has stopped. Please try another station." +msgstr "" + +#: lastfm.cpp:1069 +msgid "Failed to play this last.fm stream." +msgstr "" + +#: lastfm.cpp:1100 +msgid "To use last.fm with Amarok, you need a last.fm profile." +msgstr "" + +#: Options8.ui:165 lastfm.cpp:1103 +#, no-c-format +msgid "&Username:" +msgstr "" + +#: Options8.ui:146 engine/xine/xineconfigbase.ui:348 lastfm.cpp:1107 +#, no-c-format +msgid "&Password:" +msgstr "&Contrasigno:" + +#: lastfm.cpp:1129 +msgid "Create Custom Station" +msgstr "" + +#: lastfm.cpp:1133 +msgid "Enter the name of a band or artist you like:" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunealbumdownloader.cpp:57 +msgid "Downloading album" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunealbumdownloader.cpp:72 +msgid "Downloading album cover" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunealbumdownloader.cpp:123 +msgid "Adding album cover to collection" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatuneartistinfobox.cpp:46 +msgid "Fetching Artist Info" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:228 +msgid "Add artist to playlist" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:231 +msgid "Add album to playlist" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:232 +#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:236 +msgid "Purchase album" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:235 +msgid "Add track to playlist" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:296 +msgid "Genre: " +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:302 +msgid "Redownload" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:320 +msgid "Purchase Album" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:325 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:327 +msgid "Show Info" +msgstr "Monstra info" + +#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:351 +msgid "Downloading Magnatune.com Database" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:511 +msgid "" +"Welcome to Amarok's integrated Magnatune.com store. If this is the first " +"time you run it, you must update the database by pressing the 'Update' " +"button below." +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunelistview.cpp:34 +msgid "Artist/Album/Track" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunelistview.cpp:35 +msgid "Duration" +msgstr "Duration" + +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasehandler.cpp:115 +msgid "Processing Payment" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatuneredownloadhandler.cpp:54 +msgid "No purchases found!" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatuneredownloadhandler.cpp:55 +msgid "No previous purchases have been found. Nothing to redownload..." +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatuneredownloadhandler.cpp:126 +msgid "Could not re-download album" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatuneredownloadhandler.cpp:127 +msgid "There seems to be a problem with the selected redownload info file." +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunexmlparser.cpp:50 +msgid "" +"Magnatune.com database update complete. Added %1 tracks on %2 albums from %3 " +"artists" +msgstr "" + +#: main.cpp:31 +msgid "Ain't afraid of no bugs" +msgstr "" + +#: main.cpp:32 +msgid "Developer (Untouchable)" +msgstr "" + +#: main.cpp:33 +msgid "Babe-Magnet" +msgstr "" + +#: main.cpp:34 +msgid "Stud (muesli)" +msgstr "" + +#: main.cpp:36 +msgid "733t code, OSD improvement, patches (Larson)" +msgstr "" + +#: main.cpp:37 +msgid "Opera owns your mom" +msgstr "" + +#: main.cpp:38 +msgid "Developer (illissius)" +msgstr "" + +#: main.cpp:39 +msgid "The Beard" +msgstr "" + +#: main.cpp:40 +msgid "Developer (eean)" +msgstr "Developpator (eean)" + +#: main.cpp:41 +msgid "IROCKSOHARD" +msgstr "" + +#: main.cpp:42 +msgid "Developer (jefferai)" +msgstr "Developpator (jefferai)" + +#: main.cpp:43 +msgid "It's good, but it's not irssi" +msgstr "" + +#: main.cpp:44 +msgid "Project founder (markey)" +msgstr "Fundator de projecto (markey)" + +#: main.cpp:45 +msgid "Easily the most compile-breaks ever!" +msgstr "" + +#: main.cpp:46 +msgid "Developer (aumuell)" +msgstr "" + +#: main.cpp:47 +msgid "Turtle-Power" +msgstr "" + +#: main.cpp:48 +msgid "Cowboy mxcl" +msgstr "" + +#: main.cpp:49 +msgid "Purple is not girly!" +msgstr "" + +#: main.cpp:50 +msgid "DCOP, improvements, Preci-i-o-u-u-s handbook maintainer (madpenguin8)" +msgstr "" + +#: main.cpp:51 +msgid "Meet me at the Amarok Bar!" +msgstr "" + +#: main.cpp:52 +msgid "Developer (foreboy)" +msgstr "" + +#: main.cpp:53 +msgid "Spaghetti Coder" +msgstr "" + +#: main.cpp:54 +msgid "Playlist-browser, cover-manager (teax)" +msgstr "" + +#: main.cpp:55 +msgid "And God said, let there be Mac" +msgstr "" + +#: main.cpp:56 +msgid "Amarok logo, splash screen, icons" +msgstr "" + +#: main.cpp:57 +msgid "Surfin' down under" +msgstr "" + +#: main.cpp:58 +msgid "Developer (sebr)" +msgstr "Developpator (sebr)" + +#: main.cpp:59 +msgid "All you need is DCOP" +msgstr "" + +#: main.cpp:60 +msgid "DCOP, improvements, cleanups, i18n (berkus)" +msgstr "" + +#: main.cpp:61 +msgid "HCI nut" +msgstr "" + +#: main.cpp:62 +msgid "Developer (kb9vqf)" +msgstr "" + +#: main.cpp:65 +msgid "Analyzers, patches, shoutcast" +msgstr "" + +#: main.cpp:66 main.cpp:69 main.cpp:95 +msgid "Patches" +msgstr "Patches" + +#: main.cpp:67 +msgid "MySQL support" +msgstr "Supporto MySQL" + +#: main.cpp:68 +msgid "Postgresql support" +msgstr "Supporto Postgresql" + +#: main.cpp:70 +msgid "podcast code improvements" +msgstr "" + +#: main.cpp:71 +msgid "roKymoter (dangle)" +msgstr "" + +#: main.cpp:72 +msgid "First-run wizard, usability" +msgstr "" + +#: main.cpp:73 +msgid "roKymoter (hydrogen)" +msgstr "" + +#: main.cpp:74 +msgid "graphics, splash-screen" +msgstr "" + +#: main.cpp:75 +msgid "Analyzers, Context Browser and systray eye-candy" +msgstr "" + +#: main.cpp:76 +msgid "icons and image work" +msgstr "" + +#: main.cpp:77 +msgid "dialog to filter the collection titles" +msgstr "" + +#: main.cpp:78 +msgid "Live CD, Bug squashing (oggb4mp3)" +msgstr "" + +#: main.cpp:79 +msgid "" +"handbook enhancements, translations, bug fixes, screenshots, roKymoter " +"(apachelogger)" +msgstr "" + +#: main.cpp:80 +msgid "Tester, IRC channel operator, whipping" +msgstr "Verificator, operator del canal IRC, flagellation" + +#: main.cpp:81 +msgid "roKymoter, bug fixer and Swedish Bitch (Firetech)" +msgstr "" + +#: Options2.ui:35 main.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "Icons" +msgstr "Icones" + +#: main.cpp:83 +msgid "Konqueror Sidebar, some DCOP methods" +msgstr "Barra lateral de Konqueror, alicun methodos DCOP" + +#: main.cpp:84 +msgid "Dynamic Collection, label support, patches" +msgstr "" + +#: main.cpp:85 +msgid "FHT routine, bugfixes" +msgstr "" + +#: main.cpp:86 +msgid "K3B export code" +msgstr "" + +#: main.cpp:87 +msgid "Splash screen" +msgstr "Schermo splash" + +#: main.cpp:88 +msgid "Magnatune.com store integration (nhnFreespirit)" +msgstr "" + +#: main.cpp:89 +msgid "Website hosting" +msgstr "" + +#: main.cpp:90 +msgid "Bugfixes, PostgreSQL support" +msgstr "" + +#: main.cpp:91 +msgid "Wikipedia support, patches" +msgstr "Supporto Wikipedia, patches" + +#: main.cpp:92 +msgid "MAS engine" +msgstr "" + +#: main.cpp:93 +msgid "Audioscrobbler support" +msgstr "Supporto Audioscrobbler" + +#: main.cpp:94 +msgid "TagLib & ktrm code" +msgstr "TagLib & codice ktrm" + +#: main.cpp:96 +msgid "Loadsa stuff" +msgstr "" + +#: main.cpp:97 +msgid "Patches, Bugfixes" +msgstr "" + +#: main.cpp:98 +msgid "roKymoter (sven423)" +msgstr "" + +#: main.cpp:99 +msgid "Graphics, splash-screen (vnizzz)" +msgstr "" + +#: main.cpp:100 +msgid "Tester, patches" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:184 +msgid "No Device Available" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:250 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:251 +msgid "Connect media device" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:253 +msgid "Disconnect" +msgstr "Disconnecte" + +#: mediabrowser.cpp:254 +msgid "Disconnect media device" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:256 +msgid "Transfer" +msgstr "Transferentia" + +#: mediabrowser.cpp:257 mediabrowser.cpp:263 +msgid "Transfer tracks to media device" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:268 +msgid "Configure device" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:285 +msgid "Clear filter" +msgstr "Netta filtro" + +#: mediabrowser.cpp:286 +msgid "Enter space-separated terms to search" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:287 +msgid "Click to edit filter" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:304 mediabrowser.cpp:305 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:306 mediabrowser.cpp:307 mediumpluginmanager.cpp:207 +#: mediumpluginmanager.cpp:269 mediumpluginmanager.cpp:425 +#: mediumpluginmanager.cpp:437 +msgid "Do not handle" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:362 +msgid "" +"Amarok has detected new portable media devices.\n" +"Go to the \"Media Devices\" pane of the configuration\n" +"dialog to choose a plugin for these devices." +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:609 +msgid "Cannot remove device because disconnect failed" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:633 +msgid "%1 at %2" +msgstr "%1 a %2" + +#: mediabrowser.cpp:637 +msgid " (mounted at %1)" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:1142 +msgid "Drag items here to create new playlist" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:1145 +msgid "Drag items here to append to this playlist" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:1148 +msgid "Drag items here to insert before this item" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:1152 +msgid "Not visible on media device" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:1156 +msgid "In device database, but file is missing" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:1160 +msgid "File on device, but not in device database" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4731 +msgid "Remote Media" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:1440 mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2439 +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1323 +msgid "New Playlist" +msgstr "Nove lista de reproduction" + +#: mediabrowser.cpp:1489 +msgid "" +"<div align=center><h3>Media Device Browser</h3>Configure your media device " +"and then click the Connect button to access your media device. Drag and drop " +"files to enqueue them for transfer.</div>" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:1519 mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:952 +#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:1013 +#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:655 +#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:687 +msgid "Add Directory" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:1519 +msgid "Directory Name:" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:1596 +msgid "Cannot change plugin while operation is in progress" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:1630 +msgid "" +"The device %1 was unmounted before it was synchronized. In order to avoid " +"data loss, press the \"Disconnect\" button before unmounting the device." +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:1659 +msgid "" +"The device %1 was removed before it was disconnected. In order to avoid " +"possible data loss, press the \"Disconnect\" button before disconnecting the " +"device." +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:1768 +msgid "The requested media device could not be loaded" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:1839 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 track in queue\n" +"%n tracks in queue" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:1842 +msgid " (%1)" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:1848 +msgid " - %1 of %2 available" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:2113 +#, c-format +msgid "Not a playlist file: %1" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:2121 mediabrowser.cpp:2256 +#, c-format +msgid "Failed to load playlist: %1" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:2298 +#, c-format +msgid "Track already queued for transfer: %1" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:2456 +#, c-format +msgid "could not execute %1" +msgstr "non poteva executar [%1" + +#: mediabrowser.cpp:2503 +msgid "Media Device: Copying %1 to %2 failed" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:2515 +msgid "Media Device: Reading tags from %1 failed" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:2614 +msgid "Transfer in progress. Finish or stop after current track?" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:2615 +msgid "Stop Transfer?" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:2616 +msgid "&Finish" +msgstr "&Termina" + +#: mediabrowser.cpp:2617 scriptmanagerbase.ui:109 +#, no-c-format +msgid "&Stop" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:2689 mediabrowser.cpp:3252 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 track to be deleted\n" +"%n tracks to be deleted" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:2698 +msgid "Failed to purge podcasts already played" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:2705 +#, c-format +msgid "" +"_n: Purged 1 podcasts already played\n" +"Purged %n podcasts already played" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:2726 +msgid "Device successfully connected" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:2765 +msgid "" +"Post-disconnect command failed, before removing device, please make sure " +"that it is safe to do so." +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:2770 +msgid "Device successfully disconnected" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:3002 +#, c-format +msgid "Track already on media device: %1" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:3054 +#, c-format +msgid "Track not playable on media device: %1" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:3074 +#, c-format +msgid "Failed to copy track to media device: %1" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:3145 +#, c-format +msgid "" +"_n: One track not playable on media device\n" +"%n tracks not playable on media device" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:3151 +#, c-format +msgid "" +"_n: One track already on media device\n" +"%n tracks already on media device" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:3154 +#, c-format +msgid "" +"_n: , one track already on media device\n" +", %n tracks already on media device" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:3160 +#, c-format +msgid "" +"_n: One track was not transcoded\n" +"%n tracks were not transcoded" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:3163 +#, c-format +msgid "" +"_n: , one track was not transcoded\n" +", %n tracks were not transcoded" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:3167 +msgid " (no transcode script running)" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:3172 +msgid "The following tracks were not transferred: " +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:3257 +#, c-format +msgid "" +"_n: <p>You have selected 1 track to be <b>irreversibly</b> deleted.\n" +"<p>You have selected %n tracks to be <b>irreversibly</b> deleted." +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:3502 +msgid "" +"The XML in the transferlist was invalid. Please report this as a bug to the " +"Amarok developers. Thank you." +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:3617 +msgid "Transfer Queue" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:3787 +msgid "&Remove From Queue" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:3789 +msgid "&Clear Queue" +msgstr "" + +#: mediabrowser.cpp:3790 +msgid "&Start Transfer" +msgstr "" + +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +msgid "Shared Music" +msgstr "" + +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +msgid "Add computer" +msgstr "" + +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +msgid "Share My Music" +msgstr "" + +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +msgid "List music from a remote host" +msgstr "" + +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +msgid "" +"If this button is checked, then your music will be exported to the network" +msgstr "" + +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +msgid "&Connect" +msgstr "&Connecte" + +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +msgid "&Remove Computer" +msgstr "" + +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +msgid "Track &Information..." +msgstr "" + +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#, no-c-format +msgid "Add Computer" +msgstr "" + +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#, c-format +msgid "Could not resolve %1." +msgstr "" + +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +msgid "Password Required" +msgstr "Contrasigno requirite" + +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +msgid "Login to the music share with the password given." +msgstr "" + +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#, no-c-format +msgid "Password:" +msgstr "Contrasigno:" + +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +msgid "Enabling this may reduce connection times" +msgstr "" + +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#, c-format +msgid "Loading %1" +msgstr "Cargante %1" + +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#, c-format +msgid "" +"The following error occurred while trying to connect to the remote server:" +"<br>%1" +msgstr "" + +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551 +msgid "Downloading Media..." +msgstr "" + +#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74 +msgid "%1's Amarok Share" +msgstr "" + +#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:293 +msgid "Generic Audio Player" +msgstr "" + +#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:385 +msgid "" +"Devices handled by this plugin must be mounted first.\n" +"Please mount the device and click \"Connect\" again." +msgstr "" + +#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:715 +msgid "Copy Files to Collection" +msgstr "" + +#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:947 +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2274 +msgid "Burn to CD as Data" +msgstr "" + +#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:949 +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2276 +msgid "Burn to CD as Audio" +msgstr "" + +#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:953 +#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:656 +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2338 +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1308 playlistbrowser.cpp:178 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:957 +msgid "Transfer Queue to Here..." +msgstr "" + +#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:1017 +msgid " Transfer queue to here..." +msgstr "" + +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:258 +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:261 +#: organizecollectiondialog.ui.h:68 organizecollectiondialog.ui.h:71 +msgid "%1 or %2" +msgstr "" + +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:262 +#: organizecollectiondialog.ui.h:73 +msgid "Artist's Initial" +msgstr "" + +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:263 +#: organizecollectiondialog.ui.h:74 +msgid "File Extension of Source" +msgstr "" + +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:264 +#: organizecollectiondialog.ui.h:75 +msgid "Track Number" +msgstr "Numero de tracia" + +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:266 +#: organizecollectiondialog.ui.h:77 +msgid "<h3>Custom Format String</h3>" +msgstr "" + +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:267 +#: organizecollectiondialog.ui.h:78 +msgid "You can use the following tokens:" +msgstr "" + +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:277 +#: organizecollectiondialog.ui.h:88 +msgid "" +"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, " +"that section will be hidden if the token is empty." +msgstr "" + +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:308 +#: organizecollectiondialog.ui.h:216 organizecollectiondialog.ui:224 +#, no-c-format +msgid "(Help)" +msgstr "" + +#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:124 +#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:125 +#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:126 +#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:389 +#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:394 +#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:398 transferdialog.cpp:76 +msgid "None" +msgstr "" + +#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:165 +msgid "Could not connect to iFP device" +msgstr "" + +#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:171 +msgid "iFP: A suitable iRiver iFP device could not be found" +msgstr "" + +#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:181 +msgid "iFP: Could not get a USB device handle" +msgstr "" + +#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:192 +msgid "iFP: Device is busy" +msgstr "" + +#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:203 +msgid "iFP: Could not open device" +msgstr "" + +#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:459 +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:341 +msgid "Choose a Download Directory" +msgstr "" + +#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:529 +msgid "Directory cannot be deleted: '%1'" +msgstr "" + +#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:536 +msgid "File does not exist: '%1'" +msgstr "" + +#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:567 +msgid "Cannot enter directory: '%1'" +msgstr "" + +#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:653 +msgid "Download" +msgstr "Discarga" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:281 +msgid "iPod" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:287 +msgid "Stale and Orphaned" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:288 +msgid "Update Artwork" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:291 +msgid "Set iPod Model" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:318 +msgid "%1 GB %2 (x%3)" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:324 +msgid "%1 (x%2)" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:388 +msgid "" +"Could not write SysInfo file to iPod (check the permissions of the file " +"\"%1\" on your iPod)" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:392 +msgid "Unable to set iPod model to %1 GB %2 (x%3)" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:400 +msgid "Setting iPod model to %1 GB %2 (x%3)" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:687 +msgid "Media Device: Creating directory for file %1 failed" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:728 +msgid "Flushing iPod filesystem transfer cache" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:995 +msgid "Media Device: iPod mounted at %1 already locked. " +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:996 +msgid "" +"If you are sure that this is an error, then remove the file %1 and try again." +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1001 +msgid "Remove iTunes Lock File?" