summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--src/digikam/albumfiletip.cpp6
-rw-r--r--src/digikam/albumfolderview.cpp12
-rw-r--r--src/digikam/albumiconview.cpp13
-rw-r--r--src/digikam/albumpropsedit.cpp5
-rw-r--r--src/digikam/datefolderview.cpp7
-rw-r--r--src/digikam/digikamapp.cpp22
-rw-r--r--src/digikam/main.cpp4
-rw-r--r--src/digikam/monthwidget.cpp12
-rw-r--r--src/digikam/searchfolderview.cpp10
-rw-r--r--src/digikam/tageditdlg.cpp7
-rw-r--r--src/digikam/timelineview.cpp16
-rw-r--r--src/imageplugins/hotpixels/blackframeparser.cpp5
-rw-r--r--src/libs/widgets/common/sidebar.cpp4
-rw-r--r--src/showfoto/showfoto.cpp4
-rw-r--r--src/tdeioslave/digikamalbums.cpp2
-rw-r--r--src/utilities/cameragui/cameraui.cpp10
-rw-r--r--src/utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp11
-rw-r--r--src/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp2
-rw-r--r--src/utilities/setup/setupcollections.cpp14
-rw-r--r--src/utilities/slideshow/slideshow.cpp8
-rw-r--r--translations/messages/ar.po591
-rw-r--r--translations/messages/bg.po591
-rw-r--r--translations/messages/br.po591
-rw-r--r--translations/messages/ca.po591
-rw-r--r--translations/messages/cs.po591
-rw-r--r--translations/messages/cy.po593
-rw-r--r--translations/messages/da.po591
-rw-r--r--translations/messages/de.po591
-rw-r--r--translations/messages/digikam.pot591
-rw-r--r--translations/messages/el.po591
-rw-r--r--translations/messages/en_GB.po593
-rw-r--r--translations/messages/es.po591
-rw-r--r--translations/messages/et.po591
-rw-r--r--translations/messages/fa.po591
-rw-r--r--translations/messages/fi.po591
-rw-r--r--translations/messages/fr.po591
-rw-r--r--translations/messages/gl.po593
-rw-r--r--translations/messages/he.po593
-rw-r--r--translations/messages/hu.po591
-rw-r--r--translations/messages/is.po591
-rw-r--r--translations/messages/it.po591
-rw-r--r--translations/messages/ja.po591
-rw-r--r--translations/messages/ka.po597
-rw-r--r--translations/messages/lt.po591
-rw-r--r--translations/messages/mk.po593
-rw-r--r--translations/messages/ms.po593
-rw-r--r--translations/messages/mt.po591
-rw-r--r--translations/messages/nb.po593
-rw-r--r--translations/messages/nds.po591
-rw-r--r--translations/messages/nl.po591
-rw-r--r--translations/messages/nn.po591
-rw-r--r--translations/messages/pa.po591
-rw-r--r--translations/messages/pl.po591
-rw-r--r--translations/messages/pt.po591
-rw-r--r--translations/messages/pt_BR.po591
-rw-r--r--translations/messages/ro.po591
-rw-r--r--translations/messages/ru.po651
-rw-r--r--translations/messages/rw.po593
-rw-r--r--translations/messages/sk.po591
-rw-r--r--translations/messages/sl.po593
-rw-r--r--translations/messages/sr.po591
-rw-r--r--translations/messages/sr@Latn.po591
-rw-r--r--translations/messages/sv.po591
-rw-r--r--translations/messages/ta.po593
-rw-r--r--translations/messages/th.po591
-rw-r--r--translations/messages/tr.po591
-rw-r--r--translations/messages/uk.po591
-rw-r--r--translations/messages/vi.po591
-rw-r--r--translations/messages/zh_CN.po591
-rw-r--r--translations/messages/zh_TW.po593
70 files changed, 14644 insertions, 15168 deletions
diff --git a/src/digikam/albumfiletip.cpp b/src/digikam/albumfiletip.cpp
index 1950eab6..17e1d553 100644
--- a/src/digikam/albumfiletip.cpp
+++ b/src/digikam/albumfiletip.cpp
@@ -161,13 +161,7 @@ void AlbumFileTip::reposition()
d->corner = 0;
// should the tooltip be shown to the left or to the right of the ivi ?
-#if KDE_IS_VERSION(3,2,0)
TQRect desk = TDEGlobalSettings::desktopGeometry(rect.center());
-#else
- TQRect desk = TQApplication::desktop()->screenGeometry(
- TQApplication::desktop()->screenNumber(rect.center()) );
-#endif
-
if (rect.center().x() + width() > desk.right())
{
// to the left
diff --git a/src/digikam/albumfolderview.cpp b/src/digikam/albumfolderview.cpp
index 6e9048ab..1c1a7f1f 100644
--- a/src/digikam/albumfolderview.cpp
+++ b/src/digikam/albumfolderview.cpp
@@ -46,11 +46,7 @@
#include <tdefiledialog.h>
#include <tdeversion.h>
-#if KDE_IS_VERSION(3,2,0)
#include <kinputdialog.h>
-#else
-#include <klineeditdlg.h>
-#endif
// Local includes.
@@ -868,17 +864,9 @@ void AlbumFolderView::albumRename(AlbumFolderViewItem* item)
TQString oldTitle(album->title());
bool ok;
-
-#if KDE_IS_VERSION(3,2,0)
TQString title = KInputDialog::getText(i18n("Rename Album (%1)").arg(oldTitle),
i18n("Enter new album name:"),
oldTitle, &ok, this);
-#else
- TQString title = KLineEditDlg::getText(i18n("Rename Item (%1)").arg(oldTitle),
- i18n("Enter new album name:"),
- oldTitle, &ok, this);
-#endif
-
if (!ok)
return;
diff --git a/src/digikam/albumiconview.cpp b/src/digikam/albumiconview.cpp
index e68d003f..eca93464 100644
--- a/src/digikam/albumiconview.cpp
+++ b/src/digikam/albumiconview.cpp
@@ -81,13 +81,8 @@ extern "C"
#include <kiconeffect.h>
#include <kdebug.h>
#include <tdeversion.h>
-
-#if KDE_IS_VERSION(3,2,0)
#include <kcalendarsystem.h>
#include <kinputdialog.h>
-#else
-#include <klineeditdlg.h>
-#endif
// LibKipi includes.
@@ -963,17 +958,9 @@ void AlbumIconView::slotRename(AlbumIconItem* item)
name.truncate(fi.fileName().length() - ext.length());
bool ok;
-
-#if KDE_IS_VERSION(3,2,0)
TQString newName = KInputDialog::getText(i18n("Rename Item (%1)").arg(fi.fileName()),
i18n("Enter new name (without extension):"),
name, &ok, this);
-#else
- TQString newName = KLineEditDlg::getText(i18n("Rename Item (%1)").arg(fi.fileName()),
- i18n("Enter new name (without extension):"),
- name, &ok, this);
-#endif
-
if (!ok)
return;
diff --git a/src/digikam/albumpropsedit.cpp b/src/digikam/albumpropsedit.cpp
index 703d8c4a..06db8ad4 100644
--- a/src/digikam/albumpropsedit.cpp
+++ b/src/digikam/albumpropsedit.cpp
@@ -50,13 +50,8 @@
#include <kurl.h>
#include <tdemessagebox.h>
#include <kcursor.h>
-
#include <tdeversion.h>
-#if KDE_IS_VERSION(3,2,0)
#include <kinputdialog.h>
-#else
-#include <klineeditdlg.h>
-#endif
// Local includes.
diff --git a/src/digikam/datefolderview.cpp b/src/digikam/datefolderview.cpp
index 4c52dc41..db97b9a7 100644
--- a/src/digikam/datefolderview.cpp
+++ b/src/digikam/datefolderview.cpp
@@ -38,11 +38,8 @@
#include <tdeglobal.h>
#include <kiconloader.h>
#include <tdeconfig.h>
-
#include <tdeversion.h>
-#if KDE_IS_VERSION(3,2,0)
#include <kcalendarsystem.h>
-#endif
// Local includes.
@@ -102,11 +99,7 @@ DateFolderItem::DateFolderItem(TQListViewItem* parent, DAlbum* album)
{
m_count = 0;
m_album = album;
-#if KDE_IS_VERSION(3,2,0)
m_name = TDEGlobal::locale()->calendar()->monthName(m_album->date(), false);
-#else
- m_name = TDEGlobal::locale()->monthName(m_album->date(), false);
-#endif
setText(0, m_name);
}
diff --git a/src/digikam/digikamapp.cpp b/src/digikam/digikamapp.cpp
index a723ccd4..0cf84da4 100644
--- a/src/digikam/digikamapp.cpp
+++ b/src/digikam/digikamapp.cpp
@@ -1363,7 +1363,6 @@ TQString DigikamApp::convertToLocalUrl( const TQString& folder )
KURL url( folder );
if( !url.isLocalFile() )
{
-#if KDE_IS_VERSION(3,4,91)
// Support for system:/ and media:/ (c) Stephan Kulow
KURL mlu = TDEIO::NetAccess::mostLocalURL( url, 0 );
if (mlu.isLocalFile())
@@ -1397,23 +1396,6 @@ TQString DigikamApp::convertToLocalUrl( const TQString& folder )
}
return path;
-#else
-#ifndef UDS_LOCAL_PATH
-#define UDS_LOCAL_PATH (72 | TDEIO::UDS_STRING)
-#else
- using namespace TDEIO;
-#endif
- TDEIO::UDSEntry e;
- if( TDEIO::NetAccess::stat( url, e, 0 ) )
- {
- const TDEIO::UDSEntry::ConstIterator end = e.end();
- for( TDEIO::UDSEntry::ConstIterator it = e.begin(); it != end; ++it )
- {
- if( (*it).m_uds == UDS_LOCAL_PATH && !(*it).m_str.isEmpty() )
- return KURL::fromPathOrURL( (*it).m_str ).path();
- }
- }
-#endif
}
return url.path();
@@ -1775,16 +1757,12 @@ void DigikamApp::slotToggleFullScreen()
void DigikamApp::slotShowTip()
{
-#if KDE_IS_VERSION(3,2,0)
TQStringList tipsFiles;
tipsFiles.append("digikam/tips");
tipsFiles.append("kipi/tips");
KTipDialog::showMultiTip(this, tipsFiles, true);
-#else
- KTipDialog::showTip(this, "digikam/tips", true);
-#endif
}
void DigikamApp::slotShowKipiHelp()
diff --git a/src/digikam/main.cpp b/src/digikam/main.cpp
index 77609197..b0c9f468 100644
--- a/src/digikam/main.cpp
+++ b/src/digikam/main.cpp
@@ -121,7 +121,6 @@ int main(int argc, char *argv[])
else if (args && args->isSet("download-from"))
digikam->downloadFrom(args->getOption("download-from"));
-#if KDE_IS_VERSION(3,2,0)
TQStringList tipsFiles;
tipsFiles.append("digikam/tips");
tipsFiles.append("kipi/tips");
@@ -130,9 +129,6 @@ int main(int argc, char *argv[])
TDEGlobal::locale()->insertCatalogue("libkdcraw");
KTipDialog::showMultiTip(0, tipsFiles, false);
-#else
- KTipDialog::showTip(0, "digikam/tips", false);
-#endif
return app.exec();
}
diff --git a/src/digikam/monthwidget.cpp b/src/digikam/monthwidget.cpp
index 665318fd..ae652175 100644
--- a/src/digikam/monthwidget.cpp
+++ b/src/digikam/monthwidget.cpp
@@ -242,14 +242,9 @@ void MonthWidget::drawContents(TQPainter *)
rsmall = r;
rsmall.setWidth(r.width() - 2);
rsmall.setHeight(r.height() - 2);
-#if KDE_IS_VERSION(3,2,0)
p.drawText(rsmall, TQt::AlignVCenter|TQt::AlignHCenter,
TDEGlobal::locale()->calendar()->weekDayName(i, true)
.remove(2,1));
-#else
- p.drawText(rsmall, TQt::AlignVCenter|TQt::AlignHCenter,
- TDEGlobal::locale()->weekDayName(i, true).remove(2,1));
-#endif
index++;
}
@@ -258,17 +253,10 @@ void MonthWidget::drawContents(TQPainter *)
fnBold.setPointSize(fnBold.pointSize()+2);
p.setFont(fnBold);
-#if KDE_IS_VERSION(3,2,0)
p.drawText(r, TQt::AlignCenter,
TQString("%1 %2")
.arg(TDEGlobal::locale()->calendar()->monthName(d->month, false))
.arg(TDEGlobal::locale()->calendar()->year(TQDate(d->year,d->month,1))));
-#else
- p.drawText(r, TQt::AlignCenter,
- TQString("%1 %2")
- .arg(TDEGlobal::locale()->monthName(d->month))
- .arg(TQString::number(d->year)));
-#endif
p.end();
diff --git a/src/digikam/searchfolderview.cpp b/src/digikam/searchfolderview.cpp
index c302d700..69067883 100644
--- a/src/digikam/searchfolderview.cpp
+++ b/src/digikam/searchfolderview.cpp
@@ -38,12 +38,7 @@
#include <kiconloader.h>
#include <tdeversion.h>
#include <tdemessagebox.h>
-
-#if KDE_IS_VERSION(3,2,0)
#include <kinputdialog.h>
-#else
-#include <klineeditdlg.h>
-#endif
// Local includes.
@@ -238,13 +233,8 @@ bool SearchFolderView::checkName( KURL& url )
TQString label = i18n( "Search name already exists."
"\nPlease enter a new name:" );
bool ok;
-#if KDE_IS_VERSION(3,2,0)
TQString newTitle = KInputDialog::getText( i18n("Name exists"), label,
albumTitle, &ok, this );
-#else
- TQString newTitle = KLineEditDlg::getText( i18n("Name exists"), label,
- albumTitle, ok, this );
-#endif
if (!ok)
return false;
diff --git a/src/digikam/tageditdlg.cpp b/src/digikam/tageditdlg.cpp
index f801aa52..76da27d8 100644
--- a/src/digikam/tageditdlg.cpp
+++ b/src/digikam/tageditdlg.cpp
@@ -218,16 +218,9 @@ void TagEditDlg::slotIconResetClicked()
void TagEditDlg::slotIconChanged()
{
-#if KDE_IS_VERSION(3,3,0)
TDEIconDialog dlg(this);
dlg.setup(TDEIcon::NoGroup, TDEIcon::Application, false, 20, false, false, false);
TQString icon = dlg.openDialog();
-#else
- TQString icon = TDEIconDialog::getIcon(TDEIcon::NoGroup, TDEIcon::Application, false, 20);
- if (icon.startsWith("/"))
- return;
-#endif
-
if (icon.isEmpty() || icon == d->icon)
return;
diff --git a/src/digikam/timelineview.cpp b/src/digikam/timelineview.cpp
index a287f817..94180578 100644
--- a/src/digikam/timelineview.cpp
+++ b/src/digikam/timelineview.cpp
@@ -47,12 +47,7 @@
#include <tdestandarddirs.h>
#include <tdeversion.h>
#include <tdemessagebox.h>
-
-#if KDE_IS_VERSION(3,2,0)
#include <kinputdialog.h>
-#else
-#include <klineeditdlg.h>
-#endif
// Local includes.
@@ -570,11 +565,7 @@ bool TimeLineView::checkName(TQString& name)
TQString label = i18n( "Search name already exists.\n"
"Please enter a new name:" );
bool ok;
-#if KDE_IS_VERSION(3,2,0)
TQString newTitle = KInputDialog::getText(i18n("Name exists"), label, name, &ok, this);
-#else
- TQString newTitle = KLineEditDlg::getText(i18n("Name exists"), label, name, ok, this);
-#endif
if (!ok) return false;
name = newTitle;
@@ -622,16 +613,9 @@ void TimeLineView::slotRenameAlbum(SAlbum* salbum)
TQString oldName(salbum->title());
bool ok;
-#if KDE_IS_VERSION(3,2,0)
TQString name = KInputDialog::getText(i18n("Rename Album (%1)").arg(oldName),
i18n("Enter new album name:"),
oldName, &ok, this);
-#else
- TQString name = KLineEditDlg::getText(i18n("Rename Album (%1)").arg(oldName),
- i18n("Enter new album name:"),
- oldName, &ok, this);
-#endif
-
if (!ok || name == oldName || name.isEmpty()) return;
if (!checkName(name)) return;
diff --git a/src/imageplugins/hotpixels/blackframeparser.cpp b/src/imageplugins/hotpixels/blackframeparser.cpp
index 96a26138..14dd85e5 100644
--- a/src/imageplugins/hotpixels/blackframeparser.cpp
+++ b/src/imageplugins/hotpixels/blackframeparser.cpp
@@ -74,12 +74,7 @@ void BlackFrameParser::parseHotPixels(const TQString &file)
void BlackFrameParser::parseBlackFrame(const KURL &url)
{
-#if KDE_IS_VERSION(3,2,0)
TDEIO::NetAccess::download(url, m_localFile, tdeApp->activeWindow());
-#else
- TDEIO::NetAccess::download(url, m_localFile);
-#endif
-
if (!m_imageLoaderThread)
{
m_imageLoaderThread = new LoadSaveThread();
diff --git a/src/libs/widgets/common/sidebar.cpp b/src/libs/widgets/common/sidebar.cpp
index 2b00d670..95139958 100644
--- a/src/libs/widgets/common/sidebar.cpp
+++ b/src/libs/widgets/common/sidebar.cpp
@@ -118,11 +118,7 @@ void Sidebar::updateMinimumWidth()
void Sidebar::setSplitter(TQSplitter *sp)
{
-#if KDE_IS_VERSION(3,3,0)
setStyle(KMultiTabBar::VSNET);
-#else
- setStyle(KMultiTabBar::KDEV3);
-#endif
d->splitter = sp;
d->stack = new TQWidgetStack(d->splitter);
diff --git a/src/showfoto/showfoto.cpp b/src/showfoto/showfoto.cpp
index b7b09cd3..96c0cf71 100644
--- a/src/showfoto/showfoto.cpp
+++ b/src/showfoto/showfoto.cpp
@@ -628,11 +628,7 @@ void ShowFoto::slotOpenURL(const KURL& url)
return;
TQString localFile;
-#if KDE_IS_VERSION(3,2,0)
TDEIO::NetAccess::download(url, localFile, this);
-#else
- TDEIO::NetAccess::download(url, localFile);
-#endif
m_canvas->load(localFile, m_IOFileSettings);
diff --git a/src/tdeioslave/digikamalbums.cpp b/src/tdeioslave/digikamalbums.cpp
index 5c9ffeeb..31d7b41a 100644
--- a/src/tdeioslave/digikamalbums.cpp
+++ b/src/tdeioslave/digikamalbums.cpp
@@ -1307,11 +1307,9 @@ bool tdeio_digikamalbums::createUDSEntry(const TQString& path, TDEIO::UDSEntry&
// copying the database entry:
// Disabling this as a temporary solution for bug #137282
// This code is intended as a fix for bug #122653.
-#if KDE_IS_VERSION(3,4,0)
atom.m_uds = TDEIO::UDS_LOCAL_PATH;
atom.m_str = path;
entry.append(atom);
-#endif
*/
return true;
diff --git a/src/utilities/cameragui/cameraui.cpp b/src/utilities/cameragui/cameraui.cpp
index cc995dca..4190e14b 100644
--- a/src/utilities/cameragui/cameraui.cpp
+++ b/src/utilities/cameragui/cameraui.cpp
@@ -67,12 +67,7 @@
#include <kcalendarsystem.h>
#include <kurllabel.h>
#include <ksqueezedtextlabel.h>
-
-#if KDE_IS_VERSION(3,2,0)
#include <kinputdialog.h>
-#else
-#include <klineeditdlg.h>
-#endif
// LibKDcraw includes.
