# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-04-17 21:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../bibletime/backend/bt_osishtml.cpp:327 msgid "Alternative text" msgstr "" #: ../bibletime/backend/bt_osishtml.cpp:485 msgid "Added text" msgstr "" #: ../bibletime/backend/cdisplaytemplatemgr.cpp:184 msgid "(user template)" msgstr "" #: ../bibletime/backend/cswordbackend.cpp:503 msgid "Footnotes" msgstr "" #: ../bibletime/backend/cswordbackend.cpp:506 msgid "Strong's numbers" msgstr "" #: ../bibletime/backend/cswordbackend.cpp:509 msgid "Headings" msgstr "" #: ../bibletime/backend/cswordbackend.cpp:512 msgid "Morphological tags" msgstr "" #: ../bibletime/backend/cswordbackend.cpp:515 msgid "Lemmas" msgstr "" #: ../bibletime/backend/cswordbackend.cpp:518 msgid "Hebrew vowel points" msgstr "" #: ../bibletime/backend/cswordbackend.cpp:521 msgid "Hebrew cantillation marks" msgstr "" #: ../bibletime/backend/cswordbackend.cpp:524 msgid "Greek accents" msgstr "" #: ../bibletime/backend/cswordbackend.cpp:527 msgid "Red letter words" msgstr "" #: ../bibletime/backend/cswordbackend.cpp:530 msgid "Textual variants" msgstr "" #: ../bibletime/backend/cswordbackend.cpp:533 msgid "Scripture cross-references" msgstr "" #: ../bibletime/backend/cswordbackend.cpp:536 msgid "Morph segmentation" msgstr "" #: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:715 #: ../bibletime/util/ctoolclass.cpp:213 msgid "Version" msgstr "" #: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:716 #: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:721 #: ../bibletime/frontend/cprofile.cpp:30 #: ../bibletime/frontend/mainindex/cindexitem.cpp:287 msgid "unknown" msgstr "" #: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:719 msgid "Markup" msgstr "" #: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:724 #: ../bibletime/frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:86 msgid "Location" msgstr "" #: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:728 #: ../bibletime/util/ctoolclass.cpp:205 msgid "Language" msgstr "" #: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:733 msgid "Category" msgstr "" #: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:738 msgid "LCSH" msgstr "" #: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:742 msgid "Writable" msgstr "" #: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:743 msgid "no" msgstr "" #: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:743 msgid "yes" msgstr "" #: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:747 #: ../bibletime/util/ctoolclass.cpp:208 msgid "Unlock key" msgstr "" #: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:766 msgid "Features" msgstr "" #: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:774 #: ../bibletime/util/ctoolclass.cpp:201 msgid "Take care, this work contains cult / questionable material!" msgstr "" #: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:808 msgid "Distribution license" msgstr "" #: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:810 msgid "Distribution source" msgstr "" #: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:812 msgid "Distribution notes" msgstr "" #: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:814 msgid "Text source" msgstr "" #: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:816 msgid "Copyright notes" msgstr "" #: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:818 msgid "Copyright holder" msgstr "" #: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:820 msgid "Copyright date" msgstr "" #: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:822 msgid "Copyright contact name" msgstr "" #: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:824 msgid "Copyright contact address" msgstr "" #: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:826 msgid "Copyright contact email" msgstr "" #: ../bibletime/bibletime_init.cpp:75 msgid "Creating BibleTime's GUI" msgstr "" #: ../bibletime/bibletime_init.cpp:87 #: ../bibletime/frontend/mainindex/cmainindex.cpp:147 msgid "Bookshelf" msgstr "" #: ../bibletime/bibletime_init.cpp:104 msgid "Initializing menu- and toolbars" msgstr "" #: ../bibletime/bibletime_init.cpp:115 msgid "Search in &open work(s)" msgstr "" #: ../bibletime/bibletime_init.cpp:128 msgid "Search in standard &Bible" msgstr "" #: ../bibletime/bibletime_init.cpp:150 msgid "&Show bookshelf" msgstr "" #: ../bibletime/bibletime_init.cpp:162 msgid "Show &mag" msgstr "" #: ../bibletime/bibletime_init.cpp:182 msgid "Bookshelf &Manager" msgstr "" #: ../bibletime/bibletime_init.cpp:208 msgid "&Arrangement mode" msgstr "" #: ../bibletime/bibletime_init.cpp:214 msgid "&Manual mode" msgstr "" #: ../bibletime/bibletime_init.cpp:231 msgid "Auto-tile &vertically" msgstr "" #: ../bibletime/bibletime_init.cpp:248 msgid "Auto-tile &horizontally" msgstr "" #: ../bibletime/bibletime_init.cpp:265 msgid "Auto-&cascade" msgstr "" #: ../bibletime/bibletime_init.cpp:281 msgid "&Cascade" msgstr "" #: ../bibletime/bibletime_init.cpp:295 msgid "Tile &vertically" msgstr "" #: ../bibletime/bibletime_init.cpp:307 msgid "Tile &horizontally" msgstr "" #: ../bibletime/bibletime_init.cpp:321 msgid "Cl&ose all" msgstr "" #: ../bibletime/bibletime_init.cpp:334 msgid "&Save session" msgstr "" #: ../bibletime/bibletime_init.cpp:347 msgid "Save as &new session" msgstr "" #: ../bibletime/bibletime_init.cpp:360 msgid "&Load session" msgstr "" #: ../bibletime/bibletime_init.cpp:372 msgid "&Delete session" msgstr "" #: ../bibletime/bibletime_init.cpp:384 msgid "&Fullscreen mode" msgstr "" #: ../bibletime/bibletime_init.cpp:413 msgid "&Handbook" msgstr "" #: ../bibletime/bibletime_init.cpp:426 msgid "&Bible Study Howto" msgstr "" #: ../bibletime/bibletime_init.cpp:457 msgid "&Daily tip" msgstr "" #: ../bibletime/bibletime_init.cpp:521 msgid "Initializing Sword" msgstr "" #: ../bibletime/bibletime_init.cpp:570 msgid "Checking indices" msgstr "" #: ../bibletime/bibletime_slots.cpp:536 msgid "Please enter a name for the new session." msgstr "" #: ../bibletime/bibletime_slots.cpp:536 msgid "Session name:" msgstr "" #: ../bibletime/display-templates/template-init.cpp:351 msgid "Crazy" msgstr "" #: ../bibletime/display-templates/template-init.cpp:677 msgid "Green" msgstr "" #: ../bibletime/display-templates/template-init.cpp:1005 msgid "High contrast" msgstr "" #: ../bibletime/display-templates/template-init.cpp:1346 msgid "Simple" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cbtconfig.cpp:252 msgid "Old testament" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cbtconfig.cpp:253 msgid "Moses/Pentateuch/Torah" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cbtconfig.cpp:254 msgid "History" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cbtconfig.cpp:255 msgid "Prophets" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cbtconfig.cpp:256 msgid "New testament" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cbtconfig.cpp:257 msgid "Gospels" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cbtconfig.cpp:258 msgid "Letters/Epistles" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cbtconfig.cpp:259 msgid "Paul's Epistles" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cexportmanager.cpp:472 msgid "" "*.html *.htm | HTML files\n" " *.* | All files (*.*)" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cexportmanager.cpp:474 msgid "" "*.txt | Text files\n" " *.* | All files (*.*)" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cexportmanager.cpp:476 msgid "All files (*.