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1005 +msgid "Media Device: removing lockfile %1 failed: %2. " +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1019 +msgid "Media Device: failed to create lockfile on iPod mounted at %1: %2" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1041 +#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:291 +msgid "Media device: Mount point %1 does not exist" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1094 +#, c-format +msgid "Media Device: Initialized iPod mounted at %1" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1116 +msgid "Media Device: iPod at %1 already opened" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1179 +msgid "Media Device: No mounted iPod found" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1187 +msgid "" +"Media Device: could not find iTunesDB on device mounted at %1. Should I try " +"to initialize your iPod?" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1191 +msgid "Initialize iPod?" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1192 +msgid "&Initialize" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1203 +#, c-format +msgid "Media Device: Failed to initialize iPod mounted at %1" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1239 +#, c-format +msgid "Media device: Failed to create directory %1" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1375 +msgid "" +"Your iPod's Firewire GUID is required for correctly updating its music " +"database, but it is not known. See %1 for more information." +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1385 +msgid "" +"iPod type detection failed: no support for iPod Shuffle, for artwork or video" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1422 +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1163 playlistbrowser.cpp:1618 +#: playlistbrowser.cpp:1625 playlistbrowser.cpp:1629 playlistbrowser.cpp:2563 +#: playlistwindow.cpp:464 +msgid "Playlists" +msgstr "Listas de reproduction" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1427 playlistbrowser.cpp:1127 +#: playlistbrowser.cpp:1150 +msgid "Podcasts" +msgstr "Podcastes" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1432 +msgid "Invisible" +msgstr "Invisibile" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1437 +msgid "Stale" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1442 +msgid "Orphaned" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1487 +#, c-format +msgid "" +"_n: Updated artwork for one track\n" +"Updated artwork for %n tracks" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1553 +msgid "Scanning for stale and orphaned tracks finished" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1987 +msgid "Media device: failed to write iPod database" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2250 playlistbrowseritem.cpp:417 +msgid "Create Playlist..." +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2264 +msgid "Burn All Tracks by This Artist" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2269 +msgid "Burn This Album" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2287 +msgid "Subscribe to This Podcast" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2303 +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1304 +msgid "Make Media Device Playlist" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2315 +msgid "Add to Playlist" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2326 +#, c-format +msgid "" +"_n: Edit &Information...\n" +"Edit &Information for %n Tracks..." +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2333 +msgid "Add to Database" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2349 +msgid "Remove Playlist" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2349 +msgid "Remove from Playlist" +msgstr "Remove ex lista de reproduction" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2355 +msgid "Delete Podcasts Already Played" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2359 +#, c-format +msgid "" +"_n: Delete Track from iPod\n" +"Delete %n Tracks from iPod" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2504 +#, c-format +msgid "" +"_n: One duplicate track not added to database\n" +"%n duplicate tracks not added to database" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2596 +msgid "&Automatically delete podcasts" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2597 +msgid "" +"Automatically delete podcast shows already played when connecting device" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2601 +msgid "&Synchronize with Amarok statistics" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2602 +msgid "Synchronize with Amarok statistics and submit tracks played to last.fm" +msgstr "" + +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:64 +msgid "MTP Media Device" +msgstr "" + +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:79 mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:90 +msgid "Special device functions" +msgstr "" + +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:81 +msgid "Special functions of your device" +msgstr "" + +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:166 +#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:96 +msgid "Could not send track" +msgstr "" + +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:208 +msgid "Cannot determine a valid file type" +msgstr "" + +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:217 mediadevice/njb/track.cpp:92 +#: mediadevice/njb/track.cpp:204 +msgid "Unknown title" +msgstr "Titulo incognite" + +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:244 mediadevice/njb/track.cpp:210 +msgid "Unknown genre" +msgstr "" + +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:287 +msgid "Cannot create parent folder. Check your structure." +msgstr "" + +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:313 +msgid "File write failed" +msgstr "" + +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:555 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Artista incognite" + +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:560 +msgid "Unknown Album" +msgstr "Album incognite" + +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:563 +msgid "Unknown Genre" +msgstr "" + +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:686 +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:710 +msgid "Could not copy track from device." +msgstr "" + +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:914 +msgid "Could not save playlist." +msgstr "" + +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:929 +msgid "Could not create new playlist on device." +msgstr "" + +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:943 +msgid "Could not update playlist on device." +msgstr "" + +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1033 +msgid "Could not delete item" +msgstr "Il non pote deler elemento" + +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1046 +msgid "Delete failed" +msgstr "" + +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1097 +msgid "Could not connect to MTP Device" +msgstr "" + +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1107 +msgid "MTP device could not be opened" +msgstr "" + +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1245 +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:899 +msgid "Battery level: " +msgstr "" + +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1248 +msgid "Secure time: " +msgstr "" + +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1249 +msgid "Supported file types: " +msgstr "" + +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1252 +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:901 +msgid "Player Information for " +msgstr "" + +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1260 +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:908 +msgid "Player not connected" +msgstr "" + +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1263 +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:911 +msgid "Device information" +msgstr "Information de dispositivo" + +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1305 +msgid "Refresh Cover Images" +msgstr "" + +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1314 +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:643 +#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:394 +msgid "Delete from device" +msgstr "" + +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1348 +#, c-format +msgid "" +"_n: <p>You are updating cover art for 1 track. This may take some time.\n" +"<p>You are updating cover art for %n tracks. This may take some time." +msgstr "" + +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1372 +msgid "Folder structure:" +msgstr "" + +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1377 +msgid "Files copied to the device will be placed in this folder." +msgstr "" + +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1378 +msgid "/ is used as folder separator." +msgstr "" + +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1379 +msgid "%a will be replaced with the artist name, " +msgstr "" + +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1380 +msgid "%b with the album name," +msgstr "" + +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1381 +#, c-format +msgid "%g with the genre." +msgstr "" + +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1382 +msgid "" +"An empty path means the files will be placed unsorted in the default music " +"folder." +msgstr "" + +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1477 +msgid "Could not get music from MTP Device" +msgstr "" + +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:81 mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:125 +msgid "NJB Media device" +msgstr "" + +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:92 +msgid "Special functions of your jukebox" +msgstr "" + +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:203 +msgid "Could not connect to Nomad device" +msgstr "" + +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:209 +msgid "A suitable Nomad device could not be found" +msgstr "" + +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:219 +msgid "Nomad device could not be opened" +msgstr "" + +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:322 +msgid "Deleting failed" +msgstr "" + +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:322 +msgid "Deleting track(s) failed." +msgstr "" + +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:439 +msgid "Not a valid mp3 file" +msgstr "" + +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:450 +msgid "Copying / Sent %1%..." +msgstr "" + +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:639 +msgid "Download file" +msgstr "Discarga file" + +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:640 +msgid "Download to collection" +msgstr "" + +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:896 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 track found on device\n" +"%n tracks found on device " +msgstr "" + +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:897 +msgid "On auxiliary power" +msgstr "" + +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:897 +msgid "On main power" +msgstr "" + +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:898 +msgid "Battery charging" +msgstr "" + +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:898 +msgid "Battery not charging" +msgstr "" + +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:902 +msgid "Power status: " +msgstr "" + +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:903 +msgid "Battery status: " +msgstr "" + +#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:104 +msgid "Track already exists on device" +msgstr "" + +#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:299 +msgid "Could not connect to Rio Karma" +msgstr "" + +#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:309 +msgid "Rio Karma could not be opened" +msgstr "" + +#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:465 +msgid "Could not get music from Rio Karma" +msgstr "" + +#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:485 +msgid "Could not read Rio Karma tracks" +msgstr "" + +#: mediumpluginmanager.cpp:51 +msgid "Manage Devices and Plugins" +msgstr "" + +#: mediumpluginmanager.cpp:57 playlistwindow.cpp:475 +msgid "Devices" +msgstr "Dispositivos" + +#: mediumpluginmanager.cpp:170 +msgid "" +"No new media devices were found. If you feel this is an\n" +"error, ensure that the DBUS and either TDEHW or HAL daemon are running\n" +"and TDE was built with support for them." +msgstr "" + +#: mediumpluginmanager.cpp:235 +msgid "" +"Sorry, you cannot define two devices\n" +"with the same name and mountpoint!" +msgstr "" + +#: mediumpluginmanager.cpp:260 +msgid "Add New Device" +msgstr "Adde nove dispositivo" + +#: mediumpluginmanager.cpp:267 +msgid "Select the plugin to use with this device:" +msgstr "" + +#: mediumpluginmanager.cpp:277 +msgid "Enter a &name for this device (required):" +msgstr "" + +#: mediumpluginmanager.cpp:280 +msgid "Example: My_Ipod" +msgstr "" + +#: mediumpluginmanager.cpp:281 +msgid "" +"Enter a name for the device. The name must be unique across all devices, " +"including autodetected devices. It must not contain the pipe ( | ) " +"character." +msgstr "" + +#: mediumpluginmanager.cpp:285 +msgid "Enter the &mount point of the device, if applicable:" +msgstr "" + +#: mediumpluginmanager.cpp:288 +msgid "Example: /mnt/ipod" +msgstr "" + +#: mediumpluginmanager.cpp:289 +msgid "" +"Enter the device's mount point. Some devices (such as iRiver iFP devices) " +"may not have a mount point and this can be ignored. All other devices " +"(iPods, UMS/VFAT devices) should enter the mount point here." +msgstr "" + +#: mediumpluginmanager.cpp:318 +msgid "" +"Sorry, every device must have a name and\n" +"you cannot define two devices with the\n" +"same name. These names must be unique\n" +"across autodetected devices as well.\n" +msgstr "" + +#: mediumpluginmanager.cpp:395 +msgid "(none)" +msgstr "" + +#: mediumpluginmanager.cpp:398 +msgid "Autodetected:" +msgstr "" + +#: mediumpluginmanager.cpp:400 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:498 +#: mediumpluginmanager.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Nomine:" + +#: mediumpluginmanager.cpp:404 +msgid "Label:" +msgstr "Etiquetta:" + +#: mediumpluginmanager.cpp:406 +msgid "User Label:" +msgstr "" + +#: mediumpluginmanager.cpp:408 +msgid "Device Node:" +msgstr "" + +#: mediumpluginmanager.cpp:410 +msgid "Mount Point:" +msgstr "Puncto de Montage" + +#: mediumpluginmanager.cpp:412 +msgid "Mime Type:" +msgstr "" + +#: mediumpluginmanager.cpp:415 +#, c-format +msgid "Device information for %1" +msgstr "" + +#: mediumpluginmanager.cpp:418 +msgid "Name: " +msgstr "" + +#: mediumpluginmanager.cpp:420 +msgid "(<a href='whatsthis:%1'>Details</a>)" +msgstr "" + +#: mediumpluginmanager.cpp:423 +msgid "Plugin:" +msgstr "" + +#: mediumpluginmanager.cpp:438 +msgid "Configure device settings" +msgstr "" + +#: mediumpluginmanager.cpp:442 +msgid "Remove entries corresponding to this device from configuration file" +msgstr "" + +#: metabundle.cpp:126 +msgid "Album Artist" +msgstr "Artista del album" + +#: metabundle.cpp:136 playlistbrowseritem.cpp:2806 +msgid "Type" +msgstr "Typo" + +#: metabundle.cpp:143 +msgid "" +"_: Column name\n" +"Last Played" +msgstr "" + +#: metabundle.cpp:144 +msgid "Mood" +msgstr "" + +#: metabundle.cpp:855 +msgid "Calculating..." +msgstr "" + +#: metabundle.cpp:856 +msgid "Queued..." +msgstr "" + +#: metabundle.cpp:1097 statusbar/queueLabel.cpp:299 +msgid "%1 by %2" +msgstr "" + +#: metabundle.cpp:1158 metabundle.cpp:1191 +msgid "?" +msgstr "" + +#: metabundle.cpp:1160 metabundle.cpp:1193 +msgid "-" +msgstr "" + +#: metabundle.cpp:1176 +#, c-format +msgid "" +"_: seconds\n" +"%1s" +msgstr "" + +#: metabundle.cpp:1177 +#, c-format +msgid "" +"_: minutes, seconds\n" +"%2m %1s" +msgstr "" + +#: metabundle.cpp:1178 +msgid "" +"_: hours, minutes, seconds\n" +"%3h %2m %1s" +msgstr "" + +#: metabundle.cpp:1179 +msgid "" +"_: days, hours, minutes, seconds\n" +"%4d %3h %2m %1s" +msgstr "" + +#: metabundle.cpp:1233 +msgid "" +"_n: 1 week %1\n" +"%n weeks %1" +msgstr "" + +#: metabundle.cpp:1234 +msgid "" +"_n: 1 day %1\n" +"%n days %1" +msgstr "" + +#: metabundle.cpp:1235 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 hour\n" +"%n hours" +msgstr "" + +#: metabundle.cpp:1242 +msgid "%1:%2 hours" +msgstr "" + +#: metabundle.cpp:1244 +msgid "%1:%2" +msgstr "" + +#: metabundle.cpp:1279 +msgid "Awful" +msgstr "" + +#: metabundle.cpp:1280 +msgid "Bad" +msgstr "Mal" + +#: metabundle.cpp:1281 +msgid "Barely tolerable" +msgstr "" + +#: metabundle.cpp:1282 +msgid "Tolerable" +msgstr "" + +#: metabundle.cpp:1283 +msgid "Okay" +msgstr "" + +#: metabundle.cpp:1284 +msgid "Good" +msgstr "Bon" + +#: metabundle.cpp:1285 +msgid "Very good" +msgstr "Multe bon" + +#: metabundle.cpp:1286 +msgid "Excellent" +msgstr "Excellente" + +#: metabundle.cpp:1287 +msgid "Amazing" +msgstr "" + +#: metabundle.cpp:1288 +msgid "Favorite" +msgstr "" + +#: metabundle.cpp:1297 +msgid "" +"_: rating - description\n" +"%1 - %2" +msgstr "" + +#: metabundle.h:518 +msgid "Stream" +msgstr "Fluxo" + +#: metabundle.h:531 +msgid "" +"_: SampleRate\n" +"%1 kHz" +msgstr "" + +#: metabundle.h:533 +msgid "" +"_: SampleRate\n" +"%1 Hz" +msgstr "" + +#: multitabbar.cpp:176 +msgid "Browsers" +msgstr "" + +#: organizecollectiondialog.ui.h:68 +msgid "" +"_: This feature only works with \"The\", so either don't translate it at " +"all, or only translate artist and album\n" +"Album Artist, The" +msgstr "" + +#: organizecollectiondialog.ui.h:68 organizecollectiondialog.ui.h:69 +msgid "The Album Artist" +msgstr "Artista del album" + +#: organizecollectiondialog.ui.h:70 organizecollectiondialog.ui.h:71 +msgid "The Artist" +msgstr "Le artista" + +#: organizecollectiondialog.ui.h:71 +msgid "" +"_: This feature only works with \"The\", so either don't translate it at " +"all, or only translate Artist\n" +"Artist, The" +msgstr "" + +#: organizecollectiondialog.ui.h:72 +msgid "Collection Base Folder" +msgstr "" + +#: osd.cpp:121 +msgid "Volume: %1%" +msgstr "Volumine: %1%" + +#: osd.cpp:121 osd.cpp:199 osd.cpp:200 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: osd.cpp:199 osd.cpp:200 +#, c-format +msgid "Volume: 100%" +msgstr "" + +#: osd.cpp:618 +msgid "OSD Preview - drag to reposition" +msgstr "" + +#: osd.cpp:722 +msgid "No track playing" +msgstr "Necun tracia sonante" + +#: osd.cpp:841 +msgid "No information available for this track" +msgstr "" + +#: playerwindow.cpp:202 +msgid "Artist-Title|Album|Length" +msgstr "" + +#: playerwindow.cpp:254 +msgid "Please report this message to devels@trinitydesktop.org, thanks!" +msgstr "" + +#: playerwindow.cpp:338 +msgid "Welcome to Amarok" +msgstr "" + +#: playerwindow.cpp:384 +msgid "%1 kBit - %2" +msgstr "" + +#: playerwindow.cpp:818 +msgid "Click for more analyzers, press 'd' to detach." +msgstr "" + +#: playerwindow.cpp:838 +msgid "Equalizer is not available with this engine." +msgstr "" + +#: playlist.cpp:325 +msgid "" +"_: clear playlist\n" +"&Clear" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:331 +msgid "&Repopulate" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:332 +msgid "S&huffle" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:333 +msgid "&Go To Current Track" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:334 +msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3837 playlist.cpp:3862 +msgid "&Queue Selected Tracks" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:336 +msgid "&Stop Playing After Track" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:456 +msgid "Attempted to insert nothing into playlist." +msgstr "" + +#: playlist.cpp:507 +#, c-format +msgid "" +"_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" +"%n tracks were already in the playlist, so they were not added." +msgstr "" + +#: playlist.cpp:1488 +msgid "Stop Playing After Track: Off" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:1495 +msgid "Stop Playing After Track: On" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:1620 +msgid "Playlist finished" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:2542 +msgid "" +"<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " +"listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " +"them here and then <b>double-click</b> them to start playback.