@@ -1063,12 +1058,7 @@ void CameraUI::slotUploadItems(const KURL::List& urls)
TQString msg(i18n("Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>"
"Please enter a new file name (without extension):")
.arg(cameraFolder).arg(fi.fileName()));
-#if KDE_IS_VERSION(3,2,0)
name = KInputDialog::getText(i18n("File already exists"), msg, name, &ok, this);
-
-#else
- name = KLineEditDlg::getText(i18n("File already exists"), msg, name, &ok, this);
-#endif
if (!ok)
return;
}
diff --git a/src/utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp b/src/utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp
index 4d593959..433db21f 100644
--- a/src/utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp
+++ b/src/utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp
@@ -45,11 +45,7 @@
#include <klineedit.h>
#include <knuminput.h>
#include <kdialogbase.h>
-#if KDE_IS_VERSION(3,2,0)
#include <kinputdialog.h>
-#else
-#include <klineeditdlg.h>
-#endif
// Local includes.
@@ -445,16 +441,9 @@ void RenameCustomizer::slotDateTimeButtonClicked()
"<i>yyyy-MM-dd hh:mm:ss</i> "
"for 2006-08-24 14:24:18.</p></qt>");
-#if KDE_IS_VERSION(3,2,0)
TQString newFormat = KInputDialog::getText(i18n("Change Date and Time Format"),
message,
d->dateTimeFormatString, &ok, this);
-#else
- TQString newFormat = KLineEditDlg::getText(i18n("Change Date and Time Format"),
- message,
- d->dateTimeFormatString, &ok, this);
-#endif
-
if (!ok)
return;
diff --git a/src/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp b/src/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp
index 819627e1..623f6d6d 100644
--- a/src/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp
+++ b/src/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp
@@ -621,9 +621,7 @@ void EditorWindow::printImage(KURL url)
TQString appName = tdeApp->aboutData()->appName();
printer.setDocName( url.filename() );
printer.setCreator( appName );
-#if KDE_IS_VERSION(3,2,0)
printer.setUsePrinterResolution(true);
-#endif
KPrinter::addDialogPage( new ImageEditorPrintDialogPage(image, this, TQString(appName.append(" page")).ascii() ));
diff --git a/src/utilities/setup/setupcollections.cpp b/src/utilities/setup/setupcollections.cpp
index 10a25c31..e12dd6cb 100644
--- a/src/utilities/setup/setupcollections.cpp
+++ b/src/utilities/setup/setupcollections.cpp
@@ -46,12 +46,7 @@
#include <tdemessagebox.h>
#include <kiconloader.h>
#include <tdeversion.h>
-
-#if KDE_IS_VERSION(3,2,0)
#include <kinputdialog.h>
-#else
-#include <klineeditdlg.h>
-#endif
// Local includes.
@@ -174,19 +169,10 @@ void SetupCollections::slotCollectionSelectionChanged()
void SetupCollections::slotAddCollection()
{
bool ok;
-
-#if KDE_IS_VERSION(3,2,0)
TQString newCollection =
KInputDialog::getText(i18n("New Collection Name"),
i18n("Enter new collection name:"),
TQString(), &ok, this);
-#else
- TQString newCollection =
- KLineEditDlg::getText(i18n("New Collection Name"),
- i18n("Enter new collection name:"),
- TQString(), &ok, this);
-#endif
-
if (!ok) return;
bool found = false;
diff --git a/src/utilities/slideshow/slideshow.cpp b/src/utilities/slideshow/slideshow.cpp
index 08a4f997..4c4662c5 100644
--- a/src/utilities/slideshow/slideshow.cpp
+++ b/src/utilities/slideshow/slideshow.cpp
@@ -103,19 +103,11 @@ SlideShow::SlideShow(const SlideShowSettings& settings)
// ---------------------------------------------------------------
-#if KDE_IS_VERSION(3,2,0)
TQRect deskRect = TDEGlobalSettings::desktopGeometry(this);
d->deskX = deskRect.x();
d->deskY = deskRect.y();
d->deskWidth = deskRect.width();
d->deskHeight = deskRect.height();
-#else
- TQRect deskRect = TQApplication::desktop()->screenGeometry(this);
- d->deskX = deskRect.x();
- d->deskY = deskRect.y();
- d->deskWidth = deskRect.width();
- d->deskHeight = deskRect.height();
-#endif
move(d->deskX, d->deskY);
resize(d->deskWidth, d->deskHeight);
diff --git a/translations/messages/ar.po b/translations/messages/ar.po
index 173001be..b7356c0b 100644
--- a/translations/messages/ar.po
+++ b/translations/messages/ar.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-13 16:31+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -26,10 +26,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -42,42 +42,42 @@ msgstr "دفاتر صوري"
msgid "My Tags"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "الإسم:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "القياس:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
msgid "RAW Image"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -90,164 +90,157 @@ msgstr ""
msgid "Type:"
msgstr "النوع:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
msgid "Photograph Properties"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
msgid "Make/Model:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
msgid "Created:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (35مم: %2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr "%1 ISO"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
#, fuzzy
msgid "Caption:"
msgstr "الإشباع"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
msgid "Batch Process"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "دفتر صور جديد..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Album Properties..."
msgstr "حرر خصائص دفتر الصور..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "إستعادة أيقونة دفتر الصور"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "أنقل دفتر الصور إلى المهملات"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "أمحي دفتر الصور"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
"use for the album library."
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "إستعادة أيقونة دفتر الصور"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
msgid "Enter new album name:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr ""
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "&أنقل هنا"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -257,37 +250,37 @@ msgstr "&أنقل هنا"
msgid "C&ancel"
msgstr "&إلغاء"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "عيين ظفر دفتر الصور"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "&أنسخ هنا"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
msgid "Download from camera"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
#, fuzzy
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "نزّل"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to "
"use for the album library."
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
msgid "Select folders to import"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr ""
@@ -307,142 +300,146 @@ msgstr "تمّ إنشاءه: %1"
msgid "modified : %1"
msgstr "تمّ تغييره: %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "لا تاريخ"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
msgid "Edit..."
msgstr "حرّر..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
msgid "Add to Light Table"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
"Move %n Files to Trash"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr ""
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\""
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "جاري مسح البنود، الرجاء الإنتظار..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
#, fuzzy
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "جاري مسح البنود، الرجاء الإنتظار..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr ""
"فشلت إعادة تسمية الملف\n"
"%1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr ""
"فشلت إعادة تسمية الملف\n"
"%1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
#, fuzzy
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "جاري مسح البنود، الرجاء الإنتظار..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
#, fuzzy
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "جاري مسح البنود، الرجاء الإنتظار..."
@@ -601,7 +598,7 @@ msgstr ""
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Tag name already exists"
msgstr "إنّ الملفات ضائعة"
@@ -632,69 +629,69 @@ msgstr ""
msgid "No such tag"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr "دفتر صور جديد"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "حرر دفتر الصور"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b>أنشئ دفتر صور جديد في \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt><b>\"<i>%1</i>\" خصائص دفتر الصور</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "ال&عنوان:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr "ال&مجموعة:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Ca&ption:"
msgstr "ال&مجموعة:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr "&تاريخ دفتر الصور:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
#, fuzzy
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr "الأ&قدم"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
#, fuzzy
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr "المت&وسط"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
#, fuzzy
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr "الأجدد"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr ""
@@ -882,7 +879,7 @@ msgstr ""
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr ""
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr ""
@@ -1340,68 +1337,68 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "<p>الخيار"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
msgid "No media devices found"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
msgid "Browse Media"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
msgid "Loading themes"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "القياس:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
msgid "Select folder to parse"
msgstr ""
@@ -1857,17 +1854,17 @@ msgid ""
"<p>Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr "البحث الأخير"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr "أبحاثي"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
#, fuzzy
msgid ""
"Search name already exists.\n"
@@ -1876,37 +1873,36 @@ msgstr ""
"بحث ىخر بنفس الإسم موجود.\n"
"الرجاء إدخال إسم جديد:"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr "الإسم موجود"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Delete Search?"
msgstr "أمحي البحث"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr "بحث بسيط جديد..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "بحث متقدم جديد..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr "حرر البحث..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "حرّر البحث المتقدم..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
msgstr "أمحي البحث"
@@ -2045,30 +2041,30 @@ msgstr "ال&أيقونة:"
msgid "Reset"
msgstr "إستعادة"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b>أنشئ دفتر صور جديد في \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>أنشئ دفتر صور جديد في \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>أنشئ دفتر صور جديد في \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
msgid "Tag Path"
msgstr ""
@@ -2189,35 +2185,35 @@ msgstr ""
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "أمحي البحث"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
msgid "Time Unit:"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "ال&شهر الماضي"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "<p>خطّي"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
"small, you can use the linear scale.<p>Logarithmic scale can be used when "
@@ -2225,7 +2221,7 @@ msgid ""
"be visible on the graph."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2254,7 +2250,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "<p>خطّي"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2283,28 +2279,28 @@ msgstr "<p>خطّي"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Clear current selection"
msgstr "<p>الخيار"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
"Searches\" view"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -5900,7 +5896,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
msgid "Loading: "
msgstr ""
@@ -7513,7 +7509,7 @@ msgstr "ألغي الخيار"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
msgid "Settings"
msgstr "التعيينات"
@@ -8281,7 +8277,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr "x:%1"
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr ""
@@ -9149,25 +9145,25 @@ msgstr ""
msgid "Delete File"
msgstr ""
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr ""
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
msgid "There are no images in this folder."
msgstr ""
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
msgid "Open Images From Folder"
msgstr ""
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
#, fuzzy
@@ -9204,7 +9200,7 @@ msgid ""
"Renaming files between them is currently unsupported "
msgstr ""
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr ""
@@ -9471,7 +9467,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr ""
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Camera Information"
msgstr "معلومات الصورة"
@@ -9496,59 +9492,59 @@ msgstr ""
msgid "About Driver"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
msgid "&Images"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
msgid "File Renaming Options"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
msgid "Date format:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
msgid "Full Text"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
msgid "Local Settings"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file extension-based sub-albums of the destination "
@@ -9556,13 +9552,13 @@ msgid ""
"from your camera."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file date-based sub-albums of the destination album."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
"available are:<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 "
@@ -9571,59 +9567,59 @@ msgid ""
"b>: the date format depending on TDE control panel settings.<p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
msgid "New image format:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
"using EXIF information provided by the camera."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
"tags using digiKam's metadata settings."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. "
@@ -9631,132 +9627,132 @@ msgid ""
"IPTC fields."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
"computer."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
msgid "Download/Delete All"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
msgid "Upload..."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
#, fuzzy
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "جاري مسح البنود، الرجاء الإنتظار..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
#, fuzzy
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "جاري مسح البنود، الرجاء الإنتظار..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
"and turned on. Would you like to try again?"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
#, fuzzy
msgid "File already exists"
msgstr "إنّ الملفات ضائعة"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -9765,20 +9761,20 @@ msgid ""
"Available free space: %2"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
"and try again."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -9787,11 +9783,11 @@ msgid ""
"sure?"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr ""
@@ -9851,79 +9847,79 @@ msgid ""
"http://gphoto.org/bugs"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
msgid "Camera filenames"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
msgid "Customize"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
#, fuzzy
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>إضغط على هذا الزرّ لتضخيم الصورة"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
#, fuzzy
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>إضغط على هذا الزرّ لتضخيم الصورة"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
msgid "Add Date && Time"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
msgid "Advanced..."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
"available are:</p><p><b>Standard</b>: the date format that has been used as "
@@ -9935,34 +9931,34 @@ msgid ""
"p><p><b>Advanced:</b> allows the user to specify a custom date format.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
msgid "Add Camera Name"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
msgid "Add Sequence Number"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -9971,12 +9967,11 @@ msgid ""
"for 2006-08-24 14:24:18.</p></qt>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr ""
@@ -10243,7 +10238,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "الإشباع"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
#, fuzzy
msgid "No selection"
msgstr "<p>الخيار"
@@ -10256,47 +10251,47 @@ msgstr ""
msgid "Information about image size"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
msgid "Saving: "
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\"\n"
@@ -10304,72 +10299,72 @@ msgid ""
"\"%2\"."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\" to\n"
"\"%2\"."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
@@ -11029,7 +11024,7 @@ msgid ""
"interface."
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr ""
@@ -11060,19 +11055,17 @@ msgstr ""
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr ""
@@ -11879,7 +11872,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p>إضغط على هذا الزرّ لتضخيم الصورة"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot display image\n"
@@ -11888,11 +11881,11 @@ msgstr ""
"غير قادر على عرض المعاينة لِــ\n"
"\"%1\""
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
msgid "SlideShow Completed."
msgstr ""
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
msgid "Click To Exit..."
msgstr ""
diff --git a/translations/messages/bg.po b/translations/messages/bg.po
index 2d851735..b0c7b01d 100644
--- a/translations/messages/bg.po
+++ b/translations/messages/bg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-12 03:11+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -36,10 +36,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "texas_kia@yahoo.com,yasen@lindeas.com"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -52,42 +52,42 @@ msgstr "Моите албуми"
msgid "My Tags"
msgstr "Моите етикети"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr "неналично"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "Информация за файла"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr "Променено:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
msgid "RAW Image"
msgstr "RAW-снимка"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -100,133 +100,133 @@ msgstr "RAW-снимка"
msgid "Type:"
msgstr "Вид:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1 на %2 (%3 Мп)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr "Размери:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
msgid "Photograph Properties"
msgstr "Данни за снимката"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
msgid "Make/Model:"
msgstr "Марка и модел:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
msgid "Created:"
msgstr "Създадено на:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (%2 при 35мм)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "Бленда и фокусно разстояние:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr "%1 ISO"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "Експозиция/Чувствителност:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr "Режим или програма:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr "Светкавица:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr "Баланс на бялото:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr "Настройки на digiKam"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "Албум:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
#, fuzzy
msgid "Caption:"
msgstr "Оценка:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr "Етикети:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr "Оценка:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Batch Process"
msgstr "Пакетно обработване"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "Нов албум..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "Преименуване..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Album Properties..."
msgstr "Редактиране настройките на албума..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "Възстановяване иконата на албума"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "Преместване на албума в кошчето"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "Изтриване на албум"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
#, fuzzy
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
@@ -237,31 +237,24 @@ msgstr ""
"Изберете \"Настройване на Digikam\" от менюто \"Настройки\" и задайте "
"директория, която да се използва за библиотеката с албуми."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "Преименуване на албум (%1)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
msgid "Enter new album name:"
msgstr "Ново име на албум:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "Преименуване на запис (%1)"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "Пре&местване тук"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -271,27 +264,27 @@ msgstr "Пре&местване тук"
msgid "C&ancel"
msgstr "&Отказ"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "Задаване като корица на албума"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Копиране тук"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
#, fuzzy
msgid "Download from camera"
msgstr "&Качване на камерата"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
#, fuzzy
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "Изтегляне на избраните"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
#, fuzzy
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
@@ -302,12 +295,12 @@ msgstr ""
"Изберете \"Настройване на Digikam\" от менюто \"Настройки\" и задайте "
"директория, която да се използва за библиотеката с албуми."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
#, fuzzy
msgid "Select folders to import"
msgstr "Избор на снимка за качване"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "Албуми без категория"
@@ -329,50 +322,50 @@ msgstr "създадено: %1"
msgid "modified : %1"
msgstr "променено: %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "Албум"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Дати"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "Етикет"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
msgstr "Преглед..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
msgid "Edit..."
msgstr "Редактиране..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Add to Light Table"
msgstr "Осветеност"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "Отваряне с"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "Задаване като икона на етикета"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
@@ -381,91 +374,95 @@ msgstr ""
" Изхвърляне в кошчето\n"
"Изхвърляне на %n файла в кошчето"
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr "Поставяне на етикет"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr "Премахване на етикет"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr "Поставяне на оценка"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "Преименуване на запис (%1)"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "Въведете ново име (без разширението):"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\""
msgstr "Албум \"%1\""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "&Добавяне на \"%1\" към избраните записи"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "Добавяне на \"%1\" към &всички записи"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "Добавяне на \"%1\" към &всички записи"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "Поставяне на етикет към снимките. Моля изчакайте..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "&Поставяне етикети на избраните записи"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "Поставяне етикети на &всички записи"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "Поставяне етикети на &всички записи"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
#, fuzzy
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "Поправка етикета за Exif-ориентация на снимките. Моля изчакайте..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "Грешка при промяна на ориентацията по Exif на файла %1."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "Грешка при промяна на ориентацията по Exif на файла %1."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
#, fuzzy
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "Премахване на етикет от снимките. Моля изчакайте..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
#, fuzzy
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "Поставяне на етикет към снимките. Моля изчакайте..."
@@ -649,7 +646,7 @@ msgstr "Името на етикета не може да е празно"
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "Името на етикета не може да съдържа \"/\""
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Tag name already exists"
msgstr "Файлът вече съществува"
@@ -682,67 +679,67 @@ msgstr "Грешка при преместване на основния ети
msgid "No such tag"
msgstr "Няма такъв етикет"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr "Нов албум"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "Редактиране на албум"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Създаване на нов албум в \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Настройки на албума \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "&Име:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr "Ко&лекция:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Ca&ption:"
msgstr "Ориентация:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr "&Дата на албум:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr "&най-стари"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
#, fuzzy
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr "&Средна дата"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr "най-нови"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "Албум без категория"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "Не може да бъде пресметната средна стойност."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "Не може да бъде пресметната средна стойност"
@@ -937,7 +934,7 @@ msgstr "Интернет-сайт на digiKam, обратна връзка"
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "Съобщаване за грешки и обратна връзка"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr "Моят календар"
@@ -1424,47 +1421,47 @@ msgstr " (%2 от %3)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "Избрани са %1 записа"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr "Разлистване на %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "Открити в %1 снимки"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
#, fuzzy
msgid "No media devices found"
msgstr "Няма открити устройства с медии"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "Общи"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
#, fuzzy
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "Приставки Kipi"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
#, fuzzy
msgid "Browse Media"
msgstr "Разлистване на %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr "Добавяне на фотоапарат..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
msgid "Loading themes"
msgstr "Зареждане на изгледи"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
#, fuzzy
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
@@ -1473,7 +1470,7 @@ msgstr ""
"Обновяването умалените копия във всички албуми може да отнеме време.\n"
"Наистина ли искате да се продължи?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
#, fuzzy
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
@@ -1483,19 +1480,19 @@ msgstr ""
"digiKam може да отнеме време.\n"
"Наистина ли искате да се продължи?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Размер:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
#, fuzzy
msgid "Select folder to parse"
msgstr "Избор на снимка за качване"
@@ -2015,17 +2012,17 @@ msgstr ""
"<p>Въведете името, под което да се запази текущото търсене в раздела \"Моите "
"търсения\""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr "Последно търсене"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr "Моите търсения"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
#, fuzzy
msgid ""
"Search name already exists.\n"
@@ -2034,37 +2031,36 @@ msgstr ""
"Съществува друго търсене със същото име\n"
"Изберете друго име:"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr "Вече има такова име"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Delete Search?"
msgstr "Изтриване на търсенето"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr "Ново опростено търсене..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "Ново разширено търсене..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr "Редактиране на търсенето..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "Редактиране като разширено търсене..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
msgstr "Изтриване на търсенето"
@@ -2211,30 +2207,30 @@ msgstr "&Икона:"
msgid "Reset"
msgstr "Възстановяване"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Създаване на нов етикет в \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Създаване на нов етикет в \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Създаване на нов етикет в \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Tag Path"
msgstr "Път"
@@ -2367,36 +2363,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "Изтриване на търсенето"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Time Unit:"
msgstr "Размери:"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "И двете"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "<p>Линейна"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
@@ -2409,7 +2405,7 @@ msgstr ""
"при големи пикове. Ако се използва тя, всички стойности (малки и големи) ще "
"са лесно различими."
