diff options
Diffstat (limited to 'translations')
| -rw-r--r-- | translations/messages/hu.po | 56 |
1 files changed, 29 insertions, 27 deletions
diff --git a/translations/messages/hu.po b/translations/messages/hu.po index ddf5e9e6..7bb26f64 100644 --- a/translations/messages/hu.po +++ b/translations/messages/hu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Amarok\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-05 13:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-06 20:30+0000\n" "Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/applications/amarok/hu/>\n" @@ -9149,7 +9149,7 @@ msgstr "A lejátszólista háttérszínét határozza meg." #: Options2.ui:469 #, no-c-format msgid "Click to select the background color in the playlist window." -msgstr "A lejátszólista-ablak háttérszínének módosításához kattintson ide" +msgstr "A lejátszólista-ablak háttérszínének módosításához kattintson ide." #: Options2.ui:484 #, no-c-format @@ -9230,12 +9230,12 @@ msgstr "Stílusok letöltése..." #: Options2.ui:647 #, no-c-format msgid "Click to download new Context Browser styles." -msgstr "Új környezetböngésző-stílusok letöltéséhez kattintson ide" +msgstr "Új környezetböngésző-stílusok letöltéséhez kattintson ide." #: Options2.ui:650 #, no-c-format msgid "Select and download new Context Browser styles." -msgstr "Új környezetböngésző-stílusok kiválasztása és letöltése" +msgstr "Új környezetböngésző-stílusok kiválasztása és letöltése." #: Options2.ui:675 #, no-c-format @@ -9245,12 +9245,12 @@ msgstr "Stílus eltávolítása" #: Options2.ui:678 #, no-c-format msgid "Click to uninstall the selected Context Browser style." -msgstr "A kijelölt környezetböngésző-stílus eltávolításához kattintson ide" +msgstr "A kijelölt környezetböngésző-stílus eltávolításához kattintson ide." #: Options2.ui:681 #, no-c-format msgid "Uninstall the selected Context Browser style." -msgstr "A kijelölt környezetböngésző-stílus eltávolítása" +msgstr "A kijelölt környezetböngésző-stílus eltávolítása." #: Options4.ui:52 #, no-c-format @@ -9295,7 +9295,7 @@ msgstr " ms" #: Options4.ui:140 #, no-c-format msgid "Silence between tracks, in milliseconds." -msgstr "A számok közti csend hossza ezredmásodpercben" +msgstr "A számok közötti csend hossza ezredmásodpercben." #: Options4.ui:150 #, no-c-format @@ -9305,7 +9305,7 @@ msgstr "Á&ttűnés" #: Options4.ui:156 #, no-c-format msgid "Enable crossfading between tracks." -msgstr "Áttűnési effektus használata a számok között" +msgstr "Áttűnési effektus használata a számok között." #: Options4.ui:197 #, no-c-format @@ -9320,7 +9320,7 @@ msgstr "Á&ttűnés:" #: Options4.ui:278 #, no-c-format msgid "The length of the crossfade between tracks, in milliseconds." -msgstr "A számok közti áttűnési idő hossza ezredmásodpercben" +msgstr "A számok közötti áttűnési idő hossza ezredmásodpercben." #: Options4.ui:284 #, no-c-format @@ -9351,8 +9351,8 @@ msgstr "Lehalkítás ki&lépéskor" #, no-c-format msgid "If checked, Amarok will fade out the music on program exit." msgstr "" -"Ha be van jelölve, akkor az Amarok lehalkítással állítja le a zenét a " -"programból való kilépéskor" +"Ha be van jelölve, akkor a programból való kilépéskor az Amarok " +"lehalkítással állítja le a zenét." #: Options4.ui:366 #, no-c-format @@ -9367,7 +9367,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ha be van jelölve, akkor az Amarok<br>azon a helyen folytatja a lejátszást, " "ahol az előző használat alkalmával le volt állítva (egy szalagos " -"magnetofonhoz hasonlóan)" +"magnetofonhoz hasonlóan)." #: Options4.ui:414 #, no-c-format @@ -9392,7 +9392,7 @@ msgstr "A lehalkítás i&dőtartama:" #: Options4.ui:546 #, no-c-format msgid "The length of the fadeout, in milliseconds." -msgstr "A lehalkítási idő hossza ezredmásodpercben" +msgstr "A lehalkítási idő hossza ezredmásodpercben." #: Options4.ui:558 #, no-c-format @@ -9403,7 +9403,7 @@ msgstr "Leh&alkítás" #, no-c-format msgid "Fade the music out when the Stop button is pressed." msgstr "" -"A zene leállítása lehalkítás alkalmazásával a Leállítás gomb megnyomásakor" +"A zene leállítása lehalkítás alkalmazásával a Leállítás gomb megnyomásakor." #: Options5.ui:27 #, no-c-format @@ -9436,7 +9436,7 @@ msgstr "&Betűtípus" #: Options5.ui:116 Options5.ui:119 amarokcore/amarok.kcfg:406 #, no-c-format msgid "The font to use for the On-Screen Display." -msgstr "Az OSD-ben használandó betűtípus" +msgstr "A képernyőn megjelenő szöveghez használandó betűtípus." #: Options5.ui:127 #, no-c-format @@ -9456,7 +9456,7 @@ msgstr "E&gyéni színösszeállítás használata" #: Options5.ui:162 Options5.ui:165 #, no-c-format msgid "Check to enable custom colors for the On-Screen-Display." -msgstr "Ha szeretne egyéni színeket az OSD-ben, akkor jelölje be" +msgstr "Ha szeretne egyéni színeket a képernyőn, akkor jelölje be." #: Options5.ui:232 #, no-c-format @@ -9466,22 +9466,22 @@ msgstr "Háttérszín:" #: Options5.ui:235 Options5.ui:293 #, no-c-format msgid "The color of the OSD background." -msgstr "Az OSD hátterének színe" +msgstr "A kijelző hátterének színe." #: Options5.ui:261 #, no-c-format msgid "Click to select the color of the OSD text." -msgstr "Az OSD szövegszínének módosításához kattintson ide" +msgstr "A kijelző szövegszínének módosításához kattintson ide." #: Options5.ui:264 Options5.ui:312 #, no-c-format msgid "The color of the OSD text." -msgstr "Az OSD szövegének színe" +msgstr "A kijelző szövegének színe." #: Options5.ui:290 #, no-c-format msgid "Click to select the background color of the OSD." -msgstr "Az OSD háttérszínének módosításához kattintson ide" +msgstr "A kijelző háttérszínének módosításához kattintson ide." #: Options5.ui:309 #, no-c-format @@ -9525,7 +9525,7 @@ msgstr "" #: Options5.ui:455 Options5.ui:458 #, no-c-format msgid "The screen that should display the OSD." -msgstr "A képernyő, amelyen az OSD-nek meg kell jelennie" +msgstr "A képernyő, amelyen a kijelzőnek meg kell jelennie." #: Options5.ui:466 #, no-c-format @@ -9631,7 +9631,7 @@ msgstr "A lejátszóablak pozíciója" #: amarokcore/amarok.kcfg:19 #, no-c-format msgid "The position of the Amarok main window when Amarok is started." -msgstr "Az Amarok-főablak pozíciója az Amarok indításakor" +msgstr "Az Amarok főablakának helyzete az Amarok indításakor." #: amarokcore/amarok.kcfg:22 #, no-c-format @@ -9651,7 +9651,7 @@ msgstr "A lejátszólista-ablak pozíciója" #: amarokcore/amarok.kcfg:28 #, no-c-format msgid "The position of the playlist window when Amarok is started." -msgstr "A lejátszólista-ablak pozíciója az Amarok indításakor" +msgstr "A lejátszólista ablakának helyzete az Amarok indításakor." #: amarokcore/amarok.kcfg:31 #, no-c-format @@ -9661,7 +9661,7 @@ msgstr "A lejátszólista-ablak mérete" #: amarokcore/amarok.kcfg:32 #, no-c-format msgid "The size of the playlist window when Amarok is started." -msgstr "A lejátszólista-ablak mérete az Amarok indításakor" +msgstr "A lejátszólista ablakának mérete az Amarok indításakor." #: amarokcore/amarok.kcfg:35 #, no-c-format @@ -9674,8 +9674,8 @@ msgid "" "If set, Amarok saves the current playlist on quit and restores it when " "restarted." msgstr "" -"Ha be van jelölve, akkor az Amarok kilépéskor elmenti az aktuális " -"lejátszólistát, a jövőbeli indításokkor pedig betölti azt" +"Ha be van jelölve, akkor kilépéskor az Amarok elmenti az aktuális " +"lejátszólistát, a következő indításkor pedig visszaállítja azt." #: amarokcore/amarok.kcfg:40 #, no-c-format @@ -9695,7 +9695,9 @@ msgstr "" #: amarokcore/amarok.kcfg:45 #, no-c-format msgid "Whether to display a second, left time label." -msgstr "Legyen-e megjelenítve egy második, bal oldali időcímke" +msgstr "" +"Meghatározza, hogy legyen-e megjelenítve egy második, bal oldali időcímke (a " +"szám hátralevő játékideje)." #: amarokcore/amarok.kcfg:46 #, no-c-format |