*)" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cinfodisplay.cpp:53 msgid "Mag (\"shift\" to lock)" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cinfodisplay.cpp:168 msgid "Abbreviation" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cinfodisplay.cpp:179 #: ../bibletime/frontend/cinfodisplay.cpp:272 msgid "Cross references" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cinfodisplay.cpp:313 msgid "Footnote" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cinfodisplay.cpp:340 msgid "Strongs" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cinfodisplay.cpp:419 msgid "Morphology" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cinfodisplay.cpp:442 msgid "Word lookup" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cinputdialog.cpp:59 msgid "C&lear" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cinputdialog.cpp:66 msgid "&Ok" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cmanageindiceswidget.cpp:62 msgid "Manage module search indices" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cmanageindiceswidget.cpp:63 msgid "" "You can use the list below to create and/or delete search indices for your " "installed works." msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cmanageindiceswidget.cpp:67 msgid "Module" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cmanageindiceswidget.cpp:68 msgid "Index size" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cmanageindiceswidget.cpp:90 msgid "Modules with indices" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cmanageindiceswidget.cpp:94 msgid "Modules without indices" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cmanageindiceswidget.cpp:106 #: ../bibletime/frontend/cmanageindiceswidget.cpp:111 msgid "KiB" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cmoduleindexdialog.cpp:41 msgid "Preparing instant search" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cmoduleindexdialog.cpp:53 msgid "Creating index for work %1" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:75 msgid "Configure BibleTime" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:138 msgid "Display" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:144 msgid "Show tip of the day" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:157 msgid "Show startuplogo" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:169 msgid "Display templates" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:170 msgid "" "Display templates define how text is displayed. Please choose a template you " "like." msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:183 msgid "Available display styles:" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:193 msgid "Style preview" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:214 msgid "Languages" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:220 msgid "Specify a language for names of Bible books" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:221 msgid "" "Sword has a number of locales available which can be used to " "internationalize the names of books of the Bible. You can specify which " "locale to use. If you want to create a new locale, see http://www." "crosswire.org/sword/develop for details." msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:227 msgid "Language for names of Bible books" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:303 msgid "Select custom fonts per-language" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:304 msgid "" "Here you find a list of all languages of the installed works. You can " "specify a custom font for each language that needs a special font to be " "displayed correctly." msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:337 msgid "Use custom font" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:345 msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:361 msgid "HotKeys" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:369 msgid "Choose type:" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:388 msgid "BibleTime" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:389 msgid "All text windows" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:390 msgid "Bible windows" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:391 msgid "Commentary windows" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:392 msgid "Lexicon windows" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:393 msgid "Book windows" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:458 msgid "Desk" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:463 #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:468 msgid "Standard works" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:469 msgid "" "Standard works are used when no particular work is specified, for example " "when a hyperlink into a Bible or lexicon was clicked ." msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:475 msgid "Standard Bible" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:484 msgid "Standard Commentary" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:494 msgid "Standard Lexicon" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:503 msgid "Standard Daily Devotional" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:512 msgid "Standard Hebrew Strong's Lexicon" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:521 msgid "Standard Greek Strong's Lexicon" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:530 msgid "Standard Hebrew Morphological Lexicon" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:538 msgid "Standard Greek Morphological Lexicon" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:660 #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:663 msgid "Text filters" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:664 msgid "" "Filters control the appearance of text. Here you can specify default " "settings for all filters. You can change the filter settings in each display " "window, of course." msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:671 msgid "Insert line break after each verse" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:677 msgid "Show verse numbers" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:683 msgid "Show section headings" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:690 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp:163 msgid "Show scripture cross-references" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:696 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp:158 msgid "Show Greek accents" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:702 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp:154 msgid "Show Hebrew vowel points" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:708 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp:156 msgid "Show Hebrew cantillation marks" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:714 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp:165 msgid "Show morph segmentation" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:720 msgid "Use textual variants" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:925 msgid "" "For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever " "believes in him should not perish, but have eternal life." msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:930 msgid "" "For God didn't send his Son into the world to judge the world, but that the " "world should be saved through him." msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:937 msgid "" "He who believes in him is not judged. He who doesn't believe has been judged " "already, because he has not believed in the name of the one and only Son of " "God." msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:944 msgid "" "This is the judgment, that the light has come into the world, and men loved " "the darkness rather than the light; for their works were evil." msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:949 msgid "" "For everyone who does evil hates the light, and doesn't come to the light, " "lest his works would be exposed." msgstr "" #: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:954 msgid "" "But he who does the truth comes to the light, that his works may be " "revealed, that they have been done in God." msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:59 msgid "Bookshelf Manager" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:75 msgid "Bookshelf path(s)" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:86 msgid "Configure bookshelf path(s)" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:87 msgid "" "You can store your bookshelfs in one or more directories, which you can " "specify here." msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:93 msgid "Your bookshelf configuration file is %1" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:98 msgid "Path to bookshelf" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:102 msgid "Edit Entry" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:107 msgid "Add Entry" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:112 msgid "Remove Entry" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:121 msgid "Install/Update works" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:144 msgid "Install/update works - Step 1" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:145 msgid "" "Please choose a (local or remote) library and a bookshelf path to install " "the work(s) to. After that step click on the connect button.