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2438,7 +2434,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "<p>Линейна"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2467,18 +2463,18 @@ msgstr "<p>Линейна"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "<p>Логаритмична"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Clear current selection"
msgstr "Обръщане на избирането"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
@@ -2487,11 +2483,11 @@ msgstr ""
"<p>Въведете името, под което да се запази текущото търсене в раздела \"Моите "
"търсения\""
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -6405,7 +6401,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
msgid "Loading: "
msgstr "Зареждане: "
@@ -8126,7 +8122,7 @@ msgstr "Запазване на снимките"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
@@ -8966,7 +8962,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr "x:%1"
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr "Посещаване сайта на проекта digiKam"
@@ -9931,20 +9927,20 @@ msgstr "Показване на умалени копия"
msgid "Delete File"
msgstr "Изтриване на файл"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr " (%2 от %3)"
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
#, fuzzy
msgid "There are no images in this folder."
msgstr "В тази папка няма снимки."
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "Отваряне на снимки от директория"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -9952,7 +9948,7 @@ msgstr ""
"Файлът \"%1\" ще бъде изтрит\n"
"Сигурни ли сте?"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
#, fuzzy
@@ -9997,7 +9993,7 @@ msgstr ""
"връзки. Преместването и преименуването на такива файлове не се поддържа в "
"момента."
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr "Оригиналната снимка %1 не е открита в базата от данни"
@@ -10275,7 +10271,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "&Качване на камерата"
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
msgid "Camera Information"
msgstr "Данни на фотоапарата"
@@ -10299,65 +10295,65 @@ msgstr "Наръчник за фотоапарата"
msgid "About Driver"
msgstr "Относно драйвера"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr "&Изтриване"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "&Изтегляне"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
msgid "&Images"
msgstr "&Снимки"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
#, fuzzy
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr ""
"<p>Включете тази настройка за показване водещата линия на \"златната спирала"
"\"."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
msgid "File Renaming Options"
msgstr "Настройки на преименуване на файловете"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr "Вградени под-албуми по окончания"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr "Под-албуми на основа на датите"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
msgid "Date format:"
msgstr "Формат на датата:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
msgid "Full Text"
msgstr "Пълен текст"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
msgid "Local Settings"
msgstr "Локални настройки"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
#, fuzzy
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr ""
"<p>Включете тази настройка за показване водещата линия на \"златната спирала"
"\"."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10368,7 +10364,7 @@ msgstr ""
"Изтегляне на снимките и автоматично създаване на вградени албуми на основата "
"на датите в указания албум."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10377,7 +10373,7 @@ msgstr ""
"Изтегляне на снимките и автоматично създаване на вградени албуми на основата "
"на датите в указания албум."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
"available are:<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 "
@@ -10386,35 +10382,35 @@ msgid ""
"b>: the date format depending on TDE control panel settings.<p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr "Автоматично създаване на албуми"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr "Подразбиращ се фотограф"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr "Подразбиращи се благодарности и авторско право"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr "Поправяне на вградените дата и час"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr "Автоматично завъртане/обръщане на снимката"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr "Преобразуване към формат без загуба на качество"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
msgid "New image format:"
msgstr "Нов формат на изображението:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
@@ -10423,7 +10419,7 @@ msgstr ""
"<p>Включете тази настройка за показване водещата линия на \"златната спирала"
"\"."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
@@ -10432,7 +10428,7 @@ msgstr ""
"Изтегляне на снимките и автоматично създаване на вградени албуми на основата "
"на датите в указания албум."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
@@ -10441,7 +10437,7 @@ msgstr ""
"<p>Включете тази настройка за показване водещата линия на \"златната спирала"
"\"."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
@@ -10450,7 +10446,7 @@ msgstr ""
"<p>Включете тази настройка за показване водещата линия на \"златната спирала"
"\"."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. "
@@ -10458,100 +10454,100 @@ msgid ""
"IPTC fields."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
"computer."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr "Бързи действия (само за JPEG)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "Избиране на &всички"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr "&Празно избиране"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "Обр&ъщане на избирането"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr "Избиране на &новите записи"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "Увеличаване на умаленото копие"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "Увеличаване на умаленото копие"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr "Превключване на заключването"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr "Изтегляне на избраните"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr "Изтегляне на всички"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "Изтегляне на избраните"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Download/Delete All"
msgstr "Изтегляне на всички"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
msgid "Upload..."
msgstr "Качване..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr "Изтриване на избраните"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr "Отмяна на текущото действие. Моля изчакайте..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr "Наистина ли искате да затворите прозореца и да откажете действието?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "Изключване от апарата. Моля изчакайте..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "Претърсване за нови файлове. Моля изчакайте..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "Готовност"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
"and turned on. Would you like to try again?"
@@ -10559,34 +10555,34 @@ msgstr ""
"Грешка при свързване с фотоапарата. Проверете дали е правилно свързан и дали "
"е включен. Да се опита ли свързване отново?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr "Връзката е прекъсната"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr "Повторен опит"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr "Прекъсване"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr "Избор на снимка за качване"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
msgid "File already exists"
msgstr "Файлът вече съществува"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10595,20 +10591,20 @@ msgid ""
"Available free space: %2"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
"and try again."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10621,11 +10617,11 @@ msgstr ""
"%n снимки ще бъдат изтрити. Файловете се изтриват невъзстановимо. Наистина "
"ли искате да ги изтриете?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "Файл със същото име (%1) съществува в директория %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "Не е открит албум в пътя \"%1\""
@@ -10704,11 +10700,11 @@ msgstr ""
"\n"
"http://gphoto.org/bugs"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
msgid "Camera filenames"
msgstr "Имена на файловете от фотоапарата"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
@@ -10716,71 +10712,71 @@ msgstr ""
"<p>Включете тази настройка за използване имена на файловете от апарата без "
"промяна."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr "Смяна на регистъра с:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr "Без промяна"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr "Горен"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr "Долен"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
#, fuzzy
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr "<p>Задаване на цвят за изчертаване на водещите линии на композицията."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
msgid "Customize"
msgstr "Настройки"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr ""
"<p>Включете тази настройка за нагласяне имената на файловете при изтегляне."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "Представка:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
#, fuzzy
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Задаване на настройка на насищането на снимката."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr "Окончание:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
#, fuzzy
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Задаване на настройка на насищането на снимката."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
msgid "Add Date && Time"
msgstr "Добавяне на дата и час"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr "<p>Включете тази настройка за добавяне на дата и час от апарата."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
msgid "Advanced..."
msgstr "Подробни настройки..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
"available are:</p><p><b>Standard</b>: the date format that has been used as "
@@ -10792,19 +10788,19 @@ msgid ""
"p><p><b>Advanced:</b> allows the user to specify a custom date format.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
msgid "Add Camera Name"
msgstr "Добавяне име на фотоапарат"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr "<p>Включете тази настройка за добавяне името на апарата."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
msgid "Add Sequence Number"
msgstr "Добавяне на пореден номер"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
@@ -10812,16 +10808,16 @@ msgstr ""
"<p>Включете тази настройка за добавяне пореден номер, започващ от дадения по-"
"долу."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr "Начален номер:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10830,12 +10826,11 @@ msgid ""
"for 2006-08-24 14:24:18.</p></qt>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "Смяна формата на часа и датата"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr "photo"
@@ -11117,7 +11112,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "Ръчно зададено съотношение:"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
#, fuzzy
msgid "No selection"
msgstr "Избрано"
@@ -11130,16 +11125,16 @@ msgstr ""
msgid "Information about image size"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Печат на %1"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "Грешка при печат на файла \"%1\""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
#, fuzzy
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
@@ -11148,13 +11143,13 @@ msgstr ""
"Файлът \"%1\" ще бъде изтрит\n"
"Сигурни ли сте?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "Презапис"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -11162,20 +11157,20 @@ msgstr ""
"Снимката \"%1\" е променена.\n"
"Да бъде ли записана?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr "Моля изчакайте докато се запази снимката..."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "Грешка при зареждане на снимката \"%1\""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
msgid "Saving: "
msgstr "Зареждане: "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\"\n"
@@ -11187,15 +11182,15 @@ msgstr ""
"в\n"
"\"%2\"."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr "Име на файл за нова снимка"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr "Исканият файлов формат \"%1\" е неподдържан."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\" to\n"
@@ -11205,57 +11200,57 @@ msgstr ""
"\"%1\" в\n"
"\"%2\"."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Вече има файл с име \"%1\". Наистина ли искате да бъде презаписан?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Презапис на файла?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
msgstr "Вече има файл с име \"%1\". Наистина ли искате да бъде презаписан?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "Грешка при презаписване на файла"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr "Грешка при записване на файла"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "Включен е изглед с управление на цветовете"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "Изключен е изгледът с управление на цветовете"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Включено е предупреждение за недоекспониране"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Изключено е предупреждението за недоекспониране"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Включено е предупреждение за преекспониране"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Изключено е предупреждението за преекспониране"
@@ -11971,7 +11966,7 @@ msgstr ""
"<p>Тук виждате списък с цифрови фотоапарати, използван от digiKam чрез "
"интерфейса Gphoto."
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "До&бавяне..."
@@ -12005,7 +12000,7 @@ msgstr "Фотоапаратът \"%1\" (%2) е вече в списъка."
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "Открит е фотоапарат \"%1\" (%2) и е добавен към списъка."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
@@ -12013,13 +12008,11 @@ msgstr ""
"<p>Можете да добавяте и премахвате видове колекции от албуми за подобряване "
"подредбата на албумите ви в digiKam."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr "Име на нова колекция"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "Въведете името на новата колекция:"
@@ -12976,7 +12969,7 @@ msgstr "Показване оценката на снимката"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p>Включете тази настройка за показване оценката на снимката."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot display image\n"
@@ -12985,11 +12978,11 @@ msgstr ""
"Грешка при показване на снимката\n"
"\"%1\""
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "Прожекцията приключи."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
msgid "Click To Exit..."
msgstr "Натиснете за изход..."
diff --git a/translations/messages/br.po b/translations/messages/br.po
index 57798b0a..bd93f155 100644
--- a/translations/messages/br.po
+++ b/translations/messages/br.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: all2.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@@ -24,10 +24,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -40,42 +40,42 @@ msgstr "Ma albomoù"
msgid "My Tags"
msgstr "Ma liketenn"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr "dihegerz"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "Dibarzhoù ar restr"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "Anv :"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr "Kemmet :"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "Ment :"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
msgid "RAW Image"
msgstr "Skeudenn diaoz"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -88,169 +88,162 @@ msgstr "Skeudenn diaoz"
msgid "Type:"
msgstr "Rizh :"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "Dianav"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr "Mentoù :"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
#, fuzzy
msgid "Photograph Properties"
msgstr "<u><i>Diberzhoù restr ar gamera :</i></u>"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
#, fuzzy
msgid "Make/Model:"
msgstr "Gobari"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
msgid "Created:"
msgstr "Krouet :"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (35mm : %2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
#, fuzzy
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "<b>Deiziad :</b>"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr "%1 ISO"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
#, fuzzy
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "<b>Uhelder :</b>"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr "Kefluniadur digiKam"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "Albom :"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
#, fuzzy
msgid "Caption:"
msgstr "Troerezh :"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr "Liketennoù :"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr "Feur :"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
msgid "Batch Process"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "Albom nevez ..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "Adenvel ..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Album Properties..."
msgstr "Aozañ dibarzhoù an albom ..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
#, fuzzy
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "Dilemel an albom"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "Fiñval an albom er pod-lastez"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "Dilemel an albom"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
"use for the album library."
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "Adenvel an albom (%1)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
#, fuzzy
msgid "Enter new album name:"
msgstr "Diskouez &anv ar restr"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "Adenvel an dra (%1)"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "Dilec'hiañ amañ"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -260,39 +253,39 @@ msgstr "Dilec'hiañ amañ"
msgid "C&ancel"
msgstr "&Nullañ"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Eilañ amañ"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
#, fuzzy
msgid "Download from camera"
msgstr "Emaon o kargañ ar c'hameroù"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
#, fuzzy
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "Enkargañ ar re diuzet"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to "
"use for the album library."
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
#, fuzzy
msgid "Select folders to import"
msgstr "Restr(où) da zigeriñ"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr ""
@@ -312,139 +305,143 @@ msgstr "krouet : %1"
msgid "modified : %1"
msgstr "kemmet : %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "Albom"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Deiziadoù"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "Liketenn"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
msgstr "Gwel ..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
msgid "Edit..."
msgstr "Aozañ ..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Add to Light Table"
msgstr "Tarzhad :"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "Digeriñ gant"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
"Move %n Files to Trash"
msgstr "Fiñval %d restr d'ar pod-lastez"
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr "Dilemel al liketenn"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "Adenvel an dra (%1)"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "Roit un anv nevez (help astenn) :"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\""
msgstr "Albom « %1 »"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "Emaon oc'h ezkargañ ar traoù ..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
#, fuzzy
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "N'hellan ket ouzhpennañ al liketenn d'ar stlennvon"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "N'hellan ket moulañ an restr : '%1'"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "N'hellan ket moulañ an restr : '%1'"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
#, fuzzy
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "Emaon oc'h ezkargañ ar traoù ..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
#, fuzzy
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "Emaon oc'h ezkargañ ar traoù ..."
@@ -603,7 +600,7 @@ msgstr "N'hell ket bezañ goullo anv al liketenn"
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Tag name already exists"
msgstr "Ar restr a zo endeo"
@@ -634,68 +631,68 @@ msgstr "N'hellan ket fiñval al liketenn gwrizienn"
msgid "No such tag"
msgstr "Hevelep liketenn ebet"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr "Albom nevez"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "Aozañ an albom"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Krouiñ ul liketenn nevez e <i>%1</i></b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
#, fuzzy
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Dibarzhoù an albom <i>%1</i></b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "&Titl :"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr "Das&tumad :"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Ca&ption:"
msgstr "Reteradur :"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr "&Deiziad an albom :"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr ""
@@ -886,7 +883,7 @@ msgstr ""
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr ""
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr ""
@@ -1356,71 +1353,71 @@ msgstr " (%2 diwar %3)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "Lemel an hini diuzet"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr "Furchal %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "Skeudennoù kavet e %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
#, fuzzy
msgid "No media devices found"
msgstr "Trobarzhell media ebet"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "Pennañ"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
#, fuzzy
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "Lugentoù Kipi"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
#, fuzzy
msgid "Browse Media"
msgstr "Furchal %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr "Ouzhpennañ ur gamera ..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
msgid "Loading themes"
msgstr "O kargañ gizhioù"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Ment : %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
#, fuzzy
msgid "Select folder to parse"
msgstr "Restr(où) da zigeriñ"
@@ -1882,53 +1879,52 @@ msgid ""
"<p>Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr "Klask diwezhañ"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr "Ma c'hlaskoù"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
msgid ""
"Search name already exists.\n"
"Please enter a new name:"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr "An anv a zo c'hoazh"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Delete Search?"
msgstr "Dilemel ar glask"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "Klask barek nevez ..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr "Aozañ ar glask ..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
msgstr "Dilemel ar glask"
@@ -2068,30 +2064,30 @@ msgstr "&Arlun :"
msgid "Reset"
msgstr "Adkorañ"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Krouiñ ul liketenn nevez e <i>%1</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Krouiñ ul liketenn nevez e <i>%1</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Krouiñ ul liketenn nevez e <i>%1</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Tag Path"
msgstr "Hent"
@@ -2216,37 +2212,37 @@ msgstr ""
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "Dilemel ar glask"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Time Unit:"
msgstr "Mentoù :"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "Diskwel"
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "An daou"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "Lineel"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
"small, you can use the linear scale.<p>Logarithmic scale can be used when "
@@ -2254,7 +2250,7 @@ msgid ""
"be visible on the graph."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2283,7 +2279,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "<p>Lineel"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2312,28 +2308,28 @@ msgstr "<p>Lineel"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Clear current selection"
msgstr "Eilpennañ an diuz"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
"Searches\" view"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -5978,7 +5974,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
msgid "Loading: "
msgstr "Emaon o kargañ : "
@@ -7611,7 +7607,7 @@ msgstr "Digeriñ ar skeudennioù"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
msgid "Settings"
msgstr "Kefluniadur"
@@ -8381,7 +8377,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr "x :%1"
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr ""
@@ -9276,19 +9272,19 @@ msgstr "Skeudennigoù"
msgid "Delete File"
msgstr "Distruj Restr"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr " (%2 diwar %3)"
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
msgid "There are no images in this folder."
msgstr ""
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "Digeriñ ar skeudennioù eus ar renkell"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -9296,7 +9292,7 @@ msgstr ""
"Emaon o vont da lemel ar restr « %1 »\n"
"Suc'h oc'h ?"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
#, fuzzy
@@ -9335,7 +9331,7 @@ msgid ""
"Renaming files between them is currently unsupported "
msgstr ""
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr ""
@@ -9614,7 +9610,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "Emaon o kargañ ar c'hameroù"
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
msgid "Camera Information"
msgstr "Titouroù diwar ar gamera"
@@ -9640,61 +9636,61 @@ msgstr "Hent marc'hañ ar gamera"
msgid "About Driver"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr "&Dilemel"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "&Enkargañ"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
msgid "&Images"
msgstr "&Skeudennoù"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
#, fuzzy
msgid "File Renaming Options"
msgstr "Dibarzhoù ar restr"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
msgid "Date format:"
msgstr "Furmad an deiziad :"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Full Text"
msgstr "Leun"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
msgid "Local Settings"
msgstr "Dibarzhoù lec'hiel"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file extension-based sub-albums of the destination "
@@ -9702,13 +9698,13 @@ msgid ""
"from your camera."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file date-based sub-albums of the destination album."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
"available are:<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 "
@@ -9717,60 +9713,60 @@ msgid ""
"b>: the date format depending on TDE control panel settings.<p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr "Ostil reizhañ livioù ent emgefreek :"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
msgid "New image format:"
msgstr "Furmad skeudenn nevez :"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
"using EXIF information provided by the camera."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
"tags using digiKam's metadata settings."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. "
@@ -9778,135 +9774,135 @@ msgid ""
"IPTC fields."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
"computer."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "Dibabit an &holl re"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr "Dibabit n&etra"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "&Eilpennañ an diuz"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr "Dibabit an traoù &nevez"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "Kreskiñ ment ar skeudennigoù"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "Izelaat ment ar skeudennigoù"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr "Enkargañ ar re diuzet"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr "Enkargañ an holl-re"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "Enkargañ ar re diuzet"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Download/Delete All"
msgstr "Enkargañ an holl-re"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
msgid "Upload..."
msgstr "Ezkargañ ..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr "Lemel an hini diuzet"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
#, fuzzy
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "Emaon oc'h ezkargañ ar traoù ..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
#, fuzzy
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "Emaon oc'h ezkargañ ar traoù ..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "Prest"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
"and turned on. Would you like to try again?"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr "Sac'het eo ar gevreadenn"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr "Klask adarre"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr "Paouez"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
msgid "File already exists"
msgstr "Ar restr a zo endeo"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -9915,20 +9911,20 @@ msgid ""
"Available free space: %2"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
"and try again."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -9937,11 +9933,11 @@ msgid ""
"sure?"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "Ur restr gant an anv-se (%1) a zo c'hoazh e renkell %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "Ne m'eus ket gallet kavour an albom evit an hent '%1'"
@@ -10002,78 +9998,78 @@ msgid ""
"http://gphoto.org/bugs"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
msgid "Camera filenames"
msgstr "Anv restr ar gamera"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr "Leuskel e-giz-se"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr "Izelaat"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
msgid "Customize"
msgstr "Personelañ"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "Rakger :"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
#, fuzzy
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Setu rakgwel an ostil reizhañ livioù"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr "Dibenn-ger :"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
msgid "Add Date && Time"
msgstr "Ouzhpennañ deiziad hag an eur"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr "Reoliek"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
msgid "Advanced..."
msgstr "Barek ..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
"available are:</p><p><b>Standard</b>: the date format that has been used as "
@@ -10085,34 +10081,34 @@ msgid ""
"p><p><b>Advanced:</b> allows the user to specify a custom date format.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
msgid "Add Camera Name"
msgstr "Ouzhpennañ anv ar gamera"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
msgid "Add Sequence Number"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10121,12 +10117,11 @@ msgid ""
"for 2006-08-24 14:24:18.</p></qt>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "Cheñch furmad an deiziad hag an eur"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr "foto"
@@ -10400,7 +10395,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "Meta-titouroù"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
msgid "No selection"
msgstr "Diuzadenn ebet"
@@ -10412,16 +10407,16 @@ msgstr ""
msgid "Information about image size"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Moulañ %1"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "N'hellan ket moulañ an restr : '%1'"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
#, fuzzy
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
@@ -10430,13 +10425,13 @@ msgstr ""
"Emaon o vont da lemel ar restr « %1 »\n"
"Suc'h oc'h ?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "Rasklañ"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -10444,20 +10439,20 @@ msgstr ""
"Cheñchet e oa ar skeudenn « %1 ».\n"
"Fell a ra dit enrollañ anezhi ?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "N'hellan ket bet karget ar skeudenn « %1 »."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
msgid "Saving: "
msgstr "Oc'h enrollañ : "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\"\n"
@@ -10469,15 +10464,15 @@ msgstr ""
"e\n"
"« %2 »."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr "Anv nevez restr ar skeudenn"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\" to\n"
@@ -10487,19 +10482,19 @@ msgstr ""
"« %1 » e\n"
"« %2 »."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Bez' ez eus un restr gant an anv « %1 » endeo. Ha fellout a ra deoc'h e "
"rasklañ ?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Rasklañ ar restr ?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
#, fuzzy
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
@@ -10508,43 +10503,43 @@ msgstr ""
"Bez' ez eus un restr gant an anv « %1 » endeo. Ha fellout a ra deoc'h e "
"rasklañ ?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr "Fazi en ur enrollañ ar restr"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
#, fuzzy
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "Dibarzhoù mererezh livioù"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
#, fuzzy
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "Dibarzhoù mererezh livioù"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
@@ -11227,7 +11222,7 @@ msgid ""
"interface."
