summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/el.po')
-rw-r--r--translations/messages/el.po119
1 files changed, 60 insertions, 59 deletions
diff --git a/translations/messages/el.po b/translations/messages/el.po
index f55e698e..35e6aa89 100644
--- a/translations/messages/el.po
+++ b/translations/messages/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-09 18:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-29 17:14+0000\n"
"Last-Translator: \"blu.256\" <mavridisf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgid "Append && &Play"
msgstr "Προσθήκη && &εκτέλεση"
#: app.cpp:988 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950
-#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3849 playlistbrowseritem.cpp:1094
+#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3848 playlistbrowseritem.cpp:1094
#: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645
msgid "&Queue Track"
msgstr "&Κομμάτι στην αναμονή"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Ε&γγραφή αυτού του άλμπουμ"
msgid "B&urn to CD"
msgstr "Εγγ&ραφή σε CD"
-#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3901
+#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3900
#, c-format
msgid ""
"_n: &Organize File...\n"
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr ""
"Διαγραφή αρχείου...\n"
"Διαγραφή %n αρχείων..."
-#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3909
+#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3908
msgid "Manage &Files"
msgstr "Δια&χείριση αρχείων"
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Να εμφανιστεί στο &Διάφοροι καλλιτέχνε
msgid "&Do not Show under Various Artists"
msgstr "&Να μην εμφανιστεί στο Διάφοροι καλλιτέχνες"
-#: collectionbrowser.cpp:1491 playlist.cpp:3926
+#: collectionbrowser.cpp:1491 playlist.cpp:3925
#, c-format
msgid ""
"_n: Edit Track &Information...\n"
@@ -1450,7 +1450,8 @@ msgstr "Καθαρισμός πεδίου φίλτρου"
#: contextbrowser.cpp:254
msgid "Enter text to search for. Press enter to advance to the next match."
-msgstr "Εισάγετε το κείμενο για αναζήτηση. Πατήστε ENTER για επόμενο ταίριασμα."
+msgstr ""
+"Εισάγετε το κείμενο για αναζήτηση. Πατήστε ENTER για επόμενο ταίριασμα."
#: contextbrowser.cpp:262
msgid "Search text in lyrics"
@@ -4697,7 +4698,7 @@ msgstr "Το AmaroK αδυνατεί να ανοίξει το αρχείο."
msgid "No MP3 Support"
msgstr "Χωρίς υποστήριξη mp3"
-#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1627
+#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626
msgid "Local file does not exist."
msgstr "Το τοπικό αρχείο δεν υπάρχει."
@@ -5491,7 +5492,7 @@ msgstr "Στη βάση δεδομένων της συσκευής, αλλά τ
msgid "File on device, but not in device database"
msgstr "Αρχείο στη συσκευή, αλλά όχι στη βάση δεδομένων της συσκευής"
-#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4728
+#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4727
msgid "Remote Media"
msgstr "Απομακρυσμένα πολυμέσα"
@@ -6889,41 +6890,41 @@ msgstr "Κλικ για περισσότερους αναλυτές, πατήσ
msgid "Equalizer is not available with this engine."
msgstr "Ο ισοσταθμιστής δεν είναι διαθέσιμος με αυτή τη μηχανή ήχου."
-#: playlist.cpp:326
+#: playlist.cpp:325
msgid ""
"_: clear playlist\n"
"&Clear"
msgstr "&Καθαρισμός λίστας"
-#: playlist.cpp:332
+#: playlist.cpp:331
msgid "&Repopulate"
msgstr "&Επανασυμπλήρωση"
-#: playlist.cpp:333
+#: playlist.cpp:332
msgid "S&huffle"
msgstr "Α&νακάτεμα"
-#: playlist.cpp:334
+#: playlist.cpp:333
msgid "&Go To Current Track"
msgstr "&Μετάβαση στο τρέχον κομμάτι"
-#: playlist.cpp:335
+#: playlist.cpp:334
msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries"
msgstr "Α&φαίρεση διπλών && μη ενεργών καταχωρήσεων"
-#: playlist.cpp:336 playlist.cpp:3834 playlist.cpp:3859
+#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3833 playlist.cpp:3858
msgid "&Queue Selected Tracks"
msgstr "Τα επιλεγμένα κομμάτια σε α&ναμονή"
-#: playlist.cpp:337
+#: playlist.cpp:336
msgid "&Stop Playing After Track"
msgstr "&Σταμάτημα αναπαραγωγής μετά το κομμάτι"
-#: playlist.cpp:457
+#: playlist.cpp:456
msgid "Attempted to insert nothing into playlist."
msgstr "Προσπάθεια εισαγωγής μηδενικού στοιχείου στη λίστα."
