summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorRoman Savochenko <roman@oscada.org>2020-06-11 09:27:20 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2020-06-12 10:30:52 +0000
commit823bbf85e2fc3f725af23a84906115f5c42ffc35 (patch)
tree44f8a4c09842f06946b358f004c57771c1464a9d
parentddf21489fd25ded0d50add1488eb2521383ae3b8 (diff)
downloadbasket-823bbf85e2fc3f725af23a84906115f5c42ffc35.tar.gz
basket-823bbf85e2fc3f725af23a84906115f5c42ffc35.zip
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 8.7% (61 of 699 strings) Translation: applications/basket Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/basket/uk/
-rw-r--r--po/uk.po21
1 files changed, 14 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 255fafd..b4906b5 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-15 07:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-12 10:30+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/basket/uk/>\n"
@@ -95,36 +95,43 @@ msgid ""
"saving the file back, consider to save it to another file, to preserve the "
"original one."
msgstr ""
+"Цей файл створено новішою версією %1. Його може бути відкрито але не вся "
+"інформація буде вам доступна. Наприклад, деякі примітки можуть бути "
+"відсутні, оскільки вони за типом, доступним лише у нових версіях. При "
+"збережені файлу назад, розгляньте можливість збереження до іншого файлу, для "
+"збереження оригінального."
#: archive.cpp:327
msgid ""
"This file was created with a recent version of %1. Please upgrade to a newer "
"version to be able to open that file."
msgstr ""
+"Цей файл створено новішою версією %1. Будь ласка, оновіть до новішої версії "
+"для можливості відкриття цього файлу."
#: backup.cpp:62
msgid "Backup & Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Резервування & Відновлення"
#: backup.cpp:71
msgid "Save Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти Теку"
#: backup.cpp:72
msgid "Your baskets are currently stored in that folder:<br><b>%1</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Ваш кошик наразі зберігається у цій теці:<br><b>%1</b>"
#: backup.cpp:75
msgid "&Move to Another Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "&Перенести до Іншої Теки..."
#: backup.cpp:76
msgid "&Use Another Existing Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "&Використати Іншу Існуючу Теку..."
#: backup.cpp:77
msgid "Why to do that?"
-msgstr ""
+msgstr "Нащо це робити?"
#: backup.cpp:78
msgid ""