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "&Ouzhpennañ ..."
@@ -11258,19 +11253,17 @@ msgstr ""
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr "Anv nevez an dastumad"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr ""
@@ -12089,18 +12082,18 @@ msgstr "Diskouez feur ar restr"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr ""
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot display image\n"
"\"%1\""
msgstr "Ne m'eus ket krouiñ ur skeudennig evit %1"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "Echu eo an diskouezadur skeudennoù."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
msgid "Click To Exit..."
msgstr "klik da guitaat ..."
diff --git a/translations/messages/ca.po b/translations/messages/ca.po
index 861a63a7..8cfaedbc 100644
--- a/translations/messages/ca.po
+++ b/translations/messages/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-03 18:28+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -28,10 +28,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "astals11@terra.es,txemaq@gmail.com"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -44,42 +44,42 @@ msgstr "Els meus àlbums"
msgid "My Tags"
msgstr "Les meves etiquetes"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr "no disponible"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "Propietats de fitxer"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr "Modificat:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "Mida:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
msgid "RAW Image"
msgstr "Imatge RAW"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -92,130 +92,130 @@ msgstr "Imatge RAW"
msgid "Type:"
msgstr "Tipus:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensions:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
msgid "Photograph Properties"
msgstr "Propietats de la fotografia"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
msgid "Make/Model:"
msgstr "Fabricant/Model:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
msgid "Created:"
msgstr "Creada:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (35mm: %2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "Obertura/Focal:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr "%1 ISO"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "Exposició/Sensibilitat:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr "Mode/Programa:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr "Flaix:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr "Balanç de blancs:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr "Propietats del digiKam"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "Àlbum:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
msgid "Caption:"
msgstr "Comentari:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetes:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr "Puntuació:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
msgid "Batch Process"
msgstr "Processos per lots"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "Àlbum nou..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "Reanomena..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
msgid "Album Properties..."
msgstr "Propietats d'àlbum..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "Reinicia la icona d'àlbum"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "Mou l'àlbum a la paperera"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "Esborra l'àlbum"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -225,31 +225,24 @@ msgstr ""
"Seleccioneu \"Configura el digiKam\" al menú d'Arranjament i trieu una "
"carpeta per a usar-la com a biblioteca d'àlbums."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "Reanomena àlbum (%1)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
msgid "Enter new album name:"
msgstr "Introduïu el nom del nou àlbum:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "Reanomena element (%1)"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "&Mou aquí"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -259,25 +252,25 @@ msgstr "&Mou aquí"
msgid "C&ancel"
msgstr "C&ancel·la"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "Estableix com a miniatura de l'àlbum"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Copia aquí"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
msgid "Download from camera"
msgstr "Descarrega des de la càmera"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "Descarrega i esborra des de la càmera"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -287,11 +280,11 @@ msgstr ""
"Escolliu \"Configura el digiKam\" al menú d'Arranjament i trieu una carpeta "
"per a usar-la com a biblioteca d'àlbums."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
msgid "Select folders to import"
msgstr "Seleccioneu les carpetes a importar"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "Àlbums sense categoria"
@@ -313,48 +306,48 @@ msgstr "creat : %1"
msgid "modified : %1"
msgstr "modificat: %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "Àlbum"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
msgstr "Visualitza..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
msgid "Edit..."
msgstr "Edita..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
msgid "Add to Light Table"
msgstr "Afegeix a la taula de llum"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr "Vés a"
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "Obre amb"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "Estableix com a miniatura de l'etiqueta"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
@@ -363,86 +356,90 @@ msgstr ""
"Mou a la paperera\n"
"Mou %n fitxers a la paperera"
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr "Assigna etiqueta"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr "Esborra etiqueta"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr "Assigna puntuació"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "Reanomena element (%1)"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "Introduïu el nom nou (sense extensió):"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\""
msgstr "Àlbum \"%1\""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "Assigna '%1' als elements &seleccionats"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "Assigna '%1' a aques&t element"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "Assigna '%1' &a tots els elements"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "S'estan assignat les etiquetes a les imatges. Si us plau, espereu..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "Assigna les etiquetes als elements &seleccionats"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "Assigna les etiquetes a aques&t elements"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "Assigna les etiquetes &a tots els elements"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr ""
"S'estan revisant les etiquetes d'orientació EXIF. Si us plau, espereu..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "Ha fallat en revisar l'orientació EXIF del fitxer %1."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "Ha fallat en revisar l'orientació EXIF d'aquests fitxers:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "S'estan suprimint les etiquetes de les imatges. Si us plau, espereu..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "S'estan assignat puntuacions a les imatges. Si us plau, espereu..."
@@ -616,7 +613,7 @@ msgstr "El nom de l'etiqueta no pot ser buit"
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "El nom de l'etiqueta no pot contenir '/'"
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
msgid "Tag name already exists"
msgstr "El nom d'etiqueta ja existeix"
@@ -648,65 +645,65 @@ msgstr "No es pot moure l'etiqueta arrel"
msgid "No such tag"
msgstr "No existeix l'etiqueta"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr "Nou àlbum"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "Edita l'àlbum"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Crea un nou àlbum a <i>%1</i></b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Propietats de l'àlbum \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "&Títol:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr "Co&l·lecció:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
msgid "Ca&ption:"
msgstr "Co&mentari:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr "&Data de l'àlbum:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr "&Més antiga"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr "Mitj&ana"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr "Més nova"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "Àlbum sense categoria"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "No s'ha pogut calcular la mitjana."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "No s'ha pogut calcular la mitjana"
@@ -897,7 +894,7 @@ msgstr "Pàgina web del digiKam, comentaris"
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "Informes d'errors, comentaris i icones"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr "Calendari"
@@ -1367,44 +1364,44 @@ msgstr " (%1 de %2)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "%1/%2 elements seleccionats"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr "Navega a %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "S'ha trobat imatges a %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
msgid "No media devices found"
msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu de suports"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "General"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "S'estan carregant els connectors Kipi"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
msgid "Browse Media"
msgstr "Navegació pel suport"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr "Afegeix una càmera..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
msgid "Loading themes"
msgstr "S'estan carregant els temes"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -1413,7 +1410,7 @@ msgstr ""
"estona.\n"
"Voleu continuar?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
@@ -1421,19 +1418,19 @@ msgstr ""
"L'actualització de la base de dades de les metadades pot trigar una estona.\n"
"Voleu continuar?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Mida: %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr "zoom: %1%"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
msgid "Select folder to parse"
msgstr "Seleccioneu la carpeta a analitzar"
@@ -1934,17 +1931,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Introduïu el nom usat per desar la cerca actual a la vista de \"Cerques\""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr "Última cerca"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr "Cerques"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
msgid ""
"Search name already exists.\n"
"Please enter a new name:"
@@ -1952,36 +1949,35 @@ msgstr ""
"Ja hi ha una cerca amb el nom.\n"
"Si us plau, introduïu-ne un de nou:"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr "Aquest nom ja existeix"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la cerca seleccionada \"%1\"?"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
msgid "Delete Search?"
msgstr "Esborro la cerca?"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr "Nova cerca simple..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "Nova cerca avançada..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr "Edita la cerca..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "Edita com a cerca avançada..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
msgstr "Esborra la cerca"
@@ -2130,27 +2126,27 @@ msgstr "&Icona:"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicia"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Crea una etiqueta nova</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Crea una etiqueta nova a<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Propietats de l'etiqueta<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr "Error de creació d'etiqueta"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr "S'ha detectat un error durant la creació de l'etiqueta:"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
msgid "Tag Path"
msgstr "Camí d'etiqueta"
@@ -2273,27 +2269,27 @@ msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la cerca per data seleccionada \"%1\"?"
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "Esborro la cerca per data?"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
msgid "Time Unit:"
msgstr "Unitat de temps:"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr "Dia"
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr "Setmana"
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
msgid "Year"
msgstr "Any"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
@@ -2301,7 +2297,7 @@ msgstr ""
"<p>Seleccioneu aquí la unitat de temps de l'histograma.<p>Podeu canviar la "
"dècada de la gràfica apropant o allunyant sobre el temps."
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
"small, you can use the linear scale.<p>Logarithmic scale can be used when "
@@ -2313,7 +2309,7 @@ msgstr ""
"pot usar quan els valors màxims són alts; si s'usa, tots els valors (baixos "
"i els alts) seran visibles a la gràfica."
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2342,7 +2338,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "<p>Lineal"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2371,11 +2367,11 @@ msgstr "<p>Lineal"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "<p>Logarítmica"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
msgid "Clear current selection"
msgstr "Neteja la selecció actual"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
@@ -2383,7 +2379,7 @@ msgstr ""
"<p>Si premeu aquest botó, es netejarà la selecció actual de dates de la "
"línia de temps."
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
"Searches\" view"
@@ -2391,11 +2387,11 @@ msgstr ""
"<p>Introduïu aquí el nom de la cerca per data actual per a desar-la a la "
"vista de \"Cerques per data\""
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr "Desa la selecció actual a un àlbum virtual nou"
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -6499,7 +6495,7 @@ msgstr ""
"emprat pel filtre d'eliminació de píxels cremats."
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
msgid "Loading: "
msgstr "S'està carregant: "
@@ -8275,7 +8271,7 @@ msgstr "Selecció d'imatges"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
msgid "Settings"
msgstr "Arranjament"
@@ -9112,7 +9108,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr "x:%1"
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr "Visiteu el lloc web del projecte digiKam"
@@ -10046,19 +10042,19 @@ msgstr "Mostra les miniatures"
msgid "Delete File"
msgstr "Esborra el fitxer"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr " (%2 de %3)"
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
msgid "There are no images in this folder."
msgstr "No hi ha imatges en aquesta carpeta."
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "Obre imatges des de carpeta"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -10066,7 +10062,7 @@ msgstr ""
"Esteu a punt d'esborrar el fitxer \"%1\"\n"
"Esteu segur?"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
@@ -10109,7 +10105,7 @@ msgstr ""
"Aquest fitxer/carpeta es troba en un sistema de fitxers diferent a través "
"d'enllaços simbòlics. No es pot moure/reanomenar "
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr "L'àlbum origen %1 no figura a la base de dades"
@@ -10380,7 +10376,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "&Carrega a la càmera"
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
msgid "Camera Information"
msgstr "Informació de la càmera"
@@ -10404,61 +10400,61 @@ msgstr "Manual de la càmera"
msgid "About Driver"
msgstr "Quant al controlador"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr "&Esborra"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "&Descarrega"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
msgid "&Images"
msgstr "&Imatges"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr "<p>Indiqueu com el digiKam reanomenarà els fitxers en descarregar-los."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
msgid "File Renaming Options"
msgstr "Opcions de reanomenament de fitxers"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr "Subàlbums basats en l'extensió"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr "Subàlbums basats en la data"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
msgid "Date format:"
msgstr "Format de la data:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
msgid "Full Text"
msgstr "Text complet"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
msgid "Local Settings"
msgstr "Paràmetres locals"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr ""
"<p>Indiqueu com el digiKam ha de crear els àlbums automàticament en "
"descarregar."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file extension-based sub-albums of the destination "
@@ -10470,7 +10466,7 @@ msgstr ""
"destí. D'aquesta manera, podeu separar els fitxers JPEG i RAW en descarregar-"
"los des de la càmera."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file date-based sub-albums of the destination album."
@@ -10478,7 +10474,7 @@ msgstr ""
"<p>Activeu aquesta opció si voleu descarregar les imatges a subàlbums creats "
"automàticament segons la data dins l'àlbum de destí."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
"available are:<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 "
@@ -10493,35 +10489,35 @@ msgstr ""
"2006</i><p><b>Paràmetres locals</b>: el format de la data depèn dels "
"paràmetres del centre de control del TDE.<p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr "Auto-creació d'àlbums"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr "Indica la identitat predeterminada del fotògraf"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr "Indica l'atribució i el copyright predeterminats"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr "Esmena la data i hora internes"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr "Gira automàticament la imatge"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr "Converteix a un format de fitxer sense pèrdues"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
msgid "New image format:"
msgstr "Nou format de la imatge:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
@@ -10529,7 +10525,7 @@ msgstr ""
"<p>Indiqueu aquí totes les opcions per esmenar/transformar automàticament "
"els fitxers JPEG en descarregar-los."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
"using EXIF information provided by the camera."
@@ -10537,7 +10533,7 @@ msgstr ""
"<p>Activeu aquesta opció si voleu que les imatges es girin o voltegin "
"automàticament d'acord amb la informació EXIF proporcionada per la càmera."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
"tags using digiKam's metadata settings."
@@ -10545,7 +10541,7 @@ msgstr ""
"<p>Activeu aquesta opció per emmagatzemar la identitat predeterminada del "
"fotògraf a les etiquetes IPTC usant els paràmetres de metadades del digiKam."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
@@ -10554,7 +10550,7 @@ msgstr ""
"d'atribució i copyright a les etiquetes IPTC usant els paràmetres de "
"metadades del digiKam."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. "
@@ -10566,7 +10562,7 @@ msgstr ""
"etiquetes quan es prenen les imatges. Els valors s'emmagatzemaran als camps "
"EXIF/IPTC DateTimeDigitized i DateTimeCreated."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
@@ -10576,7 +10572,7 @@ msgstr ""
"a un format d'imatge sense pèrdua. <b>Nota:</b> la conversió de la imatge "
"pot trigar una estona en un ordinador lent."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
@@ -10585,85 +10581,85 @@ msgstr ""
"convertirà. <b>Nota:</b> totes les metadades es preservaran durant la "
"conversió."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr "Operacions al vol (només JPEG)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "Selecciona-ho &tot"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr "No seleccionis &res"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "&Inverteix la selecció"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr "Selecciona elements &nous"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "Augmenta la mida de les miniatures"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "Minva la mida de les miniatures"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr "Commuta el bloqueig"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr "Descarrega els seleccionats"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr "Descarrega-ho tot"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "Descarrega/Esborra els seleccionats"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
msgid "Download/Delete All"
msgstr "Descarrega/Esborra-ho tot"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
msgid "Upload..."
msgstr "Carrega..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr "Esborra els seleccionats"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr "S'està cancel·lant l'operació actual, espereu, si us plau..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr "Voleu tancar el diàleg i cancel·lar l'operació actual?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "S'està desconnectant de la càmera..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "S'està explorant nous fitxer..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "Preparat"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
"and turned on. Would you like to try again?"
