summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/tr.po')
-rw-r--r--translations/messages/tr.po116
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/translations/messages/tr.po b/translations/messages/tr.po
index 6d294574..25d15eae 100644
--- a/translations/messages/tr.po
+++ b/translations/messages/tr.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-09 18:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-23 09:56+0000\n"
"Last-Translator: Hlasey <keremsoke@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -510,7 +510,7 @@ msgid "Append && &Play"
msgstr "Ekle && Ç&al"
#: app.cpp:988 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950
-#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3849 playlistbrowseritem.cpp:1094
+#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3848 playlistbrowseritem.cpp:1094
#: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645
msgid "&Queue Track"
msgstr "Parçayı &Kuyruğa Koy"
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Bu &Albümü Cd'ye Yaz"
msgid "B&urn to CD"
msgstr "CD'ye &Yaz"
-#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3901
+#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3900
#, c-format
msgid ""
"_n: &Organize File...\n"
@@ -835,7 +835,7 @@ msgid ""
"&Delete %n Files..."
msgstr "%n Dosya &Sil..."
-#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3909
+#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3908
msgid "Manage &Files"
msgstr "Do&syaları Yönet"
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Ç&eşitli Sanatçılar Altında Göster"
msgid "&Do not Show under Various Artists"
msgstr "Çeşitli &Sanatçılar Altında Gösterme"
-#: collectionbrowser.cpp:1491 playlist.cpp:3926
+#: collectionbrowser.cpp:1491 playlist.cpp:3925
#, c-format
msgid ""
"_n: Edit Track &Information...\n"
@@ -4597,7 +4597,7 @@ msgstr "Amarok MP3 dosyalarını çalamaz."
msgid "No MP3 Support"
msgstr "MP3 Desteği Yok"
-#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1627
+#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626
msgid "Local file does not exist."
msgstr "Yerel dosya mevcut değil."
@@ -5388,7 +5388,7 @@ msgstr "Aygıt veritabanında olan ama bulunamayan dosya"
msgid "File on device, but not in device database"
msgstr "Aygıt üzerinde olan fakat aygıt veritabanında bulunmayan"
-#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4728
+#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4727
msgid "Remote Media"
msgstr "Uzak Medya"
@@ -6724,60 +6724,60 @@ msgstr "Daha çok analizci için tıklayın, ayırmak için 'd' tuşuna basın."
msgid "Equalizer is not available with this engine."
msgstr "Bu motorda ekolayzır mevcut değildir."
-#: playlist.cpp:326
+#: playlist.cpp:325
msgid ""
"_: clear playlist\n"
"&Clear"
msgstr "&Temizle"
-#: playlist.cpp:332
+#: playlist.cpp:331
msgid "&Repopulate"
msgstr "&Yeniden Yerleştir"
-#: playlist.cpp:333
+#: playlist.cpp:332
msgid "S&huffle"
msgstr "Ka&rıştır"
-#: playlist.cpp:334
+#: playlist.cpp:333
msgid "&Go To Current Track"
msgstr "Ç&alan Parçaya Git"
-#: playlist.cpp:335
+#: playlist.cpp:334
msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries"
msgstr "Aynı Olan ve Kullanılamayan Girdileri &Sil"
-#: playlist.cpp:336 playlist.cpp:3834 playlist.cpp:3859
+#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3833 playlist.cpp:3858
msgid "&Queue Selected Tracks"
msgstr "&Seçilen Parçaları Kuyruğa Ekle"
-#: playlist.cpp:337
+#: playlist.cpp:336
msgid "&Stop Playing After Track"
msgstr "Pa&rçayı Çaldıktan Sonra Çalmayı Durdur"
-#: playlist.cpp:457
+#: playlist.cpp:456
msgid "Attempted to insert nothing into playlist."
msgstr "Parça listesine hiçbir şey eklenmeye çalışıldı."
-#: playlist.cpp:508
+#: playlist.cpp:507
#, c-format
msgid ""
"_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n"
"%n tracks were already in the playlist, so they were not added."
msgstr "%n parçalar zaten parça listesindeydi, bu nedenle eklenmediler."