-#: playlist.cpp:508
+#: playlist.cpp:507
#, c-format
msgid ""
"_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n"
@@ -6932,19 +6933,19 @@ msgstr ""
"1 κομμάτι υπάρχει ήδη στη λίστα, οπότε δεν προστέθηκε.\n"
"%n κομμάτια υπάρχουν ήδη στη λίστα, οπότε δεν προστέθηκαν."
-#: playlist.cpp:1486
+#: playlist.cpp:1485
msgid "Stop Playing After Track: Off"
msgstr "Σταμάτημα αναπαραγωγής μετά το κομμάτι: ανενεργό"
-#: playlist.cpp:1493
+#: playlist.cpp:1492
msgid "Stop Playing After Track: On"
msgstr "Σταμάτημα αναπαραγωγής μετά το κομμάτι: ενεργό"
-#: playlist.cpp:1618
+#: playlist.cpp:1617
msgid "Playlist finished"
msgstr "Η λίστα αναπαραγωγής τελείωσε"
-#: playlist.cpp:2540
+#: playlist.cpp:2539
msgid ""
"<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a "
"listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> "
@@ -6955,7 +6956,7 @@ msgstr ""
"καρτέλες περιήγησης αριστερά, <b>αφήστε</b> τα εδώ και έπειτα κάντε <b>διπλό "
"κλικ</b> σε αυτά για να ξεκινήσει η αναπαραγωγή τους.</div>"
-#: playlist.cpp:2548
+#: playlist.cpp:2547
msgid ""
"<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all "
"your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-"
@@ -6968,50 +6969,50 @@ msgstr ""
"περιήγηση αρχείων εμφανίζει έναν επιλογέα αρχείων με τον οποίο μπορείτε να "
"έχετε πρόσβαση σε κάθε μουσική στον υπολογιστή σας. </div>"
-#: playlist.cpp:2740
+#: playlist.cpp:2739
#, c-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "&Απόκρυψη %1"
-#: playlist.cpp:2750
+#: playlist.cpp:2749
msgid "&Show Column"
msgstr "Ε&μφάνιση στήλης"
-#: playlist.cpp:2752
+#: playlist.cpp:2751
msgid "Select &Columns..."
msgstr "&Επιλογή στηλών..."
-#: playlist.cpp:2754
+#: playlist.cpp:2753
msgid "&Fit to Width"
msgstr "Προσαρμογή στο &πλάτος"
-#: playlist.cpp:3532
+#: playlist.cpp:3531
#, c-format
msgid "Copied: %1"
msgstr "Έγινε αντιγραφή: %1"
-#: playlist.cpp:3774 playlistwindow.cpp:1209
+#: playlist.cpp:3773 playlistwindow.cpp:1209
msgid "Repopulate"
msgstr "Επανασυμπλήρωση"
-#: playlist.cpp:3780
+#: playlist.cpp:3779
#, c-format
msgid "L&oad %1"
msgstr "&Φόρτωση του %1"
-#: playlist.cpp:3828
+#: playlist.cpp:3827
msgid "&Restart"
msgstr "&Επανεκκίνηση"
-#: playlist.cpp:3829
+#: playlist.cpp:3828
msgid "&Play"
msgstr "&Αναπαραγωγή"
-#: playlist.cpp:3851 statusbar/queueLabel.cpp:183
+#: playlist.cpp:3850 statusbar/queueLabel.cpp:183
msgid "&Dequeue Track"
msgstr "Αφαίρεση κομματιού από την ανα&μονή"
-#: playlist.cpp:3854
+#: playlist.cpp:3853
#, c-format
msgid ""
"_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n"
@@ -7020,27 +7021,27 @@ msgstr ""
"Εναλλαγή &κατάστασης αναμονής (1 κομμάτι)\n"
"Εναλλαγή &κατάστασης αναμονής (%n κομμάτια)"
-#: playlist.cpp:3861
+#: playlist.cpp:3860
msgid "&Dequeue Selected Tracks"
msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων κομματιών από την ανα&μονή"
-#: playlist.cpp:3882
+#: playlist.cpp:3881
msgid "&Repeat Track"
msgstr "Επανάληψη &κομματιού"
-#: playlist.cpp:3890
+#: playlist.cpp:3889
msgid "&Set as Playlist (Crop)"
msgstr "&Ορισμός σαν λίστα αναπαραγωγής (αποκοπή)"
-#: playlist.cpp:3891
+#: playlist.cpp:3890
msgid "S&ave as Playlist..."
msgstr "Απο&θήκευση σα λίστα..."