@@ -10671,24 +10667,24 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut conectar a la càmera. Si us plau, assegureu-vos que està "
"correctament connectada i encesa. Voleu provar-ho un altre cop?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr "Connexió fallida"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr "Torna-ho a intentar"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr "Avorta"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr "Seleccioneu la imatge a carregar"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
@@ -10696,11 +10692,11 @@ msgstr ""
"La carpeta de càmera <b>%1</b> ja conté l'element <b>%2</b><br>Introduïu un "
"nom de fitxer nou (sense extensió):"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
msgid "File already exists"
msgstr "El fitxer ja existeix"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10714,7 +10710,7 @@ msgstr ""
"Espai requerit estimat: %1\n"
"Espai lliure disponible: %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
@@ -10722,7 +10718,7 @@ msgstr ""
"<p>Seleccioneu l'àlbum de destí des de la biblioteca del digiKam al que "
"s'importaran les imatges de la càmera.</p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
@@ -10732,7 +10728,7 @@ msgstr ""
"elements no s'esborraran. Si realment voleu esborrar-los, desbloqueu-los i "
"torneu-ho a provar."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10745,11 +10741,11 @@ msgstr ""
"Esteu a punt d'esborrar aquestes %n imatges. Els fitxers esborrats no es "
"poden recuperar. Esteu segur?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "Ja hi ha un fitxer amb el mateix nom (%1) a la carpeta %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "No s'ha trobat l'àlbum al camí '%1'"
@@ -10824,11 +10820,11 @@ msgstr ""
"\n"
"http://gphoto.org/bugs"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
msgid "Camera filenames"
msgstr "Noms de fitxers de la càmera"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
@@ -10836,76 +10832,76 @@ msgstr ""
"<p>Activeu aquesta opció per usar els noms de fitxers donats per la càmera "
"sense modificacions."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr "Canvia les lletres a:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr "Deixa'l com està"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr "Majúscules"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr "Minúscules"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr ""
"<p>Indiqueu el mètode a usar per canviar les majúscules/minúscules dels noms "
"de fitxer de les imatges."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
msgid "Customize"
msgstr "Personalitzat"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr ""
"<p>Activeu aquesta opció per personalitzar els noms de fitxer de les imatges "
"durant la descàrrega."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "Prefix:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr ""
"<p>Indiqueu el prefix que s'ha d'afegir als noms de fitxer de les imatges."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr "Sufix:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr ""
"<p>Indiqueu el sufix que s'ha d'afegir per darrere dels noms de fitxer de "
"les imatges."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
msgid "Add Date && Time"
msgstr "Afegeix data i hora"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr ""
"<p>Indiqueu aquesta opció per afegir la data i l'hora que proporciona la "
"càmera."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr "Estàndard"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
msgid "Advanced..."
msgstr "Avançat..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
"available are:</p><p><b>Standard</b>: the date format that has been used as "
@@ -10926,19 +10922,19 @@ msgstr ""
"del centre de control del TDE.</p><p><b>Avançat:</b> permet indicar un "
"format de data personalitzat.</p>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
msgid "Add Camera Name"
msgstr "Afegeix un nom de càmera"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr "<p>Indiqueu aquesta opció per afegir un nom de càmera."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
msgid "Add Sequence Number"
msgstr "Afegeix una seqüència numèrica"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
@@ -10946,18 +10942,18 @@ msgstr ""
"<p>Indiqueu aquesta opció per afegir un número de seqüència que s'inicia amb "
"l'índex indicat a sota."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr "Índex inicial:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
msgstr ""
"<p>Indiqueu el valor de l'índex inicial usat per reanomenar els fitxers amb "
"un número de seqüència."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10971,12 +10967,11 @@ msgstr ""
"per 20060824T142418,<br><i>yyyy-MM-dd hh:mm:ss</i> per 2006-08-24 14:24:18.</"
"p></qt>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "Canvia el format de data i hora"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr "fotografia"
@@ -11267,7 +11262,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "Refés la darrera acció"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
msgid "No selection"
msgstr "Sense selecció"
@@ -11279,16 +11274,16 @@ msgstr "Informació quant a l'àrea de selecció actual"
msgid "Information about image size"
msgstr "Informació quant a la mida de la imatge"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Imprimeix %1"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "No s'ha pogut imprimir el fitxer: '%1'"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -11296,13 +11291,13 @@ msgstr ""
"Esteu a punt de sobreescriure el fitxer \"%1\"\n"
"Esteu segur?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescriu"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -11310,20 +11305,20 @@ msgstr ""
"La imatge '%1' ha estat modificada.\n"
"Voleu desar-la?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr "Espereu mentre es desa la imatge..."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "Ha fallat en carregar la imatge \"%1\""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
msgid "Saving: "
msgstr "S'està desant: "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\"\n"
@@ -11335,15 +11330,15 @@ msgstr ""
"a \n"
"\"%2\"."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr "Nou nom de fitxer de la imatge"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr "El format de fitxer de la imatge final \"%1\" no es permet."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\" to\n"
@@ -11353,17 +11348,17 @@ msgstr ""
"\"%1\" a \n"
"\"%2\"."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Ja existeix un fitxer \"%1\". Esteu segur que voleu sobreescriure'l?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
@@ -11371,23 +11366,23 @@ msgstr ""
"No teniu permís d'escriptura pel fitxer anomenat \"%1\". Esteu segur que "
"voleu sobreescriure'l?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "No s'ha pogut sobreescriure el fitxer original"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr "Hi ha hagut un error en desar el fitxer"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "La vista gestionada del color està activa"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "La vista gestionada del color no està activa"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
@@ -11395,19 +11390,19 @@ msgstr ""
"No s'ha configurat la gestió del color, per tant, no està disponible la "
"vista gestionada de color"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr "L'indicador de subexposició està actiu"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr "L'indicador de subexposició no està actiu"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr "L'indicador de sobreexposició està actiu"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr "L'indicador de sobreexposició no està actiu"
@@ -12122,7 +12117,7 @@ msgstr ""
"<p>Aquí es mostra la llista de càmeres digitals que el digiKam controla a "
"través de la interfície Gphoto."
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "&Afegeix..."
@@ -12156,7 +12151,7 @@ msgstr "La càmera '%1' (%2) ja és a la llista."
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "S'ha trobat la càmera '%1' (%2) i s'ha afegit a la llista."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
@@ -12164,13 +12159,11 @@ msgstr ""
"<p>Afegiu o esborreu aquí els tipus de col·lecció d'àlbums, per millorar "
"l'ordenació d'aquests en el digiKam."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr "Nom de la col·lecció nova"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "Introduïu el nom de la col·lecció nova:"
@@ -13171,7 +13164,7 @@ msgstr "Mostra la puntuació de la imatge"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p>Habiliteu aquesta opció per mostrar la puntuació de la imatge."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
msgid ""
"Cannot display image\n"
"\"%1\""
@@ -13179,11 +13172,11 @@ msgstr ""
"No es pot mostrar la imatge\n"
"\"%1\""
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "Ha finalitzat el passi de diapositives."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
msgid "Click To Exit..."
msgstr "Clic per sortir..."
diff --git a/translations/messages/cs.po b/translations/messages/cs.po
index 44fa6dbb..d4e7bc74 100644
--- a/translations/messages/cs.po
+++ b/translations/messages/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-13 19:25+0100\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -32,10 +32,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "koty@seznam.cz,jfriedl@suse.cz"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -48,42 +48,42 @@ msgstr "Má alba"
msgid "My Tags"
msgstr "Mé tagy"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr "nedostupný"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "Vlastnosti souboru"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr "Změněno:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
msgid "RAW Image"
msgstr "RAW obrázek"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -96,133 +96,133 @@ msgstr "RAW obrázek"
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr "Rozměry:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
msgid "Photograph Properties"
msgstr "Vlastnosti fotografie"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
msgid "Make/Model:"
msgstr "Model:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
msgid "Created:"
msgstr "Vytvořeno:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (35mm: %2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "Clona/ohnisko:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr "%1 ISO"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "Expozice/citlivost:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr "Režim/program:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr "Blesk:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr "Vyvážení bílé:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr "Vlastnosti digiKam"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "Album:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
#, fuzzy
msgid "Caption:"
msgstr "Hodnocení:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr "Tagy:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr "Hodnocení:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Batch Process"
msgstr "Batch procesy"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "Nové album..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "Přejmenovat..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Album Properties..."
msgstr "Upravit vlastnosti alba..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "Obnovit ikonu alba"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "Přesunout album do koše"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "Smazat album"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
#, fuzzy
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
@@ -233,31 +233,24 @@ msgstr ""
"Zvolte nabídku \"Nastavit Digikam\" z nabídky Nastavení a zvolte adresář pro "
"knihovnu alb."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "Přejmenovat album (%1)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
msgid "Enter new album name:"
msgstr "Vložte nové jméno alba:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "Přejmenovat položku (%1)"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "&Přesunout sem"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -267,27 +260,27 @@ msgstr "&Přesunout sem"
msgid "C&ancel"
msgstr "Z&rušit"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "Nastavit jako náhled alba"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Kopírovat sem"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
#, fuzzy
msgid "Download from camera"
msgstr "Načítají se kamery"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
#, fuzzy
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "Stáhnout vybrané"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
#, fuzzy
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
@@ -298,12 +291,12 @@ msgstr ""
"Zvolte nabídku \"Nastavit Digikam\" z nabídky Nastavení a zvolte adresář pro "
"knihovnu alb."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
#, fuzzy
msgid "Select folders to import"
msgstr "Soubor(y) k otevření"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "Nezařazená alba"
@@ -326,50 +319,50 @@ msgstr "vytvořeno: %1"
msgid "modified : %1"
msgstr "změněno: %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "Značka"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
msgstr "Zobrazit..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
msgid "Edit..."
msgstr "Upravit..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Add to Light Table"
msgstr "Jas"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "Otevřít pomocí"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "Nastavit jako tag náhledu"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
@@ -379,93 +372,97 @@ msgstr ""
"Přesunout %n soubory do koše\n"
"Přesunout %n souborů do koše"
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr "Přiřadit tag"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr "Odstranit tag"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr "Přiřadit hodnocení"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "Přejmenovat položku (%1)"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "Vložit nové jméno (bez přípony):"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\""
msgstr "Album \"%1\""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "Vybraným obrázkům &přiřadit tag '%1'"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "Nastavit tag '%1' na odstraněné položky"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "Nastavit tag '%1' na odstraněné položky"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "Prohledávám položky, prosím čekejte..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "Přiřad&it tagy vybraným položkám"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "Přiř&adit tagy všem položkám"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "Přiř&adit tagy všem položkám"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
#, fuzzy
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "Načítám metadata ze souborů, prosím čekejte..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "Selhání při získávání Exif orientace souboru %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "Selhání při získávání Exif orientace souboru %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
#, fuzzy
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "Připojuji se k fotoaparátu..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
#, fuzzy
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "Prohledávám položky, prosím čekejte..."
@@ -626,7 +623,7 @@ msgstr "Jméno tagu nesmí být prázdné"
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "Jméno tagu nesmí obsahovat '/'"
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Tag name already exists"
msgstr "Soubor již existuje"
@@ -659,69 +656,69 @@ msgstr "nelze přesunout kořenový tag"
msgid "No such tag"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr "Nové album"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "Upravit album"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Vytvořit nové album v \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt>Vlastnosti alba <b>\"<i>%1</i>\"</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "&Název:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr "Ko&lekce:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Ca&ption:"
msgstr "Orientace:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr "&Datum alba:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
#, fuzzy
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr "Ne&jstarší"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
#, fuzzy
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr "&Průměr"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
#, fuzzy
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr "Nejnovější"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "Nezařazené"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "Nelze spočítat průměr."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "Nelze spočítat průměr"
@@ -914,7 +911,7 @@ msgstr "Stránky digiKam, zpětná vazba"
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "Hlášení chyb, opravy a ikony"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr ""
@@ -1405,70 +1402,70 @@ msgstr " (%2 z %3)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "Smazat vybrané"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr "Procházet %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "Nalezeny obrázky v %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
msgid "No media devices found"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
#, fuzzy
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "Kipi pluginy"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
#, fuzzy
msgid "Browse Media"
msgstr "Procházet %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr "Přidat fotoaparát ..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
msgid "Loading themes"
msgstr "Načítají se témata"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Velikost:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
#, fuzzy
msgid "Select folder to parse"
msgstr "Soubor(y) k otevření"
@@ -1951,17 +1948,17 @@ msgid ""
"<p>Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr "Poslední hledání"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr "Moje vyhledávání"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
#, fuzzy
msgid ""
"Search name already exists.\n"
@@ -1970,37 +1967,36 @@ msgstr ""
"Tag se stejným jménem již existuje.\n"
"Zvolte jiné jméno"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr "Jméno existuje"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Delete Search?"
msgstr "Smazat hledání"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr "Nové jednoduché hledání..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "Nové pokročilé vyhledávání..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr "Upravit hledání..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "Upravit jako pokročilé vyhledávání..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
msgstr "Smazat hledání"
@@ -2143,30 +2139,30 @@ msgstr "&Ikona:"
msgid "Reset"
msgstr "Obnovit"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Vytvořit nový tag v <i>%1</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Vytvořit nový tag v <i>%1</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Vytvořit nový tag v <i>%1</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Tag Path"
msgstr "Cesta"
@@ -2295,36 +2291,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "Smazat hledání"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Time Unit:"
msgstr "Rozměry:"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Oboje"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "<p>Lineární"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
@@ -2336,7 +2332,7 @@ msgstr ""
"lze použít lineární rozsah. <p>U větších velikostí je vhodné použít "
"logaritmický. Tak budou v grafu vidět jak velké tak malé hodnoty."
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2365,7 +2361,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "<p>Lineární"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2394,28 +2390,28 @@ msgstr "<p>Lineární"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "<p>Logaritmický"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Clear current selection"
msgstr "Invertovat výběr"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
"Searches\" view"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -6216,7 +6212,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
#, fuzzy
msgid "Loading: "
msgstr "Načítá se: %1"
@@ -7905,7 +7901,7 @@ msgstr "Uložit obrázky"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
@@ -8728,7 +8724,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr "x:%1"
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr ""
@@ -9644,19 +9640,19 @@ msgstr "Zobrazit miniatury"
msgid "Delete File"
msgstr "Smazat soubor"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr " (%2 z %3)"
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
msgid "There are no images in this folder."
msgstr ""
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "Otevřít obrázky ze složky"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -9664,7 +9660,7 @@ msgstr ""
"Soubor \"%1\" bude smazán\n"
"Jste si jistí?"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
#, fuzzy
@@ -9703,7 +9699,7 @@ msgid ""
"Renaming files between them is currently unsupported "
msgstr ""
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr ""
@@ -9988,7 +9984,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "Načítají se kamery"
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Camera Information"
msgstr "Informace o fotoaparátu"
@@ -10016,66 +10012,66 @@ msgstr "Bod připojení fotoaparátu"
msgid "About Driver"
msgstr "Absolutní kolorimetrický"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr "S&mazat"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "&Stáhnout"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
#, fuzzy
msgid "&Images"
msgstr "&Obrázky"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
#, fuzzy
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr "<p>Zde můžete nastavit nasycení obrázku."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
#, fuzzy
msgid "File Renaming Options"
msgstr "Volby přejmenování"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Date format:"
msgstr "Formát data:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
#, fuzzy
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
msgid "Full Text"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Local Settings"
msgstr "Obecná nastavení"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
#, fuzzy
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr "<p>Zde můžete nastavit nasycení obrázku."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10084,14 +10080,14 @@ msgid ""
"from your camera."
msgstr "Stáhnutí fotografií do automaticky vytvořeného podalba cílového alba"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file date-based sub-albums of the destination album."
msgstr "Stáhnutí fotografií do automaticky vytvořeného podalba cílového alba"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
"available are:<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 "
@@ -10100,62 +10096,62 @@ msgid ""
"b>: the date format depending on TDE control panel settings.<p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
#, fuzzy
msgid "New image format:"
msgstr "Informace o obrázku"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
msgstr "<p>Zde můžete nastavit nasycení obrázku."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
"using EXIF information provided by the camera."
msgstr "Stáhnutí fotografií do automaticky vytvořeného podalba cílového alba"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
"tags using digiKam's metadata settings."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. "
@@ -10163,103 +10159,103 @@ msgid ""
"IPTC fields."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
"computer."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "Vybr&at vše"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr "Vybrat &nic"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "&Invertovat výběr"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr "Vybrat &nové položky"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "Zvětšit velikost náhledů"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "Zmenšit velikost náhledů"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr "Stáhnout vybrané"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr "Stáhnout vše"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "Stáhnout vybrané"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Download/Delete All"
msgstr "Stáhnout vše"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
#, fuzzy
msgid "Upload..."
msgstr "Nahrání..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr "Smazat vybrané"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
#, fuzzy
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "Připojuji se k fotoaparátu..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
#, fuzzy
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "Prohledávám položky..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "Připraven"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
@@ -10268,35 +10264,35 @@ msgstr ""
"Selhání při připojování fotoaparátu.\n"
"Ujistěte se prosím, že je fotoaparát správně připojen a zapnutý. Opakovat?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr "Připojení selhalo"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr "Zkusit znovu"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr "Přerušit"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
#, fuzzy
msgid "File already exists"
msgstr "Soubor již existuje"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10305,20 +10301,20 @@ msgid ""
"Available free space: %2"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
"and try again."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10330,11 +10326,11 @@ msgstr ""
"Chcete smazat %n obrázky. Smazané soubory již nelze obnovit. Jste si jistí?\n"
"Chcete smazat %n obrázků. Smazané soubory již nelze obnovit. Jste si jistí?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "Soubor stejného jména (%1) existuje v adresáři %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "Nelze nalézt umístění '%1'"
@@ -10395,88 +10391,88 @@ msgid ""
"http://gphoto.org/bugs"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Camera filenames"
msgstr "Název fotoaparátu"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
msgstr "<p>Zde můžete nastavit nasycení obrázku."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr "Ponechat, jak je"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr "velká"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr "Dát do pozadí"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
#, fuzzy
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr ""
"<p>Zde můžete zvolit barvu pozadí používanou v oblasti editoru obrázků."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Customize"
msgstr "Upravit"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
#, fuzzy
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr "<p>Zde můžete nastavit nasycení obrázku."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "Přípona:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
#, fuzzy
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Zde můžete nastavit nasycení obrázku."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
#, fuzzy
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Zde můžete nastavit nasycení obrázku."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Add Date && Time"
msgstr "&Datum a čas"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
#, fuzzy
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr "<p>Zde můžete nastavit nasycení obrázku."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr "Standardní"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Advanced..."
msgstr "Pokročilé..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
"available are:</p><p><b>Standard</b>: the date format that has been used as "
@@ -10488,37 +10484,37 @@ msgid ""
"p><p><b>Advanced:</b> allows the user to specify a custom date format.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Add Camera Name"
msgstr "Přidat fotoaparát ..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
#, fuzzy
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr "<p>Zde můžete nastavit nasycení obrázku."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Add Sequence Number"
msgstr "Vložit číslo sekvence"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10527,13 +10523,12 @@ msgid ""
"for 2006-08-24 14:24:18.</p></qt>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "Datum a čas"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr "foto"
@@ -10820,7 +10815,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "Vlastní poměr:"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
#, fuzzy
msgid "No selection"
msgstr "Výběr"
@@ -10833,16 +10828,16 @@ msgstr ""
msgid "Information about image size"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Vytisknout %1"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "Chyba při tisku souboru: %1"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
#, fuzzy
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
@@ -10851,13 +10846,13 @@ msgstr ""
"Soubor \"%1\" bude smazán\n"
"Jste si jistí?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "Přepsat"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -10865,22 +10860,22 @@ msgstr ""
"Obrázek '%1' byl změněn.\n"
"Uložit?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "Chyba při stahování souboru %1."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
#, fuzzy
msgid "Saving: "
msgstr "Načítá se: %1"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to save file\n"
@@ -10892,15 +10887,15 @@ msgstr ""
"\"%1\" do alba\n"
"\"%2\"."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr "Nový soubor s obrázkem"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to save file\n"
@@ -10911,63 +10906,63 @@ msgstr ""
"\"%1\" do alba\n"
"\"%2\"."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Soubor s názvem \"%1\" již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Přepsat soubor?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
#, fuzzy
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
msgstr "Soubor s názvem \"%1\" již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "Chyba při přepisování původního obrázku"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr "Chyba při ukládání souboru"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
#, fuzzy
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "Vyvážení barev"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
#, fuzzy
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "Vyvážení barev"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
#, fuzzy
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Indikátor přeexpozice"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
#, fuzzy
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Indikátor přeexpozice"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
#, fuzzy
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Indikátor přeexpozice"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
#, fuzzy
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Indikátor přeexpozice"
@@ -11682,7 +11677,7 @@ msgstr ""
"<p>Zde můžete vidět seznam fotoaparátů, ke kterým digiKam přistupuje přes "
"rozhraní Gphoto."
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "Přid&at..."
@@ -11715,7 +11710,7 @@ msgstr "Fotoaparát '%1' (%2) je již v seznamu."
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "Nalezený fotoaparát '%1' (%2) byl přidán do seznamu."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
@@ -11723,13 +11718,11 @@ msgstr ""
"<p>Zde můžete ovlivnit třídění alb v digiKamu vložením nebo odstraněním typů "
"kolekcí."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr "Nové jméno kolekce"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "Vložte nové jméno kolekce: "
@@ -12599,7 +12592,7 @@ msgstr "Zobrazit &tagy souboru"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p>Zde můžete nastavit nasycení obrázku."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot display image\n"
@@ -12608,12 +12601,12 @@ msgstr ""
"Nelze zobrazit náhled pro\n"
"\"%1\""
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
#, fuzzy
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "Prezentace"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Click To Exit..."
msgstr "Černobílá..."
diff --git a/translations/messages/cy.po b/translations/messages/cy.po
index b950289c..ce02f099 100644
--- a/translations/messages/cy.po
+++ b/translations/messages/cy.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//kdeextragear-3/digikam.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@@ -22,10 +22,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -38,35 +38,35 @@ msgstr ""
msgid "My Tags"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr "dim ar gael"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "Enw:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr "Newidwyd:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "Maint:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1(%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "%1(%2)"
msgid "RAW Image"
msgstr "Newid Maint Delwedd"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -87,48 +87,48 @@ msgstr "Newid Maint Delwedd"
msgid "Type:"
msgstr "Math:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "Anhysbys"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
#, fuzzy
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1(%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensiynau :"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
#, fuzzy
msgid "Photograph Properties"
msgstr "Gwrthdroi Dewisiad"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
#, fuzzy
msgid "Make/Model:"
msgstr "Model"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
msgid "Created:"
msgstr "Creuwyd:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
@@ -136,125 +136,117 @@ msgstr "Creuwyd:"
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1(%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
#, fuzzy
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "Taldra:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
#, fuzzy
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "Taldra:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
#, fuzzy
msgid "Flash:"
msgstr "Plygell:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "Album:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
#, fuzzy
msgid "Caption:"
msgstr "Poblogrwydd :"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr "Poblogrwydd :"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
msgid "Batch Process"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "Ail-enwi..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Album Properties..."
msgstr "Priodweddau"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
#, fuzzy
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "Dileu Ffeil"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
#, fuzzy
msgid "Delete Album"
msgstr "Dileu Ffeil"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
"use for the album library."
