diff options
| author | Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com> | 2026-03-09 09:54:20 +0000 |
|---|---|---|
| committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2026-03-10 10:51:20 +0000 |
| commit | 8553599ed1691c1597f9576cbd4cab2d0b96b683 (patch) | |
| tree | 3870b3baa60db3b114ba1f2095168fcf05176c76 | |
| parent | 21d154e8b50a7f68f11a399b6b9859dea98bf16d (diff) | |
| download | digikam-8553599ed1691c1597f9576cbd4cab2d0b96b683.tar.gz digikam-8553599ed1691c1597f9576cbd4cab2d0b96b683.zip | |
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 84.8% (1905 of 2244 strings)
Translation: applications/digikam
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/digikam/ru/
| -rw-r--r-- | translations/messages/ru.po | 74 |
1 files changed, 38 insertions, 36 deletions
diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po index 760f41c4..4643c8c0 100644 --- a/translations/messages/ru.po +++ b/translations/messages/ru.po @@ -12,16 +12,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: digikam\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-04 23:54+0000\n" -"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-10 10:51+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/applications/digikam/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). @@ -303,9 +303,9 @@ msgid "" "_n: %1 %2 - 1 Item\n" "%1 %2 - %n Items" msgstr "" -"%1 %2 - %n снимок\n" -"%1 %2 - %n снимка\n" -"%1 %2 - %n снимков" +"%1 %2 - 1 элемент\n" +"%1 %2 - %n элемента\n" +"%1 %2 - %n элементов" #: digikam/albumiconitem.cpp:299 #, c-format @@ -364,9 +364,9 @@ msgid "" "_n: Move to Trash\n" "Move %n Files to Trash" msgstr "" -"Переместить %n файл в корзину\n" -"Переместить %n файла в корзину\n" -"Переместить %n файлов в корзину" +"Убрать в корзину\n" +"Убрать %n файла в корзину\n" +"Убрать %n файлов в корзину" #: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568 @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Удалить метку" #: digikam/digikamapp.cpp:691 msgid "Open the selected item in the image editor." -msgstr "Открыть выбранный снимко в редакторе" +msgstr "Открыть выбранный снимок в редакторе изображений." #: digikam/digikamapp.cpp:693 msgid "Place onto Light Table" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "На весь экран" #: digikam/digikamapp.cpp:953 msgid "Switch the window to full screen mode" -msgstr "Переключить главное окно программы в полноэкранный режим." +msgstr "Переключить главное окно программы в полноэкранный режим" #: digikam/digikamapp.cpp:955 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:410 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:426 @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "Добавить камеру..." #: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195 msgid "Loading themes" -msgstr "Загрузка стилей оформления " +msgstr "Загрузка стилей оформления" #: digikam/digikamapp.cpp:1954 msgid "" @@ -1547,7 +1547,9 @@ msgstr "Прокрутить снимок до области" msgid "" "Cannot display preview for\n" "\"%1\"" -msgstr "Невозможно отобразить эскиз для %1" +msgstr "" +"Невозможно показать предпросмотр для\n" +"«%1»" #: digikam/imagepreviewview.cpp:369 msgid "Back to Album" @@ -1672,7 +1674,7 @@ msgstr "Звуковые файлы" #: digikam/mimefilter.cpp:66 msgid "Filter for file type" -msgstr "Фильтр для типа файла:" +msgstr "Фильтр для типа файла" #: digikam/mimefilter.cpp:67 msgid "Select the file types (mime types) you want to show" @@ -1965,7 +1967,7 @@ msgstr "Изменить параметры поиска..." #: digikam/searchfolderview.cpp:420 msgid "Edit as Advanced Search..." -msgstr "Изменить параметры как у расширенного поиска" +msgstr "Изменить параметры как у расширенного поиска…" #: digikam/searchfolderview.cpp:423 msgid "Delete Search" @@ -2225,11 +2227,11 @@ msgid "" "Tag '%1' has %n subtags. Deleting this will also delete the subtags. Do you " "want to continue?" msgstr "" -"Метка '%1' содержит %n вложенную метку. Удаление первой повлечёт удаление и " +"Метка «%1» содержит %n вложенную метку. Удаление первой повлечёт удаление и " "всех её вложенных меток. Продолжить?\n" -"Метка '%1' содержит %n вложенных метки. Удаление первой повлечёт удаление и " +"Метка «%1» содержит %n вложенных метки. Удаление первой повлечёт удаление и " "всех её вложенных меток. Продолжить?\n" -"Метка '%1' содержит %n вложенных меток. Удаление первой повлечёт удаление и " +"Метка «%1» содержит %n вложенных меток. Удаление первой повлечёт удаление и " "всех её вложенных меток. Продолжить?" #: digikam/tagfilterview.cpp:1237 digikam/tagfolderview.cpp:739 @@ -2454,7 +2456,7 @@ msgstr "Встроенная поддержка формата JPEG-2000" #: digikam/welcomepageview.cpp:131 msgid "Makernote and IPTC metadata support" msgstr "" -"Поддержка специальных данных производителя (makernote) и метаданных IPTC " +"Поддержка специальных данных производителя (makernote) и метаданных IPTC" #: digikam/welcomepageview.cpp:132 msgid "Photograph geolocation" @@ -2815,7 +2817,7 @@ msgstr "" #: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:190 msgid "" "<p>This is the curve drawing of the selected channel from original image" -msgstr "<p>Это кривая, рассчитанная для выбранного канала оригинала." +msgstr "<p>Это кривая, рассчитанная для выбранного канала оригинала" #: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:230 #: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:217 @@ -2942,7 +2944,7 @@ msgstr "Выберите файл для сохранения (формат Кр #: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:668 #: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:651 msgid "Cannot save to the Gimp curves text file." -msgstr "Невозможно сохранить