summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2020-11-11 23:10:15 +0100
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-11-11 23:10:15 +0100
commit3fc50b67d6b2d2164b9ad3614e0f52bd956b9364 (patch)
tree2c1d4fe5a897f589fc2de947117d156f96900d77
parent1e039aa1da82682ad488ffde19d38ef3b6a56548 (diff)
downloaddigikam-3fc50b67.tar.gz
digikam-3fc50b67.zip
Merge translation files from master branch.
-rw-r--r--po/it/digikam.po29
1 files changed, 15 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/it/digikam.po b/po/it/digikam.po
index e817214..0492992 100644
--- a/po/it/digikam.po
+++ b/po/it/digikam.po
@@ -5,12 +5,13 @@
# Stefano Rivoir <s.rivoir@gts.it>, 2003, 2004.
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>, 2008.
+# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-28 19:15+0000\n"
-"Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-10 04:59+0000\n"
+"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/digikam/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -594,7 +595,7 @@ msgid ""
"Please choose another name"
msgstr ""
"Esiste un altro album con lo stesso nome.\n"
-"Scegline un altro."
+"Scegline un altro"
#: digikam/albummanager.cpp:1047
msgid "Failed to rename Album"
@@ -6139,7 +6140,6 @@ msgid "Distortion algorithms"
msgstr "Algoritmi di distorsione"
#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:119
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>Here, select the type of effect to apply to the image.<p><b>Fish Eyes</"
"b>: warps the photograph around a 3D spherical shape to reproduce the common "
@@ -10122,7 +10122,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Questo file o cartella è su un filesystem diverso attraverso collegamenti "
"simbolici. Lo spostamento o la rinomina dei file su altri filesystem non "
-"sono attualmente supportati"
+"sono attualmente supportati "
#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
msgid "Source image %1 not found in database"
@@ -11738,8 +11738,9 @@ msgid ""
"<b>Note: use Restoration Mode to only scale-up an image to huge size. "
"Warning, this process can take a while.</b>"
msgstr ""
-"<p>Nota: usa la modalità di restauro solo per ingrandire di molto "
-"un'immagine. Attenzione: ci può volere un po' di tempo per questo processo."
+"<b>Nota: usa la modalità di restauro solo per ingrandire di molto "
+"un'immagine. Attenzione: ci può volere un po' di tempo per questo processo.</"
+"b>"
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:231
msgid "<p>This shows the current progress when you use Restoration mode."
@@ -12787,11 +12788,11 @@ msgid ""
"printable <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Ascii'>ASCII</a></b> "
"characters set and limit strings size. Use contextual help for details.</b>"
msgstr ""
-"<p>Nota: queste informazioni sono usate per impostare i contenuti dei tag "
-"<b><a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/IPTC\">IPTC</a></b>. I tag di "
-"testo IPTC supportano solo l'insieme di caratteri <b><a href=\"http://it."
-"wikipedia.org/wiki/ASCII\">ASCII</a></b> stampabili e una lunghezza limitata "
-"delle stringhe. Usa l'aiuto contestuale per i dettagli.</p>"
+"<b>Nota: queste informazioni vengono utilizzate per impostare i contenuti "
+"dei tag <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/IPTC'>IPTC</a></b>. I tag "
+"di testo IPTC supportano solo il set di caratteri <b><a href='http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Ascii'>ASCII</a></b> stampabile e limitano la dimensione "
+"delle stringhe. Utilizzare la guida contestuale per i dettagli. </b>"
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:77
msgid "Synchronize panels automatically"
@@ -13334,7 +13335,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt><p>Se questa casella è segnata, i file saranno <b>rimossi "
"permanentemente</b> invece di venire cestinati.</p>\n"
-" \n"
+" \n"
" <p><em>Usa questa opzione con cautela</em>: la maggior parte dei "
"filesystem non sono in grado di recuperare i file eliminati.</p></qt>"