summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>2026-03-09 09:54:20 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2026-03-10 10:51:20 +0000
commit8553599ed1691c1597f9576cbd4cab2d0b96b683 (patch)
tree3870b3baa60db3b114ba1f2095168fcf05176c76
parent21d154e8b50a7f68f11a399b6b9859dea98bf16d (diff)
downloaddigikam-8553599ed1691c1597f9576cbd4cab2d0b96b683.tar.gz
digikam-8553599ed1691c1597f9576cbd4cab2d0b96b683.zip
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 84.8% (1905 of 2244 strings) Translation: applications/digikam Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/digikam/ru/
-rw-r--r--translations/messages/ru.po74
1 files changed, 38 insertions, 36 deletions
diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po
index 760f41c4..4643c8c0 100644
--- a/translations/messages/ru.po
+++ b/translations/messages/ru.po
@@ -12,16 +12,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-04 23:54+0000\n"
-"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-10 10:51+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/digikam/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@@ -303,9 +303,9 @@ msgid ""
"_n: %1 %2 - 1 Item\n"
"%1 %2 - %n Items"
msgstr ""
-"%1 %2 - %n снимок\n"
-"%1 %2 - %n снимка\n"
-"%1 %2 - %n снимков"
+"%1 %2 - 1 элемент\n"
+"%1 %2 - %n элемента\n"
+"%1 %2 - %n элементов"
#: digikam/albumiconitem.cpp:299
#, c-format
@@ -364,9 +364,9 @@ msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
"Move %n Files to Trash"
msgstr ""
-"Переместить %n файл в корзину\n"
-"Переместить %n файла в корзину\n"
-"Переместить %n файлов в корзину"
+"Убрать в корзину\n"
+"Убрать %n файла в корзину\n"
+"Убрать %n файлов в корзину"
#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Удалить метку"
#: digikam/digikamapp.cpp:691
msgid "Open the selected item in the image editor."
-msgstr "Открыть выбранный снимко в редакторе"
+msgstr "Открыть выбранный снимок в редакторе изображений."
#: digikam/digikamapp.cpp:693
msgid "Place onto Light Table"
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "На весь экран"
#: digikam/digikamapp.cpp:953
msgid "Switch the window to full screen mode"
-msgstr "Переключить главное окно программы в полноэкранный режим."
+msgstr "Переключить главное окно программы в полноэкранный режим"
#: digikam/digikamapp.cpp:955 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:410
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:426
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "Добавить камеру..."
#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
msgid "Loading themes"
-msgstr "Загрузка стилей оформления "
+msgstr "Загрузка стилей оформления"
#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
@@ -1547,7 +1547,9 @@ msgstr "Прокрутить снимок до области"
msgid ""
"Cannot display preview for\n"
"\"%1\""
-msgstr "Невозможно отобразить эскиз для %1"
+msgstr ""
+"Невозможно показать предпросмотр для\n"
+"«%1»"
#: digikam/imagepreviewview.cpp:369
msgid "Back to Album"
@@ -1672,7 +1674,7 @@ msgstr "Звуковые файлы"
#: digikam/mimefilter.cpp:66
msgid "Filter for file type"
-msgstr "Фильтр для типа файла:"
+msgstr "Фильтр для типа файла"
#: digikam/mimefilter.cpp:67
msgid "Select the file types (mime types) you want to show"
@@ -1965,7 +1967,7 @@ msgstr "Изменить параметры поиска..."
#: digikam/searchfolderview.cpp:420
msgid "Edit as Advanced Search..."
-msgstr "Изменить параметры как у расширенного поиска"
+msgstr "Изменить параметры как у расширенного поиска…"
#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
@@ -2225,11 +2227,11 @@ msgid ""
"Tag '%1' has %n subtags. Deleting this will also delete the subtags. Do you "
"want to continue?"
msgstr ""
-"Метка '%1' содержит %n вложенную метку. Удаление первой повлечёт удаление и "
+"Метка «%1» содержит %n вложенную метку. Удаление первой повлечёт удаление и "
"всех её вложенных меток. Продолжить?\n"
-"Метка '%1' содержит %n вложенных метки. Удаление первой повлечёт удаление и "
+"Метка «%1» содержит %n вложенных метки. Удаление первой повлечёт удаление и "
"всех её вложенных меток. Продолжить?\n"
-"Метка '%1' содержит %n вложенных меток. Удаление первой повлечёт удаление и "
+"Метка «%1» содержит %n вложенных меток. Удаление первой повлечёт удаление и "
"всех её вложенных меток. Продолжить?"
#: digikam/tagfilterview.cpp:1237 digikam/tagfolderview.cpp:739
@@ -2454,7 +2456,7 @@ msgstr "Встроенная поддержка формата JPEG-2000"
#: digikam/welcomepageview.cpp:131
msgid "Makernote and IPTC metadata support"
msgstr ""
-"Поддержка специальных данных производителя (makernote) и метаданных IPTC "
+"Поддержка специальных данных производителя (makernote) и метаданных IPTC"
#: digikam/welcomepageview.cpp:132
msgid "Photograph geolocation"
@@ -2815,7 +2817,7 @@ msgstr ""
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:190
msgid ""
"<p>This is the curve drawing of the selected channel from original image"
-msgstr "<p>Это кривая, рассчитанная для выбранного канала оригинала."
