diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/zh_CN.po | 116 |
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/translations/messages/zh_CN.po b/translations/messages/zh_CN.po index 2e0cb7ad..58b7765e 100644 --- a/translations/messages/zh_CN.po +++ b/translations/messages/zh_CN.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amaroK\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-09 18:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-27 08:00+0000\n" "Last-Translator: Keqing Li <auroracloud4096@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/" @@ -493,7 +493,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "追加并播放(&P)" #: app.cpp:988 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3849 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3848 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "音轨排队(&Q)" @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "刻录这张专辑(&B)" msgid "B&urn to CD" msgstr "刻录到 CD(&U)" -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3901 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3900 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -817,7 +817,7 @@ msgid "" "&Delete %n Files..." msgstr "删除 %n 个文件(&D)..." -#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3909 +#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3908 msgid "Manage &Files" msgstr "管理文件(&F)" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "在多位艺人中显示(&V)" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "不在多位艺人中显示(&D)" -#: collectionbrowser.cpp:1491 playlist.cpp:3926 +#: collectionbrowser.cpp:1491 playlist.cpp:3925 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -4514,7 +4514,7 @@ msgstr "Amarok 目前无法播放 MP3 文件。" msgid "No MP3 Support" msgstr "不支持 MP3" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1627 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "本地文件不存在。" @@ -5301,7 +5301,7 @@ msgstr "位于设备数据库中,但文件已丢失" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "文件位于设备,但不在设备数据库中" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4728 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4727 msgid "Remote Media" msgstr "远程介质" @@ -6615,60 +6615,60 @@ msgstr "单击可获得更多分析器,按“d”可漂移。" msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "此引擎无法使用均衡器。" -#: playlist.cpp:326 +#: playlist.cpp:325 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "清除(&C)" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Repopulate" msgstr "再推广(&R)" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:332 msgid "S&huffle" msgstr "乱序(&H)" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Go To Current Track" msgstr "转到当前音轨(&G)" -#: playlist.cpp:335 +#: playlist.cpp:334 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "删除重复项/缺少项(&R)" -#: playlist.cpp:336 playlist.cpp:3834 playlist.cpp:3859 +#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3833 playlist.cpp:3858 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "将选中的音轨排队(&Q)" -#: playlist.cpp:337 +#: playlist.cpp:336 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "音轨后停止播放(&S)" -#: playlist.cpp:457 +#: playlist.cpp:456 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "试图将空内容添加到播放列表。" -#: playlist.cpp:508 +#: playlist.cpp:507 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" "%n tracks were already in the playlist, so they were not added." msgstr "%n 条音轨已经位于播放列表中了,所以没有添加。" -#: playlist.cpp:1486 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "音轨后停止播放:关" -#: playlist.cpp:1493 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "音轨后停止播放:开" -#: playlist.cpp:1618 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "播放列表已完成" -#: playlist.cpp:2540 +#: playlist.cpp:2539 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6678,7 +6678,7 @@ msgstr "" "面板中<b>拖曳</b>音轨,将其<b>放至</b>此处,然后<b>双击</b>即可开始回放。</" "div>" -#: playlist.cpp:2548 +#: playlist.cpp:2547 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6689,146 +6689,146 @@ msgstr "" "器存放了您的收藏。播放列表浏览器存放了您预置的播放列表。文件浏览器所显示的文" "件选择器可让您访问计算机上的任何音乐。</div>" -#: playlist.cpp:2740 +#: playlist.cpp:2739 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "隐藏 %1(&H)" -#: playlist.cpp:2750 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Show Column" msgstr "显示列(&S)" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2751 msgid "Select &Columns..." msgstr "选择列(&C)..." -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2753 msgid "&Fit to Width" msgstr "适合宽度(&F)" -#: playlist.cpp:3532 +#: playlist.cpp:3531 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "已复制:%1" -#: playlist.cpp:3774 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3773 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "再推广" -#: playlist.cpp:3780 +#: playlist.cpp:3779 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "装入 %1(&O)" -#: playlist.cpp:3828 +#: playlist.cpp:3827 msgid "&Restart" msgstr "重新启动(&R)" -#: playlist.cpp:3829 +#: playlist.cpp:3828 msgid "&Play" msgstr "播放(&P)" -#: playlist.cpp:3851 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3850 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "音轨离队(&D)" -#: playlist.cpp:3854 +#: playlist.cpp:3853 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" "Toggle &Queue Status (%n tracks)" msgstr "切换队列状态(%n 条音轨)(&Q)" -#: playlist.cpp:3861 +#: playlist.cpp:3860 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "将选中的音轨离队(&D)" -#: playlist.cpp:3882 +#: playlist.cpp:3881 msgid "&Repeat Track" msgstr "重复音轨(&R)" -#: playlist.cpp:3890 +#: playlist.cpp:3889 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "设定为播放列表(裁剪)(&S)" -#: playlist.cpp:3891 +#: playlist.cpp:3890 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "另存为播放列表(&A)..." -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3893 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "从播放列表删除(&M)" -#: playlist.cpp:3905 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" "&Copy %n Tracks to Collection..." msgstr "将 %n 条音轨复制到收藏中(&C)..." -#: playlist.cpp:3906 +#: playlist.cpp:3905 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" "&Move %n Tracks to Collection..." msgstr "将 %n 条音轨移动到收藏中(&M)..." -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3907 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" "&Delete %n Selected Files..." msgstr "删除 %n 个选中的文件(&D)..." -#: playlist.cpp:3912 +#: playlist.cpp:3911 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "将标记复制到剪贴板(&C)" -#: playlist.cpp:3916 +#: playlist.cpp:3915 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "迭代式指派音轨编号(&N)" -#: playlist.cpp:3917 +#: playlist.cpp:3916 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "写入选中音轨的“%1”(&W)" -#: playlist.cpp:3921 +#: playlist.cpp:3920 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "编辑标记“%1”(&E)" -#: playlist.cpp:3922 +#: playlist.cpp:3921 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "编辑选中音轨的“%1”标记(&E)" -#: playlist.cpp:3927 +#: playlist.cpp:3926 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" "&Information for %n Tracks..." msgstr "%n 条音轨的信息(&I)..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4122 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4121 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "组织文件" -#: playlist.cpp:4122 +#: playlist.cpp:4121 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "将音轨移动到收藏中" -#: playlist.cpp:4122 +#: playlist.cpp:4121 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "将音轨复制到收藏中" -#: playlist.cpp:4726 +#: playlist.cpp:4725 msgid "CD Audio" msgstr "CD 音频" -#: playlist.cpp:4743 +#: playlist.cpp:4742 msgid "This file does not exist:" msgstr "此文件不存在:" -#: playlist.cpp:4781 +#: playlist.cpp:4780 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -6843,19 +6843,19 @@ msgstr "" "<p>您目前只能对本地文件运行命令。完整路径会插入在字符串中的 <b>%f</b> 位置。" "如果您不指定 <b>%f</b> 的话,完整路径将会追加到末尾。" -#: playlist.cpp:4786 +#: playlist.cpp:4785 msgid "Column &name:" msgstr "列名(&N):" -#: playlist.cpp:4787 +#: playlist.cpp:4786 msgid "&Command:" msgstr "命令(&C):" -#: playlist.cpp:4792 +#: playlist.cpp:4791 msgid "Examples" msgstr "示例" -#: playlist.cpp:4794 +#: playlist.cpp:4793 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -6868,11 +6868,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4820 +#: playlist.cpp:4819 msgid "Add Custom Column" msgstr "添加自定义列" -#: playlist.cpp:4963 +#: playlist.cpp:4962 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "无法更改 %1 的标签。" |