</div>" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:2550 +msgid "" +"<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " +"your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" +"browser holds your pre-set playlistings. The file-browser shows a file-" +"selector which you can use to access any music on your computer. </div>" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:2742 +#, c-format +msgid "&Hide %1" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:2752 +msgid "&Show Column" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:2754 +msgid "Select &Columns..." +msgstr "" + +#: playlist.cpp:2756 +msgid "&Fit to Width" +msgstr "&Adapta in largessa" + +#: playlist.cpp:3535 +#, c-format +msgid "Copied: %1" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:3777 playlistwindow.cpp:1209 +msgid "Repopulate" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:3783 +#, c-format +msgid "L&oad %1" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:3831 +msgid "&Restart" +msgstr "&Re-Initia" + +#: playlist.cpp:3832 +msgid "&Play" +msgstr "&Reproduce" + +#: playlist.cpp:3854 statusbar/queueLabel.cpp:183 +msgid "&Dequeue Track" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:3857 +#, c-format +msgid "" +"_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" +"Toggle &Queue Status (%n tracks)" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:3864 +msgid "&Dequeue Selected Tracks" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:3885 +msgid "&Repeat Track" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:3893 +msgid "&Set as Playlist (Crop)" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:3894 +msgid "S&ave as Playlist..." +msgstr "" + +#: playlist.cpp:3897 +msgid "Re&move From Playlist" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:3908 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Copy Track to Collection...\n" +"&Copy %n Tracks to Collection..." +msgstr "" + +#: playlist.cpp:3909 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Move Track to Collection...\n" +"&Move %n Tracks to Collection..." +msgstr "" + +#: playlist.cpp:3911 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Delete File...\n" +"&Delete %n Selected Files..." +msgstr "" + +#: playlist.cpp:3915 +msgid "&Copy Tags to Clipboard" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:3919 +msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:3920 +msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:3924 +msgid "&Edit Tag '%1'" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:3925 +msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:3930 +#, c-format +msgid "" +"_n: Track &Information...\n" +"&Information for %n Tracks..." +msgstr "" + +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4125 +#, no-c-format +msgid "Organize Files" +msgstr "Organisa Files" + +#: playlist.cpp:4125 +msgid "Move Tracks to Collection" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:4125 +msgid "Copy Tracks to Collection" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:4729 +msgid "CD Audio" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:4746 +msgid "This file does not exist:" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:4784 +#, c-format +msgid "" +"<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " +"item in the playlist. The shell command is run as the user <b>nobody</b>, " +"this is for security reasons.\n" +"<p>You can only run the command against local files for the time being. The " +"fullpath is inserted at the position <b>%f</b> in the string. If you do not " +"specify <b>%f</b> it is appended." +msgstr "" + +#: playlist.cpp:4789 +msgid "Column &name:" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:4790 +msgid "&Command:" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:4795 +msgid "Examples" +msgstr "Exemplos" + +#: playlist.cpp:4797 +#, c-format +msgid "" +"file --brief %f\n" +"ls -sh %f\n" +"basename %f\n" +"dirname %f" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:4823 +msgid "Add Custom Column" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:4966 +msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:166 +msgid "New..." +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:167 +msgid "Import Existing..." +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:172 +msgid "Smart Playlist..." +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:173 +msgid "Dynamic Playlist..." +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:174 +msgid "Radio Stream..." +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:175 +msgid "Podcast..." +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:256 playlistbrowseritem.cpp:294 +#: playlistselection.cpp:132 +msgid "Random Mix" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:407 playlistbrowser.cpp:413 playlistbrowser.cpp:417 +msgid "Radio Streams" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:445 +msgid "Cool-Streams" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:465 playlistbrowser.cpp:484 +msgid "Radio Stream" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:466 +msgid "Add Radio Stream" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:484 +msgid "Edit Radio Stream" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:537 playlistbrowser.cpp:542 playlistbrowser.cpp:587 +msgid "Last.fm Radio" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:553 +msgid "Global Tags" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:566 playlistwindow.cpp:181 playlistwindow.cpp:188 +msgid "Neighbor Radio" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:570 +msgid "Recommended Radio" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:576 playlistwindow.cpp:180 playlistwindow.cpp:187 +msgid "Personal Radio" +msgstr "Radio Personal" + +#: playlistbrowser.cpp:580 +msgid "Loved Radio" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:588 +msgid "Add Last.fm Radio" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:671 +msgid "" +"A Smart Playlist named \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:672 playlistbrowser.cpp:3121 +msgid "Overwrite Playlist?" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:672 playlistbrowser.cpp:3121 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:702 playlistbrowser.cpp:711 playlistbrowser.cpp:717 +#: playlistbrowser.cpp:724 +msgid "Smart Playlists" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:802 +msgid "All Collection" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:809 statistics.cpp:225 +msgid "Favorite Tracks" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:820 playlistbrowser.cpp:840 playlistbrowser.cpp:860 +#: playlistbrowseritem.cpp:3104 playlistbrowseritem.cpp:3114 +#, c-format +msgid "By %1" +msgstr "Per %1" + +#: playlistbrowser.cpp:829 +msgid "Most Played" +msgstr "Plus reproducite" + +#: playlistbrowser.cpp:849 +msgid "Newest Tracks" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:869 +msgid "Last Played" +msgstr "Ultime sonata" + +#: playlistbrowser.cpp:879 +msgid "Never Played" +msgstr "Jammais Reproducite" + +#: playlistbrowser.cpp:890 +msgid "Ever Played" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:894 +msgid "Genres" +msgstr "Generes" + +#: playlistbrowser.cpp:906 playlistbrowseritem.cpp:3094 +#: playlistbrowseritem.cpp:3124 playlistbrowseritem.cpp:3134 +#: playlistbrowseritem.cpp:3144 +#, c-format +msgid "%1" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:914 +msgid "50 Random Tracks" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:988 playlistbrowser.cpp:996 playlistbrowser.cpp:1003 +#: playlistbrowser.cpp:1008 +msgid "Dynamic Playlists" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:1296 +msgid "Add Podcast" +msgstr "Adde Podcast..." + +#: playlistbrowser.cpp:1296 +msgid "Enter Podcast URL:" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:1317 +msgid "" +"_: Podcasts contained in %1\n" +"All in %1" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:1335 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Podcast\n" +"%n Podcasts" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:1440 +msgid "Already subscribed to feed %1 as %2" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:1466 +msgid "Download Interval" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:1467 +msgid "Scan interval (hours):" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:1505 +#, c-format +msgid "" +"_n: <p>You have selected 1 podcast episode to be <b>irreversibly</b> " +"deleted. \n" +"<p>You have selected %n podcast episodes to be <b>irreversibly</b> deleted. " +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:1752 playlistbrowser.cpp:1759 +msgid "Imported" +msgstr "importate" + +#: playlistbrowser.cpp:1792 +msgid "Cannot write playlist (%1)." +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:1843 +msgid "Playlist Files" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:1843 +msgid "Import Playlists" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:2206 +msgid "<p>You have selected:<ul>" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:2208 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 playlist\n" +"%n playlists" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:2210 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 smart playlist\n" +"%n smart playlists" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:2212 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 dynamic playlist\n" +"%n dynamic playlists" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:2214 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 stream\n" +"%n streams" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:2216 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 podcast\n" +"%n podcasts" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:2218 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 folder\n" +"%n folders" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:2220 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 last.fm stream\n" +"%n last.fm streams" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:2222 +msgid "</ul><br>to be <b>irreversibly</b> deleted.</p>" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:2225 +msgid "<br><p>All downloaded podcast episodes will also be deleted.</p>" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:3078 playlistbrowser.cpp:3080 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:3092 +msgid "Save Playlist" +msgstr "Salveguarda lista de reproduction" + +#: playlistbrowser.cpp:3093 +msgid "Save to location..." +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:3097 +msgid "&Enter a name for the playlist:" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:3120 +msgid "A playlist named \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: playlistbrowser.cpp:3166 +msgid "&Show Extended Info" +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:418 +msgid "Import Playlist..." +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:422 +msgid "New Smart Playlist..." +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:425 +msgid "New Dynamic Playlist..." +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:428 +msgid "Add Radio Stream..." +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:432 +msgid "Add Last.fm Radio..." +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:433 +msgid "Add Custom Last.fm Radio..." +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:439 +msgid "Add Podcast..." +msgstr "Adde Podcast..." + +#: playlistbrowseritem.cpp:440 +msgid "Refresh All Podcasts" +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:442 +msgid "&Configure Podcasts..." +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:446 +msgid "Scan Interval..." +msgstr "Intervallo de scandition..." + +#: playlistbrowseritem.cpp:450 +msgid "Create Sub-Folder" +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:511 playlistbrowseritem.cpp:516 +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:517 +#, c-format +msgid "Folder %1" +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:579 playlistbrowseritem.cpp:618 +msgid "Loading Playlist" +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:859 +msgid "Number of tracks" +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:861 +msgid "Location" +msgstr "Location" + +#: playlistbrowseritem.cpp:881 +msgid "Load and &Play" +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:891 playlistbrowseritem.cpp:3413 +msgid "&Synchronize to Media Device" +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:939 +msgid "Error renaming the file." +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:1099 playlistwindow.cpp:147 +msgid "Burn to CD" +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:1124 +msgid "Track information is not available for remote media." +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:1129 +#, c-format +msgid "This file does not exist: %1" +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:1220 playlistbrowseritem.cpp:2147 +#: playlistbrowseritem.cpp:2807 playlistwindow.cpp:911 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: playlistbrowseritem.cpp:1309 playlistbrowseritem.cpp:1495 +msgid "E&dit" +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:1313 +msgid "Show &Information" +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:1367 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nomine:" + +#: playlistbrowseritem.cpp:1372 +msgid "&Url:" +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:1533 playlistbrowseritem.cpp:1556 +#: playlistbrowseritem.cpp:1800 +msgid "Retrieving Podcast..." +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:1747 +msgid "Moving Podcasts" +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:1809 +msgid "Fetching Podcast" +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:1832 +msgid "Unable to connect to Podcast server." +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:1853 +msgid "Podcast returned invalid data." +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:1869 +msgid "Sorry, only RSS 2.0 or Atom feeds for podcasts!" +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:2050 +msgid "New podcasts have been retrieved!" +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:2144 playlistbrowseritem.cpp:2803 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: playlistbrowseritem.cpp:2145 +msgid "Website" +msgstr "Sito Web" + +#: playlistbrowseritem.cpp:2146 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: playlistbrowseritem.cpp:2149 +msgid "<p> <b>Episodes</b></p><ul>" +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:2314 +msgid "&Check for Updates" +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:2315 playlistbrowseritem.cpp:2878 +msgid "Mark as &Listened" +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:2316 playlistbrowseritem.cpp:2879 +msgid "Mark as &New" +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:2317 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Configura..." + +#: playlistbrowseritem.cpp:2572 +msgid "Downloading Podcast Media" +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:2573 +msgid "Downloading Podcast \"%1\"" +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:2624 +msgid "Media download aborted, unable to connect to server." +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:2804 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:2805 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: playlistbrowseritem.cpp:2808 +msgid "Local URL" +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:2808 +msgid "n/a" +msgstr "n/d" + +#: playlistbrowseritem.cpp:2848 +msgid "&Open With..." +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:2863 +msgid "&Other..." +msgstr "A<ere..." + +#: playlistbrowseritem.cpp:2864 +msgid "&Open With" +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:2876 +msgid "&Download Media" +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:2877 +msgid "&Associate with Local File" +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:2880 +msgid "De&lete Downloaded Podcast" +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:2985 +#, c-format +msgid "Select Local File for %1" +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:3004 +msgid "Invalid local podcast URL." +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:3207 playlistbrowseritem.cpp:3292 +#: smartplaylisteditor.cpp:485 smartplaylisteditor.cpp:566 +#: smartplaylisteditor.cpp:636 smartplaylisteditor.cpp:738 +#: smartplaylisteditor.cpp:855 smartplaylisteditor.cpp:858 +#: smartplaylisteditor.cpp:941 smartplaylisteditor.cpp:1021 +msgid "is in the last" +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:3208 playlistbrowseritem.cpp:3296 +#: smartplaylisteditor.cpp:485 smartplaylisteditor.cpp:566 +#: smartplaylisteditor.cpp:636 smartplaylisteditor.cpp:740 +#: smartplaylisteditor.cpp:856 smartplaylisteditor.cpp:859 +#: smartplaylisteditor.cpp:942 smartplaylisteditor.cpp:1021 +msgid "is not in the last" +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:3222 playlistbrowseritem.cpp:3287 +#: smartplaylisteditor.cpp:734 smartplaylisteditor.cpp:1020 +msgid "is after" +msgstr "es post" + +#: playlistbrowseritem.cpp:3242 playlistbrowseritem.cpp:3291 +#: smartplaylisteditor.cpp:472 smartplaylisteditor.cpp:479 +#: smartplaylisteditor.cpp:499 smartplaylisteditor.cpp:509 +#: smartplaylisteditor.cpp:553 smartplaylisteditor.cpp:560 +#: smartplaylisteditor.cpp:573 smartplaylisteditor.cpp:584 +#: smartplaylisteditor.cpp:624 smartplaylisteditor.cpp:630 +#: smartplaylisteditor.cpp:649 smartplaylisteditor.cpp:669 +#: smartplaylisteditor.cpp:738 smartplaylisteditor.cpp:854 +#: smartplaylisteditor.cpp:857 smartplaylisteditor.cpp:906 +#: smartplaylisteditor.cpp:928 smartplaylisteditor.cpp:956 +#: smartplaylisteditor.cpp:975 smartplaylisteditor.cpp:1015 +#: smartplaylisteditor.cpp:1021 +msgid "is between" +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:3254 smartplaylisteditor.cpp:686 +#: smartplaylisteditor.cpp:1006 +msgid "contains" +msgstr "contine" + +#: playlistbrowseritem.cpp:3256 smartplaylisteditor.cpp:688 +#: smartplaylisteditor.cpp:1006 +msgid "does not contain" +msgstr "non contine" + +#: playlistbrowseritem.cpp:3258 smartplaylisteditor.cpp:690 +#: smartplaylisteditor.cpp:1006 smartplaylisteditor.cpp:1014 +#: smartplaylisteditor.cpp:1020 +msgid "is" +msgstr "es" + +#: playlistbrowseritem.cpp:3260 smartplaylisteditor.cpp:699 +#: smartplaylisteditor.cpp:1006 smartplaylisteditor.cpp:1014 +#: smartplaylisteditor.cpp:1020 +msgid "is not" +msgstr "non es" + +#: playlistbrowseritem.cpp:3263 smartplaylisteditor.cpp:708 +#: smartplaylisteditor.cpp:1007 +msgid "starts with" +msgstr "initia con" + +#: playlistbrowseritem.cpp:3273 smartplaylisteditor.cpp:719 +#: smartplaylisteditor.cpp:1007 +msgid "does not start with" +msgstr "non initia con" + +#: playlistbrowseritem.cpp:3283 smartplaylisteditor.cpp:730 +#: smartplaylisteditor.cpp:1008 +msgid "ends with" +msgstr "termina con" + +#: playlistbrowseritem.cpp:3285 smartplaylisteditor.cpp:732 +#: smartplaylisteditor.cpp:1008 +msgid "does not end with" +msgstr "non termina con" + +#: playlistbrowseritem.cpp:3287 smartplaylisteditor.cpp:734 +#: smartplaylisteditor.cpp:1014 +msgid "is greater than" +msgstr "es major que" + +#: playlistbrowseritem.cpp:3289 smartplaylisteditor.cpp:736 +#: smartplaylisteditor.cpp:1014 +msgid "is smaller than" +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:3289 smartplaylisteditor.cpp:736 +#: smartplaylisteditor.cpp:1020 +msgid "is before" +msgstr "es ante" + +#: playlistbrowseritem.cpp:3295 +msgid "is not between" +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:3421 +msgid "E&dit..." +msgstr "" + +#: playlistbrowseritem.cpp:3463 +msgid "Shoutcast Streams" +msgstr "" + +#: playlistitem.cpp:962 +msgid "Writing tag..." +msgstr "" + +#: playlistloader.cpp:93 +msgid "Populating playlist" +msgstr "" + +#: playlistloader.cpp:97 +msgid "Preparing" +msgstr "Preparante" + +#: playlistloader.cpp:322 +msgid "These media could not be loaded into the playlist: " +msgstr "" + +#: playlistloader.cpp:334 +msgid "Some media could not be loaded (not playable)." +msgstr "" + +#: playlistloader.cpp:476 +msgid "" +"The XML in the playlist was invalid. Please report this as a bug to the " +"Amarok developers. Thank you." +msgstr "" + +#: playlistloader.cpp:514 +msgid "" +"Your last playlist was saved with a different version of Amarok than this " +"one, and this version can no longer read it.\n" +"You will have to create a new one.\n" +"Sorry :(" +msgstr "" + +#: playlistloader.cpp:532 +msgid "Amarok could not open the file." +msgstr "" + +#: playlistloader.cpp:542 +msgid "This component of Amarok cannot translate XML playlists." +msgstr "" + +#: playlistloader.cpp:549 +msgid "Amarok does not support this playlist format." +msgstr "" + +#: playlistloader.cpp:554 +msgid "The playlist did not contain any references to files." +msgstr "" + +#: playlistloader.cpp:997 +msgid "Retrieving Playlist" +msgstr "" + +#: playlistselection.cpp:37 +msgid "Select Playlists" +msgstr "" + +#: playlistselection.cpp:77 +msgid "Create Dynamic Playlist" +msgstr "" + +#: playlistselection.cpp:81 +msgid "Dynamic Mode" +msgstr "" + +#: playlistselection.cpp:94 +msgid "Add Dynamic Playlist" +msgstr "" + +#: playlistselection.cpp:113 +msgid "Edit Dynamic Playlist" +msgstr "" + +#: playlistwindow.cpp:136 +msgid "&Add Media..." +msgstr "&Adde Multimedia..." + +#: playlistwindow.cpp:138 +msgid "&Add Stream..." +msgstr "&Adde Fluxo..." + +#: playlistwindow.cpp:140 +msgid "&Save Playlist As..." +msgstr "" + +#: playlistwindow.cpp:149 +msgid "Play Media..." +msgstr "Reproduce Multimedia..." + +#: playlistwindow.cpp:150 +msgid "Play Audio CD" +msgstr "Reproduce CD Audio" + +#: playlistwindow.cpp:151 +msgid "&Play/Pause" +msgstr "Re&produce/Pausa" + +#: playlistwindow.cpp:152 scriptmanager.cpp:147 +msgid "Script Manager" +msgstr "Gerente de Scripts" + +#: playlistwindow.cpp:153 queuemanager.cpp:291 +msgid "Queue Manager" +msgstr "" + +#: playlistwindow.cpp:154 +msgid "&Seek Forward" +msgstr "" + +#: playlistwindow.cpp:155 +msgid "&Seek Backward" +msgstr "" + +#: playlistwindow.cpp:156 tagdialog.cpp:384 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistica" + +#: playlistwindow.cpp:157 +msgid "Update Collection" +msgstr "Actualisar collection" + +#: playlistwindow.cpp:178 +msgid "Play las&t.fm Stream" +msgstr "" + +#: playlistwindow.cpp:182 playlistwindow.cpp:189 +msgid "Custom Station" +msgstr "" + +#: playlistwindow.cpp:183 playlistwindow.cpp:190 +msgid "Global Tag Radio" +msgstr "" + +#: playlistwindow.cpp:185 +msgid "Add las&t.fm Stream" +msgstr "" + +#: playlistwindow.cpp:192 +msgid "Configure &Global Shortcuts..." +msgstr "Configura vias breve &global" + +#: playlistwindow.cpp:199 +msgid "Toggle Focus" +msgstr "" + +#: playlistwindow.cpp:281 +msgid "Playlist Search" +msgstr "" + +#: playlistwindow.cpp:296 +msgid "" +"Enter space-separated terms to search in the playlist.