WARNING: " "If you live in a persecuted country and do not wish to risk detection you " "should NOT use the module remote installation feature!" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:152 msgid "Select library" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:158 msgid "Delete library" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:163 msgid "Add library" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:171 msgid "Select bookshelf path" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:191 #: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:797 msgid "Connect to library" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:206 msgid "Remove works" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:218 msgid "Remove installed work(s)" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:219 msgid "" "This dialog lets you remove installed works from your system. Choose the " "modules and then click on the remove button." msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:223 msgid "Select works to be uninstalled" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:229 msgid "Remove selected work(s)" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:241 msgid "Manage search indicies" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:319 #: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:371 #: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:881 msgid "[Remote]" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:324 #: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:366 #: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:876 msgid "[Local]" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:407 msgid "" "You selected the following work(s): %1.\n" "\n" "Do you really want to remove them from your system?" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:484 msgid "Download" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:497 msgid "Downloading library information..." msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:612 msgid "Install/update works - Step 2" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:613 msgid "" "Please choose the works which should be installed and/or updated and click " "the install button." msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:639 msgid "Install works" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:690 msgid "" "You selected the following works: %1.\n" "\n" " Do you really want to install them on your system?" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:717 msgid "Download of work(s)" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:788 msgid "[%1]: %2% complete" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:809 msgid "" "This directory is not writable, so works can not be installed here using " "BibleTime. Do you want to use this directory instead of the previous " "value?" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:830 msgid "" "This directory is not writable, so works can not be installed here using " "BibleTime. Do you want to add it to the list of module directories?" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp:31 msgid "Local" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp:32 msgid "Remote" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp:43 msgid "Caption" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp:55 msgid "Type" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp:58 msgid "Server" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp:61 msgid "Path" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp:81 msgid "Ok" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp:95 msgid "Please provide a caption." msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp:103 msgid "" "A source with this caption already exists.
Please provide a different " "caption." msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp:109 msgid "Please provide a server name." msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp:116 msgid "Please provide a valid, readable path." msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp:120 msgid "Please provide a path." msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:74 msgid "Name" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:78 msgid "Status" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:80 msgid "Installed version" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:84 msgid "Remote version" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:107 #: ../bibletime/frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:115 #: ../bibletime/frontend/mainindex/cindexitem.cpp:583 #: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmodulechooser.cpp:109 msgid "Bibles" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:108 #: ../bibletime/frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:116 #: ../bibletime/frontend/mainindex/cindexitem.cpp:586 #: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmodulechooser.cpp:110 msgid "Commentaries" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:109 #: ../bibletime/frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:117 #: ../bibletime/frontend/mainindex/cindexitem.cpp:589 #: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmodulechooser.cpp:111 msgid "Lexicons" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:110 #: ../bibletime/frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:118 #: ../bibletime/frontend/mainindex/cindexitem.cpp:592 #: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmodulechooser.cpp:112 msgid "Books" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:111 #: ../bibletime/frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:119 #: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmodulechooser.cpp:150 msgid "Daily Devotionals" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:112 #: ../bibletime/frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:120 #: ../bibletime/frontend/mainindex/cindexitem.cpp:598 #: ../bibletime/frontend/mainindex/cindexitem.cpp:1174 #: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmodulechooser.cpp:161 msgid "Glossaries" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:234 msgid "New" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:234 msgid "Updated" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:236 msgid "Installed" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/display/cdisplay.cpp:154 #: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchanalysis.cpp:517 msgid "HTML files" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/display/cdisplay.cpp:157 msgid "Text files" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/display/cdisplay.cpp:161 msgid "Save document ..." msgstr "" #: ../bibletime/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp:133 msgid "Choose a font" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp:144 msgid "Choose a font size" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp:164 msgid "Bold" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp:186 msgid "Underline" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp:258 msgid "Select all" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp:262 msgid "HTML editor window" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/display/creaddisplay.cpp:67 msgid "Print keys" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:82 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:134 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp:38 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp:111 msgid "Next book" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:86 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:140 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp:42 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp:117 msgid "Previous book" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:90 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:146 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp:46 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp:123 msgid "Next chapter" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:94 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:152 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp:50 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp:129 msgid "Previous chapter" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:98 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:158 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp:54 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp:135 msgid "Next verse" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:102 