-#: playlist.cpp:1486
+#: playlist.cpp:1485
msgid "Stop Playing After Track: Off"
msgstr "Parçayı Çaldıktan Sonra Çalmayı Durdur: Kapalı"
-#: playlist.cpp:1493
+#: playlist.cpp:1492
msgid "Stop Playing After Track: On"
msgstr "Parçayı Çaldıktan Sonra Çalmayı Durdur: Açık"
-#: playlist.cpp:1618
+#: playlist.cpp:1617
msgid "Playlist finished"
msgstr "Parça listesi tamamlandı"
-#: playlist.cpp:2540
+#: playlist.cpp:2539
msgid ""
"<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a "
"listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> "
@@ -6788,7 +6788,7 @@ msgstr ""
"b>, buraya <b>bırakın</b> ve sonra <b>çift tıklayarak</b> çalmaya başlayın.</"
"div>"
-#: playlist.cpp:2548
+#: playlist.cpp:2547
msgid ""
"<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all "
"your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-"
@@ -6801,146 +6801,146 @@ msgstr ""
"bilgisayarınızdaki herhangi bir şarkıya erişebilmeniz için bir dosya seçici "
"sağlar. </div>"
-#: playlist.cpp:2740
+#: playlist.cpp:2739
#, c-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "%1 Sütununu &Gizle"
-#: playlist.cpp:2750
+#: playlist.cpp:2749
msgid "&Show Column"
msgstr "&Sütunu Göster"
-#: playlist.cpp:2752
+#: playlist.cpp:2751
msgid "Select &Columns..."
msgstr "Sü&tunları Seç..."
-#: playlist.cpp:2754
+#: playlist.cpp:2753
msgid "&Fit to Width"
msgstr "& Genişliğe Sığdır"
-#: playlist.cpp:3532
+#: playlist.cpp:3531
#, c-format
msgid "Copied: %1"
msgstr "Kopyalandı: %1"
-#: playlist.cpp:3774 playlistwindow.cpp:1209
+#: playlist.cpp:3773 playlistwindow.cpp:1209
msgid "Repopulate"
msgstr "Yeniden Yerleştir"
-#: playlist.cpp:3780
+#: playlist.cpp:3779
#, c-format
msgid "L&oad %1"
msgstr "Yükl&e %1"
-#: playlist.cpp:3828
+#: playlist.cpp:3827
msgid "&Restart"
msgstr "&Yeniden Başlat"
-#: playlist.cpp:3829
+#: playlist.cpp:3828
msgid "&Play"
msgstr "Ç&al"
-#: playlist.cpp:3851 statusbar/queueLabel.cpp:183
+#: playlist.cpp:3850 statusbar/queueLabel.cpp:183
msgid "&Dequeue Track"
msgstr "Parçayı &Kuyruktan Sil"
-#: playlist.cpp:3854
+#: playlist.cpp:3853
#, c-format
msgid ""
"_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n"
"Toggle &Queue Status (%n tracks)"
msgstr "K&uyruk Durumuna Geç (%n parça)"
-#: playlist.cpp:3861
+#: playlist.cpp:3860
msgid "&Dequeue Selected Tracks"
msgstr "Seçili Parçaları K&uyruktan Sil"
-#: playlist.cpp:3882
+#: playlist.cpp:3881
msgid "&Repeat Track"
msgstr "Parçayı &Tekrarla"
-#: playlist.cpp:3890
+#: playlist.cpp:3889
msgid "&Set as Playlist (Crop)"
msgstr "&Parça Listesi Olarak Ayarla"
-#: playlist.cpp:3891
+#: playlist.cpp:3890
msgid "S&ave as Playlist..."
msgstr "Parça Listesi &Olarak Kaydet..."