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "Ailenwi Eitem"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
msgid "Enter new album name:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-#, fuzzy
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "Ailenwi Eitem"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "&Symud Yma"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -264,37 +256,37 @@ msgstr "&Symud Yma"
msgid "C&ancel"
msgstr "&Diddymu"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Copïo Yma"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
msgid "Download from camera"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
#, fuzzy
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "Lawrlwytho"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to "
"use for the album library."
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
msgid "Select folders to import"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr ""
@@ -314,139 +306,144 @@ msgstr ""
msgid "modified : %1"
msgstr "Newidwyd:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "Album:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Dyddiadau"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Tag"
msgstr "Targed:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
msgstr "Dangos..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
msgid "Edit..."
msgstr "Golygu..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Add to Light Table"
msgstr "Disgleirdeb:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "Agor Efo"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
"Move %n Files to Trash"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+#, fuzzy
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "Ailenwi Eitem"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\""
msgstr "Album: \"%1\""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "Yn dileu'r ffeil... %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
#, fuzzy
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "Yn dileu'r ffeil... %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
#, fuzzy
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "Yn dileu'r ffeil... %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
#, fuzzy
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "Yn dileu'r ffeil... %1"
@@ -603,7 +600,7 @@ msgstr ""
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Tag name already exists"
msgstr "Nid yw'r ffeil yn bodoli"
@@ -634,67 +631,67 @@ msgstr ""
msgid "No such tag"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
#, fuzzy
msgid "New Album"
msgstr "Dileu Ffeil"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "&Teitl:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Ca&ption:"
msgstr "Cyfeiriadaeth:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr ""
@@ -884,7 +881,7 @@ msgstr ""
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr ""
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr ""
@@ -1360,71 +1357,71 @@ msgstr "%1 - %2"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "Dewisiad"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr "Pori %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
msgid "No media devices found"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "Cyffredinol"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
#, fuzzy
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "Maint Delwedd"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
#, fuzzy
msgid "Browse Media"
msgstr "Pori %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Loading themes"
msgstr "Llwytho : "
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Maint:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
msgid "Select folder to parse"
msgstr ""
@@ -1889,56 +1886,55 @@ msgid ""
"<p>Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr "Chwiliad Diwethaf"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
msgid ""
"Search name already exists.\n"
"Please enter a new name:"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Delete Search?"
msgstr "Dileu Ffeil"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
#, fuzzy
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "&Uwch %1"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Edit Search..."
msgstr "&Golygu..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "&Uwch %1"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Delete Search"
msgstr "Dileu Ffeil"
@@ -2087,27 +2083,27 @@ msgstr "&Eicon:"
msgid "Reset"
msgstr "Targed"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Tag Path"
msgstr "Llwybr"
@@ -2235,36 +2231,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "Dileu Ffeil"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Time Unit:"
msgstr "Dimensiynau :"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "M&is Nesaf"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "Llinynnol"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
"small, you can use the linear scale.<p>Logarithmic scale can be used when "
@@ -2272,7 +2268,7 @@ msgid ""
"be visible on the graph."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2302,7 +2298,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "Llinynnol"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2331,28 +2327,28 @@ msgstr "Llinynnol"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Clear current selection"
msgstr "Gwrthdroi Dewisiad"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
"Searches\" view"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -6018,7 +6014,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
msgid "Loading: "
msgstr "Llwytho : "
@@ -7656,7 +7652,7 @@ msgstr "Agor Efo"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
msgid "Settings"
msgstr "Gosodiadau"
@@ -8428,7 +8424,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr ""
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr ""
@@ -9319,26 +9315,26 @@ msgstr "Rhagolygon cryno"
msgid "Delete File"
msgstr "Dileu Ffeil"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr ""
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
msgid "There are no images in this folder."
msgstr ""
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
#, fuzzy
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "Agor Efo"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
#, fuzzy
@@ -9377,7 +9373,7 @@ msgid ""
"Renaming files between them is currently unsupported "
msgstr ""
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr ""
@@ -9652,7 +9648,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "Yn dileu'r ffeil... %1"
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Camera Information"
msgstr "Gwrthdroi Dewisiad"
@@ -9679,63 +9675,63 @@ msgstr "Â llaw"
msgid "About Driver"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr "Dil&eu"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "&Lawrlwytho"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
#, fuzzy
msgid "&Images"
msgstr "&Delwedd"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
msgid "File Renaming Options"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Date format:"
msgstr "Gwrthdroi Dewisiad"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Full Text"
msgstr "Llawn"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Local Settings"
msgstr "Gosodiadau Cyffredinol"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file extension-based sub-albums of the destination "
@@ -9743,13 +9739,13 @@ msgid ""
"from your camera."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file date-based sub-albums of the destination album."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
"available are:<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 "
@@ -9758,61 +9754,61 @@ msgid ""
"b>: the date format depending on TDE control panel settings.<p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr "Dileu Ffeil"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
#, fuzzy
msgid "New image format:"
msgstr "Gwrthdroi Dewisiad"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
"using EXIF information provided by the camera."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
"tags using digiKam's metadata settings."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. "
@@ -9820,134 +9816,134 @@ msgid ""
"IPTC fields."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
"computer."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "Dewis Pope&th"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr "Dewis Di&m"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "&Gwrthdroi Dewisiad"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Select &New Items"
msgstr "Dewis Dim"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "Rhagolygon cryno"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "Rhagolygon cryno"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
msgid "Download/Delete All"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
#, fuzzy
msgid "Upload..."
msgstr "Lanlwytho"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "Parod"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
"and turned on. Would you like to try again?"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr "Methodd y Cysylltiad"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr "Ail-geisio..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr "Erthylu"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
#, fuzzy
msgid "File already exists"
msgstr "Nid yw'r ffeil yn bodoli"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -9956,20 +9952,20 @@ msgid ""
"Available free space: %2"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
"and try again."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -9978,11 +9974,11 @@ msgid ""
"sure?"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr ""
@@ -10043,79 +10039,79 @@ msgid ""
"http://gphoto.org/bugs"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
msgid "Camera filenames"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr "Gadael e"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr "Uchaf"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr "Gostwng"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
msgid "Customize"
msgstr "Addasu"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "Rhagddodiad:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Add Date && Time"
msgstr "&Dyddiad ac Amser"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Advanced..."
msgstr "&Uwch %1"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
"available are:</p><p><b>Standard</b>: the date format that has been used as "
@@ -10127,34 +10123,34 @@ msgid ""
"p><p><b>Advanced:</b> allows the user to specify a custom date format.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
msgid "Add Camera Name"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
msgid "Add Sequence Number"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10163,13 +10159,12 @@ msgid ""
"for 2006-08-24 14:24:18.</p></qt>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "Dyddiad ac amser"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr "ffoto"
@@ -10445,7 +10440,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "Addasiedig"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
#, fuzzy
msgid "No selection"
msgstr "Dewisiad"
@@ -10459,47 +10454,47 @@ msgstr ""
msgid "Information about image size"
msgstr "Gwrthdroi Dewisiad"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Argraffu %1"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "Trosysgrifo"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
msgid "Saving: "
msgstr "Cadw: "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\"\n"
@@ -10507,34 +10502,34 @@ msgid ""
"\"%2\"."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\" to\n"
"\"%2\"."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Mae ffeil o'r enw \"%1\" mewn bod eisoes. Ydych wir eisiau ysgrifennu "
"drosti?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Trosysgrifo'r Ffeil?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
#, fuzzy
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
@@ -10543,43 +10538,43 @@ msgstr ""
"Mae ffeil o'r enw \"%1\" mewn bod eisoes. Ydych wir eisiau ysgrifennu "
"drosti?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr "Gwall wrth Gadw Ffeil"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
#, fuzzy
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "Maint Delwedd"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
#, fuzzy
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "Maint Delwedd"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
@@ -11258,7 +11253,7 @@ msgid ""
"interface."
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "Ychw&anegu..."
@@ -11289,19 +11284,17 @@ msgstr ""
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr ""
@@ -12107,18 +12100,18 @@ msgstr "Gwrthdroi Dewisiad"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr ""
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
msgid ""
"Cannot display image\n"
"\"%1\""
msgstr ""
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
#, fuzzy
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "Dileu Ffeil"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Click To Exit..."
msgstr "Du && Gwyn ..."
diff --git a/translations/messages/da.po b/translations/messages/da.po
index 7bf80dba..4e5bacbf 100644
--- a/translations/messages/da.po
+++ b/translations/messages/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-26 09:31-0700\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -30,10 +30,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "erik@binghamton.edu"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -46,42 +46,42 @@ msgstr "Mine albummer"
msgid "My Tags"
msgstr "Mine mærker"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr "ikke tilgængelig"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "Fil-egenskaber"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr "Ændret:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
msgid "RAW Image"
msgstr "Ubehandlet billede"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -94,132 +94,132 @@ msgstr "Ubehandlet billede"
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1x%2 (%3 Mbp)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensioner:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
msgid "Photograph Properties"
msgstr "Fotografegenskaber"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
msgid "Make/Model:"
msgstr "Mærke/Model:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
msgid "Created:"
msgstr "Oprettet:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (35mm: %2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "Blænder/Fokus:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr "%1 ISO"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "Eksponering/Følsomhed:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr "Tilstand/Program:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr "Blitz:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr "Hvidbalance:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr "Egenskaber for Digikam"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "Album:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
#, fuzzy
msgid "Caption:"
msgstr "Rotation:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr "Mærker:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr "Scoring:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
msgid "Batch Process"
msgstr "Gruppekørsel"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "Nyt album..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "Omdøb..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Album Properties..."
msgstr "Redigér album-egenskaber..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "Nulstil albumikon"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "Flyt album til affald"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "Slet album"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -229,31 +229,24 @@ msgstr ""
"Vælg \"Indstil Digikam\" fra menuindgangen Opsætning og vælg den mappe du "
"vil bruge."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "Omdøb album (%1)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
msgid "Enter new album name:"
msgstr "Indtast nyt albumnavn:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "Omdøb punkt (%1)"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "&Flyt hertil"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -263,27 +256,27 @@ msgstr "&Flyt hertil"
msgid "C&ancel"
msgstr "&Annullér"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "Sæt som album-miniature"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Kopiér hertil"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
#, fuzzy
msgid "Download from camera"
msgstr "&Overfør til kamera"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
#, fuzzy
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "Hent markerede"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
#, fuzzy
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
@@ -294,12 +287,12 @@ msgstr ""
"Vælg \"Indstil Digikam\" fra menuindgangen Opsætning og vælg den mappe du "
"vil bruge."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
#, fuzzy
msgid "Select folders to import"
msgstr "Markér billed at overføre"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "Albummer udenfor kategori"
@@ -321,49 +314,49 @@ msgstr "oprettet: %1"
msgid "modified : %1"
msgstr "ændret: %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Datoer"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "Mærke"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
msgstr "Vis..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
msgid "Edit..."
msgstr "Redigér..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
msgid "Add to Light Table"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "Åbn med"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "Sæt som mærke-miniature"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
@@ -372,86 +365,90 @@ msgstr ""
"Flyt til affald\n"
"Flyt %n filer til affald"
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr "Tildel mærke"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr "Fjern mærke"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr "Tildel scoring"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "Omdøb punkt (%1)"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "Indtast nyt navn (uden endelse):"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\""
msgstr "Album \"%1\""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "Tildel '%1' til &valgte elementer"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "Tildel '%1' til &alle elementer"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "Tildeler mærke til billeder. Vent venligst ..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "Tildel mærker til &valgte elementer"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "Tildel tags til &alle elementer"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "Kunne ikke revidere EXIF-orientering for filen %1."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "Kunne ikke revidere EXIF-orientering for filen %1."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr ""
@@ -614,7 +611,7 @@ msgstr "Mærke-navnet må ikke være tomt"
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "Mærke-navnet må ikke indeholde '/'"
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
msgid "Tag name already exists"
msgstr ""
@@ -646,66 +643,66 @@ msgstr "Kan ikke flytte rod-mærke"
msgid "No such tag"
msgstr "Intet sådant mærke"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr "Nyt album"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "Redigér album"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Opret nyt album i \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album-egenskaber</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "&Titel:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr "Sam&ling:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Ca&ption:"
msgstr "Korrelation:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr "Album&dato:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "Album udenfor kategori"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "Kunne ikke beregne en gennemsnitsdato."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "Kunne ikke beregne gennemsnit"
@@ -899,7 +896,7 @@ msgstr "Digikam websted, tilbagemeldinger"
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "Fejlrapporter, tilbagemelding og ikoner"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr ""
@@ -1366,68 +1363,68 @@ msgstr " (%2 af %3)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "%1 punkter valgt"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr "Gennemse i %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "Billeder fundet i %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
msgid "No media devices found"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "Indlæser KIPI plugin"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
msgid "Browse Media"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr "Tilføj kamera..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
msgid "Loading themes"
msgstr "Indlæser temaer"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Størrelse: %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
#, fuzzy
msgid "Select folder to parse"
msgstr "Markér billed at overføre"
@@ -1927,17 +1924,17 @@ msgstr ""
"<p>Indtast navnet som bruges til at gemme aktuel søgning i visningen \"Mine "
"søgninger\"."
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr "Sidste søgning"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr "Mine søgninger"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
msgid ""
"Search name already exists.\n"
"Please enter a new name:"
@@ -1945,37 +1942,36 @@ msgstr ""
"En anden søgning med samme navn findes allerede.\n"
"Vælg et andet navn:"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr "Navnet eksisterer"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Delete Search?"
msgstr "Slet søgning"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr "Ny søgning..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "Ny avanceret søgning..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr "Redigér søgning..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "Redigér som avanceret søgning..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
msgstr "Slet søgning"
@@ -2118,30 +2114,30 @@ msgstr "&Ikon:"
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Opret nyt mærke i <i>\"%1\"</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Opret nyt mærke i <i>\"%1\"</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Opret nyt mærke i <i>\"%1\"</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Tag Path"
msgstr "Sti"
@@ -2271,36 +2267,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "Slet søgning"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Time Unit:"
msgstr "Dimensioner:"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Begge"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "Lineær"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
@@ -2313,7 +2309,7 @@ msgstr ""
"billedets maksimal-værdier er store. Alle værdier (både store og små) vil "
"blive vist på grafen."
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2342,7 +2338,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "<p>Lineær"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2371,12 +2367,12 @@ msgstr "<p>Lineær"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "<p>Logaritmisk"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Clear current selection"
msgstr "Invertér markering"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
@@ -2385,7 +2381,7 @@ msgstr ""
"<p>Hvis du klikker på denne knap, justeres alle kanalens niveauværdier "
"automatisk."
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
@@ -2394,11 +2390,11 @@ msgstr ""
"<p>Indtast navnet som bruges til at gemme aktuel søgning i visningen \"Mine "
"søgninger\"."
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
@@ -6392,7 +6388,7 @@ msgstr ""
"af filtret til at fjerne varme billedpunkter."
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
msgid "Loading: "
msgstr "Indlæser: "
@@ -8097,7 +8093,7 @@ msgstr "Gem billeder"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
msgid "Settings"
msgstr "Opsætning"
@@ -8931,7 +8927,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr "x:%1"
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr "Besøg digiKam-projektets hjemmeside"
@@ -9899,20 +9895,20 @@ msgstr "Vis miniaturer"
msgid "Delete File"
msgstr "Slet fil"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr " (%2 af %3)"
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
#, fuzzy
msgid "There are no images in this folder."
msgstr "Der er ingen billeder i mappen."
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "Åbn billeder fra mappe"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -9920,7 +9916,7 @@ msgstr ""
"Du er ved at slette filen \"%1\"\n"
"Er du sikker på du vil slette?"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
@@ -9964,7 +9960,7 @@ msgstr ""
"flytte eller skifte navn på filer mellem dem understøttes ikke for "
"øjeblikket."
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr "Kildebilledet %1 ikke fundet i databasen"
@@ -10239,7 +10235,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "&Overfør til kamera"
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
msgid "Camera Information"
msgstr "Kamerainformation"
@@ -10263,62 +10259,62 @@ msgstr "Kamerahåndbog"
msgid "About Driver"
msgstr "Om driveren"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr "S&let"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "&Hent"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
msgid "&Images"
msgstr "&Billeder"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
#, fuzzy
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr ""
"<p>Indstil hvordan digiKam ændrer billedfilnavne automatisk under "
"overførslerne."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
msgid "File Renaming Options"
msgstr "Tilvalg for ændring af filnavne"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr "Filendelse-baserede underalbummer"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr "Datobaserede underalbummer"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
msgid "Date format:"
msgstr "Datoformat:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
msgid "Full Text"
msgstr "Fuld tekst"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
msgid "Local Settings"
msgstr "Lokale indstillinger"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr "<p>Indstil hvordan Digikam automatisk laver albummer ved download."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10331,7 +10327,7 @@ msgstr ""
"adskille JPEG og RAW filerne i dit kamera når du overfører billeder fra dit "
"kamera."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10340,7 +10336,7 @@ msgstr ""
"<p>Aktivér denne indstilling hvis du vil hente billeder fra dit kamera og "
"placere dem i automatisk oprettede datobaserede underalbummer."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
@@ -10356,35 +10352,35 @@ msgstr ""
"i><p><b>Landsindstillinger</b>: Datoformatet afhænger af indstillingerne i "
"TDE's kontrolcenter.<p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr "Autooprettelse af albummer"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr "Angiv standardfotografens identitet"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr "Angiv standardmedvirkende og ophavsret"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr "Ret intern dato og tid"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr "Auto-rotér eller vend billede"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr "Konvertér til tabsfrit filformat"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
msgid "New image format:"
msgstr "Ny billedformat:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
@@ -10392,7 +10388,7 @@ msgstr ""
"<p>Indstil alle tilvalg for automatisk at ændre eller transformere JPEG-"
"filer når de downloades."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
@@ -10401,7 +10397,7 @@ msgstr ""
"<p>Slå til og fra hvis du ønsker automatisk roterede eller vendte billeder "
"udfra kameraets EXIF-informationen."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
@@ -10410,7 +10406,7 @@ msgstr ""
"<p>Aktivér denne indstilling for at opbevare standardfotografens identitet i "
"IPTC-mærker ved brug af Digikams metadataindstillinger."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
@@ -10419,7 +10415,7 @@ msgstr ""
"<p>Aktivér denne indstilling for at skrive kreditering og ophavsret "
"information i IPTC-mærker ved brug af Digikams metadataindstillinger."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
@@ -10432,7 +10428,7 @@ msgstr ""
"tagets. Værdierne vil blive gemt i DateTimeDigitized og DateTimeCreated EXIF/"
"IPTC-felterne."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
@@ -10443,7 +10439,7 @@ msgstr ""
"til et tabsfrt billedformat. <b>Bemærk</b>: Det kan tage noget tid på en "
"langsom computer."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
@@ -10451,87 +10447,87 @@ msgstr ""
"<p>Markér dit foretrukne tabsfrie billedformat at konvertere til. <b>Bemærk</"
"b>: Al metadata bevares under konverteringen."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr "Handlinger i farten (kun jpeg)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "Vælg &alle"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr "F&jern alle markeringer"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "&Invertér markering"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr "Markér &nye billeder"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "Formindsk miniaturestørrelse"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "Formindsk miniaturestørrelse"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr "Slå låsning til/fra"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr "Hent markerede"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr "Hent alle"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "Hent markerede"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Download/Delete All"
msgstr "Hent alle"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
msgid "Upload..."
msgstr "Overfør..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr "Slet markerede"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr "Annullerer nuværende handling, vent ..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr "Vil du lukke dialogen og annullere nuværende handling?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "Afbryder forbindelse til kameraet, vent ..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "Søger efter nye filer, vent..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "Klar"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
"and turned on. Would you like to try again?"