-#: playlist.cpp:3894
+#: playlist.cpp:3893
msgid "Re&move From Playlist"
msgstr "&Αφαίρεση από τη λίστα"
-#: playlist.cpp:3905
+#: playlist.cpp:3904
#, c-format
msgid ""
"_n: &Copy Track to Collection...\n"
@@ -7049,7 +7050,7 @@ msgstr ""
"Α&ντιγραφή του κομματιού στη συλλογή...\n"
"Α&ντιγραφή %n κομματιών στη συλλογή..."
-#: playlist.cpp:3906
+#: playlist.cpp:3905
#, c-format
msgid ""
"_n: &Move Track to Collection...\n"
@@ -7058,7 +7059,7 @@ msgstr ""
"&Μετακίνηση του κομματιού στη συλλογή...\n"
"&Μετακίνηση %n κομματιών στη συλλογή..."
-#: playlist.cpp:3908
+#: playlist.cpp:3907
#, c-format
msgid ""
"_n: &Delete File...\n"
@@ -7067,27 +7068,27 @@ msgstr ""
"&Διαγραφή αρχείου...\n"
"&Διαγραφή %n επιλεγμένων αρχείων..."
-#: playlist.cpp:3912
+#: playlist.cpp:3911
msgid "&Copy Tags to Clipboard"
msgstr "&Αντιγραφή ετικετών στο πρόχειρο"
-#: playlist.cpp:3916
+#: playlist.cpp:3915
msgid "Iteratively Assign Track &Numbers"
msgstr "Ορισμός αριθμών κομματιών με &συνέχεια"
-#: playlist.cpp:3917
+#: playlist.cpp:3916
msgid "&Write '%1' for Selected Tracks"
msgstr "Ε&γγραφή του '%1' στα επιλεγμένα κομμάτια"
-#: playlist.cpp:3921
+#: playlist.cpp:3920
msgid "&Edit Tag '%1'"
msgstr "&Επεξεργασία ετικέτας του '%1'"
-#: playlist.cpp:3922
+#: playlist.cpp:3921
msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks"
msgstr "&Επεξεργασία της ετικέτας του '%1' για τα επιλεγμένα κομμάτια"
-#: playlist.cpp:3927
+#: playlist.cpp:3926
#, c-format
msgid ""
"_n: Track &Information...\n"
@@ -7096,28 +7097,28 @@ msgstr ""
"Πληροφορίες κομματιού...\n"
"Πληροφορίες για %n κομμάτια..."
-#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4122
+#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4121
#, no-c-format
msgid "Organize Files"
msgstr "Οργάνωση αρχείων"
-#: playlist.cpp:4122
+#: playlist.cpp:4121
msgid "Move Tracks to Collection"
msgstr "Μετακίνηση κομματιών στη συλλογή"
-#: playlist.cpp:4122
+#: playlist.cpp:4121
msgid "Copy Tracks to Collection"
msgstr "Αντιγραφή κομματιών στη συλλογή"
-#: playlist.cpp:4726
+#: playlist.cpp:4725
msgid "CD Audio"
msgstr "CD Ήχου"
-#: playlist.cpp:4743
+#: playlist.cpp:4742
msgid "This file does not exist:"
msgstr "Αυτό το αρχείο δεν υπάρχει:"
-#: playlist.cpp:4781
+#: playlist.cpp:4780
#, c-format
msgid ""
"<p>You can create a custom column that runs a shell command against each "
@@ -7135,19 +7136,19 @@ msgstr ""
"διαδρομή εισάγεται στη θέση <b>%f</b> στη συμβολοσειρά. Αν δεν ορίσετε το <b>"
"%f</b> τότε αυτό προστίθεται στο τέλος."
-#: playlist.cpp:4786
+#: playlist.cpp:4785
msgid "Column &name:"
msgstr "Ό&νομα στήλης:"
-#: playlist.cpp:4787
+#: playlist.cpp:4786
msgid "&Command:"
msgstr "&Εντολή:"
-#: playlist.cpp:4792
+#: playlist.cpp:4791
msgid "Examples"
msgstr "Παραδείγματα"
-#: playlist.cpp:4794
+#: playlist.cpp:4793
#, c-format
msgid ""
"file --brief %f\n"
@@ -7160,11 +7161,11 @@ msgstr ""
"basename %f\n"
"dirname %f"
-#: playlist.cpp:4820
+#: playlist.cpp:4819
msgid "Add Custom Column"
msgstr "Προσθήκη προσαρμοσμένης στήλης"
-#: playlist.cpp:4963
+#: playlist.cpp:4962
msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed."
msgstr "Δυστυχώς, η ετικέτα του %1 δε μπορεί να τροποποιηθεί."