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:164 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp:58 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp:141 msgid "Previous verse" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:113 msgid "Copy chapter" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:118 msgid "Save chapter as plain text" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:119 msgid "Save chapter as HTML" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:123 msgid "Print chapter" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:177 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:101 msgid "Strong's Search" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:185 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:108 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:119 #: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:65 #: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:73 #: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:53 #: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:61 msgid "Reference only" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:187 msgid "Text of reference" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:189 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:196 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:202 #: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:67 #: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:75 #: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:81 #: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:55 #: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:63 #: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:69 msgid "Reference with text" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:191 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:204 msgid "Chapter" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:198 msgid "Chapter as plain text" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:200 msgid "Chapter as HTML" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:229 msgid "Bible window" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:237 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:211 #: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:63 #: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:51 msgid "Copy..." msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:247 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:220 #: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:71 #: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:59 msgid "Save..." msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:254 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:226 #: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:79 #: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:67 msgid "Print..." msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:351 msgid "Copy chapter to clipboard ..." msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:351 msgid "Copying" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:372 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:390 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:270 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:276 msgid "Saving" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:372 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:390 msgid "Saving chapter ..." msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp:65 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp:76 msgid "Toggle tree view" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp:82 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:56 msgid "Copy entry with text" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp:84 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:58 msgid "Save entry as plain text" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp:85 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:59 msgid "Save entry as HTML" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp:87 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:61 msgid "Print entry with text" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp:174 msgid "Book window" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp:111 msgid "Display settings: No options available" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp:116 msgid "Display settings" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp:133 msgid "Display options" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp:136 msgid "Use linebreaks after each verse" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp:139 msgid "Show versenumbers" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp:141 msgid "Show headings" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp:145 msgid "Highlight words of Jesus" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp:161 msgid "Use alternative textual variant" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp:78 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp:59 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp:55 msgid "Sync with active Bible" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp:197 msgid "Commentary window" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp:146 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp:197 msgid "Back in history" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp:153 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp:203 msgid "Forward in history" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp:161 #: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp:85 msgid "Search" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp:68 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp:65 msgid "Save text" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp:78 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp:76 msgid "Delete current entry" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp:88 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp:87 msgid "Restore original text" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:47 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:83 msgid "Next entry" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:51 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:88 msgid "Previous entry" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:110 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:121 msgid "Entry with text" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:115 msgid "Entry as plain text" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:117 msgid "Entry as HTML" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:200 msgid "Lexicon window" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:270 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:276 msgid "Saving entry ..." msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp:112 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp:159 msgid "NONE" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp:128 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp:129 #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp:151 msgid "Select a work" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp:154 msgid "Select an additional work" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp:225 msgid "[locked]" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp:244 msgid "No work selected" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp:138 msgid "Module is not writable." msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp:139 msgid "" "Either the module may not be edited, or you do not have write permission." msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp:141 msgid "Module not writable" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp:141 msgid "Save text before closing?" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp:165 msgid "Save changed text?" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/mainindex/cindexitem.cpp:391 msgid "Change description ..." msgstr "" #: ../bibletime/frontend/mainindex/cindexitem.cpp:391 msgid "Enter a new description for the chosen bookmark." msgstr "" #: ../bibletime/frontend/mainindex/cindexitem.cpp:486 msgid "New folder" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/mainindex/cindexitem.cpp:595 msgid "Daily devotionals" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/mainindex/cindexitem.cpp:604 msgid "Old bookmarks" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/mainindex/cindexitem.cpp:607 msgid "Unknown" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/mainindex/cindexitem.cpp:614 msgid "Unknown language" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/mainindex/cindexitem.cpp:959 #: ../bibletime/frontend/mainindex/cindexitem.cpp:967 msgid "" "*.btb | BibleTime bookmark files (*.btb)\n" "*.