+msgstr "<p>Это кривая, рассчитанная для выбранного канала оригинала"
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:230
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:217
@@ -2942,7 +2944,7 @@ msgstr "Выберите файл для сохранения (формат Кр
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:668
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:651
msgid "Cannot save to the Gimp curves text file."
-msgstr "Невозможно сохранить данные в файл (формат Кривые Gimp)"
+msgstr "Невозможно сохранить данные в файл кривых Gimp."
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:99
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:457
@@ -3033,7 +3035,7 @@ msgstr "<p>Укажите минимальную входящую интенси
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:189
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:206
msgid "Minimal intensity input."
-msgstr "Вх. мин. интенсивность"
+msgstr "Вх. мин. интенсивность."
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:204
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:224
@@ -3047,12 +3049,12 @@ msgstr "<p>Укажите максимальную входящую интенс
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:198
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:218
msgid "Maximal intensity input."
-msgstr "Вх. макс. интенсивность"
+msgstr "Вх. макс. интенсивность."
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:218
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:212
msgid "Gamma input value."
-msgstr "Входящее знач. гаммы"
+msgstr "Входящее знач. гаммы."
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:219
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:213
@@ -3071,7 +3073,7 @@ msgstr "<p>Укажите минимальную исходящую интенс
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:224
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:242
msgid "Minimal intensity output."
-msgstr "Исх. мин. интенсивность"
+msgstr "Исх. мин. интенсивность."
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:237
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:252
@@ -3085,7 +3087,7 @@ msgstr "<p>Укажите максимальную исходящую интен
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:233
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:248
msgid "Maximal intensity output."
-msgstr "Исх. макс. интенсивность"
+msgstr "Исх. макс. интенсивность."
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:265
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:262
@@ -3094,7 +3096,7 @@ msgid ""
"<b>Shadow Tone</b> levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
msgstr ""
"<p>Нажав на эту кнопку вы можете выбрать цвет на оригинале, который будет "
-"использоваться как цвет <b>теней</b> сразу для всех каналов: Красного, "
+"использоваться как цвет <b>теней</b> сразу для всех каналов: Красного, "
"Зелёного, Синего и Яркости."
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:275
@@ -3115,7 +3117,7 @@ msgid ""
"channels."
msgstr ""
"<p>Нажав на эту кнопку вы можете выбрать цвет на оригинале, который будет "
-"использоваться как цвет <b>светов</b> сразу для всех каналов: Красного, "
+"использоваться как цвет <b>светов</b> сразу для всех каналов: Красного, "
"Зелёного, Синего и Яркости."
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:291
@@ -3217,7 +3219,7 @@ msgid ""
"from the center of the filter to the periphery."
msgstr ""
"<p>Это показатель степени, которая контролирует спад ослабления от центра к "
-"периферии изображения"
+"периферии изображения."
#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:117
#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:125
@@ -3405,7 +3407,7 @@ msgstr "Расстояние:"
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:122
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:132
msgid "<p>Set here the blur distance in pixels."
-msgstr "<p>Укажите здесь расстояние размывания в пикселах"
+msgstr "<p>Укажите здесь расстояние размывания в пикселях."
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:124
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:137
@@ -3419,7 +3421,7 @@ msgstr "Уровень:"
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:128
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:140
msgid "<p>This value controls the level to use with the current effect."
-msgstr "<p>Это значение контролирует силу эффекта"
+msgstr "<p>Это значение контролирует силу текущего эффекта."
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:399
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:64
@@ -3429,7 +3431,7 @@ msgstr "Эффекты размывания"
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:57
msgid "Apply Blurring Special Effect to Photograph"
-msgstr "Применение к снимку эффекта размывания."
+msgstr "Применение к снимку эффекта размывания"
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:66
msgid "A digiKam image plugin to apply blurring special effect to an image."
@@ -3441,7 +3443,7 @@ msgstr "Алгоритмы размывания"
#: imageplugins/blurfx/imageplugin_blurfx.cpp:48
msgid "Blur Effects..."
-msgstr "Эффекты размывания"
+msgstr "Эффекты размывания…"
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:70 imageplugins/border/bordertool.cpp:570
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:70
@@ -3547,7 +3549,7 @@ msgstr "<p>Выберите тип рамки, которая будет доб
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:116
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:122
msgid "Preserve Aspect Ratio"
-msgstr "Сохранять соотношение сторон:"
+msgstr "Сохранять соотношение сторон"
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:117
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:123
@@ -3604,7 +3606,7 @@ msgstr "<p>Выберите цвет заднего плана."
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:403
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:401
msgid "<p>Set here the color of the main border."
-msgstr "<p>Выберите цвет главной рамки"
+msgstr "<p>Выберите цвет главной рамки."
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:404
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:402