\n" +"\n" +"Advanced, Google-esque syntax is also available;\n" +"see the handbook (The Playlist section of chapter 4) for details." +msgstr "" + +#: playlistwindow.cpp:301 +msgid "Click to edit playlist filter" +msgstr "" + +#: playlistwindow.cpp:368 +msgid "&Cover Manager" +msgstr "" + +#: playlistwindow.cpp:371 sliderwidget.cpp:444 +msgid "&Equalizer" +msgstr "" + +#: playlistwindow.cpp:394 playlistwindow.cpp:1077 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Cela barra de instrumento" + +#: playlistwindow.cpp:394 playlistwindow.cpp:1077 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Monstra le barra de instrumentos" + +#: playlistwindow.cpp:395 playlistwindow.cpp:1081 +msgid "Hide Player &Window" +msgstr "" + +#: playlistwindow.cpp:395 playlistwindow.cpp:1081 +msgid "Show Player &Window" +msgstr "" + +#: playlistwindow.cpp:413 +msgid "&Mode" +msgstr "&Modo" + +#: playlistwindow.cpp:461 +msgid "Context" +msgstr "Contexto" + +#: playlistwindow.cpp:470 +msgid "Magnatune" +msgstr "Magnatune" + +#: playlistwindow.cpp:892 +msgid "Play Media (Files or URLs)" +msgstr "Sona Multimedia (Files o URL)" + +#: playlistwindow.cpp:892 +msgid "Add Media (Files or URLs)" +msgstr "Adde Multimedia (Files o URL)" + +#: playlistwindow.cpp:911 +msgid "Add Stream" +msgstr "Adde Fluxo" + +#: playlistwindow.cpp:1212 +msgid "Turn Off" +msgstr "Extingue (Turn off)" + +#: pluginmanager.cpp:96 +msgid "" +"<p>KLibLoader could not load the plugin:<br/><i>%1</i></p><p>Error message:" +"<br/><i>%2</i></p>" +msgstr "" + +#: pluginmanager.cpp:177 queuemanager.cpp:70 statistics.cpp:129 +msgid "Name" +msgstr "Nomine" + +#: pluginmanager.cpp:178 +msgid "Library" +msgstr "Libreria" + +#: pluginmanager.cpp:179 +msgid "Authors" +msgstr "Autores" + +#: pluginmanager.cpp:180 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: pluginmanager.cpp:181 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: pluginmanager.cpp:182 +msgid "Framework Version" +msgstr "Version de schema" + +#: pluginmanager.cpp:186 +msgid "Plugin Information" +msgstr "Information de Plugin" + +#: podcastsettings.cpp:66 podcastsettings.cpp:77 +#, c-format +msgid "" +"_: change options\n" +"Configure %1" +msgstr "" + +#: podcastsettings.cpp:69 podcastsettings.cpp:80 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: queuemanager.cpp:90 +msgid "" +"<div align=center><h3>The Queue Manager</h3>To create a queue, <b>drag</b> " +"tracks from the playlist, and <b>drop</b> them here.<br><br>Drag and drop " +"tracks within the manager to resort queue orders.</div>" +msgstr "" + +#: queuemanager.cpp:308 +msgid "Move up" +msgstr "Move in alto" + +#: queuemanager.cpp:309 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: queuemanager.cpp:311 +msgid "Enqueue track" +msgstr "" + +#: queuemanager.cpp:312 +msgid "Clear queue" +msgstr "" + +#: scancontroller.cpp:90 +msgid "Updating Collection" +msgstr "" + +#: scancontroller.cpp:95 +msgid "Building Collection" +msgstr "" + +#: scancontroller.cpp:109 +msgid "<p>The Collection Scanner was unable to process these files:</p>" +msgstr "" + +#: scancontroller.cpp:111 +msgid "Collection Scan Report" +msgstr "" + +#: scancontroller.cpp:114 +msgid "" +"<p>Sorry, the Collection Scan was aborted, since too many problems were " +"encountered.</p>" +msgstr "" + +#: scancontroller.cpp:118 +msgid "Collection Scan Error" +msgstr "" + +#: scancontroller.cpp:223 +msgid "Updating Collection..." +msgstr "" + +#: scriptmanager.cpp:163 +msgid "Transcoding" +msgstr "" + +#: scriptmanager.cpp:335 +msgid "" +"No score scripts were found, or none of them worked. Automatic scoring will " +"be disabled. Sorry." +msgstr "" + +#: scriptmanager.cpp:419 +msgid "" +"Script Packages (*.amarokscript.tar, *.amarokscript.tar.bz2, *.amarokscript." +"tar.gz)" +msgstr "" + +#: scriptmanager.cpp:421 +msgid "Select Script Package" +msgstr "" + +#: scriptmanager.cpp:437 +msgid "" +"A script with the name '%1' is already installed. Please uninstall it first." +msgstr "" + +#: scriptmanager.cpp:447 +msgid "Script successfully installed." +msgstr "" + +#: scriptmanager.cpp:451 +msgid "" +"<p>Script installation failed.</p><p>The package did not contain an " +"executable file. Please inform the package maintainer about this error.</p>" +msgstr "" + +#: scriptmanager.cpp:515 +msgid "Are you sure you want to uninstall the script '%1'?" +msgstr "" + +#: scriptmanager.cpp:515 +msgid "Uninstall Script" +msgstr "De installa script" + +#: scriptmanager.cpp:541 +msgid "" +"<p>Could not uninstall this script.</p><p>The ScriptManager can only " +"uninstall scripts which have been installed as packages.</p>" +msgstr "" + +#: scriptmanager.cpp:575 +msgid "" +"Another lyrics script is already running. You may only run one lyrics script " +"at a time." +msgstr "" + +#: scriptmanager.cpp:582 +msgid "" +"Another transcode script is already running. You may only run one transcode " +"script at a time." +msgstr "" + +#: scriptmanager.cpp:612 +msgid "" +"<p>Could not start the script <i>%1</i>.</p><p>Please make sure that the " +"file has execute (+x) permissions.</p>" +msgstr "" + +#: scriptmanager.cpp:669 +msgid "There is no information available for this script." +msgstr "" + +#: scriptmanager.cpp:677 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "" + +#: scriptmanager.cpp:681 +msgid "%1 Amarok Script" +msgstr "" + +#: scriptmanager.cpp:685 +msgid "License" +msgstr "" + +#: scriptmanager.cpp:710 +msgid "Debugging" +msgstr "Cribrar" + +#: scriptmanager.cpp:711 +msgid "Show Output &Log" +msgstr "" + +#: scriptmanager.cpp:729 +#, c-format +msgid "Output Log for %1" +msgstr "" + +#: scriptmanager.cpp:782 +msgid "The script '%1' exited with error code: %2" +msgstr "" + +#: scripts/graphequalizer/main.cpp:24 +msgid "An Amarok Equalizer using a line graph" +msgstr "" + +#: scripts/graphequalizer/eqdialog.ui:16 scripts/graphequalizer/main.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Graph Equalizer" +msgstr "" + +#: scrobbler.cpp:601 +msgid "Submitting to last.fm" +msgstr "" + +#: scrobbler.cpp:1003 +msgid "'%1' submitted to last.fm" +msgstr "" + +#: scrobbler.cpp:1006 +msgid "Several tracks submitted to last.fm" +msgstr "" + +#: scrobbler.cpp:1010 +msgid "" +"_n: '%1' and one other track submitted\n" +"'%1' and %n other tracks submitted" +msgstr "" + +#: scrobbler.cpp:1017 +msgid "Failed to submit '%1' to last.fm" +msgstr "" + +#: scrobbler.cpp:1020 +msgid "Failed to submit several tracks to last.fm" +msgstr "" + +#: scrobbler.cpp:1023 +msgid "" +"_n: Failed to submit '%1' and one other track\n" +"Failed to submit '%1' and %n other tracks" +msgstr "" + +#: scrobbler.cpp:1031 +#, c-format +msgid "" +"_n: One track still in queue\n" +"%n tracks still in queue" +msgstr "" + +#: sliderwidget.cpp:434 +#, c-format +msgid "100%" +msgstr "" + +#: sliderwidget.cpp:435 +#, c-format +msgid "80%" +msgstr "" + +#: sliderwidget.cpp:436 +#, c-format +msgid "60%" +msgstr "" + +#: sliderwidget.cpp:437 +#, c-format +msgid "40%" +msgstr "" + +#: sliderwidget.cpp:438 +#, c-format +msgid "20%" +msgstr "" + +#: sliderwidget.cpp:439 +#, c-format +msgid "0%" +msgstr "" + +#: smartplaylisteditor.cpp:68 +msgid "Create Smart Playlist" +msgstr "" + +#: smartplaylisteditor.cpp:78 +msgid "Edit Smart Playlist" +msgstr "" + +#: smartplaylisteditor.cpp:161 +msgid "Track #" +msgstr "" + +#: smartplaylisteditor.cpp:161 +msgid "Play Counter" +msgstr "" + +#: smartplaylisteditor.cpp:163 +msgid "File Path" +msgstr "" + +#: smartplaylisteditor.cpp:181 +msgid "Playlist name:" +msgstr "Nomine de lista de reproduction:" + +#: smartplaylisteditor.cpp:189 +msgid "Match Any of the following conditions" +msgstr "" + +#: smartplaylisteditor.cpp:197 +msgid "Match All of the following conditions" +msgstr "" + +#: smartplaylisteditor.cpp:205 +msgid "Order by" +msgstr "" + +#: smartplaylisteditor.cpp:211 +msgid "Random" +msgstr "Casual" + +#: smartplaylisteditor.cpp:219 +msgid "Limit to" +msgstr "Limita a" + +#: smartplaylisteditor.cpp:226 +msgid "tracks" +msgstr "tracias" + +#: smartplaylisteditor.cpp:231 +msgid "Expand by" +msgstr "" + +#: smartplaylisteditor.cpp:314 +msgid "Completely Random" +msgstr "" + +#: smartplaylisteditor.cpp:315 +msgid "Score Weighted" +msgstr "" + +#: smartplaylisteditor.cpp:316 +msgid "Rating Weighted" +msgstr "" + +#: smartplaylisteditor.cpp:320 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: smartplaylisteditor.cpp:321 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: smartplaylisteditor.cpp:947 +msgid "Days" +msgstr "" + +#: smartplaylisteditor.cpp:948 +msgid "Months" +msgstr "Menses" + +#: smartplaylisteditor.cpp:949 +msgid "Years" +msgstr "Annos" + +#: smartplaylisteditor.cpp:986 +msgid "Hours" +msgstr "Horas" + +#: socketserver.cpp:162 +msgid "Visualizations" +msgstr "" + +#: socketserver.cpp:170 +msgid "Right-click on item for context menu" +msgstr "" + +#: socketserver.cpp:236 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Schermo plen" + +#: socketserver.cpp:257 +msgid "" +"<div align=center><h3>No Visualizations Found</h3>Possible reasons:" +"<ul><li>libvisual is not installed</li><li>No libvisual plugins are " +"installed</li></ul>Please check these possibilities and restart Amarok.</div>" +msgstr "" + +#: statistics.cpp:62 +msgid "Collection Statistics" +msgstr "" + +#: statistics.cpp:226 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n track\n" +"%n tracks" +msgstr "" + +#: statistics.cpp:232 +msgid "Most Played Tracks" +msgstr "" + +#: statistics.cpp:233 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n play\n" +"%n plays" +msgstr "" + +#: statistics.cpp:244 +msgid "Favorite Artists" +msgstr "" + +#: statistics.cpp:245 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n artist\n" +"%n artists" +msgstr "" + +#: statistics.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n album\n" +"%n albums" +msgstr "" + +#: statistics.cpp:268 +msgid "Favorite Genres" +msgstr "" + +#: statistics.cpp:269 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n genre\n" +"%n genres" +msgstr "" + +#: statistics.cpp:279 +msgid "Newest Items" +msgstr "" + +#: statistics.cpp:280 +#, c-format +msgid "First played %1" +msgstr "" + +#: statistics.cpp:347 statistics.cpp:381 statistics.cpp:464 statistics.cpp:544 +msgid "%1. %2 - %3" +msgstr "" + +#: statistics.cpp:385 statusbar/selectLabel.h:128 statusbar/selectLabel.h:138 +msgid "%1: %2" +msgstr "" + +#: statistics.cpp:416 statistics.cpp:503 statusbar/queueLabel.cpp:194 +msgid "%1. %2" +msgstr "" + +#: statistics.cpp:549 +#, c-format +msgid "Added: %1" +msgstr "" + +#: statistics.cpp:566 +msgid "Score: %1 Rating: %2" +msgstr "" + +#: statistics.cpp:609 +msgid "" +"<div align=center><h3>Statistics</h3>You need a collection to use " +"statistics! Create a collection and then start playing tracks to " +"accumulate data on your play habits!</div>" +msgstr "" + +#: statusbar/progressBar.cpp:103 +msgid "Done" +msgstr "Facite" + +#: statusbar/progressBar.cpp:107 +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: statusbar/progressBar.cpp:117 +msgid "Aborting..." +msgstr "Abortar..." + +#: statusbar/queueLabel.cpp:177 +msgid "" +"_n: 1 Queued Track (%1)\n" +"%n Queued Tracks (%1)" +msgstr "" + +#: statusbar/queueLabel.cpp:180 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Queued Track\n" +"%n Queued Tracks" +msgstr "" + +#: statusbar/queueLabel.cpp:183 +msgid "&Dequeue All Tracks" +msgstr "" + +#: statusbar/queueLabel.cpp:200 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 More Track\n" +"%n More Tracks" +msgstr "" + +#: statusbar/queueLabel.cpp:267 +msgid "" +"_n: 1 track (%1)\n" +"%n tracks (%1)" +msgstr "" + +#: statusbar/queueLabel.cpp:271 +#, c-format +msgid "Next: %1" +msgstr "Proxime: %1" + +#: statusbar/queueLabel.cpp:299 tagdialog.cpp:636 +msgid "<b>%1</b> by <b>%2</b>" +msgstr "" + +#: statusbar/selectLabel.h:133 statusbar/toggleLabel.h:116 +msgid " <br> <i>Disabled</i>" +msgstr "" + +#: statusbar/statusBarBase.cpp:117 +msgid "Show details" +msgstr "" + +#: statusbar/statusBarBase.cpp:123 +msgid "Abort all background-operations" +msgstr "" + +#: statusbar/statusBarBase.cpp:124 +msgid "Show progress detail" +msgstr "" + +#: statusbar/statusBarBase.cpp:260 +msgid "Multiple background-tasks running" +msgstr "" + +#: statusbar/statusBarBase.cpp:462 +msgid "Aborting all jobs..." +msgstr "" + +#: statusbar/statusbar.cpp:148 +msgid "Amarok is paused" +msgstr "" + +#: statusbar/statusbar.cpp:177 +msgid "" +"<p>One of Mike Oldfield's best pieces of work, Amarok, inspired the name " +"behind the audio-player you are currently using. Thanks for choosing Amarok!" +"</p><p align=right>Mark Kretschmann<br>Max Howell<br>Chris " +"Muehlhaeuser<br>The many other people who have helped make Amarok what it " +"is</p>" +msgstr "" + +#: statusbar/statusbar.cpp:185 +msgid "" +"_: track by artist on album\n" +"<b>%1</b> by <b>%2</b> on <b>%3</b>" +msgstr "" + +#: statusbar/statusbar.cpp:189 +msgid "" +"_: track by artist\n" +"<b>%1</b> by <b>%2</b>" +msgstr "" + +#: statusbar/statusbar.cpp:194 +msgid "" +"_: track on album\n" +"<b>%1</b> on <b>%2</b>" +msgstr "" + +#: statusbar/statusbar.cpp:200 +msgid "Unknown track" +msgstr "" + +#: statusbar/statusbar.cpp:209 +#, c-format +msgid "Playing: %1" +msgstr "" + +#: statusbar/statusbar.cpp:222 +msgid "%1 selected of %2 visible tracks" +msgstr "" + +#: statusbar/statusbar.cpp:224 +msgid "0 visible of 1 track" +msgstr "" + +#: statusbar/statusbar.cpp:225 +msgid "%1 visible of %2 tracks" +msgstr "" + +#: statusbar/statusbar.cpp:226 +msgid "%1 selected of %2 tracks" +msgstr "" + +#: statusbar/statusbar.cpp:227 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 track\n" +"%n tracks" +msgstr "" + +#: statusbar/statusbar.cpp:241 +msgid "" +"_: X visible/selected tracks (time) \n" +"%1 (%2)" +msgstr "" + +#: statusbar/statusbar.cpp:245 +#, c-format +msgid "Play-time: %1" +msgstr "" + +#: statusbar/toggleLabel.h:113 +msgid "%1: on" +msgstr "" + +#: statusbar/toggleLabel.h:113 +msgid "%1: off" +msgstr "" + +#: tagdialog.cpp:299 +msgid "Generating audio fingerprint..." +msgstr "" + +#: tagdialog.cpp:310 +msgid "" +"Tunepimp (MusicBrainz tagging library) returned the following error: \"%1\"." +msgstr "" + +#: tagdialog.cpp:320 +msgid "The track was not found in the MusicBrainz database." +msgstr "" + +#: tagdialog.cpp:381 +msgid "Summary" +msgstr "Summario" + +#: tagdialog.cpp:382 +msgid "Tags" +msgstr "Etiquettas" + +#: tagdialog.cpp:385 +msgid "Labels" +msgstr "Etiquettas" + +#: tagdialog.cpp:503 +msgid "Please install MusicBrainz to enable this functionality" +msgstr "" + +#: tagdialog.cpp:576 +msgid "Tracks by this Artist" +msgstr "" + +#: tagdialog.cpp:588 +msgid "Albums by this Artist" +msgstr "" + +#: tagdialog.cpp:600 +msgid "Favorite by this Artist" +msgstr "" + +#: tagdialog.cpp:612 +msgid "Favorite on this Album" +msgstr "" + +#: tagdialog.cpp:619 +msgid "Related Artists" +msgstr "" + +#: tagdialog.cpp:630 +msgid "Track Information: %1 by %2" +msgstr "" + +#: tagdialog.cpp:643 +msgid "<b>%1</b> by <b>%2</b> on <b>%3</b>" +msgstr "<b>%1</b> per <b>%2</b> sur <b>%3</b>" + +#: tagdialog.cpp:667 tagdialog.cpp:913 +msgid "" +"_: <tr><td>Label:</td><td><b>Value</b></td></tr>\n" +"<tr><td><nobr>%1:</nobr></td><td><b>%2</b></td></tr>" +msgstr "" + +#: tagdialog.cpp:674 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + +#: tagdialog.cpp:675 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: tagdialog.cpp:676 +msgid "Format" +msgstr "" + +#: tagdialog.cpp:685 +msgid "First Played" +msgstr "Prime sonata" + +#: tagdialog.cpp:687 +msgid "" +"_: a single item (singular)\n" +"Last Played" +msgstr "" + +#: tagdialog.cpp:820 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Track\n" +"Information for %n Tracks" +msgstr "" + +#: tagdialog.cpp:911 +#, c-format +msgid "" +"_n: Editing 1 file\n" +"Editing %n files" +msgstr "" + +#: tagdialog.cpp:917 +msgid "Rated Songs" +msgstr "" + +#: tagdialog.cpp:919 +msgid "Average Rating" +msgstr "" + +#: tagdialog.cpp:923 +msgid "Scored Songs" +msgstr "" + +#: tagdialog.cpp:925 +msgid "Average Score" +msgstr "" + +#: tagdialog.cpp:1418 tagdialog.cpp:1457 +msgid "The file %1 is not writable." +msgstr "" + +#: tagdialog.cpp:1490 +msgid "Sorry, the tag for the following files could not be changed:\n" +msgstr "" + +#: tagguesserconfigdialog.ui.h:35 +msgid "Guess By Filename Configuration" +msgstr "" + +#: trackpickerdialog.cpp:58 +msgid "MusicBrainz Results" +msgstr "" + +#: tracktooltip.cpp:266 +msgid "Amarok - rediscover your music" +msgstr "" + +#: transferdialog.cpp:38 +msgid "Transfer Queue to Device" +msgstr "" + +#: transferdialog.cpp:45 +msgid "Music Location" +msgstr "Location de musica" + +#: transferdialog.cpp:47 +#, c-format +msgid "" +"Your music will be transferred to:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: transferdialog.cpp:56 +msgid "" +"You can have your music automatically grouped in\n" +"a variety of ways. Each grouping will create\n" +"directories based upon the specified criteria.\n" +msgstr "" + +#: transferdialog.cpp:60 +msgid "Groupings" +msgstr "Gruppamentos" + +#: transferdialog.cpp:61 +msgid "Select first grouping:\n" +msgstr "" + +#: transferdialog.cpp:63 +msgid "Select second grouping:\n" +msgstr "" + +#: transferdialog.cpp:65 +msgid "Select third grouping:\n" +msgstr "" + +#: transferdialog.cpp:103 +msgid "Convert spaces to underscores" +msgstr "" + +#: Options1.ui:41 +#, no-c-format +msgid "General Options" +msgstr "" + +#: Options1.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Sho&w splash-screen on startup" +msgstr "" + +#: Options1.ui:55 Options1.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Check to enable the splashscreen during Amarok startup." +msgstr "" + +#: Options1.ui:66 +#, no-c-format +msgid "Show tray &icon" +msgstr "Monstra &icone de tabuliero" + +#: Options1.ui:69 Options1.ui:72 +#, no-c-format +msgid "Check to enable the Amarok system tray icon." +msgstr "Marca pro habilitar le icone de Amarok in le tabuleiro de systema." + +#: Options1.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Flash tray icon when playing" +msgstr "" + +#: Options1.ui:111 Options1.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Check to animate the Amarok system tray icon." +msgstr "" + +#: Options1.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Show player window" +msgstr "" + +#: Options1.ui:127 Options1.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Check to enable an extra player window." +msgstr "" + +#: Options1.ui:146 +#, no-c-format +msgid "Default si&ze for cover previews:" +msgstr "" + +#: Options1.ui:152 Options1.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Size of the cover image in the context viewer in pixels." +msgstr "" + +#: Options1.ui:163 +#, no-c-format +msgid "px" +msgstr "px" + +#: Options1.ui:175 Options1.ui:178 +#, no-c-format +msgid "Size of the cover images in the context viewer in pixels." +msgstr "" + +#: Options1.ui:219 +#, no-c-format +msgid "External web &browser:" +msgstr "" + +#: Options1.ui:244 +#, no-c-format +msgid "Choose the external web browser to be used by Amarok." +msgstr "" + +#: Options1.ui:288 +#, no-c-format +msgid "Use &another browser:" +msgstr "" + +#: Options1.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Enter filename of external web browser." +msgstr "" + +#: Options1.ui:345 +#, no-c-format +msgid "Components" +msgstr "" + +#: Options1.ui:356 +#, no-c-format +msgid "Use &scores" +msgstr "" + +#: Options1.ui:362 +#, no-c-format +msgid "" +"Scores for tracks are calculated automatically, based on your listening " +"habits." +msgstr "" + +#: Options1.ui:370 +#, no-c-format +msgid "Use ratings" +msgstr "" + +#: Options1.ui:373 +#, no-c-format +msgid "You can assign ratings to tracks manually, from 1 to 5 stars." +msgstr "" + +#: Options1.ui:395 +#, no-c-format +msgid "" +"You need the moodbar package installed from your distro repositories to " +"enable the moodbar feature." +msgstr "" + +#: Options1.ui:432 +#, no-c-format +msgid "Use &moods" +msgstr "" + +#: Options1.ui:438 Options1.ui:441 +#, no-c-format +msgid "" +"Displays a visual representation of the current track in the slider bar of " +"the player window and a column in the playlist window." +msgstr "" + +#: Options1.ui:477 +#, no-c-format +msgid "Make m&oodier:" +msgstr "" + +#: Options1.ui:480 Options1.ui:483 amarokcore/amarok.kcfg:151 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled, the hue distribution is quantised and respread evenly, giving " +"a prettier but less meaningful output." +msgstr "" + +#: Options1.ui:489 +#, no-c-format +msgid "Happy Like a Rainbow" +msgstr "" + +#: Options1.ui:494 +#, no-c-format +msgid "Angry as Hell" +msgstr "" + +#: Options1.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Frozen in the Arctic" +msgstr "" + +#: Options1.ui:561 +#, no-c-format +msgid "Stor&e mood data files with music" +msgstr "" + +#: Options1.ui:564 amarokcore/amarok.kcfg:146 +#, no-c-format +msgid "" +"Enabling this option stores Mood data files with the music files. Disabling " +"stores them in your home folder." +msgstr "" + +#: Options1.ui:567 +#, no-c-format +msgid "" +"Enabling this option stores Mood data files with the music files. Namely, " +"the mood file for /music/file.mp3 will be /music/file.mood. Disabling " +"stores them in your home folder." +msgstr "" + +#: Options1.ui:584 +#, no-c-format +msgid "Playlist-Window Options" +msgstr "" + +#: Options1.ui:595 +#, no-c-format +msgid "&Remember current playlist on exit" +msgstr "" + +#: Options1.ui:598 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, Amarok saves the current playlist on quit and restores it when " +"restarted.