* | All files (*.*)" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/mainindex/cindexitem.cpp:959 msgid "BibleTime - Export bookmarks" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/mainindex/cindexitem.cpp:967 msgid "BibleTime - Import bookmarks" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/mainindex/cmainindex.cpp:149 msgid "Create a new folder" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/mainindex/cmainindex.cpp:150 msgid "Change this folder" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/mainindex/cmainindex.cpp:152 msgid "Change bookmark description" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/mainindex/cmainindex.cpp:153 msgid "Import bookmarks" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/mainindex/cmainindex.cpp:154 msgid "Export bookmarks" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/mainindex/cmainindex.cpp:155 msgid "Print bookmarks" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/mainindex/cmainindex.cpp:157 msgid "Remove selected item(s)" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/mainindex/cmainindex.cpp:159 msgid "Edit this work" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/mainindex/cmainindex.cpp:161 msgid "Plain text" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/mainindex/cmainindex.cpp:162 msgid "HTML" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/mainindex/cmainindex.cpp:164 msgid "Search in selected work(s)" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/mainindex/cmainindex.cpp:165 msgid "Unlock this work" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/mainindex/cmainindex.cpp:166 msgid "About this work" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/mainindex/cmainindex.cpp:534 msgid "Delete Items" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/mainindex/cmainindex.cpp:534 msgid "Do you really want to delete the selected items and child-items?" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/mainindex/cmainindex.cpp:574 msgid "BibleTime - Unlock work" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/mainindex/cmainindex.cpp:575 msgid "Enter the unlock key for this work." msgstr "" #: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmodulechooser.cpp:92 #: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:49 msgid "Work" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmodulechooser.cpp:271 msgid "Choose work(s)" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmodulechooser.cpp:283 msgid "Use chosen work(s)" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:50 msgid "Hits" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:227 #: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:236 #: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:212 #: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:231 msgid "Copy search result..." msgstr "" #: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:227 #: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:236 #: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:212 #: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:231 msgid "Copying search result" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:245 #: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:254 #: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:174 #: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:193 msgid "Save search result..." msgstr "" #: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:245 #: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:254 #: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:174 #: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:193 msgid "Saving search result" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:263 #: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:163 msgid "Print search result..." msgstr "" #: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:263 #: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:163 msgid "Printing search result" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/searchdialog/crangechooser.cpp:74 msgid "Search range editor" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/searchdialog/crangechooser.cpp:102 msgid "Search range" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/searchdialog/crangechooser.cpp:110 msgid "Add new range" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/searchdialog/crangechooser.cpp:114 msgid "Delete current range" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/searchdialog/crangechooser.cpp:120 msgid "Name:" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/searchdialog/crangechooser.cpp:125 msgid "Edit current search range:" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/searchdialog/crangechooser.cpp:135 msgid "Parsed search range:" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/searchdialog/crangechooser.cpp:164 msgid "New range" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/searchdialog/crangechooser.cpp:229 msgid "" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchanalysis.cpp:70 msgid "Search analysis" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchanalysis.cpp:87 msgid "Save search analysis as HTML" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchanalysis.cpp:519 msgid "Save Search Analysis" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchanalysis.cpp:540 msgid "BibleTime Search Analysis" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchanalysis.cpp:541 msgid "Search text :" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchanalysis.cpp:543 msgid "Book" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchanalysis.cpp:544 msgid "Total hits" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchanalysis.cpp:580 msgid "Created by" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp:85 msgid "Search dialog" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp:111 msgid "Missing indices" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp:112 msgid "" "One or more modules need indexing before they can be searched.\n" "This could take a long time. Proceed with indexing?" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchdialogpages.cpp:81 msgid "Parsing Stong's Numbers" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchdialogpages.cpp:81 msgid "Parsing Stong's numbers for translations." msgstr "" #: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchdialogpages.cpp:650 msgid "Searching in: " msgstr "" #: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchdialogpages.cpp:723 msgid "" "

Enter search terms separated by spaces. By default the search function " "will return results that match any of the search terms (OR). To search for " "all the terms separate the terms by AND.

" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchdialogpages.cpp:726 msgid "" "

You can use wildcards: '*' matches any sequence of characters, while '?' " "matches any single character. The use of brackets allows you to group your " "search terms, e.g. '(Jesus OR spirit) AND God'.

" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchdialogpages.cpp:729 msgid "" "

To search text other than the main text, enter the text type followed by " "\":\", and then the search term. For example, to search for the Strong's " "number H8077, use 'strong:H8077'.

" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchdialogpages.cpp:732 msgid "" "

Available text types:
heading:searches " "headings
footnote:searches footnotes
strong:searches Strong's Numbers
morph:" "searches morphology codes

" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchdialogpages.cpp:737 msgid "" "

BibleTime uses the Lucene search engine to perform your searches. It has " "many advanced features, and you can read more about it here: http://lucene." "apache.org/java/docs/queryparsersyntax.html

" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchdialogpages.cpp:742 msgid "Basic Search Syntax Introduction" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchdialogpages.cpp:750 msgid "No search scope" msgstr "" #: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:41 msgid "Results" msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:124 msgid "Enable debug messages" msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:125 msgid "" "Ignore the startup session that was saved when BibleTime was closed the last " "time." msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:126 msgid "" "Open the standard Bible with the given key. Use to open at a random " "position." msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:135 msgid "Bible study tool for KDE" msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:137 msgid "(c)1999-2007, The BibleTime Team" msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:138 msgid "" "BibleTime is an easy to use but powerful Bible study tool for KDE.\n" "\n" "We are looking for developers and translators.\n" "If you'd like to join our team, please send an email to info@bibletime.info." msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:147 msgid "Project coordinator" msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:149 msgid "Frontend, backend" msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:151 msgid "Crystal icons, crystal startlogo, webpage" msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:159 msgid "Romanian translation" msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:161 msgid "High contrast template" msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:163 msgid "Installation manager" msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:165 msgid "Icons, startlogo" msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:167 msgid "GUI" msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:169 msgid "GUI, instant search" msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:171 msgid "GUI translations into Traditional and Simplified Chinese" msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:173 msgid "Binary packages" msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:175 msgid "Founder of the Sword project" msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:177 msgid "Sponsored our internet domain for many years" msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:179 msgid "Bible Study HowTo" msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:181 ../bibletime/main.cpp:209 msgid "Search dialog enhancements" msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:183 msgid "Language codes and names" msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:185 msgid "GUI improvements" msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:187 msgid "Finnish translation" msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:189 ../bibletime/main.cpp:197 msgid "Frontend" msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:191 msgid "Czech translation" msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:193 msgid "Searchdialog" msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:195 msgid "Polish translation" msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:199 ../bibletime/main.cpp:207 msgid "Russian website translation" msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:201 msgid "Spanish website translation updates" msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:203 msgid "Update to the russian website translation" msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:205 msgid "Documentation" msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:211 msgid "Very helpful and detailed testing" msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:213 msgid "The first lead developer" msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:215 msgid "Translation updates for the Dutch GUI, the website and the handbook" msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:217 msgid "French handbook translation" msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:219 msgid "Helpful source code additions" msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:221 msgid "Translated the GUI into Russian" msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:223 msgid "New Bible key choosers" msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:225 msgid "Spanish translation" msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:229 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:230 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: ../bibletime/main.cpp:256 msgid "Starting BibleTime" msgstr "" #: ../bibletime/rc-dummy.cpp:2 msgid "&Search" msgstr "" #: ../bibletime/rc-dummy.cpp:4 msgid "Se&ttings" msgstr "" #: ../bibletime/rc-dummy.cpp:5 msgid "&Window" msgstr "" #: ../bibletime/tips-dummy.cpp:3 msgid "The Bible was written so we could believe in Jesus. (John 20:31)\n" msgstr "" #: ../bibletime/tips-dummy.cpp:7 msgid "" "BibleTime includes a really useful handbook written by Fred Saalbach.\n" "To read it choose the item \"Handbook\" in the \"Help\" menu of BibleTime.\n" msgstr "" #: ../bibletime/tips-dummy.cpp:12 msgid "" "No one is allowed by God to add anything to or take anything away from the " "Word. (Revelation 22:18-19)\n" msgstr "" #: ../bibletime/tips-dummy.cpp:16 msgid "The Bible is like a mirror. (James 1:23)\n" msgstr "" #: ../bibletime/tips-dummy.cpp:20 msgid "" "BibleTime does include a Bible Study HowTo!\n" "It was written by Bob Harman and is a great introduction how to study the " "Bible.\n" msgstr "" #: ../bibletime/tips-dummy.cpp:25 msgid "" "You can save, print and copy the whole search result by pressing the right " "mouse button on the icon of the searched module in the search dialog.\n" msgstr "" #: ../bibletime/tips-dummy.cpp:29 msgid "The Bible is our only spiritual weapon. (Ephesians 6:17)\n" msgstr "" #: ../bibletime/tips-dummy.cpp:33 msgid "" "To get the number of verses in the Bible search for a space in the module.\n" "The search analysis shows you the number of verses of each book.\n" msgstr "" #: ../bibletime/tips-dummy.cpp:38 msgid "The Bible is truth. (John 17:17)\n" msgstr "" #: ../bibletime/tips-dummy.cpp:42 msgid "" "If you would like to create a set of bookmarks around a specific topic with " "comments containing what the Lord told you here, it's best to\n" "make bookmarks from your personal commentary.\n" msgstr "" #: ../bibletime/tips-dummy.cpp:47 msgid "" "The scriptures give us the wisdom that leads to salvation. (2 Timothy 3:15)\n" msgstr "" #: ../bibletime/tips-dummy.cpp:51 msgid "" "To lookup the meaning of the original hebrew or greek word in a Bible " "supporting Strong's numbers, switch them on and \n" "click on the strong number. Now a new window showing the strong number with\n" "it's explanation is shown. If your favourite translation doesn't support " "Strong's numbers please refer to an alternate translation for the number of " "the corresponding word.\n" "Make sure you have set the default modules in the preferences.\n" msgstr "" #: ../bibletime/tips-dummy.cpp:58 msgid "" "If you want to use a commentary as a topical reference, search it for terms " "your topic is about.\n" msgstr "" #: ../bibletime/tips-dummy.cpp:62 msgid "" "In the beginning was the Word, the Word was with God, and the Word was God. " "(John 1:1)\n" msgstr "" #: ../bibletime/tips-dummy.cpp:66 msgid "" "We will be judged on the last day by the words Jesus spoke. (John 12:48)\n" msgstr "" #: ../bibletime/tips-dummy.cpp:70 msgid "" "If you want to find the full set of verses or entries on a area of content, " "you should use the option \"Multiple words (OR)\" for searching.\n" msgstr "" #: ../bibletime/tips-dummy.cpp:74 msgid "" "If you are searching a verse you know only fuzzy or in a different " "translation search for the most probable terms in multiple Bible " "translations at the same time.\n" msgstr "" #: ../bibletime/tips-dummy.cpp:78 msgid "" "God's Word can be a lamp to your feet and a light to your path. (Psalm " "119:105)\n" msgstr "" #: ../bibletime/tips-dummy.cpp:82 msgid "" "If you want to search a word in a foreign module (e.g. greek or hebrew), " "open a display window and choose a chapter or an entry which contains this " "word.\n" "Select it and copy it to the clipboard. Now insert the copied word in the " "search text box of the searchdialog.\n" msgstr "" #: ../bibletime/tips-dummy.cpp:87 msgid "" "The Word of God will not return to Him without accomplishing its purpose. " "(Isaiah 55:11)\n" msgstr "" #: ../bibletime/tips-dummy.cpp:91 msgid "" "Foreign modules do often require a special font to display correctly. You " "can set the font for each language in the preferences.\n" msgstr "" #: ../bibletime/tips-dummy.cpp:95 msgid "" "Did you know that the first book ever printed on a printing press was the " "Bible (by Johann Gutenberg, in 1492)?\n" msgstr "" #: ../bibletime/tips-dummy.cpp:99 msgid "" "God has already given to us everything pertaining to life and godliness. (2 " "Peter 1:3)\n" msgstr "" #: ../bibletime/tips-dummy.cpp:103 msgid "" "All important elements of BibleTime's graphical user interface have a " "tooltip and a \"What's this?\" help.