@@ -10539,24 +10535,24 @@ msgstr ""
"Kunne ikke forbinde til kameraet. Sørg for at kameraet er tændt og korrekt "
"forbundet. Vil du forsøge igen?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr "Forbindelse mislykkedes"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igen"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr "Afbryd"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr "Markér billed at overføre"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
@@ -10564,11 +10560,11 @@ msgstr ""
"Kameramappen <b>%1</b> indeholder allerede <b>%2</b><br>Indtast venligst et "
"andet navn (uden filendelse):"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
msgid "File already exists"
msgstr "Filen eksisterer allerede"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10577,14 +10573,14 @@ msgid ""
"Available free space: %2"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
msgstr ""
"<p>Vælg venligst det rigtige album at importere billeder fra kameraet i.</p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
@@ -10594,7 +10590,7 @@ msgstr ""
"billeder vil ikke blive slettet. Hvis du virkelig ønsker at slette dem, skal "
"du først låse dem op."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10607,11 +10603,11 @@ msgstr ""
"Du er ved at slette disse %n billeder. Slettede filer kan ikke genskabes. Er "
"du sikker på du vil slette?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "En fil med samme navn (%1) findes i mappen %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "Kunne ikke finde album i stien '%1'"
@@ -10689,11 +10685,11 @@ msgstr ""
"\n"
"http://gphoto.org/bugs"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
msgid "Camera filenames"
msgstr "Kamerafilnavne"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
@@ -10701,71 +10697,71 @@ msgstr ""
"<p>Slå dette til for at bruge billedfilnavne som kameraet sørger for uden "
"ændringer."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr "Ændr versaltype til:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr "Lad det være som det er"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr "Øvre"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr "Sænk"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr ""
"<p>Indstil metoderne som bruges for at ændre filnavnenes versaltilstand."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
msgid "Customize"
msgstr "Brugerindstil"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr "<p>Slå dette til for at brugerindstille billedfilnavne under download."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "Præfiks:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
#, fuzzy
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Indstil præfiks som stilles foran billedfilnavnene."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr "Suffiks:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
#, fuzzy
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Indstil suffiks som stilles bagved billedfilnavne."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
msgid "Add Date && Time"
msgstr "Tilføj dato og klokkeslet"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr ""
"<p>Aktivér denne indstilling for at tilføje kameraets dato og klokkeslet."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanceret..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
@@ -10787,19 +10783,19 @@ msgstr ""
"TDE:s kontrolcenter.</p><p><b>Avanceret:</b> Lader dig angive et eget "
"datoformat.</p>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
msgid "Add Camera Name"
msgstr "Tilføj kameranavn"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr "<p>Aktivér denne indstilling for at tilføje kameranavnet."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
msgid "Add Sequence Number"
msgstr "Tilføj sekvensnummer"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
@@ -10807,11 +10803,11 @@ msgstr ""
"<p>Aktivér denne indstilling for at tilføje et sekvensnummer der starter med "
"indekset herunder."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr "Startindeks:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
@@ -10819,7 +10815,7 @@ msgstr ""
"<p>Indstil startindeks-værdien der bruges til at omdøbe billedfiler med et "
"sekvensnummer."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10833,12 +10829,11 @@ msgstr ""
"for at opnå 20060824T142418,<br><i>yyyy-MM-dd hh:mm:ss</i> for at opnå "
"2006-08-24 14:24:18.</p>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "Ændr dato- og tidformat"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr "foto"
@@ -11130,7 +11125,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr ""
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
msgid "No selection"
msgstr "Ingen markering"
@@ -11142,16 +11137,16 @@ msgstr ""
msgid "Information about image size"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Udskriv %1"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "Kunne ikke udskrive filen: ''%1'"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
#, fuzzy
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
@@ -11160,13 +11155,13 @@ msgstr ""
"Du er ved at slette filen \"%1\"\n"
"Er du sikker på du vil slette?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "Overskriv"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -11174,20 +11169,20 @@ msgstr ""
"Billedet '%1' er blevet ændret.\n"
"Vil du gemme det?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr "Vent venligst mens billedet gemmes..."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "Kunne ikke indlæse billede \"%1\""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
msgid "Saving: "
msgstr "Gemmer:"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\"\n"
@@ -11199,15 +11194,15 @@ msgstr ""
"til\n"
"\"%2\"."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr "Nyt billedfilnavn"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr "Resultatets billedfilformat \"%1\" understøttes ikke."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\" to\n"
@@ -11217,17 +11212,17 @@ msgstr ""
"\"%1\" til\n"
"\"%2\"."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "En fil ved navn \"%1\" findes allerede. Vil du overskrive den?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Overskriv fil?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
@@ -11235,41 +11230,41 @@ msgstr ""
"Du har ikke skriverettigheder for filen med navnet \"%1\". Er du sikker på "
"at du vil overskrive den?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "Kunne ikke overskrive originalfil"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr "Fejl da fil skulle gemmes"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "Visning med farvehåndtering er aktiveret"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "Visdning med farvehåndtering er deaktiveret"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Undereksponeringsindikator er aktiveret"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Undereksponeringsindikator er deaktiveret"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Overeksponeringsindikator er aktiveret"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Overeksponeringsindikator er deaktiveret"
@@ -11974,7 +11969,7 @@ msgstr ""
"<p>Her kan du se listen over digitalkameraer der bruges af digiKam gennem "
"gPhoto-grænsefladen."
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "&Tilføj..."
@@ -12007,7 +12002,7 @@ msgstr "Kamera '%1' (%2) er allerede på listen."
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "Fandt kamera '%1' (%2) og tilføjede det til listen."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
@@ -12015,13 +12010,11 @@ msgstr ""
"<p>Her kan du tilføje eller fjerne albumsamlingstyper for at forbedre "
"albumsorteringen i DigiKam."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr "Nyt samlingsnavn"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "Indtast nyt navn til albumsamlingen:"
@@ -12971,7 +12964,7 @@ msgstr "Vis billedscore"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p>Aktivér denne indstilling for at vise billedscore."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot display image\n"
@@ -12980,11 +12973,11 @@ msgstr ""
"Kan ikke vise billed\n"
"\"%1\""
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "Diasshow gennemført."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
msgid "Click To Exit..."
msgstr "Klik for at afslutte ..."
diff --git a/translations/messages/de.po b/translations/messages/de.po
index 1bbec33d..bcb44515 100644
--- a/translations/messages/de.po
+++ b/translations/messages/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-05 18:28+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -33,10 +33,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "kde@doerr-privat.de,jan.toenjes@web.de,linux@solnet.ch"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -49,42 +49,42 @@ msgstr "Meine Albenliste"
msgid "My Tags"
msgstr "Meine Stichwortliste"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr "nicht verfügbar"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "Datei-Eigenschaften"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr "Geändert:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
msgid "RAW Image"
msgstr "Rohbild"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -97,130 +97,130 @@ msgstr "Rohbild"
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr "Abmessungen:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
msgid "Photograph Properties"
msgstr "Fotoeigenschaften"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
msgid "Make/Model:"
msgstr "Hersteller/Modell:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
msgid "Created:"
msgstr "Erstellt:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (35mm: %2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "Blendenöffnung:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr "ISO %1"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "Belichtung/Empfindlichkeit:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr "Modus/Programm:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr "Blitz:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr "Weißabgleich:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr "digiKam-Einstellungen"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "Album:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
msgid "Caption:"
msgstr "Beschriftung:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr "Stichwörter:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr "Bewertung:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
msgid "Batch Process"
msgstr "Stapelverarbeitung"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "Neues Album erstellen ..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "Umbenennen ..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
msgid "Album Properties..."
msgstr "Albumeigenschaften ..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "Albumsymbol zurücksetzen"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "Album in den Mülleimer werfen"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "Album löschen"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -230,31 +230,24 @@ msgstr ""
"Wählen Sie \"Einstellungen -> digiKam einrichten ...\" und legen Sie einen "
"Ordner als Basisordner fest."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "Album umbenennen (%1)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
msgid "Enter new album name:"
msgstr "Neuen Albennamen eingeben:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "Eintrag (%1) umbenennen"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "Hierhin &verschieben"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -264,25 +257,25 @@ msgstr "Hierhin &verschieben"
msgid "C&ancel"
msgstr "&Abbrechen"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "Als Albumvorschau festlegen"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "An diese Stelle &kopieren"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
msgid "Download from camera"
msgstr "Von der Kamera herunterladen"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "Von der Kamera herunterladen && löschen"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -292,11 +285,11 @@ msgstr ""
"Wählen Sie \"digiKam einrichten ...\" aus dem Menü Einstellungen und legen "
"Sie einen Ordner als Basisordner fest."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
msgid "Select folders to import"
msgstr "Wählen Sie die zu importierenden Ordner aus"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "Sonstige Alben"
@@ -318,48 +311,48 @@ msgstr "Erstellt: %1"
msgid "modified : %1"
msgstr "Geändert: %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "Stichwort"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
msgstr "Anzeigen ..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten ..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
msgid "Add to Light Table"
msgstr "Zum Leuchttisch hinzufügen"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr "Gehe zu"
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "Öffnen mit"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "Als Stichwort-Vorschau festlegen"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
@@ -368,85 +361,89 @@ msgstr ""
"In den Mülleimer verschieben\n"
"%n Dateien in den Mülleimer verschieben"
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr "Stichwort zuweisen"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr "Stichwort entfernen"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr "Bewerten"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "Eintrag (%1) umbenennen"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "Neuen Namen eingeben (ohne Erweiterung):"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\""
msgstr "Album \"%1\""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "'%1' den au&sgewählten Einträgen zuordnen"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "'%1' &diesem Eintrag zuweisen"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "'%1' &allen Einträgen zuweisen"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "Das Stichwort wird den Bildern zugewiesen. Bitte warten ..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "Stichwörter den &ausgewählten Einträgen zuordnen"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "Stichwörter &diesem Eintrag zuordnen"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "Stichwörter &allen Einträgen zuordnen"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "Die EXIF-Orientierungen der Bilder werden bereinigt. Bitte warten ..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "Fehler bei der Bereinigung der EXIF-Orientierung für die Datei %1."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "Fehler bei der Bereinigung der EXIF-Orientierung für diese Dateien:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "Das Stichwort wird entfernt. Bitte warten ..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "Die Bildbewertung wird zugewiesen. Bitte warten ..."
@@ -619,7 +616,7 @@ msgstr "Der Name des Stichwortes darf nicht leer sein."
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "Der Name des Stichwortes darf keinen Schrägstrich (\"/\") enthalten."
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
msgid "Tag name already exists"
msgstr "Ein Stichwort dieses Namens ist bereits vorhanden."
@@ -651,65 +648,65 @@ msgstr "Das Basis-Stichwort kann nicht verschoben werden."
msgid "No such tag"
msgstr "Das Stichwort ist nicht vorhanden."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr "Neues Album"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "Album bearbeiten"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Neues Album in \"<i>%1</i>\" erstellen</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album-Eigenschaften</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "&Titel:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr "Ko&llektion:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
msgid "Ca&ption:"
msgstr "Be&schriftung:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr "&Datum des Albums:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr "Ä&ltestes"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr "&Durchschnitt"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr "Neuestes"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "Sonstiges Album"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "Es kann kein Mittelwert berechnet werden."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "Mittelwert nicht ermittelbar"
@@ -902,7 +899,7 @@ msgstr "digiKam-Homepage, Rückmeldungen"
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "Fehlerberichte, Korrekturen und Symbole"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr "Mein Kalender"
@@ -1359,44 +1356,44 @@ msgstr " (%1 von %2)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "%1/%2 Einträge ausgewählt"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr "%1 ansehen"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "Bilder gefunden in %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
msgid "No media devices found"
msgstr "Keine Mediengeräte gefunden"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "KIPI-Module werden geladen"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
msgid "Browse Media"
msgstr "Medien durchsehen"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr "Kamera hinzufügen ..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
msgid "Loading themes"
msgstr "Stile laden"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -1404,7 +1401,7 @@ msgstr ""
"Das Neuerzeugen alle Bildvorschauen für alle Alben dauert einige Zeit.\n"
"Möchten Sie fortfahren?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
@@ -1412,19 +1409,19 @@ msgstr ""
"Das Aktualisieren der Metadaten-Datenbank dauert einige Zeit.\n"
"Möchten Sie fortfahren?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Größe: %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr "Zoom: %1 %"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
msgid "Select folder to parse"
msgstr "Wählen Sie den zu verarbeitenden Ordner aus"
@@ -1919,17 +1916,17 @@ msgstr ""
"<p>Geben Sie hier bitte den Namen ein, unter dem die Suche in \"Meine "
"Suchliste\" angezeigt wird."
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr "Letzte Suche"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr "Meine Suchliste"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
msgid ""
"Search name already exists.\n"
"Please enter a new name:"
@@ -1937,37 +1934,36 @@ msgstr ""
"Es existiert bereits eine Suche dieses Namens.\n"
"Bitte wählen Sie einen anderen Namen:"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr "Name bereits vorhanden"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Suche \"%1\" löschen möchten?"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
msgid "Delete Search?"
msgstr "Suche löschen?"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr "Neue einfache Suche ..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "Neue erweiterte Suche ..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr "Suche ändern ..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "Als erweiterte Suche bearbeiten ..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
msgstr "Suche löschen"
@@ -2119,27 +2115,27 @@ msgstr "&Symbol:"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Neues Stichwort erstellen</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Neues Stichwort in<br><i>\"%1\"</i> erstellen</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Eigenschaften des Stichworts<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr "Fehler bei der Erstellung des Stichworts"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr "Es trat ein Fehler beider Erstellung des Stichworts auf:"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
msgid "Tag Path"
msgstr "Stichwortpfad"
@@ -2265,27 +2261,27 @@ msgstr ""
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "Datumssuche löschen?"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
msgid "Time Unit:"
msgstr "Zeiteinheit:"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr "Tag"
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr "Woche"
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
msgid "Month"
msgstr "Monat"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
@@ -2293,7 +2289,7 @@ msgstr ""
"<p>Wählen Sie hier die Zeiteinheit des Balkendiagrammes.<p>Sie können die "
"Dekade des Graphen ändern, um in die Zeit hinein oder hinaus zu zoomen."
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
"small, you can use the linear scale.<p>Logarithmic scale can be used when "
@@ -2306,7 +2302,7 @@ msgstr ""
"Bildern die im sleben Zeitberich gemacht wurden verwendet. So sind alle "
"Werte (hohe und niedrige) in der Grafik gut sichtbar."
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2335,7 +2331,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "<p>Linear"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2364,11 +2360,11 @@ msgstr "<p>Linear"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "<p>Logarithmisch"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
msgid "Clear current selection"
msgstr "Aktuelle Auswahl aufheben"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
@@ -2376,7 +2372,7 @@ msgstr ""
"<p>Wenn Sie diesen Knopf drücken, wird die aktuelle Auswahl von Daten in der "
"Zeitachse gelöscht."
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
"Searches\" view"
@@ -2384,11 +2380,11 @@ msgstr ""
"<p>Geben Sie hier bitte den Namen ein, unter dem die Suche nach Daten in "
"\"Meine Datumssuche\" angezeigt wird."
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr "Die aktuelle Auswahl in einem neuen virtuellen Album speichern."
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -6444,7 +6440,7 @@ msgstr ""
"hinzuzufügen, das von dem Filter zur Entfernung von Hotpixels benutzt wird."
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
msgid "Loading: "
msgstr "Wird geladen: "
@@ -8201,7 +8197,7 @@ msgstr "Bilder auswählen"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
@@ -9040,7 +9036,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr "x:%1"
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr "Internetseite des digiKam-Projektes besuchen"
@@ -9981,19 +9977,19 @@ msgstr "Vorschaubilder anzeigen"
msgid "Delete File"
msgstr "Datei löschen"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr " (%2 von %3)"
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
msgid "There are no images in this folder."
msgstr "Dieser Ordner enthält keine Bilder."
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "Bilder aus einem Ordner öffnen"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -10001,7 +9997,7 @@ msgstr ""
"Die Datei \"%1\" wird gelöscht.\n"
"Sind Sie sicher?"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
@@ -10045,7 +10041,7 @@ msgstr ""
"einem anderen Dateisystem. Verschieben und Umbenennen wird zur Zeit nicht "
"unterstützt. "
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr "Das Quellbild %1 ist nicht in der Datenbank auffindbar."
@@ -10314,7 +10310,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "Auf die Kamera &hochladen"
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
msgid "Camera Information"
msgstr "Kamera-Information"
@@ -10338,63 +10334,63 @@ msgstr "Kamera-Handbuch"
msgid "About Driver"
msgstr "Über den Treiber"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr "&Löschen"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "Herunterla&den"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
msgid "&Images"
msgstr "&Bilder"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr ""
"<p>Legen Sie hier die Einstellungen fest, um die Bilddateien während des "
"Herunterladens umzubenennen."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
msgid "File Renaming Options"
msgstr "Einstellungen zum Umbenennen der Dateien"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr "Dateierweiterungsbasierte Unteralben"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr "Datumsbasierte Unteralben"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
msgid "Date format:"
msgstr "Datumsformat:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
msgid "Full Text"
msgstr "Volltext"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
msgid "Local Settings"
msgstr "Lokale Einstellung"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr ""
"<p>Legen Sie hier alle Einstellungen fest, um Alben während des "
"Herunterladens automatisch zu erstellen."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file extension-based sub-albums of the destination "
@@ -10405,7 +10401,7 @@ msgstr ""
"automatisch in dateierweiterungsbasierte Unteralben des Zielabums ablegen "
"möchten. Auf diese Art können Sie JPEG und Rohdateien Ihrer Kamera trennen."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file date-based sub-albums of the destination album."
@@ -10413,7 +10409,7 @@ msgstr ""
"<p>Benutzen Sie diese Einstellung, wenn Sie Ihre heruntergeladenen Fotos "
"automatisch in datumsbasierte Unteralben des Zielabums ablegen möchten."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
"available are:<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 "
@@ -10428,35 +10424,35 @@ msgstr ""
"i><p><b>Lokale Einstellung</b>: das im TDE-Kontrollzentrum eingestellte "
"Datumsformat.<p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr "Automatische Erstellung der Alben"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr "Standardidentität des Fotografen setzen"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr "Standardherausgeber und Copyright setzen"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr "Internes Datum und Zeit korrigieren"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr "Automatisch Bild drehen bzw. spiegeln"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr "In ein verlustfreies Format umwandeln"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
msgid "New image format:"
msgstr "Neues Bildformat:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
@@ -10464,7 +10460,7 @@ msgstr ""
"<p>Legen Sie hier alle Einstellungen fest, um JPEG-Dateien automatisch "
"während des Herunterladens zu korrigieren/transformieren."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
"using EXIF information provided by the camera."