<br>" +msgstr "" + +#: Options1.ui:601 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, Amarok saves the current playlist on quit and restores it when " +"restarted." +msgstr "" + +#: Options1.ui:609 +#, no-c-format +msgid "Manually sa&ved playlists use relative path" +msgstr "" + +#: Options1.ui:612 Options1.ui:615 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, Amarok uses a relative path for the tracks of manually saved " +"playlists" +msgstr "" + +#: Options1.ui:623 +#, no-c-format +msgid "Switch to Context &Browser on track change" +msgstr "" + +#: Options1.ui:626 +#, no-c-format +msgid "Switch to the context browser, when playing a track.<br>" +msgstr "" + +#: Options1.ui:629 +#, no-c-format +msgid "Switch to the context browser, when playing a track." +msgstr "" + +#: Options2.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Use custom icon &theme (requires restart)" +msgstr "" + +#: Options2.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Check to enable Amarok's custom icon theme.<br>" +msgstr "" + +#: Options2.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Check to enable Amarok's custom icon theme." +msgstr "" + +#: Options2.ui:73 +#, no-c-format +msgid "&Use custom fonts" +msgstr "" + +#: Options2.ui:79 Options2.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Check to enable custom fonts." +msgstr "" + +#: Options2.ui:129 +#, no-c-format +msgid "Playlist Window:" +msgstr "" + +#: Options2.ui:132 Options2.ui:135 Options2.ui:154 Options2.ui:157 +#: amarokcore/amarok.kcfg:483 +#, no-c-format +msgid "The font to use in the playlist window." +msgstr "" + +#: Options2.ui:173 +#, no-c-format +msgid "Player Window:" +msgstr "" + +#: Options2.ui:179 Options2.ui:182 amarokcore/amarok.kcfg:487 +#, no-c-format +msgid "The font to use in the player window." +msgstr "" + +#: Options2.ui:198 +#, no-c-format +msgid "Context Sidebar:" +msgstr "" + +#: Options2.ui:201 Options2.ui:204 Options2.ui:223 Options2.ui:226 +#: Options2.ui:245 Options2.ui:248 amarokcore/amarok.kcfg:491 +#, no-c-format +msgid "The font to use in the context browser." +msgstr "" + +#: Options2.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Color Scheme" +msgstr "" + +#: Options2.ui:299 +#, no-c-format +msgid "&Custom color scheme" +msgstr "" + +#: Options2.ui:305 Options2.ui:308 +#, no-c-format +msgid "If selected, Amarok uses the user-defined colors in the playlist." +msgstr "" + +#: Options2.ui:359 +#, no-c-format +msgid "Fo®round:" +msgstr "" + +#: Options2.ui:368 +#, no-c-format +msgid "Selects the color to use as foreground color in the playlist." +msgstr "" + +#: Options2.ui:397 +#, no-c-format +msgid "Click to select the foreground text color in the playlist window." +msgstr "" + +#: Options2.ui:400 +#, no-c-format +msgid "Selects the color to use as foreground (text) color in the playlist." +msgstr "" + +#: Options2.ui:419 +#, no-c-format +msgid "&Background:" +msgstr "" + +#: Options2.ui:428 Options2.ui:472 +#, no-c-format +msgid "Selects the color to use as background color in the playlist." +msgstr "" + +#: Options2.ui:469 +#, no-c-format +msgid "Click to select the background color in the playlist window." +msgstr "" + +#: Options2.ui:484 +#, no-c-format +msgid "The current &TDE color-scheme" +msgstr "" + +#: Options2.ui:490 Options2.ui:493 +#, no-c-format +msgid "If selected, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist." +msgstr "" + +#: Options2.ui:501 +#, no-c-format +msgid "The classic &Amarok, \"funky-monkey\", theme" +msgstr "" + +#: Options2.ui:507 Options2.ui:510 +#, no-c-format +msgid "If selected, Amarok uses the Amarok standard colors in the playlist." +msgstr "" + +#: Options2.ui:542 +#, no-c-format +msgid "Color for new playlist items:" +msgstr "" + +#: Options2.ui:548 Options2.ui:559 +#, no-c-format +msgid "" +"The color that is used when fresh items are being loaded in the playlist." +msgstr "" + +#: Options2.ui:571 +#, no-c-format +msgid "Context Browser Style" +msgstr "" + +#: Options2.ui:598 +#, no-c-format +msgid "Select a style:" +msgstr "" + +#: Options2.ui:609 Options2.ui:612 +#, no-c-format +msgid "Select the style of the Context Browser." +msgstr "" + +#: Options2.ui:630 +#, no-c-format +msgid "Install New Style..." +msgstr "" + +#: Options2.ui:633 +#, no-c-format +msgid "" +"Click to install a new Context Browser style.<br>Tip: More styles can be " +"found on <a href='http://trinity-look.org'>http://trinity-look.org</a>" +msgstr "" + +#: Options2.ui:636 +#, no-c-format +msgid "Select and install a new Context Browser style." +msgstr "" + +#: Options2.ui:644 +#, no-c-format +msgid "Download Styles..." +msgstr "" + +#: Options2.ui:647 +#, no-c-format +msgid "Click to download new Context Browser styles." +msgstr "" + +#: Options2.ui:650 +#, no-c-format +msgid "Select and download new Context Browser styles." +msgstr "" + +#: Options2.ui:675 +#, no-c-format +msgid "Uninstall Style" +msgstr "" + +#: Options2.ui:678 +#, no-c-format +msgid "Click to uninstall the selected Context Browser style." +msgstr "" + +#: Options2.ui:681 +#, no-c-format +msgid "Uninstall the selected Context Browser style." +msgstr "" + +#: Options4.ui:52 +#, no-c-format +msgid "&Transition" +msgstr "" + +#: Options4.ui:55 Options4.ui:417 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Transition Behavior</b>\n" +"<p>During playback, when Amarok transitions between tracks, it can either " +"proceed to the next track instantly (with configurable gap), or crossfade " +"(with configurable fade period).</p>" +msgstr "" + +#: Options4.ui:67 +#, no-c-format +msgid "&No crossfading" +msgstr "" + +#: Options4.ui:73 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable normal track transition. You may insert a gap of silence between " +"tracks." +msgstr "" + +#: Options4.ui:103 +#, no-c-format +msgid "Insert &gap:" +msgstr "" + +#: Options4.ui:128 Options4.ui:263 Options4.ui:531 Options5.ui:415 +#, no-c-format +msgid " ms" +msgstr "" + +#: Options4.ui:140 +#, no-c-format +msgid "Silence between tracks, in milliseconds." +msgstr "" + +#: Options4.ui:150 +#, no-c-format +msgid "&Crossfading" +msgstr "" + +#: Options4.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Enable crossfading between tracks." +msgstr "" + +#: Options4.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Crosso&ver duration:" +msgstr "" + +#: Options4.ui:225 +#, no-c-format +msgid "Crossfa&de:" +msgstr "" + +#: Options4.ui:278 +#, no-c-format +msgid "The length of the crossfade between tracks, in milliseconds." +msgstr "" + +#: Options4.ui:284 +#, no-c-format +msgid "Always" +msgstr "Sempre" + +#: Options4.ui:289 +#, no-c-format +msgid "On Automatic Track Change Only" +msgstr "" + +#: Options4.ui:294 +#, no-c-format +msgid "On Manual Track Change Only" +msgstr "" + +#: Options4.ui:321 Options4.ui:324 +#, no-c-format +msgid "Select when you want crossfading to occur" +msgstr "" + +#: Options4.ui:355 +#, no-c-format +msgid "Fade out on e&xit" +msgstr "" + +#: Options4.ui:358 +#, no-c-format +msgid "If checked, Amarok will fade out the music on program exit." +msgstr "" + +#: Options4.ui:366 +#, no-c-format +msgid "&Resume playback on start" +msgstr "&Reprende reproduction in le initio" + +#: Options4.ui:369 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, Amarok will<br>resume playback from where you left it the " +"previous session -- just like a tape-player." +msgstr "" + +#: Options4.ui:414 +#, no-c-format +msgid "&Fadeout" +msgstr "" + +#: Options4.ui:429 +#, no-c-format +msgid "No &fadeout" +msgstr "" + +#: Options4.ui:435 +#, no-c-format +msgid "Disable fadeout. Music will stop immediately." +msgstr "" + +#: Options4.ui:493 +#, no-c-format +msgid "Fadeout &duration:" +msgstr "" + +#: Options4.ui:546 +#, no-c-format +msgid "The length of the fadeout, in milliseconds." +msgstr "Extension del dissolventia in exito, in millisecundas." + +#: Options4.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Fade&out" +msgstr "" + +#: Options4.ui:564 +#, no-c-format +msgid "Fade the music out when the Stop button is pressed." +msgstr "" + +#: Options5.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Use On-Screen-Display" +msgstr "" + +#: Options5.ui:33 +#, no-c-format +msgid "" +"Check to enable the On-Screen-Display. <br>The OSD briefly displays track " +"data when a new track is played." +msgstr "" + +#: Options5.ui:36 +#, no-c-format +msgid "" +"Check to enable the On-Screen-Display. The OSD briefly displays track data " +"when a new track is played." +msgstr "" +"Marca pro habilitar le monstrator de supra schermo. Le OSD mostrara " +"brevemente le informationes del tracia quando un nove es sonata." + +#: Options5.ui:95 +#, no-c-format +msgid "&Font" +msgstr "&Font" + +#: Options5.ui:116 Options5.ui:119 amarokcore/amarok.kcfg:406 +#, no-c-format +msgid "The font to use for the On-Screen Display." +msgstr "" + +#: Options5.ui:127 +#, no-c-format +msgid "Draw &shadow" +msgstr "" + +#: Options5.ui:137 +#, no-c-format +msgid "C&olors" +msgstr "" + +#: Options5.ui:159 +#, no-c-format +msgid "Use &custom colors" +msgstr "Usa &colores personalisate" + +#: Options5.ui:162 Options5.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Check to enable custom colors for the On-Screen-Display." +msgstr "" +"Marca pro habilitar colores personalisate pro le monstrator de supra schermo." + +#: Options5.ui:232 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "" + +#: Options5.ui:235 Options5.ui:293 +#, no-c-format +msgid "The color of the OSD background." +msgstr "" + +#: Options5.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Click to select the color of the OSD text." +msgstr "Pressa pro selectionar le color del texto del OSD." + +#: Options5.ui:264 Options5.ui:312 +#, no-c-format +msgid "The color of the OSD text." +msgstr "Le color del texto del OSD." + +#: Options5.ui:290 +#, no-c-format +msgid "Click to select the background color of the OSD." +msgstr "" + +#: Options5.ui:309 +#, no-c-format +msgid "Text color:" +msgstr "" + +#: Options5.ui:326 +#, no-c-format +msgid "Make the &background translucent" +msgstr "" + +#: Options5.ui:339 +#, no-c-format +msgid "Display &Text" +msgstr "" + +#: Options5.ui:353 +#, no-c-format +msgid "Display the same information as the columns in the playlist" +msgstr "" + +#: Options5.ui:396 +#, no-c-format +msgid "&Duration:" +msgstr "&Duration:" + +#: Options5.ui:418 +#, no-c-format +msgid "Forever" +msgstr "Per sempre" + +#: Options5.ui:436 Options5.ui:439 +#, no-c-format +msgid "" +"The time in milliseconds to show the OSD. The value must be between 500 ms " +"and 10000 ms." +msgstr "" + +#: Options5.ui:455 Options5.ui:458 +#, no-c-format +msgid "The screen that should display the OSD." +msgstr "Le schermo que debe monstrar le OSD." + +#: Options5.ui:466 +#, no-c-format +msgid "Sc&reen:" +msgstr "" + +#: Options7.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Collection Setup" +msgstr "Regulationes del collection" + +#: Options7.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Collection Folders" +msgstr "Dossieres del Collection" + +#: Options7.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Collection Database" +msgstr "" + +#: Options8.ui:80 +#, no-c-format +msgid "" +"Amarok can send the name of every song you play to last.fm. The system " +"automatically matches you to people with similar musical tastes, and creates " +"personalized recommendations. To learn more about last.fm, <A href='http://" +"www.last.fm'>visit the homepage</A>." +msgstr "" + +#: Options8.ui:90 +#, no-c-format +msgid "last.fm Profile" +msgstr "" + +#: Options8.ui:109 +#, no-c-format +msgid "" +"<P>To use last.fm with Amarok, you need a <A href='http://www.last.fm:80/" +"signup.php'>last.fm profile</A>." +msgstr "" + +#: Options8.ui:199 +#, no-c-format +msgid "last.fm Services" +msgstr "" + +#: Options8.ui:210 +#, no-c-format +msgid "" +"Once registered, Amarok can tell the last.fm service about your listening " +"habits; your profile can then provide statistics and recommendations. A " +"profile is not required to retrieve similar-artists for display in the " +"Context Browser." +msgstr "" + +#: Options8.ui:232 +#, no-c-format +msgid "Improve m&y profile by submitting the tracks I play" +msgstr "" + +#: Options8.ui:243 +#, no-c-format +msgid "&Retrieve similar artists" +msgstr "&Recupera similiar artistas" + +#: Options8.ui:261 +#, no-c-format +msgid "" +"Why not join the <A href='http://www.last.fm:80/group/Amarok+Users'>Amarok " +"last.fm group</A> and share your musical tastes with other Amarok users?" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Amarok Version" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Amarok version string, used to restart aRts in new installations." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Position of player window" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "The position of the Amarok main window when Amarok is started." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Whether Player Window is in minimal or normal mode" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:23 +#, no-c-format +msgid "If set the player window will start in minimal view" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:27 +#, no-c-format +msgid "Position of playlist window" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "The position of the playlist window when Amarok is started." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Size of playlist window" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:32 +#, no-c-format +msgid "The size of the playlist window when Amarok is started." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:35 +#, no-c-format +msgid "Whether to save playlist on quit" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "" +"If set, Amarok saves the current playlist on quit and restores it when " +"restarted." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:40 +#, no-c-format +msgid "Whether to follow symlinks while adding items to playlist recursively" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "" +"If set, amarok follows symlinks when adding files or directories to the " +"playlist." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:45 +#, no-c-format +msgid "Whether to display a second, left time label." +msgstr "Si visualisar un secunde etiquetta del tempore restante." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:46 +#, no-c-format +msgid "" +"Set this to display a second time label to the left of the seek slider in " +"the player window." +msgstr "" +"Defini isto pro visualisar un secunde etiquetta del tempore al sinistra del " +"barra de recerca in le fenestra del sonator." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "Whether to display remaining track time in the left time label." +msgstr "" +"Si visualisar le tempore del tracia restante in le etiquetta del tempore " +"restante." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:51 +#, no-c-format +msgid "" +"Set this to display remaining track time instead of past track time in the " +"player window." +msgstr "" +"Defini isto pro visualisar le tempore restante in loco del tempore passate " +"del tracia in le fenestra del sonator." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:55 +#, no-c-format +msgid "Whether to show scores for tracks" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:56 +#, no-c-format +msgid "" +"A score is a number from 0 to 100, determined automatically by Amarok based " +"on how often you listen to a track and how much of it you listen to." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Whether to show ratings for tracks" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"A rating is 1 to 5 stars, set manually by you to describe how well you like " +"a given track." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:65 +#, no-c-format +msgid "Whether to use custom colors for ratings stars" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:66 +#, no-c-format +msgid "Selects whether the user wants to use custom colors for ratings stars." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:70 +#, no-c-format +msgid "Whether half-stars should use a fixed color or follow the one above" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:71 +#, no-c-format +msgid "" +"Selects whether the user wants to define a custom color for the half-star." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:75 +#, no-c-format +msgid "Which track(s) to play repeatedly" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:76 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether to repeat the current track, the current album, or the current " +"playlist indefinitely, or neither." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:79 +#, no-c-format +msgid "Don't Repeat" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:82 +#, no-c-format +msgid "Repeat Track" +msgstr "Repete tracia" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:85 +#, no-c-format +msgid "Repeat Album" +msgstr "Repete album" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:88 +#, no-c-format +msgid "Repeat Playlist" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:94 +#, no-c-format +msgid "Which tracks or albums to favor in Random Mode" +msgstr "Qual tracias o albumes prefere in Modalitate Casual" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:95 +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks or albums with the chosen property will be more likely to be chosen " +"in Random Mode." +msgstr "" +"Tracias o Albumes con le proprietate selectionate essera preferite pro le " +"selection in le Modalitate Casual." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:105 +#, no-c-format +msgid "Whether to play tracks or albums in random order" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:106 +#, no-c-format +msgid "" +"If set, Amarok plays the tracks or albums in the playlist in a random order." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:115 +#, no-c-format +msgid "The most recently used Dynamic Mode" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:116 +#, no-c-format +msgid "" +"The title of the Dynamic Mode that was most recently loaded in the playlist" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:120 +#, no-c-format +msgid "The most recently used scoring script" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:121 +#, no-c-format +msgid "The name of the custom scoring script which was most recently loaded" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:125 +#, no-c-format +msgid "Whether to show icon in system tray" +msgstr "Si monstrat icone in le tabuliero del systema" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:126 +#, no-c-format +msgid "Enable/Disable tray icon for Amarok." +msgstr "Activa/Disactiva icone in le tabuliero del systema pro Amarok." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:130 +#, no-c-format +msgid "Whether to animate the systray icon" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:131 +#, no-c-format +msgid "Enable/Disable tray icon animation." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:135 +#, no-c-format +msgid "Whether to show player window" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:136 +#, no-c-format +msgid "" +"Makes Amarok more like XMMS and other Winamp clones with separate player and " +"playlist windows." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:140 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether to show moodbars in track sliders and in a column in the playlist " +"window" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:141 +#, no-c-format +msgid "" +"Displays a visual representation of the current track in the slider bar of " +"the player window, the playlist window, and in a column of the playlist " +"window." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:145 +#, no-c-format +msgid "Store Mood data files with music" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:150 +#, no-c-format +msgid "Maximize color spread of Moodbar" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:155 +#, no-c-format +msgid "Alter Mood data according to theme" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:156 +#, no-c-format +msgid "" +"The hues are distributed according to a colour theme, giving a customisable " +"look." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:160 +#, no-c-format +msgid "Whether to show the toolbar in the playlist window." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:165 amarokcore/amarok.kcfg:166 +#, no-c-format +msgid "Size of the cover previews in Contextbrowser and Covermanager" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:170 +#, no-c-format +msgid "Whether to add directories to playlist recursively" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:171 +#, no-c-format +msgid "Enable/Disable recursive directory adding to the playlist." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:175 +#, no-c-format +msgid "Delay between tracks, in milliseconds" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:176 +#, no-c-format +msgid "Delay between tracks, in milliseconds." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:180 +#, no-c-format +msgid "Whether the playlist window is visible" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:181 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable/Disable the playlist window. Equal to clicking the PL button in the " +"player window." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:185 +#, no-c-format +msgid "Number of undo levels in playlist" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:186 +#, no-c-format +msgid "The number of undo levels in the playlist." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:190 +#, no-c-format +msgid "Index of current visual analyzer" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:191 +#, no-c-format +msgid "The ID of the visual analyzer to display." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:195 +#, no-c-format +msgid "Index of analyzer displayed in playlist window" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:196 +#, no-c-format +msgid "The ID of the visual analyzer to display in playlist window." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:200 +#, no-c-format +msgid "Playlist window splitter positions" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:201 +#, no-c-format +msgid "Currently unused" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:205 +#, no-c-format +msgid "Whether a splash-screen should be displayed on startup" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:206 +#, no-c-format +msgid "Enable/Disable splashscreen during Amarok startup." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:210 +#, no-c-format +msgid "Whether ContextBrowser should be activated when starting playback" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:211 +#, no-c-format +msgid "Automatically switches to ContextBrowser when playback is started." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:215 +#, no-c-format +msgid "Set CSS stylesheet used to customize ContextBrowser's rendering" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:216 +#, no-c-format +msgid "Set this to the style dir you want to use." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:220 +#, no-c-format +msgid "Whether Menubar is shown" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:221 +#, no-c-format +msgid "If set, Amarok displays a menubar on top of the application." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:225 +#, no-c-format +msgid "Whether playlists store relative path" +msgstr "Si listas de reproduction debe immagazinar le percurso relative" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:226 +#, no-c-format +msgid "" +"If set, Amarok's manually saved playlists will contain a relative path to " +"each track, not an absolute path." +msgstr "" +"Si marcate, le listas de reproduction de Amarok salveguardate manualmente " +"continera un percurso relative pro omne tracia, non un percurso absolute." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:230 +#, no-c-format +msgid "Whether organize files will overwrite existing files." +msgstr "Si organisa files superscribera files existentes." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:231 +#, no-c-format +msgid "If set, Organize files will overwrite any existing destination." +msgstr "Si marcate, Organisa files superscribera omne destination existente." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:235 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether organize files will group directories according to their filetype." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:236 +#, no-c-format +msgid "" +"If set, Organize files will group directories containing the same filetype." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:240 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether organize files will group artist starting in the same character." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:241 +#, no-c-format +msgid "" +"If set, Organize files will group artist starting in the same character." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:245 +#, no-c-format +msgid "Whether organize files will ignore The in artist names." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:246 +#, no-c-format +msgid "If set, Organize files will ignore The in artist names." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:250 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether organize files will replace spaces in filenames by an underscore." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:251 +#, no-c-format +msgid "" +"If set, Organize files will replace spaces in filenames by an underscore." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:255 +#, no-c-format +msgid "Whether organize files will use cover art as folder icons." +msgstr "" +"Si quando on organisa files il usara le picturas de copertura como icones " +"de dossier." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:256 +#, no-c-format +msgid "If set, Organize files will use cover art as folder icons." +msgstr "" +"Si marcate, quando on organisa files il usara le le picturas de copertura " +"como icones de dossier." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:260 +#, no-c-format +msgid "Index of collection folder destination for Organize files." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:261 +#, no-c-format +msgid "The ID of the collection folder destination for Organize files." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:265 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether organize files will rename files in a manner compatible with vfat " +"filesystems." +msgstr "" +"Si organisa files renominara files compatibilmente con filesystems vfat." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:266 +#, no-c-format +msgid "" +"If set, Organize files will replace characters that are not compatible with " +"vfat filesystems (such as ':', '*' and '?')." +msgstr "" +"Si marcate, organisa files reimplaciara character non compatibiles con " +"filesystem vfat (como ':', '*' e '?')." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:270 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether organize files will rename files such that they only contain 7-bit " +"ASCII characters." +msgstr "" +"Si organisa files renominera files pro pote continer sol characters ASCII a " +"7-bit" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:271 +#, no-c-format +msgid "" +"If set, Organize files will replace characters that are not compatible with " +"the 7-bit ASCII character set." +msgstr "" +"Si marcate, Organisa files reimplaciara characters non compatibiles con le " +"serie de characters a 7-bit de ASCII." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:275 +#, no-c-format +msgid "Whether organize files will use a custom file naming scheme." +msgstr "" +"Si quando on organisa files il usara un plano de nomine de file " +"personalisate." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:276 +#, no-c-format +msgid "" +"If set, Organize files will rename files according to a custom format string." +msgstr "" +"Si marcate, quando on organisa files il renominara los secunde le catena de " +"formato personalisate." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:280 +#, no-c-format +msgid "Format string for Organize files, if a custom naming scheme is used." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:281 +#, no-c-format +msgid "" +"If the custom filename scheme is enabled, then Organize files will rename " +"files according to this format string." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:285 +#, no-c-format +msgid "Regular expression that is to be replaced." +msgstr "Expression regular que essera reimplaciate." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:286 +#, no-c-format +msgid "" +"Organize files will replace substrings matching this regular expression." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:290 +#, no-c-format +msgid "Replacing string." +msgstr "Catena reimplaciante." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:291 +#, no-c-format +msgid "Organize files will replace matching substrings with this string." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:295 +#, no-c-format +msgid "Filename of the external web browser to be invoked by Amarok." +msgstr "Nomine de file del navigator de web externe que Amarok debe invocar." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:299 +#, no-c-format +msgid "Whether Amarok's custom icon theme or the system icon theme is used." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:303 +#, no-c-format +msgid "Whether the collection view is in the flat or tree view mode" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:310 +#, no-c-format +msgid "Master volume" +msgstr "Volumine principal" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:311 +#, no-c-format +msgid "The Amarok master volume, a value between 0 (muted) and 100." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:317 +#, no-c-format +msgid "Whether to crossfade between tracks" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:318 +#, no-c-format +msgid "Enable/Disable crossfading between track changes." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:322 +#, no-c-format +msgid "Length of crossfade, in milliseconds" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:323 +#, no-c-format +msgid "The length of the crossfade between tracks in milliseconds." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:328 +#, no-c-format +msgid "When to Crossfade" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:329 +#, no-c-format +msgid "" +"Determines whether to crossfade always, or on automatic/manual track changes " +"only." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:333 +#, no-c-format +msgid "Whether to fade out tracks when pressing stop." +msgstr "Si disparer progressivemente tracias quando cessa es premite." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:334 +#, no-c-format +msgid "Enable/Disable fadeout." +msgstr "Habilita/Disabilita dissolventia in exito." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:338 +#, no-c-format +msgid "Length of fadeout, in milliseconds" +msgstr "Extension del dissolventia in exito, in millisecundas" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:339 +#, no-c-format +msgid "The length of the fadeout in milliseconds." +msgstr "Extension del dissolventia in exito in millisecundas." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:344 +#, no-c-format +msgid "Whether to fade out when exiting the program." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:348 +#, no-c-format +msgid "Sound system to use" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:349 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the sound system used to play media. Amarok currently support aRts, " +"GStreamer, xine, and NMM; however, their availability depends on the " +"configuration used at compile time." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:352 +#, no-c-format +msgid "Enables the equalizer plugin" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:353 +#, no-c-format +msgid "When enabled, an equalizer plugin filters the audio stream." +msgstr "Quando habilitate, un plug-in del equalisator filtra le fluxo audio." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:357 +#, no-c-format +msgid "Equalizer pre-amplification value, range -100..100, 0 is normal." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:363 +#, no-c-format +msgid "Band gains for equalizer, 10 values, range -100..100, 0 is normal." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:367 +#, no-c-format +msgid "Equalizer preset name." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:374 +#, no-c-format +msgid "Amazon locale for cover retrieval" +msgstr "Region de Amazon pro recuperar coperturas" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:375 +#, no-c-format +msgid "Determines which Amazon server cover images should be retrieved from." +msgstr "" +"Determina qual servitor de Amazon on debera usar se pro recuperar imeges de " +"copertura." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:382 +#, no-c-format +msgid "Wikipedia locale for information retrieval" +msgstr "Region de Wikipedia pro recuperar informationes" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:383 +#, no-c-format +msgid "" +"Determines in which language the information is retrieved from Wikipedia." +msgstr "Determina in qual lingua le informations es recuperate ab Wikipedia." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:390 +#, no-c-format +msgid "Use On-Screen Display" +msgstr "Usa le monstrator de supra schermo (OSD)" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:391 +#, no-c-format +msgid "Enable/Disable the On-Screen Display." +msgstr "Habilita/Dishabilita le monstrator de supra schermo (OSD)." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:395 +#, no-c-format +msgid "Display the same information in the OSD as in the playlist columns." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:396 +#, no-c-format +msgid "" +"If enabled, the OSD will display the same information and in the same order " +"as the columns in the playlist." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:400 +#, no-c-format +msgid "The OSD text to show" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:401 +#, no-c-format +msgid "Customize the OSD display text." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:405 +#, no-c-format +msgid "Font for On-Screen Display" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:410 +#, no-c-format +msgid "Draw a shadow around the text." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:411 +#, no-c-format +msgid "Draws a shadow around the OSD-text." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:415 +#, no-c-format +msgid "Fake-translucency Toggle" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:416 +#, no-c-format +msgid "Make the background of the OSD use fake-translucency." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:420 +#, no-c-format +msgid "Whether to use custom colors for the OSD" +msgstr "Si usar colores personalisate pro le OSD" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:421 +#, no-c-format +msgid "You can use custom colors for the OSD if you set this true." +msgstr "Tu pote usar colores personalisate pro lo OSD si tu marca iste ver." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:425 +#, no-c-format +msgid "Font Color for On-Screen Display" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:426 +#, no-c-format +msgid "" +"The color of the OSD text. The color is specified in RGB, a comma-separated " +"list containing three integers between 0 and 255." +msgstr "" +"Le color del texto del OSD. Le color es speciticate in RGB, un lista de tres " +"integres inter 0 e 255 separate per virgula." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:430 +#, no-c-format +msgid "Background Color for On-Screen Display" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:431 +#, no-c-format +msgid "" +"The color of the OSD background. The color is specified in RGB, a comma-" +"separated list containing three integers between 0 and 255." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:435 +#, no-c-format +msgid "The color that is used for new items in the playlist." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:439 +#, no-c-format +msgid "How many milliseconds the text should be displayed" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:440 +#, no-c-format +msgid "" +"The time in milliseconds to show the OSD. A value of 0 means never hide. The " +"default value is 5000 ms." +msgstr "" +"Le durata de OSD in millisecundas. Le valor 0 significa cela numquam. Le " +"valor predefinite es 5000ms." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:445 +#, no-c-format +msgid "Y position offset" +msgstr "Differentia position Y" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:446 +#, no-c-format +msgid "" +"The Y position of the OSD relative to the chosen screen and OSD alignment. " +"If Top alignment is chosen the Y offset is the space between the upper part " +"of the OSD and the top of the screen. If Bottom alignment is chosen the Y " +"offset is the space between the bottom part of the OSD and the bottom of the " +"screen." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "OSD screen" +msgstr "Schermo OSD" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:453 +#, no-c-format +msgid "" +"The screen that should display the OSD. For single-headed environments this " +"setting should be 0." +msgstr "" +"Le schermo que debe monstrar le OSD. Pro ambientes con un unic exito iste " +"configuration deberea esser 0." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "Whether the album cover should be shown" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:458 +#, no-c-format +msgid "If enabled, shows the album cover in the OSD." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:462 +#, no-c-format +msgid "Align OSD to" +msgstr "Alinea le OSD a" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:463 +#, no-c-format +msgid "" +"The relative position of the OSD. Possible choices are Left, Middle, Right " +"and Center." +msgstr "" +"Le position relative del OSD. Selectiones possibile es Leva, Medio, Dextra e " +"Centro." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:477 +#, no-c-format +msgid "Whether to use user-defined fonts" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:478 +#, no-c-format +msgid "Enabled/Disables custom fonts." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:482 +#, no-c-format +msgid "Font in playlist window" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:486 +#, no-c-format +msgid "Font in player window" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:490 +#, no-c-format +msgid "Font in context browser" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:497 +#, no-c-format +msgid "Whether to use Amarok standard colors in the playlist window" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:498 +#, no-c-format +msgid "If set, Amarok uses the Amarok standard colors in the playlist." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:502 +#, no-c-format +msgid "Whether to use global TDE colors in the playlist window" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:503 +#, no-c-format +msgid "If set, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:507 +#, no-c-format +msgid "Whether to use user-defined colors in the playlist window" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "If set, Amarok uses the user-defined colors in the playlist." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:512 +#, no-c-format +msgid "Playlist window foreground color" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "" +"The color to use as foreground color in the playlist. The color is specified " +"in RGB, a comma-separated list containing three integers between 0 and 255." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:517 +#, no-c-format +msgid "Playlist window background color" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:518 +#, no-c-format +msgid "" +"The color to use as background color in the playlist. The color is specified " +"in RGB, a comma-separated list containing three integers between 0 and 255." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:522 +#, no-c-format +msgid "Color for half rating star" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "The color to use for a half rating star, if not the default." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:526 +#, no-c-format +msgid "Color for single rating star" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:527 +#, no-c-format +msgid "The color to use for a single rating star, if not the default." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:530 +#, no-c-format +msgid "Color for two rating stars" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:531 +#, no-c-format +msgid "The color to use for two rating stars, if not the default." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:534 +#, no-c-format +msgid "Color for three rating stars" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:535 +#, no-c-format +msgid "The color to use for three rating stars, if not the default." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:538 +#, no-c-format +msgid "Color for four rating stars" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:539 +#, no-c-format +msgid "The color to use for four rating stars, if not the default." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:542 +#, no-c-format +msgid "Color for five rating stars" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:543 +#, no-c-format +msgid "The color to use for five rating stars, if not the default." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:549 +#, no-c-format +msgid "Resume playback of last played track on startup" +msgstr "Reprende reproduction del ultime tracia in le initio" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:550 +#, no-c-format +msgid "If set, Amarok resumes playback of the last played track on startup." +msgstr "" +"Si marcate, Amarok reprende le reproduction del ultime tracia in le initio." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:554 +#, no-c-format +msgid "Track URL to resume upon startup" +msgstr "URL del tracia que es reprendite in le initio" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:555 +#, no-c-format +msgid "Internal: URL of the track to resume on startup." +msgstr "Interne: URL del tracia que es reprendite in le initio" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:558 +#, no-c-format +msgid "Time to resume at, in milliseconds" +msgstr "Momento de reprisa, in millissecundas" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:559 +#, no-c-format +msgid "Internal: Playback position in the track to resume on startup." +msgstr "Interne: Momento de reprisa in le tracia in le initio." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:565 +#, no-c-format +msgid "Database Engine" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:566 +#, no-c-format +msgid "The database engine used to store collection" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:570 +#, no-c-format +msgid "Whether Collections folders are scanned recursively" +msgstr "Si scander recursivemente dossieres del Collectiones." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:574 +#, no-c-format +msgid "Whether Collection folders are rescanned on change" +msgstr "Si rescander dossieres del Collectiones quando es cambiate" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:578 +#, no-c-format +msgid "List of folders in the Collection" +msgstr "Lista de dossieres in le Collection" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:584 amarokcore/amarok.kcfg:614 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:585 +#, no-c-format +msgid "The host MySql server is running on" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:589 amarokcore/amarok.kcfg:619 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:590 +#, no-c-format +msgid "The port MySql server is listening" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:594 amarokcore/amarok.kcfg:624 +#, no-c-format +msgid "Database name" +msgstr "Nomine de base de datos" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:595 amarokcore/amarok.kcfg:625 +#, no-c-format +msgid "The database's name" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:599 amarokcore/amarok.kcfg:629 +#, no-c-format +msgid "User" +msgstr "Usator" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:600 +#, no-c-format +msgid "The user's name to use for connecting MySql" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:603 amarokcore/amarok.kcfg:607 +#: amarokcore/amarok.kcfg:634 amarokcore/amarok.kcfg:638 +#: amarokcore/amarok.kcfg:655 +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:604 amarokcore/amarok.kcfg:608 +#: amarokcore/amarok.kcfg:635 amarokcore/amarok.kcfg:639 +#, no-c-format +msgid "The user's password" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:615 +#, no-c-format +msgid "The host Postgresql server is running on" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:620 +#, no-c-format +msgid "The port Postgresql server is listening" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:630 +#, no-c-format +msgid "The user's name to use for connecting Postgresql" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:645 +#, no-c-format +msgid "Submit played songs" +msgstr "Submitte tracias sonate" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:646 +#, no-c-format +msgid "Whether played songs are submitted to Audioscrobbler" +msgstr "Si submitter tracias sonate a Audioscrobbler" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:650 +#, no-c-format +msgid "Username" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:651 +#, no-c-format +msgid "The username to use for connecting to Audioscrobbler" +msgstr "Le nomine de usator pro connecte a Audioscrobbler" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:656 +#, no-c-format +msgid "The password to use for connecting to Audioscrobbler" +msgstr "Le contrasigno pro connecte a Audioscrobbler" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:660 +#, no-c-format +msgid "Retrieve similar artists" +msgstr "Recupera similiar artistas" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:661 +#, no-c-format +msgid "Whether similar songs are retrieved from Audioscrobbler" +msgstr "Si cantos similiar es recuperate ex Audioscrobbler" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:668 +#, no-c-format +msgid "Device type" +msgstr "Typo de dispositivo:" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:669 +#, no-c-format +msgid "The type of media device." +msgstr "Le typo de dispositivo multimedial." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:672 +#, no-c-format +msgid "Mount point" +msgstr "Puncto de montage" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:673 +#, no-c-format +msgid "The mount point used for the media device connection." +msgstr "" +"Le puncto de montage usate pro le connexion del dispositivo multimedial." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:676 +#, no-c-format +msgid "Mount command" +msgstr "Commando de montage" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:677 +#, no-c-format +msgid "The mount command used for the media device connection." +msgstr "" +"Le commando de montage usate pro le connexion del dispositivo multimedial." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:680 +#, no-c-format +msgid "UmountCommand" +msgstr "Commando de dismontage" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:681 +#, no-c-format +msgid "The umount command used for the media device connection." +msgstr "" +"Le commando de dismontage umount usate pro le connexion del dispositivo " +"multimedial." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:684 +#, no-c-format +msgid "Auto delete podcasts" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:685 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether podcasts shows already played are automatically deleted when media " +"device is connected." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:688 +#, no-c-format +msgid "Sync stats" +msgstr "Sync statisticas" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:689 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Amarok statistics should be synchronized with play count/ratings on " +"device and whether tracks played should be submitted to last.fm." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:692 +#, no-c-format +msgid "Connect automatically" +msgstr "Connecte automaticamente" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:693 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether to automatically try to connect media device when starting Amarok." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:700 +#, no-c-format +msgid "Manually added servers" +msgstr "Servitores addite manualmente" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:701 +#, no-c-format +msgid "Music Sharing servers added by the user." +msgstr "Servitores pro compartir de musica addite per le usator." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:705 +#, no-c-format +msgid "Server passwords" +msgstr "Contrasignos de servitor" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:706 +#, no-c-format +msgid "Passwords stored by hostname." +msgstr "" + +#: amarokui.rc:3 amarokui_xmms.rc:3 +#, no-c-format +msgid "Playlist Toolbar" +msgstr "" + +#: dbsetup.ui:16 firstrunwizard.ui:117 +#, no-c-format +msgid "Database Setup" +msgstr "" + +#: dbsetup.ui:79 +#, no-c-format +msgid "MySQL Configuration" +msgstr "" + +#: dbsetup.ui:90 dbsetup.ui:269 +#, no-c-format +msgid "Hostname:" +msgstr "Nomine de Hospite:" + +#: dbsetup.ui:98 dbsetup.ui:277 dbsetup.ui:407 +#, no-c-format +msgid "Database:" +msgstr "" + +#: dbsetup.ui:115 dbsetup.ui:118 +#, no-c-format +msgid "Which port mysql should connect to." +msgstr "" + +#: dbsetup.ui:126 dbsetup.ui:305 mediadevice/daap/addhostbase.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Port:" +msgstr "Porto:" + +#: dbsetup.ui:134 dbsetup.ui:137 dbsetup.ui:313 dbsetup.ui:316 +#, no-c-format +msgid "Hostname where database lives." +msgstr "" + +#: dbsetup.ui:145 dbsetup.ui:148 dbsetup.ui:324 dbsetup.ui:327 +#, no-c-format +msgid "Name of the database." +msgstr "" + +#: dbsetup.ui:178 dbsetup.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: dbsetup.ui:186 dbsetup.ui:189 dbsetup.ui:365 dbsetup.ui:368 +#, no-c-format +msgid "Username with which to connect to." +msgstr "" + +#: dbsetup.ui:208 dbsetup.ui:211 dbsetup.ui:387 dbsetup.ui:390 +#, no-c-format +msgid "Password with which to connect to." +msgstr "" + +#: dbsetup.ui:258 +#, no-c-format +msgid "PostgreSQL Configuration" +msgstr "" + +#: dbsetup.ui:294 dbsetup.ui:297 +#, no-c-format +msgid "Which port postgresql should connect to." +msgstr "" + +#: dbsetup.ui:413 +#, no-c-format +msgid "SQLite" +msgstr "SQLite" + +#: deletedialogbase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Icon Placeholder, not in GUI" +msgstr "" + +#: deletedialogbase.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Deletion method placeholder, never shown to user." +msgstr "" + +#: deletedialogbase.ui:83 +#, no-c-format +msgid "List of files that are about to be deleted." +msgstr "Lista de files que essera delite." + +#: deletedialogbase.ui:86 +#, no-c-format +msgid "This is the list of items that are about to be deleted." +msgstr "Isto es le lista de elementos que essera delite." + +#: deletedialogbase.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" +msgstr "" + +#: deletedialogbase.ui:105 +#, no-c-format +msgid "&Delete files instead of moving them to the trash" +msgstr "&Dele files in su loco que mover istos al corbe" + +#: deletedialogbase.ui:108 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the " +"Trash Bin" +msgstr "" +"Si marcate, filese essera removite permanentemente in su loco que esser " +"placiate in Corbe" + +#: deletedialogbase.ui:111 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt><p>If this box is checked, files will be <b>permanently removed</b> " +"instead of being placed in the Trash Bin.</p>\n" +"\n" +"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to " +"reliably undelete deleted files.</p></qt>" +msgstr "" + +#: engine/helix/config/helixconfig.kcfg:27 +#, no-c-format +msgid "Output plugin" +msgstr "" + +#: engine/helix/config/helixconfig.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "OSS vs ALSA" +msgstr "" + +#: engine/helix/config/helixconfig.kcfg:32 +#, no-c-format +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" + +#: engine/helix/config/helixconfig.kcfg:33 +#, no-c-format +msgid "ALSA Device" +msgstr "" + +#: engine/helix/config/helixconfig.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "Device Enabled" +msgstr "" + +#: engine/helix/config/helixconfig.kcfg:38 +#, no-c-format +msgid "Is the device selected" +msgstr "" + +#: engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "NMM Engine Configuration - Amarok" +msgstr "" + +#: engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Audio plugin:" +msgstr "" + +#: engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Playback node" +msgstr "" + +#: engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "ALSA playback node" +msgstr "" + +#: engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui:56 +#, no-c-format +msgid "" +"Selects audio output plugin. PlaybackNode uses the Open Sound System " +"(<b>OSS</b>). ALSAPlaybackNode uses the Advanced Linux Sound Architecture " +"(<b>ALSA</b>)." +msgstr "" + +#: engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui:83 +#, no-c-format +msgid "Video,Audio Location" +msgstr "" + +#: engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Localhost only" +msgstr "" + +#: engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Plays audio and video on the machine running Amarok." +msgstr "" + +#: engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui:105 +#, no-c-format +msgid "Environment variables" +msgstr "Variabiles de ambiente" + +#: engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Environment variables are AUDIO_HOSTS and VIDEO_HOSTS." +msgstr "" + +#: engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui:111 +#, no-c-format +msgid "" +"Reads the environment variables <b>AUDIO_HOSTS</b> and <b>VIDEO_HOSTS</b> to " +"determine the audio and video playback locations. The playback locations " +"will be shown in the host list below. The list is <b>read-only</b>.\n" +"\n" +"<h3>Example</h3>\n" +"AUDIO_HOSTS=desktop:laptop:kitchen<br>\n" +"VIDEO_HOSTS=laptop<br>\n" +"<br>\n" +"This setting will enable audio on the three hosts desktop, laptop and " +"kitchen, and video only on host laptop." +msgstr "" + +#: engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Host list" +msgstr "" + +#: engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui:128 +#, no-c-format +msgid "" +"If selected you can add and remove hosts in the list below and enable audio " +"and video for each host." +msgstr "" + +#: engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui:173 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "" + +#: engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui:181 +#, no-c-format +msgid "R&emove" +msgstr "" + +#: engine/nmm/nmm_kdeconfig.kcfg:12 +#, no-c-format +msgid "Audio output method to use" +msgstr "" + +#: engine/nmm/nmm_kdeconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Select the audio output plugin." +msgstr "" + +#: engine/nmm/nmm_kdeconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Type of source for audio and video location" +msgstr "" + +#: engine/nmm/nmm_kdeconfig.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "" +"Type of location of audio and video sink: environment variable, fixed host " +"name or localhost only." +msgstr "" + +#: engine/nmm/nmm_kdeconfig.kcfg:27 +#, no-c-format +msgid "Hostnames of audio and video sinks" +msgstr "" + +#: engine/nmm/nmm_kdeconfig.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Names of hosts where your audio and video sink can be located if Location " +"equals SinkHostName." +msgstr "" + +#: engine/nmm/nmm_kdeconfig.kcfg:32 +#, no-c-format +msgid "Toggle for audio playback" +msgstr "" + +#: engine/nmm/nmm_kdeconfig.kcfg:33 +#, no-c-format +msgid "" +"Indicates for every host in Host List whether audio is enabled/disabled." +msgstr "" + +#: engine/nmm/nmm_kdeconfig.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "Toggle for video playback" +msgstr "" + +#: engine/nmm/nmm_kdeconfig.kcfg:38 +#, no-c-format +msgid "" +"Indicates for every host in Host List whether video is enabled/disabled." +msgstr "" + +#: engine/xine/xinecfg.kcfg:11 +#, no-c-format +msgid "Sound output method to use" +msgstr "" + +#: engine/xine/xinecfg.kcfg:12 +#, no-c-format +msgid "Select the sound output plugin." +msgstr "" + +#: engine/xine/xinecfg.kcfg:16 +#, no-c-format +msgid "Enable a custom device" +msgstr "" + +#: engine/xine/xinecfg.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "" +"If selected, enables the setting of a custom audio device. Otherwise the " +"default is used." +msgstr "" + +#: engine/xine/xineconfigbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Xine Configure" +msgstr "" + +#: engine/xine/xineconfigbase.ui:104 +#, no-c-format +msgid "&Output plugin:" +msgstr "" + +#: engine/xine/xineconfigbase.ui:130 +#, no-c-format +msgid "" +"Sound device may be modified after the output plugin has been changed to " +"ALSA or OSS." +msgstr "" + +#: engine/xine/xineconfigbase.ui:141 +#, no-c-format +msgid "ALSA Device Configuration" +msgstr "" + +#: engine/xine/xineconfigbase.ui:152 +#, no-c-format +msgid "&Mono:" +msgstr "" + +#: engine/xine/xineconfigbase.ui:163 +#, no-c-format +msgid "&Stereo:" +msgstr "" + +#: engine/xine/xineconfigbase.ui:174 +#, no-c-format +msgid "&4 Channels:" +msgstr "" + +#: engine/xine/xineconfigbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "&6 Channels:" +msgstr "" + +#: engine/xine/xineconfigbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "OSS Device Configuration" +msgstr "" + +#: engine/xine/xineconfigbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "&Device:" +msgstr "" + +#: engine/xine/xineconfigbase.ui:255 +#, no-c-format +msgid "Speaker &arrangement:" +msgstr "" + +#: engine/xine/xineconfigbase.ui:273 +#, no-c-format +msgid "HTTP Proxy for Streaming" +msgstr "" + +#: engine/xine/xineconfigbase.ui:292 +#, no-c-format +msgid "&Host:" +msgstr "&Hospite:" + +#: engine/xine/xineconfigbase.ui:332 +#, no-c-format +msgid "&User:" +msgstr "&Usator:" + +#: engine/xine/xineconfigbase.ui:371 +#, no-c-format +msgid "Audio CD Configuration" +msgstr "" + +#: engine/xine/xineconfigbase.ui:390 +#, no-c-format +msgid "Default device:" +msgstr "" + +#: engine/xine/xineconfigbase.ui:401 +#, no-c-format +msgid "CDDB Server:" +msgstr "" + +#: engine/xine/xineconfigbase.ui:412 +#, no-c-format +msgid "CDDB Cache dir:" +msgstr "" + +#: firstrunwizard.ui:34 +#, no-c-format +msgid "" +"<h1>Welcome to Amarok!</h1>\n" +"<p>There are many media-players around these days, this is true. Amarok " +"however provides an aural experience so pleasurable it always has you coming " +"back for more. What is missing from most players is an interface that does " +"not get in your way. Amarok tries to be a little different, and at the same " +"time intuitive. It provides a simple drag-and-drop interface that makes " +"playlist handling simple and fun. By using Amarok we truly hope you will:</" +"p>\n" +"<p align=\"center\"><i><b>\"Rediscover your music!\"</b></i> </p>" +msgstr "" + +#: firstrunwizard.ui:63 +#, no-c-format +msgid "" +"<h2>First-run Wizard</h2>\n" +"<p>This wizard will help you setup Amarok in three easy steps. Click " +"<i>Next</i> to begin, or if you do not like wizards, click <i>Skip</i>.</p>" +msgstr "" + +#: firstrunwizard.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Locate your Music" +msgstr "" + +#: firstrunwizard.ui:105 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>Please select the folders on the right where your music files are stored." +"</p>\n" +"<p>Doing so is highly recommended, and will enhance the features available " +"to you.</p>\n" +"<p>If you wish, Amarok is able to monitor these folders for new files and " +"can automatically add them to the collection.</p>" +msgstr "" + +#: firstrunwizard.ui:162 +#, no-c-format +msgid "" +"Amarok uses a database to store information about your music. If you are not " +"sure which to use, press Next.\n" +"<p><b>MySQL</b> or <b>Postgresql</b> are faster than <b>sqlite</b>, but " +"require additional setup.</p>\n" +"<ul>\n" +"<li><a href=\"https://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/" +"User_Guide/MySQL_HowTo\">Instructions for configuring MySQL</a>.</li>\n" +"<li><a href=\"https://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/" +"User_Guide/PostgreSQLHowTo\">Instructions for configuring Postgresql</a>.</" +"li>\n" +"</ul>" +msgstr "" + +#: firstrunwizard.ui:207 +#, no-c-format +msgid "" +"<h1>Congratulations!</h1>\n" +"<p>Amarok is ready for use! When you click finish Amarok will appear and " +"begin scanning the folders in your collection.</p>\n" +"<p>Amarok's playlist-window will show your <b>Collection</b> on the left and " +"the <b>Playlist</b> on the right. Drag and drop music from the Collection to " +"the Playlist and press <b>Play</b>.</p>\n" +"<p>If you want more help or a tutorial, please check out the <a href=\"help:/" +"amarok\">Amarok handbook</a>. We hope you enjoy using Amarok.</p>\n" +"<p align=\"right\">The Amarok developers</p>" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunedownloaddialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Magnatune.com Album Download" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunedownloaddialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Download" +msgstr "&Discarga" + +#: magnatunebrowser/magnatunedownloaddialogbase.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Magnatune info" +msgstr "Information de Magnature" + +#: magnatunebrowser/magnatunedownloaddialogbase.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Download options" +msgstr "Optiones de discargamento" + +#: magnatunebrowser/magnatunedownloaddialogbase.ui:77 +#, no-c-format +msgid "Select Format:" +msgstr "Selige un Formato:" + +#: magnatunebrowser/magnatunedownloaddialogbase.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Download to:" +msgstr "DIscarga a:" + +#: magnatunebrowser/magnatunedownloaddialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "" +"If you download to a location that is already being monitored by Amarok, the " +"album will automatically be added to your collection." +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:19 +#, no-c-format +msgid "Purchase Album from Magnatune.com" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:75 +#, no-c-format +msgid "You have chosen to purchase the following album from Magnatune.com" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Album:" +msgstr "Album:" + +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Artist:" +msgstr "Artista:" + +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:146 +#, no-c-format +msgid "Genre:" +msgstr "Genere:" + +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:154 +#, no-c-format +msgid "Launch Year:" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:195 +#, no-c-format +msgid "P&urchase" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Ca&ncel" +msgstr "Ca&ncella" + +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Payment" +msgstr "Pagamento" + +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:474 +#, no-c-format +msgid "VISA and Mastercard accepted." +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:482 +#, no-c-format +msgid "Expiration date:" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:490 +#, no-c-format +msgid "Amount to pay (USD):" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:506 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:514 +#, no-c-format +msgid "Credit card number:" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:535 +#, no-c-format +msgid "5" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:540 +#, no-c-format +msgid "6" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:545 +#, no-c-format +msgid "7" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:550 +#, no-c-format +msgid "8" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:555 +#, no-c-format +msgid "9" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:560 +#, no-c-format +msgid "10" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:565 +#, no-c-format +msgid "11" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:570 +#, no-c-format +msgid "12" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:575 +#, no-c-format +msgid "13" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:580 +#, no-c-format +msgid "14" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:585 +#, no-c-format +msgid "15" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:590 +#, no-c-format +msgid "16" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:595 +#, no-c-format +msgid "17" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:600 +#, no-c-format +msgid "18" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:615 +#, no-c-format +msgid "" +"The amount you choose to pay will be split 50/50 between the artist and " +"Magnatune.com. Your credit card information is sent directly to Magnatune." +"com using SSL encryption and is not stored by Amarok." +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:636 +#, no-c-format +msgid "Month (xx):" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:644 +#, no-c-format +msgid "Year (xx):" +msgstr "" + +#: magnatunebrowser/magnatuneredownloaddialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Redownload manager" +msgstr "Gerente de rediscargar" + +#: magnatunebrowser/magnatuneredownloaddialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "These are the albums that you have previously downloaded:" +msgstr "Iste es le albumes que tu ha discargate previe:" + +#: magnatunebrowser/magnatuneredownloaddialogbase.