данные в файл (формат Кривые Gimp)" +msgstr "Невозможно сохранить данные в файл кривых Gimp." #: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:99 #: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:457 @@ -3033,7 +3035,7 @@ msgstr "<p>Укажите минимальную входящую интенси #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:189 #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:206 msgid "Minimal intensity input." -msgstr "Вх. мин. интенсивность" +msgstr "Вх. мин. интенсивность." #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:204 #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:224 @@ -3047,12 +3049,12 @@ msgstr "<p>Укажите максимальную входящую интенс #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:198 #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:218 msgid "Maximal intensity input." -msgstr "Вх. макс. интенсивность" +msgstr "Вх. макс. интенсивность." #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:218 #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:212 msgid "Gamma input value." -msgstr "Входящее знач. гаммы" +msgstr "Входящее знач. гаммы." #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:219 #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:213 @@ -3071,7 +3073,7 @@ msgstr "<p>Укажите минимальную исходящую интенс #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:224 #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:242 msgid "Minimal intensity output." -msgstr "Исх. мин. интенсивность" +msgstr "Исх. мин. интенсивность." #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:237 #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:252 @@ -3085,7 +3087,7 @@ msgstr "<p>Укажите максимальную исходящую интен #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:233 #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:248 msgid "Maximal intensity output." -msgstr "Исх. макс. интенсивность" +msgstr "Исх. макс. интенсивность." #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:265 #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:262 @@ -3094,7 +3096,7 @@ msgid "" "<b>Shadow Tone</b> levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels." msgstr "" "<p>Нажав на эту кнопку вы можете выбрать цвет на оригинале, который будет " -"использоваться как цвет <b>теней</b> сразу для всех каналов: Красного, " +"использоваться как цвет <b>теней</b> сразу для всех каналов: Красного, " "Зелёного, Синего и Яркости." #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:275 @@ -3115,7 +3117,7 @@ msgid "" "channels." msgstr "" "<p>Нажав на эту кнопку вы можете выбрать цвет на оригинале, который будет " -"использоваться как цвет <b>светов</b> сразу для всех каналов: Красного, " +"использоваться как цвет <b>светов</b> сразу для всех каналов: Красного, " "Зелёного, Синего и Яркости." #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:291 @@ -3217,7 +3219,7 @@ msgid "" "from the center of the filter to the periphery." msgstr "" "<p>Это показатель степени, которая контролирует спад ослабления от центра к " -"периферии изображения" +"периферии изображения." #: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:117 #: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:125 @@ -3405,7 +3407,7 @@ msgstr "Расстояние:" #: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:122 #: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:132 msgid "<p>Set here the blur distance in pixels." -msgstr "<p>Укажите здесь расстояние размывания в пикселах" +msgstr "<p>Укажите здесь расстояние размывания в пикселях." #: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:124 #: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:137 @@ -3419,7 +3421,7 @@ msgstr "Уровень:" #: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:128 #: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:140 msgid "<p>This value controls the level to use with the current effect." -msgstr "<p>Это значение контролирует силу эффекта" +msgstr "<p>Это значение контролирует силу текущего эффекта." #: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:399 #: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:64 @@ -3429,7 +3431,7 @@ msgstr "Эффекты размывания" #: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:57 msgid "Apply Blurring Special Effect to Photograph" -msgstr "Применение к снимку эффекта размывания." +msgstr "Применение к снимку эффекта размывания" #: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:66 msgid "A digiKam image plugin to apply blurring special effect to an image." @@ -3441,7 +3443,7 @@ msgstr "Алгоритмы размывания" #: imageplugins/blurfx/imageplugin_blurfx.cpp:48 msgid "Blur Effects..." -msgstr "Эффекты размывания" +msgstr "Эффекты размывания…" #: imageplugins/border/bordertool.cpp:70 imageplugins/border/bordertool.cpp:570 #: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:70 @@ -3547,7 +3549,7 @@ msgstr "<p>Выберите тип рамки, которая будет доб #: imageplugins/border/bordertool.cpp:116 #: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:122 msgid "Preserve Aspect Ratio" -msgstr "Сохранять соотношение сторон:" +msgstr "Сохранять соотношение сторон" #: imageplugins/border/bordertool.cpp:117 #: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:123 @@ -3604,7 +3606,7 @@ msgstr "<p>Выберите цвет заднего плана." #: imageplugins/border/bordertool.cpp:403 #: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:401 msgid "<p>Set here the color of the main border." -msgstr "<p>Выберите цвет главной рамки" +msgstr "<p>Выберите цвет главной рамки." #: imageplugins/border/bordertool.cpp:404 #: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:402 |