-#: playlist.cpp:3894
+#: playlist.cpp:3893
msgid "Re&move From Playlist"
msgstr "Parça &Listesinden Kaldır"
-#: playlist.cpp:3905
+#: playlist.cpp:3904
#, c-format
msgid ""
"_n: &Copy Track to Collection...\n"
"&Copy %n Tracks to Collection..."
msgstr "Koleksiyona %n Parça Kop&yala"
-#: playlist.cpp:3906
+#: playlist.cpp:3905
#, c-format
msgid ""
"_n: &Move Track to Collection...\n"
"&Move %n Tracks to Collection..."
msgstr "Ko&leksiyona %n Parça Kopyala"
-#: playlist.cpp:3908
+#: playlist.cpp:3907
#, c-format
msgid ""
"_n: &Delete File...\n"
"&Delete %n Selected Files..."
msgstr "&Seçilen %n Dosyayı Sil..."
-#: playlist.cpp:3912
+#: playlist.cpp:3911
msgid "&Copy Tags to Clipboard"
msgstr "Parçaları Pan&oya Kopyala"
-#: playlist.cpp:3916
+#: playlist.cpp:3915
msgid "Iteratively Assign Track &Numbers"
msgstr "Ş&arkı Numaralarını Sırayla Ata"
-#: playlist.cpp:3917
+#: playlist.cpp:3916
msgid "&Write '%1' for Selected Tracks"
msgstr "&Seçili Parçalara '%1' Etiketini Yaz"
-#: playlist.cpp:3921
+#: playlist.cpp:3920
msgid "&Edit Tag '%1'"
msgstr "'%1' Etiketini Dü&zenle"
-#: playlist.cpp:3922
+#: playlist.cpp:3921
msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks"
msgstr "Se&çili Parçaların '%1' Etiketini Düzenle"
-#: playlist.cpp:3927
+#: playlist.cpp:3926
#, c-format
msgid ""
"_n: Track &Information...\n"
"&Information for %n Tracks..."
msgstr "%n Parça için &Bilgiler..."
-#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4122
+#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4121
#, no-c-format
msgid "Organize Files"
msgstr "Dosyaları Düzenle"
-#: playlist.cpp:4122
+#: playlist.cpp:4121
msgid "Move Tracks to Collection"
msgstr "Parçaları Koleksiyona Taşı"
-#: playlist.cpp:4122
+#: playlist.cpp:4121
msgid "Copy Tracks to Collection"
msgstr "Parçaları Koleksiyona Kopyala"
-#: playlist.cpp:4726
+#: playlist.cpp:4725
msgid "CD Audio"
msgstr "Ses CD'si"
-#: playlist.cpp:4743
+#: playlist.cpp:4742
msgid "This file does not exist:"
msgstr "Bu dosya mevcut değil:"
-#: playlist.cpp:4781
+#: playlist.cpp:4780
#, c-format
msgid ""
"<p>You can create a custom column that runs a shell command against each "
@@ -6956,19 +6956,19 @@ msgstr ""
"karşı komutlar girebilirsiniz. Tam yol, dizgide <b>%f</b>konumuna "
"yerleştirilir. Eğer <b>%f</b> belirtmezseniz, eklenecektir."
-#: playlist.cpp:4786
+#: playlist.cpp:4785
msgid "Column &name:"
msgstr "Sütun &adı:"
-#: playlist.cpp:4787
+#: playlist.cpp:4786
msgid "&Command:"
msgstr "&Komut:"
-#: playlist.cpp:4792
+#: playlist.cpp:4791
msgid "Examples"
msgstr "Örnekler"
-#: playlist.cpp:4794
+#: playlist.cpp:4793
#, c-format
msgid ""
"file --brief %f\n"
@@ -6981,11 +6981,11 @@ msgstr ""
"basename %f\n"
"dirname %f"
-#: playlist.cpp:4820
+#: playlist.cpp:4819
msgid "Add Custom Column"
msgstr "Özel Sütun Ekle"
-#: playlist.cpp:4963
+#: playlist.cpp:4962
msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed."
msgstr "%1 parçasının etiketi değiştirilemedi."