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Re&download" +msgstr "Re&discarga" + +#: magnatunebrowser/magnatuneredownloaddialogbase.ui:66 +#, no-c-format +msgid "Artist - Album" +msgstr "Artista - Album" + +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:68 +#, no-c-format +msgid "" +"Amarok can browse music on computers sharing their music via programs such " +"as <a href=\"http://www.fireflymediaserver.org/\">Firefly Media Server</a>, " +"Banshee or iTunes.\n" +"\n" +"<p>Enter the hostname or IP address of the computer you want to connect to.\n" +"\n" +"<p>Examples:\n" +"<blockquote><strong>mymusic.homelinux.org\n" +"<br>192.168.1.21</strong></blockquote>" +msgstr "" + +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:109 +#, no-c-format +msgid "Enter host:" +msgstr "" + +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:24 +#, no-c-format +msgid "GenericMediaDeviceConfigDialog1" +msgstr "" + +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:66 +#, no-c-format +msgid "Transferring files to media device" +msgstr "" + +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:86 +#, no-c-format +msgid "The following formats will be transferred directly:" +msgstr "" + +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:113 +#, no-c-format +msgid "The formats supported by the generic media device." +msgstr "" + +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:129 +#, no-c-format +msgid "Other formats will be converted to:" +msgstr "" + +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:147 +#, no-c-format +msgid "&Add format..." +msgstr "" + +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Add the above format to the list." +msgstr "" + +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Remove selected" +msgstr "Remove selectionate" + +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Remove the selected formats from the list." +msgstr "" + +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:194 +#, no-c-format +msgid "The preferred format for transcoding files." +msgstr "" + +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Transfered files locations" +msgstr "" + +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:243 +#, no-c-format +msgid "Ig&nore \"The\"" +msgstr "" + +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:251 +#, no-c-format +msgid "Convert spaces" +msgstr "" + +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:259 +#, no-c-format +msgid "ASCII te&xt" +msgstr "" + +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:267 +#, no-c-format +msgid "Always use &VFAT-safe names" +msgstr "" + +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:270 +#, no-c-format +msgid "Always use VFAT-safe names even on devices with non-VFAT filesystems." +msgstr "" + +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:288 +#, no-c-format +msgid "Song location:" +msgstr "" + +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:307 +#, no-c-format +msgid "" +"The location of the transfered songs relative to the device mount point." +msgstr "" + +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:323 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">(help)</p>" +msgstr "" + +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:333 +#, no-c-format +msgid "Example song location:" +msgstr "" + +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:366 +#, no-c-format +msgid "Podcast location:" +msgstr "" + +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:377 +#, no-c-format +msgid "" +"The location of the transfered podcasts relative to the device mount point." +msgstr "" + +#: newdynamic.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Played tracks to show:" +msgstr "" + +#: newdynamic.ui:30 newdynamic.ui:33 newdynamic.ui:190 newdynamic.ui:193 +#, no-c-format +msgid "How many played items to show before removal" +msgstr "" + +#: newdynamic.ui:95 newdynamic.ui:98 newdynamic.ui:109 newdynamic.ui:112 +#, no-c-format +msgid "Minimum number of upcoming tracks to keep in the playlist" +msgstr "" + +#: newdynamic.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Upcoming tracks:" +msgstr "" + +#: newdynamic.ui:120 +#, no-c-format +msgid "Dynamic playlist name:" +msgstr "" + +#: newdynamic.ui:218 +#, no-c-format +msgid "Remove pla&yed tracks" +msgstr "" + +#: newdynamic.ui:224 newdynamic.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Automatically remove played tracks from the playlist" +msgstr "" + +#: organizecollectiondialog.ui:55 +#, no-c-format +msgid "C&ollection Folder:" +msgstr "D&ossier de Collection:" + +#: organizecollectiondialog.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Base directory under which to put files" +msgstr "" + +#: organizecollectiondialog.ui:95 +#, no-c-format +msgid "&Use Cover Art for Folder Icons" +msgstr "" + +#: organizecollectiondialog.ui:103 +#, no-c-format +msgid "I&gnore 'The' in Artist Names" +msgstr "" + +#: organizecollectiondialog.ui:106 +#, no-c-format +msgid "If checked, postfix artists' names starting with 'The' with ', The'." +msgstr "" + +#: organizecollectiondialog.ui:136 +#, no-c-format +msgid "File Naming Scheme" +msgstr "" + +#: organizecollectiondialog.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Custo&m Format" +msgstr "" + +#: organizecollectiondialog.ui:153 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, use a custom format string for naming the files in the collection" +msgstr "" + +#: organizecollectiondialog.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Group b&y File Type" +msgstr "" + +#: organizecollectiondialog.ui:164 +#, no-c-format +msgid "If checked, create a directory hierarchy using the filename extension." +msgstr "" + +#: organizecollectiondialog.ui:172 +#, no-c-format +msgid "Group &by Artist's Initial" +msgstr "" + +#: organizecollectiondialog.ui:175 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, introduce another directory hierarchy for the artists' initials." +msgstr "" + +#: organizecollectiondialog.ui:194 +#, no-c-format +msgid "F&ilename Format:" +msgstr "" + +#: organizecollectiondialog.ui:264 +#, no-c-format +msgid "Character Replacement" +msgstr "Reimplaciamento de Character" + +#: organizecollectiondialog.ui:278 +#, no-c-format +msgid "&Replace Spaces with Underscores" +msgstr "" + +#: organizecollectiondialog.ui:281 +#, no-c-format +msgid "If checked, convert spaces to underscores." +msgstr "Si marcate, converte spation in tracto basse" + +#: organizecollectiondialog.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Restrict to &ASCII" +msgstr "" + +#: organizecollectiondialog.ui:292 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, replace characters that are unavailable in the 7-bit ASCII code." +msgstr "" + +#: organizecollectiondialog.ui:300 +#, no-c-format +msgid "VFAT Safe &Names" +msgstr "" + +#: organizecollectiondialog.ui:303 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, replace characters that are incompatible with MS-DOS/VFAT file " +"systems." +msgstr "" + +#: organizecollectiondialog.ui:327 +#, no-c-format +msgid "Regular expression" +msgstr "" + +#: organizecollectiondialog.ui:335 +#, no-c-format +msgid "with" +msgstr "" + +#: organizecollectiondialog.ui:343 +#, no-c-format +msgid "Character string" +msgstr "" + +#: organizecollectiondialog.ui:372 +#, no-c-format +msgid "Destination Preview" +msgstr "Vista Preliminar del Destination" + +#: organizecollectiondialog.ui:400 +#, no-c-format +msgid "This is what the file names will look like after renaming." +msgstr "" + +#: organizecollectiondialog.ui:435 +#, no-c-format +msgid "Overwrite &Destination" +msgstr "Superscribe &Destination" + +#: organizecollectiondialog.ui:438 +#, no-c-format +msgid "If checked, overwrite files of the same name without asking." +msgstr "Si marcate, superscribe le files con le mesme nomine sin demandar." + +#: podcastsettingsbase.ui:25 +#, no-c-format +msgid "Podcast Configuration" +msgstr "Configuration del Podcast" + +#: podcastsettingsbase.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Media Download" +msgstr "Discargamento Multimedia" + +#: podcastsettingsbase.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Stream or download on re&quest" +msgstr "Trasmitte o discarga sur re&questa" + +#: podcastsettingsbase.ui:59 podcastsettingsbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "" +"Media must be explicitly downloaded, otherwise the podcast will be played " +"from the remote server." +msgstr "" +"Multimedia debe esser discargate explictamente, alteremente le podcat essera " +"sonate dal servitor remote." + +#: podcastsettingsbase.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Download when a&vailable" +msgstr "Discarga quando dis&ponibile" + +#: podcastsettingsbase.ui:73 podcastsettingsbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "Download media as soon as it becomes available" +msgstr "Discarga multimedia quando es disponibile" + +#: podcastsettingsbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Add to media device &transfer queue" +msgstr "" + +#: podcastsettingsbase.ui:87 podcastsettingsbase.ui:90 +#, no-c-format +msgid "" +"When checked, Amarok will automatically add newly downloaded podcast shows " +"to the media device transfer queue" +msgstr "" + +#: podcastsettingsbase.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Limit &number of episodes" +msgstr "Limita le &numero de episodios" + +#: podcastsettingsbase.ui:103 podcastsettingsbase.ui:106 +#, no-c-format +msgid "If checked, Amarok will throw away old podcast episodes" +msgstr "Si marcate, Amarok jectara via episodios de podcast vetere" + +#: podcastsettingsbase.ui:131 +#, no-c-format +msgid "Keep maximum of:" +msgstr "Tene un maxime de:" + +#: podcastsettingsbase.ui:139 +#, no-c-format +msgid " Items" +msgstr "" + +#: podcastsettingsbase.ui:145 podcastsettingsbase.ui:148 +#, no-c-format +msgid "The maximum number of podcast items to store" +msgstr "Le numero maxime de elementos podcast que es immagazinate" + +#: podcastsettingsbase.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Automatically scan for updates" +msgstr "Scandera automaticamente pro actualisationes" + +#: podcastsettingsbase.ui:159 podcastsettingsbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "When checked, Amarok will automatically scan the podcast for updates" +msgstr "" +"Quando marcate, Amarok scandera automaticamente le podcast pro " +"actualisationes" + +#: podcastsettingsbase.ui:170 +#, no-c-format +msgid "Save location:" +msgstr "" + +#: scriptmanagerbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "DirectoryListBase" +msgstr "" + +#: scriptmanagerbase.ui:25 +#, no-c-format +msgid "Scripts" +msgstr "Scripts" + +#: scriptmanagerbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "These scripts are currently known to Amarok." +msgstr "" + +#: scriptmanagerbase.ui:63 +#, no-c-format +msgid "&Get More Scripts" +msgstr "" + +#: scriptmanagerbase.ui:71 +#, no-c-format +msgid "&Install Script" +msgstr "" + +#: scriptmanagerbase.ui:101 +#, no-c-format +msgid "&Run" +msgstr "E&xeque" + +#: scriptmanagerbase.ui:125 +#, no-c-format +msgid "&Uninstall" +msgstr "" + +#: scripts/graphequalizer/eqdialog.ui:52 +#, no-c-format +msgid "" +"<p align=\"center\">The blue drag points can be dragged to adjust the " +"equalizer. Double-click on the line to add a new drag point.</p>" +msgstr "" + +#: scripts/graphequalizer/eqdialog.ui:142 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">Pre-amp</p>" +msgstr "" + +#: tagdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Track Information" +msgstr "Information de Tracia" + +#: tagdialogbase.ui:43 +#, no-c-format +msgid "&Next" +msgstr "" + +#: tagdialogbase.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Per Trac&k" +msgstr "" + +#: tagdialogbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "Sa&ve && Close" +msgstr "Sal&veguarda && claude" + +#: tagdialogbase.ui:120 +#, no-c-format +msgid "Location:" +msgstr "Location:" + +#: tagdialogbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "S&ummary" +msgstr "S&ummario" + +#: tagdialogbase.ui:190 tagdialogbase.ui:628 +#, no-c-format +msgid "Track by Artist on Album" +msgstr "" + +#: tagdialogbase.ui:245 +#, no-c-format +msgid "Ta&gs" +msgstr "" + +#: tagdialogbase.ui:256 +#, no-c-format +msgid "&Artist:" +msgstr "&Artista:" + +#: tagdialogbase.ui:267 +#, no-c-format +msgid "T&itle:" +msgstr "T&itulo:" + +#: tagdialogbase.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Trac&k:" +msgstr "" + +#: tagdialogbase.ui:300 +#, no-c-format +msgid "Guess Tags From &Filename" +msgstr "" + +#: tagdialogbase.ui:308 +#, no-c-format +msgid "Filename &Schemes" +msgstr "" + +#: tagdialogbase.ui:321 +#, no-c-format +msgid "Co&mment:" +msgstr "Co&mmento:" + +#: tagdialogbase.ui:335 +#, no-c-format +msgid "Fill-In Tags Using MusicBrain&z" +msgstr "" + +#: tagdialogbase.ui:343 +#, no-c-format +msgid "&Genre:" +msgstr "&Genere:" + +#: tagdialogbase.ui:408 +#, no-c-format +msgid "&Year:" +msgstr "" + +#: tagdialogbase.ui:457 +#, no-c-format +msgid "Al&bum:" +msgstr "Al&bum:" + +#: tagdialogbase.ui:468 +#, no-c-format +msgid "&Composer:" +msgstr "&Compositor:" + +#: tagdialogbase.ui:506 +#, no-c-format +msgid "&Disc Number:" +msgstr "" + +#: tagdialogbase.ui:590 +#, no-c-format +msgid "L&yrics" +msgstr "Parolas d&el Canto" + +#: tagdialogbase.ui:617 +#, no-c-format +msgid "St&atistics" +msgstr "" + +#: tagdialogbase.ui:684 +#, no-c-format +msgid "Score:" +msgstr "Punctos:" + +#: tagdialogbase.ui:692 +#, no-c-format +msgid "Rating:" +msgstr "" + +#: tagdialogbase.ui:732 +#, no-c-format +msgid "La&bels" +msgstr "Eti&quettas" + +#: tagdialogbase.ui:743 +#, no-c-format +msgid "Your favorite labels:" +msgstr "" + +#: tagdialogbase.ui:766 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit the assigned labels below (multiple labels are separated by commas), or " +"select a label from above." +msgstr "" + +#: tagguesserconfigdialog.ui:17 +#, no-c-format +msgid "Tag Guesser" +msgstr "" + +#: tagguesserconfigdialog.ui:26 +#, no-c-format +msgid "File Name Scheme" +msgstr "" + +#: tagguesserconfigdialog.ui:48 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can see the currently configured file name schemes which the " +"\"Guess Tags From Filename\" button uses to extract tag information from a " +"file name. Each string may contain one of the following placeholders:<ul>\n" +"<li>%title: Song Title</li>\n" +"<li>%artist: Artist</li>\n" +"<li>%album: Album</li>\n" +"<li>%track: Track Number</li>\n" +"<li>%year: Year</li>\n" +"<li>%comment: Comment</li>\n" +"</ul>\n" +"For example, the file name scheme \"[%track] %artist - %title\" would match " +"\"[01] Deep Purple - Smoke on the water\" but not \"(Deep Purple) Smoke on " +"the water\". For that second name, you would use the scheme \"(%artist) " +"%title\".<p/>\n" +"Note that the order in which the schemes appear in the list is relevant, " +"since the tag guesser will go through the list from the top to the bottom, " +"and use the first matching scheme." +msgstr "" + +#: tagguesserconfigdialog.ui:60 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can see the currently configured file name schemes which the " +"\"Guess Tags From Filename\" button uses to extract tag information from a " +"file name. Each string may contain one of the following placeholders:<ul>\n" +"<li>%title: Song Title</li>\n" +"<li>%artist: Artist</li>\n" +"<li>%album: Album</li>\n" +"<li>%track: Track Number</li>\n" +"<li>%year: Year</li>\n" +"<li>%comment: Comment</li>\n" +"</ul>\n" +"For example, the file name scheme \"[%track] %artist - %title\" would match " +"\"[01] Deep Purple - Smoke on the water\" but not \"(Deep Purple) Smoke on " +"the water\". For that second name, you would use the scheme \"(%a) %t\".<p/" +">\n" +"Note that the order in which the schemes appear in the list is relevant, " +"since the tag guesser will go through the list from the top to the bottom, " +"and use the first matching scheme." +msgstr "" + +#: tagguesserconfigdialog.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Move scheme up" +msgstr "Move schema in alto" + +#: tagguesserconfigdialog.ui:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to move the currently selected scheme one step upwards." +msgstr "" +"Pressa iste button pro mover le schema currentemente seligite de un passo in " +"alto." + +#: tagguesserconfigdialog.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Move scheme down" +msgstr "Move schema a basso" + +#: tagguesserconfigdialog.ui:97 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards." +msgstr "" +"Pressa iste button pro mover le schema currentemente seligite de un passoin " +"basso." + +#: tagguesserconfigdialog.ui:105 +#, no-c-format +msgid "Mo&dify" +msgstr "" + +#: tagguesserconfigdialog.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Modify scheme" +msgstr "Modifica schema" + +#: tagguesserconfigdialog.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Press this button to modify the currently selected scheme." +msgstr "Pressa iste button pro modificar le schema currentemente seligite." + +#: tagguesserconfigdialog.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Remove scheme" +msgstr "Remove schema" + +#: tagguesserconfigdialog.ui:125 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to remove the currently selected scheme from the list." +msgstr "" +"Pressa iste button pro remover le schema currentememnte seligite ab le lista." + +#: tagguesserconfigdialog.ui:133 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "" + +#: tagguesserconfigdialog.ui:136 tagguesserconfigdialog.ui:167 +#: tagguesserconfigdialog.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Add a new scheme" +msgstr "adde un nove schema" + +#: tagguesserconfigdialog.ui:139 tagguesserconfigdialog.ui:170 +#: tagguesserconfigdialog.ui:184 +#, no-c-format +msgid "Press this button to add a new file name scheme to the end of the list." +msgstr "" +"Pressa iste button pro adder un nove schema de nomine de file al fin del " +"lista." + +#: tagguesserconfigdialog.ui:164 +#, no-c-format +msgid "O&k" +msgstr "" + +#: trackpickerdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "trackPickerDialogBase" +msgstr "" + +#: trackpickerdialogbase.ui:35 +#, no-c-format +msgid "File Name" +msgstr "Nomine de file" + +#: trackpickerdialogbase.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Select Best Possible Match" +msgstr "Selige le melior coincidentia possibile" diff --git a/translations/messages/zh_CN.po b/translations/messages/zh_CN.po index 418e54f6..c00c021e 100644 --- a/translations/messages/zh_CN.po +++ b/translations/messages/zh_CN.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2004, 2005. # Keqing Li <auroracloud4096@gmail.com>, 2021. -# 梁维康 <2188741623@qq.com>, 2023, 2024. +# 梁维康 <2188741623@qq.com>, 2023, 2024, 2025. # Toad114514 <xiaolan2332021@163.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amaroK\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-12 14:30+0000\n" -"Last-Translator: Toad114514 <xiaolan2332021@163.com>\n" +"Last-Translator: 梁维康 <2188741623@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://mirror.git." "trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/amarok/zh_Hans/>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -3341,27 +3341,27 @@ msgstr "重叠的包" #: engine/helix/helix-errors.cpp:161 msgid "Outoforder Packet" -msgstr "" +msgstr "封包顺序错误" #: engine/helix/helix-errors.cpp:162 msgid "Noncontiguous Packet" -msgstr "" +msgstr "非连续的封包" #: engine/helix/helix-errors.cpp:163 msgid "Open Not Processed" -msgstr "" +msgstr "开启:未处理" #: engine/helix/helix-errors.cpp:164 msgid "Windraw Exception" -msgstr "" +msgstr "Windraw 异常" #: engine/helix/helix-errors.cpp:165 msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "已过期" #: engine/helix/helix-errors.cpp:166 msgid "Invalid Interleaver" -msgstr "" +msgstr "无效的交错器(Interleaver)" #: engine/helix/helix-errors.cpp:167 msgid "Bad Format" @@ -3369,15 +3369,16 @@ msgstr "格式错误" #: engine/helix/helix-errors.cpp:168 msgid "Chunk Missing" -msgstr "" +msgstr "遗失区块" #: engine/helix/helix-errors.cpp:169 msgid "Invalid Stream" msgstr "无效的流" #: engine/helix/helix-errors.cpp:170 +#, fuzzy msgid "Dnr" -msgstr "" +msgstr "Dnr" #: engine/helix/helix-errors.cpp:171 msgid "Open Driver" @@ -3393,7 +3394,7 @@ msgstr "通知" #: engine/helix/helix-errors.cpp:174 msgid "Not Notified" -msgstr "" +msgstr "没有通知" #: engine/helix/helix-errors.cpp:175 msgid "Stopped" @@ -3413,7 +3414,7 @@ msgstr "没有进度" #: engine/helix/helix-errors.cpp:179 msgid "Decode Inited" -msgstr "" +msgstr "解码:已初始化" #: engine/helix/helix-errors.cpp:180 msgid "Decode Not Found" @@ -3438,7 +3439,7 @@ msgstr "解码器未初始化" #: engine/helix/helix-errors.cpp:185 msgid "Decode Decompress" -msgstr "" +msgstr "解码:解压缩" #: engine/helix/helix-errors.cpp:186 msgid "Obsolete Version" @@ -3446,7 +3447,7 @@ msgstr "Obsolete 版本" #: engine/helix/helix-errors.cpp:187 msgid "Decode At End" -msgstr "" +msgstr "解码:到达结尾" #: engine/helix/helix-errors.cpp:188 msgid "Encode File Too Small" @@ -3462,11 +3463,11 @@ msgstr "编码损坏的频道" #: engine/helix/helix-errors.cpp:191 msgid "Encode Bad Sampsize" -msgstr "" +msgstr "编码:损坏的样本大小" #: engine/helix/helix-errors.cpp:192 msgid "Encode Bad Samprate" -msgstr "" +msgstr "编码:损坏的取样率" #: engine/helix/helix-errors.cpp:193 msgid "Encode Invalid" |