\n" "To read the \"What's this?\" help press the keys SHIFT+F1 and click on the " "part.\n" msgstr "" #: ../bibletime/tips-dummy.cpp:108 msgid "" "The Word of God is living, active, and sharper than any two-edged sword. " "(Hebrews 4:12)\n" msgstr "" #: ../bibletime/tips-dummy.cpp:112 msgid "" "You are using a program that has been written for the glory of God.
May " "He bless you as you study His Word!\n" msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:737 msgid "" "Open the printer dialog of BibleTime, where you can edit the print queue, " "assign styles to the items and print them." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:741 msgid "Close BibleTime and save the settings." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:748 msgid "Show or hide the bookshelf." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:752 msgid "Toggle the main toolbar view." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:760 msgid "Open the search dialog to search in all works that are currently open." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:764 msgid "Open the search dialog to search in the standard Bible." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:772 msgid "Restore a saved BibleTime session." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:776 msgid "Save current BibleTime session so that it can be reused later." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:780 msgid "Create and save a new session." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:784 msgid "Delete a BibleTime session." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:788 msgid "Toggle fullscreen mode of the main window." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:792 msgid "Vertically tile the open windows." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:796 msgid "Horizontally tile the open windows." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:800 msgid "Cascade the open windows." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:805 msgid "Choose the way that is used to arrange the windows." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:809 msgid "Automatically tile the open windows vertically." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:813 msgid "Automatically tile the open windows horizontally." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:817 msgid "Automatically cascade the open windows." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:822 msgid "Close all open windows." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:830 msgid "Open BibleTime's toolbar editor." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:834 msgid "Open the dialog to set most of BibleTime's preferences." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:838 msgid "" "Open the dialog to configure your bookshelf and install/update/remove works." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:847 msgid "Open BibleTime's handbook in the KDE helpbrowser." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:851 msgid "" "Open the Bible study HowTo included with BibleTime in the KDE helpbrowser. " "
This HowTo is an introduction on how to study the Bible in an efficient " "way." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:855 msgid "Send a bugreport to the developers of BibleTime." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:859 msgid "" "Show a daily tip each time BibleTime starts.
The tips contain important " "Bible quotations and helpful tips for using BibleTime." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:863 msgid "Show detailed information about BibleTime." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:867 msgid "Show detailed information about the KDE project." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:877 msgid "Start to search the text in each of the chosen work(s)." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:881 msgid "Stop the active search." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:888 msgid "Open a dialog to choose work(s) for the search." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:892 msgid "Enter the text you want to search in the chosen work(s) here." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:898 msgid "" "Treat the search text as multiple words. A text must contain all of the " "words to match. The order of the words is unimportant." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:902 msgid "" "Treat the search text as multiple words. A text must contain one or more " "words of to match. The order is unimportant." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:906 msgid "The search text will be used exactly as entered." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:910 msgid "" "Treat the search string as a GNU regular expression. The BibleTime handbook " "contains an introduction to regular expressions." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:918 msgid "" "If you choose this option the search will distinguish between upper and " "lowercase characters." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:923 msgid "" "Choose a scope from the list. Select the first item to use no scope, the " "second one is to use each work's last search result as search scope. The " "others are user defined search scopes." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:931 msgid "Select an item from the list to edit the search scope." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:935 msgid "Change the name of the selected search scope." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:939 msgid "" "Change the search ranges of the selected search scope item. Have a look at " "the predefined search scopes to see how search ranges are constructed." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:943 msgid "Contains the search ranges which will be used for the search." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:947 msgid "" "Add a new search scope. First enter an appropriate name, then edit the " "search ranges." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:951 msgid "" "Deletes the selected search scope. If you close the dialog using Cancel the " "settings won't be saved." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:959 msgid "The list of works chosen for the search." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:963 msgid "This list contains the search result of the selected work." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:967 msgid "The text preview of the selected search result item." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:979 msgid "" "This button is useful to scroll through the entries of the list. Press the " "button and move the mouse to increase or decrease the item." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:983 msgid "This button opens the search dialog with the work(s) of this window." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:988 msgid "Go back one item in the display history." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:992 msgid "Go forward one item in the display history." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:997 msgid "" "Show all occurences of the Strong number currently under the mouse cursor." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1003 msgid "This list contains the books which are available in this work." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1007 msgid "Show the next book of this work." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1011 msgid "Show the previous book of this work." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1015 msgid "" "This list contains the chapters which are available in the current book." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1019 msgid "Show the next chapter of the work." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1023 msgid "Show the previous chapter of the work." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1027 msgid "" "This list contains the verses which are available in the current chapter." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1031 msgid "" "In Bible texts, the next verse will be highlighted. In commentaries, the " "next entry will be shown." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1036 msgid "" "In Bible texts, the previous verse will be highlighted. In commentaries, the " "previous entry will be shown." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1043 msgid "" "Synchronize the displayed entry of this work with the active Bible window." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1050 msgid "This list contains the entries of the current work." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1054 msgid "The next entry of the work will be shown." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1058 msgid "The previous entry of the work will be shown." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1066 msgid "Save the curent text into the work. The old text will be overwritten." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1070 msgid "" "Loads the old text from the work and loads it into the edit area. The " "unsaved text will be lost." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1074 msgid "Deletes the current entry out of the work. The text will be lost." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1080 msgid "Toggle bold formatting of the selected text." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1084 msgid "Toggle italic formatting of the selected text." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1088 msgid "Toggle underlined formatting of the selected text." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1093 msgid "The text will be aligned on the left side of the page." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1097 msgid "Centers the text horizontally." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1101 msgid "Aligns the text on the right side of the page." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1105 msgid "Justifies the text on the page." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1110 msgid "Choose a new font for the selected text." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1113 msgid "Choose a new font size for the selected text." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1116 msgid "Choose a new color for the selected text." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1126 msgid "Activate this box to see a daily tip on startup." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1130 msgid "Activate this to see the BibleTime logo on startup." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1134 msgid "" "Save the user's session when BibleTime is closed and restore it on the next " "startup." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1141 msgid "The font selection below will apply to all texts in this language." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1150 msgid "Contains the languages which can be used for the biblical booknames." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1157 msgid "The standard Bible is used when a hyperlink into a Bible is clicked." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1161 msgid "" "The standard commentary is used when a hyperlink into a commentary is " "clicked." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1165 msgid "" "The standard lexicon is used when a hyperlink into a lexicon is clicked." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1169 msgid "" "The standard devotional will be used to display a short start up devotional." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1173 msgid "" "The standard Hebrew lexicon is used when a hyperlink into a Hebrew lexicon " "is clicked." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1177 msgid "" "The standard Greek lexicon is used when a hyperlink into a Greek lexicon is " "clicked." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1181 msgid "" "The standard morphological lexicon for Hebrew texts is used when a hyperlink " "of a morphological tag in a Hebrew text is clicked." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1185 msgid "" "The standard morphological lexicon for Greek texts is used when a hyperlink " "of a morphological tag in a Greek text is clicked." msgstr "" #: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1194 msgid "" "Opens the search dialog to search in the work(s) that are currently open." msgstr "" #: ../bibletime/util/ctoolclass.cpp:78 msgid "The file already exists." msgstr "" #: ../bibletime/util/ctoolclass.cpp:79 msgid "Do you want to overwrite it?" msgstr "" #: ../bibletime/util/ctoolclass.cpp:99 msgid "The file couldn't be saved." msgstr "" #: ../bibletime/util/ctoolclass.cpp:100 msgid "Please check permissions etc." msgstr "" #: ../bibletime/util/ctoolclass.cpp:209 msgid "not set" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:197 msgid "Afrikaans" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:200 msgid "English, Old (ca.450-1100)" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:202 msgid "Arabic" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:205 msgid "Azerbaijani" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:208 msgid "Belarusian" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:210 msgid "Bulgarian" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:216 msgid "Breton" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:218 msgid "Bosnian" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:220 msgid "Catalan" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:223 msgid "Cebuano" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:225 msgid "Chamorro" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:228 msgid "Coptic" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:230 msgid "Czech" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:232 msgid "Church Slavic" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:235 msgid "Welsh" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:237 msgid "Danish" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:239 msgid "German" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:243 msgid "Greek, Modern (1453-)" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:245 msgid "English" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:247 msgid "American English" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:249 msgid "English, Middle (1100-1500)" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:251 msgid "Esperanto" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:253 msgid "Spanish" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:255 msgid "Estonian" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:257 msgid "Basque" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:260 msgid "Finnish" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:264 msgid "French" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:266 msgid "Frisian" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:268 msgid "Irish" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:270 msgid "Gaelic (Scots)" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:275 msgid "Gothic" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:277 msgid "Manx" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:279 msgid "Greek, Ancient (to 1453)" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:281 msgid "Hebrew" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:283 msgid "Hausa" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:285 msgid "Hawaiian" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:289 msgid "Croatian" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:291 msgid "Hungarian" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:293 msgid "Armenian" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:298 msgid "Indonesian" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:302 msgid "Icelandic" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:304 msgid "Italian" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:308 msgid "Japanese" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:310 msgid "Georgian" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:319 msgid "Korean" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:322 msgid "Kurdish" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:326 msgid "Kirghiz" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:328 msgid "Latin" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:333 msgid "Lithuanian" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:335 msgid "Latvian" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:339 msgid "Maori" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:341 clanguagemgr.cpp:477 msgid "Macedonian" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:346 msgid "More" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:349 msgid "Malay" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:351 msgid "Maltese" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:358 msgid "Low German; Low Saxon" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:362 msgid "Dutch" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:365 msgid "Norwegian" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:377 msgid "Papiamento" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:380 msgid "Polish" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:383 msgid "Portuguese" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:385 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:392 msgid "Romanian" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:394 msgid "Russian" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:400 msgid "Scots" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:406 msgid "Slovak" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:408 msgid "Slovenian" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:412 msgid "Somali" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:414 msgid "Albanian" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:420 msgid "Swedish" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:422 msgid "Swahili" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:424 msgid "Syriac" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:426 msgid "Tamil" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:430 msgid "Thai" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:433 msgid "Tagalog" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:435 msgid "Tswana" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:437 msgid "Turkish" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:442 msgid "Tahitian" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:446 msgid "Ukrainian" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:451 msgid "Vietnamese" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:457 msgid "Xhosa" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:459 msgid "Bavarian" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:461 msgid "Zarma" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:463 msgid "Alemannisch" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:465 msgid "Haitian Creole French" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:467 msgid "Itzá" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:469 msgid "Shuar" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:471 msgid "Kekchí" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:473 msgid "Kabyle" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:475 msgid "Lombard" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:479 msgid "Tok Pisin" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:481 msgid "Uma" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:483 msgid "Romani, Vlax" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:485 msgid "Sango" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:487 msgid "Sranan" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:492 msgid "Chinese" msgstr "" #: clanguagemgr.cpp:494 msgid "Zulu" msgstr ""