@@ -10472,7 +10468,7 @@ msgstr ""
"<p>Benutzern Sie diese Einstellung, wenn Sie die Bilder anhand der EXIF-"
"Informationen der Kamera automatisch gedreht oder gespiegelt haben möchten."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
"tags using digiKam's metadata settings."
@@ -10481,7 +10477,7 @@ msgstr ""
"in den IPTC-Feldern, gemäß den Einstellungen zu den digiKam-Metadaten, zu "
"setzen."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
@@ -10490,7 +10486,7 @@ msgstr ""
"Informationen in den IPTC-Feldern, gemäß den Einstellungen zu den digiKam-"
"Metadaten, zu setzen."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. "
@@ -10502,7 +10498,7 @@ msgstr ""
"Erstellung der Fotos macht. Die Werte werden in den EXIF/IPTC-Feldern "
"DateTimeDigitized und DateTimeCreated gespeichert."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
@@ -10512,7 +10508,7 @@ msgstr ""
"verlustfreies Bildformat umzuwandeln. <b>Achtung:</b> Bildkonvertierung "
"benötigt eine Weile auf langsamen Rechnern."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
@@ -10521,83 +10517,83 @@ msgstr ""
"Dateien umgewandelt werden sollen. <b>Hinweis:</b> Alle Metadaten bleiben "
"während der Umwandlung erhalten."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr "Operationen während der Übertragung (nur JPEG)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "A&lle auswählen"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr "Auswahl auf&heben"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "Auswahl &umkehren"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr "&Neue Elemente auswählen"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "Vorschaubildgröße vergrößern"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "Vorschaubildgröße verkleinern"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr "Sperre ein-/ausschalten"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr "Ausgewählte herunterladen"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr "Alle herunterladen"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "Ausgewählte herunterladen/löschen"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
msgid "Download/Delete All"
msgstr "Alle herunterladen/löschen"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
msgid "Upload..."
msgstr "Hochladen ..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr "Ausgewählte löschen"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr "Aktuelle Operation wird abgebrochen, bitte warten ..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr "Möchten Sie den Dialog schließen und die aktuelle Operation abbrechen?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "Verbindung zur Kamera wird getrennt, bitte warten ..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "Es wird nach neuen Dateien gesucht, bitte warten ..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "Fertig"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
"and turned on. Would you like to try again?"
@@ -10606,24 +10602,24 @@ msgstr ""
"korrekt angeschlossen und eingeschaltet ist. Möchten Sie es noch einmal "
"versuchen?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr "Verbindung gescheitert"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr "Erneut versuchen"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr "Abbrechen"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr "Wählen Sie das Bild zum Hochladen aus"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
@@ -10631,11 +10627,11 @@ msgstr ""
"Der Kameraordner <b>%1</b> enthält bereits eine Datei namens <b>%2</b>."
"<br>Geben Sie bitte einen neuen Namen ohne Erweiterung an:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
msgid "File already exists"
msgstr "Datei bereits vorhanden"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10649,7 +10645,7 @@ msgstr ""
"Ungefähr benötigter Speicherplatz: %1\n"
"Verfügbarer Speicher: %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
@@ -10657,7 +10653,7 @@ msgstr ""
"<p>Wählen Sie bitte das Zielalbum aus der digiKam-Bibliothek, in das "
"importiert werden soll.</p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
@@ -10667,7 +10663,7 @@ msgstr ""
"lesen). Diese Einträge werden nicht gelöscht. Falls Sie sie löschen möchten, "
"müssen Sie die Einträge vorher entsperren."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10680,11 +10676,11 @@ msgstr ""
"Diese %n Bilder sollen gelöscht werden. Gelöschte Dateien können nicht "
"wiederhergestellt werden. Sind Sie sicher?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "Es existiert bereits ein Album namens %1 im Ordner %2."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "Album in Pfad (%1) nicht gefunden."
@@ -10759,11 +10755,11 @@ msgstr ""
"\n"
"http://gphoto.org/bugs"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
msgid "Camera filenames"
msgstr "Kamera-Dateinamen"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
@@ -10771,74 +10767,74 @@ msgstr ""
"<p>Benutzen Sie diese Einstellung, um die von der Kamera erzeugten "
"Dateinamen ohne Änderung zu übernehmen."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung ändern in:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr "Beibehalten"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr "Großschreibung"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr "Kleinschreibung"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr ""
"<p>Legen Sie hier die Methode fest, mit der die Groß- und Kleinschreibung "
"der Bilddateinamen geändert wird."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
msgid "Customize"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr ""
"<p>Benutzen Sie diese Einstellung, um die Bilddateinamen während des "
"Herunterladens anzupassen."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "Präfix:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr ""
"<p>Legen Sie hier den Präfix fest, der den Bilddateinamen vorangestellt wird."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr "Suffix:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Legen Sie den Suffix fest, der den Bilddateinamen hinzugefügt wird."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
msgid "Add Date && Time"
msgstr "Datum && Zeit hinzufügen"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr ""
"<p>Benutzen Sie diese Einstellung, um das von der Kamera erzeugte Datum und "
"die Zeit hinzuzufügen."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
msgid "Advanced..."
msgstr "Erweitert ..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
"available are:</p><p><b>Standard</b>: the date format that has been used as "
@@ -10859,19 +10855,19 @@ msgstr ""
"p><p><b>Erweitert:</b> ermöglicht es Ihnen, ein beliebiges Datumsformat "
"anzugeben.</p>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
msgid "Add Camera Name"
msgstr "Kameraname hinzufügen"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr "<p>Benutzen Sie diese Einstellung, um den Kameranamen hinzuzufügen."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
msgid "Add Sequence Number"
msgstr "Fortlaufende Nummer hinzufügen"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
@@ -10879,18 +10875,18 @@ msgstr ""
"<p>Benutzen Sie diese Einstellung, um eine fortlaufende Nummer hinzuzufügen, "
"die mit der Zahl unten startet."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr "Startzahl:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
msgstr ""
"<p>Geben Sie hier die Zahl ein, mit der die fortlaufende Nummer zum "
"Umbenennen der Bilder startet."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10904,12 +10900,11 @@ msgstr ""
"Sekunde.</p><p>Beispiele: <i>yyyyMMddZhhmmss</i> für 20060824Z142418,"
"<br><i>dd.MM.yyyy hh:mm:ss</i> für 24.08.2006 14:24:18.</p></qt>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "Datums- und Zeitformat ändern"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr "Foto"
@@ -11189,7 +11184,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "Letzte Aktion wiederherstellen"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
msgid "No selection"
msgstr "Keine Auswahl"
@@ -11201,16 +11196,16 @@ msgstr "Information über den ausgewählten Bereich"
msgid "Information about image size"
msgstr "Informationen über die Bildgröße"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "%1 drucken"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "Fehler beim Drucken der Datei: \"%1\""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -11218,13 +11213,13 @@ msgstr ""
"Die Datei \"%1\" wird überschrieben.\n"
"Sind Sie sicher?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "Überschreiben"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -11232,20 +11227,20 @@ msgstr ""
"Das Bild %1 wurde verändert.\n"
"Soll es gespeichert werden?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr "Bitte warten Sie, während das Bild gespeichert wird ..."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "Fehler beim Laden des Bildes \"%1\""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
msgid "Saving: "
msgstr "Wird gespeichert: "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\"\n"
@@ -11257,15 +11252,15 @@ msgstr ""
"nach\n"
"\"%2\"."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr "Neuer Dateiname des Bildes"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr "Das Format der Zieldatei \"%1\" wird nicht unterstützt."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\" to\n"
@@ -11275,18 +11270,18 @@ msgstr ""
"\"%1\" nach\n"
"\"%2\"."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Eine Datei namens \"%1\" existiert bereits. Soll Sie überschrieben werden?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Datei überschreiben?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
@@ -11294,23 +11289,23 @@ msgstr ""
"Sie haben keine Schreibberechtigung für die Datei \"%1\". Sind Sie sicher, "
"dass sie überschrieben werden soll?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "Überschreiben der Originaldatei fehlgeschlagen"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr "Fehler beim Speichern der Datei"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "Die farbverwaltete Ansicht ist eingeschaltet"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "Die farbverwaltete Ansicht ist ausgeschaltet"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
@@ -11318,19 +11313,19 @@ msgstr ""
"Die Farbverwaltung ist nicht eingerichtet und daher steht die farbverwaltete "
"Ansicht nicht zur Verfügung."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Unterbelichtungsindikator ist eingeschaltet"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Unterbelichtungsindikator ist ausgeschaltet"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Überbelichtungsindikator ist eingeschaltet"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Überbelichtungsindikator ist ausgeschaltet"
@@ -12029,7 +12024,7 @@ msgstr ""
"<p>Hier sehen Sie die Liste der Digitalkameras, die von digiKam über die "
"Gphoto-Schnittstelle verwendet werden können."
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "&Hinzufügen ..."
@@ -12062,7 +12057,7 @@ msgstr "Die Kamera '%1' (%2) befindet sich bereits in der Liste."
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "Kamera '%1' (%2) gefunden und zur Liste hinzugefügt."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
@@ -12070,13 +12065,11 @@ msgstr ""
"<p>Hier können Sie Album-Kollektionstypen hinzufügen oder löschen, um die "
"Art der Albensortierung in digiKam zu verbessern."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr "Neuer Kollektionsname"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "Neuen Kollektionsnamen eingeben:"
@@ -13083,7 +13076,7 @@ msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr ""
"<p>Benutzen Sie diese Einstellung, um die Bewertung des Bildes anzuzeigen."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
msgid ""
"Cannot display image\n"
"\"%1\""
@@ -13091,11 +13084,11 @@ msgstr ""
"Das Bild kann nicht angezeigt werden\n"
"\"%1\""
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "Die Diaschau ist beendet."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
msgid "Click To Exit..."
msgstr "Klicken Sie mit der Maus zum Beenden ..."
diff --git a/translations/messages/digikam.pot b/translations/messages/digikam.pot
index 99252488..8edbe7fc 100644
--- a/translations/messages/digikam.pot
+++ b/translations/messages/digikam.pot
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -27,10 +27,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -43,42 +43,42 @@ msgstr ""
msgid "My Tags"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
msgid "RAW Image"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -91,161 +91,154 @@ msgstr ""
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
msgid "Photograph Properties"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
msgid "Make/Model:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
msgid "Created:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
msgid "Caption:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
msgid "Batch Process"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
msgid "Album Properties..."
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
msgid "Reset Album Icon"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
"use for the album library."
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
msgid "Enter new album name:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr ""
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -255,36 +248,36 @@ msgstr ""
msgid "C&ancel"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
msgid "Download from camera"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to "
"use for the album library."
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
msgid "Select folders to import"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr ""
@@ -304,133 +297,137 @@ msgstr ""
msgid "modified : %1"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
msgid "Date"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
msgid "Add to Light Table"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
"Move %n Files to Trash"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr ""
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\""
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr ""
@@ -578,7 +575,7 @@ msgstr ""
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
msgid "Tag name already exists"
msgstr ""
@@ -608,65 +605,65 @@ msgstr ""
msgid "No such tag"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
msgid "Ca&ption:"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr ""
@@ -854,7 +851,7 @@ msgstr ""
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr ""
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr ""
@@ -1299,68 +1296,68 @@ msgstr ""
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
msgid "No media devices found"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
msgid "Browse Media"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
msgid "Loading themes"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
msgid "Select folder to parse"
msgstr ""
@@ -1802,52 +1799,51 @@ msgid ""
"<p>Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
msgid ""
"Search name already exists.\n"
"Please enter a new name:"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
msgid "Delete Search?"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
msgid "New Advanced Search..."
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
msgstr ""
@@ -1986,27 +1982,27 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
msgid "Tag Path"
msgstr ""
@@ -2123,33 +2119,33 @@ msgstr ""
msgid "Delete Date Search?"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
msgid "Time Unit:"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
msgid "Month"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
msgid "Year"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
"small, you can use the linear scale.<p>Logarithmic scale can be used when "
@@ -2157,7 +2153,7 @@ msgid ""
"be visible on the graph."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2186,7 +2182,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2215,27 +2211,27 @@ msgstr ""
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
msgid "Clear current selection"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
"Searches\" view"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -5778,7 +5774,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
msgid "Loading: "
msgstr ""
@@ -7343,7 +7339,7 @@ msgstr ""
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
msgid "Settings"
msgstr ""
@@ -8080,7 +8076,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr ""
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr ""
@@ -8925,25 +8921,25 @@ msgstr ""
msgid "Delete File"
msgstr ""
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr ""
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
msgid "There are no images in this folder."
msgstr ""
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
msgid "Open Images From Folder"
msgstr ""
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
@@ -8979,7 +8975,7 @@ msgid ""
"Renaming files between them is currently unsupported "
msgstr ""
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr ""
@@ -9239,7 +9235,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr ""
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
msgid "Camera Information"
msgstr ""
@@ -9263,59 +9259,59 @@ msgstr ""
msgid "About Driver"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
msgid "&Images"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
msgid "File Renaming Options"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
msgid "Date format:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
msgid "Full Text"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
msgid "Local Settings"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file extension-based sub-albums of the destination "
@@ -9323,13 +9319,13 @@ msgid ""
"from your camera."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file date-based sub-albums of the destination album."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
"available are:<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 "
@@ -9338,59 +9334,59 @@ msgid ""
"b>: the date format depending on TDE control panel settings.<p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
msgid "New image format:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
"using EXIF information provided by the camera."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
"tags using digiKam's metadata settings."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. "
@@ -9398,129 +9394,129 @@ msgid ""
"IPTC fields."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
"computer."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
msgid "Download/Delete All"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
msgid "Upload..."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
"and turned on. Would you like to try again?"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
msgid "File already exists"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -9529,20 +9525,20 @@ msgid ""
"Available free space: %2"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
"and try again."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -9551,11 +9547,11 @@ msgid ""
"sure?"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr ""
@@ -9613,77 +9609,77 @@ msgid ""
"http://gphoto.org/bugs"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
msgid "Camera filenames"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
msgid "Customize"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
msgid "Add Date && Time"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
msgid "Advanced..."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
"available are:</p><p><b>Standard</b>: the date format that has been used as "
@@ -9695,34 +9691,34 @@ msgid ""
"p><p><b>Advanced:</b> allows the user to specify a custom date format.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
msgid "Add Camera Name"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
msgid "Add Sequence Number"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -9731,12 +9727,11 @@ msgid ""
"for 2006-08-24 14:24:18.</p></qt>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr ""
@@ -9993,7 +9988,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr ""
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
msgid "No selection"
msgstr ""
@@ -10005,47 +10000,47 @@ msgstr ""
msgid "Information about image size"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
msgid "Saving: "
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\"\n"
@@ -10053,72 +10048,72 @@ msgid ""
"\"%2\"."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\" to\n"
"\"%2\"."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
@@ -10752,7 +10747,7 @@ msgid ""
"interface."
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr ""
@@ -10783,19 +10778,17 @@ msgstr ""
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr ""
@@ -11579,17 +11572,17 @@ msgstr ""
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr ""
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
msgid ""
"Cannot display image\n"
"\"%1\""
msgstr ""
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
msgid "SlideShow Completed."
msgstr ""
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
msgid "Click To Exit..."
msgstr ""
diff --git a/translations/messages/el.po b/translations/messages/el.po
index f5f66bdb..9fa1b878 100644
--- a/translations/messages/el.po
+++ b/translations/messages/el.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-01 09:21+0000\n"
"Last-Translator: funky 01 <funkybomber@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@@ -33,10 +33,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -49,42 +49,42 @@ msgstr "Τα άλμπουμ μου"
msgid "My Tags"
msgstr "Οι ετικέτες μου"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr "μη διαθέσιμο"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "Ιδιότητες αρχείου"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr "Τροποποιήθηκε:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
msgid "RAW Image"
msgstr "Ανεπεξέργαστη εικόνα"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -97,130 +97,130 @@ msgstr "Ανεπεξέργαστη εικόνα"
msgid "Type:"
msgstr "Τύπος:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr "Διαστάσεις:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
msgid "Photograph Properties"
msgstr "Ιδιότητες φωτογραφίας"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
msgid "Make/Model:"
msgstr "Κατασκευή/Μοντέλο:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
msgid "Created:"
msgstr "Δημιουργήθηκε:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (35mm: %2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "Διάφραγμα/Εστίαση:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr "%1 ISO"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "Έκθεση/Ευαισθησία:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr "Λειτουργία/Πρόγραμμα:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr "Φλας:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr "Ισορροπία λευκού:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr "Ιδιότητες digiKam"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "Άλμπουμ:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
msgid "Caption:"
msgstr "Λεζάντα:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr "Ετικέτες:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr "Βαθμολογία:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
msgid "Batch Process"
msgstr "Ομαδικές διεργασίες"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "Νέο άλμπουμ..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "Μετονομασία..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
msgid "Album Properties..."
msgstr "Ιδιότητες άλμπουμ..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "Επαναφορά εικονιδίου άλμπουμ"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "Μετακίνηση του άλμπουμ στα απορρίμματα"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "Διαγραφή άλμπουμ"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -230,31 +230,24 @@ msgstr ""
"Επιλέξτε τη \"Ρύθμιση του Digikam\" από το μενού ρυθμίσεων και επιλέξτε ένα "
"φάκελο για τη βιβλιοθήκη άλμπουμ."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "Μετονομασία άλμπουμ (%1)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
msgid "Enter new album name:"
msgstr "Εισαγωγή νέου ονόματος άλμπουμ:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "Μετονομασία αντικειμένου (%1)"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "&Μετακίνηση εδώ"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -264,25 +257,25 @@ msgstr "&Μετακίνηση εδώ"
msgid "C&ancel"
msgstr "&Ακύρωση"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "Ορισμός ως εικόνα επισκόπησης του άλμπουμ"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Αντιγραφή εδώ"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
msgid "Download from camera"
msgstr "Λήψη από τη φωτογραφική"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "Λήψη & διαγραφή από τη φωτογραφική"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -292,11 +285,11 @@ msgstr ""
"Επιλέξτε τη \"Ρύθμιση του digiKam\" από το μενού ρυθμίσεων και επιλέξτε ένα "
"φάκελο για τη βιβλιοθήκη άλμπουμ."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
msgid "Select folders to import"
msgstr "Επιλογή φακέλων για εισαγωγή"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "Άλμπουμ χωρίς κατηγορία"
@@ -318,48 +311,48 @@ msgstr "δημιουργήθηκε : %1"
msgid "modified : %1"
msgstr "τροποποιήθηκε : %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "Άλμπουμ"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "Ετικέτα"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
msgstr "Προβολή..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
msgid "Edit..."
msgstr "Επεξεργασία..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
msgid "Add to Light Table"
msgstr "Εισαγωγή στον φωτεινό πίνακα"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr "Μετάβαση σε"
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "Άνοιγμα με"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "Ορισμός ως εικόνα επισκόπησης της ετικέτας"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
@@ -368,85 +361,89 @@ msgstr ""
"Μετακίνηση στα απορρίμματα\n"
"Μετακίνηση %n αρχείων στα απορρίμματα"
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr "Ορισμός ετικέτας"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr "Αφαίρεση ετικέτας"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr "Ορισμός βαθμολογίας"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "Μετονομασία αντικειμένου (%1)"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "Εισαγωγή νέου ονόματος (χωρίς επέκταση):"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\""
msgstr "Άλμπουμ \"%1\""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "Ορισμός ετικέτας '%1' στα &επιλεγμένα αντικείμενα"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "Ορισμός '%1' σε αυ&τό το αντικείμενο"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "Ορισμός '%1' σε ό&λα τα αντικείμενα"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "Ορισμός ετικετών στις εικόνες. Παρακαλώ περιμένετε..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "Ορισμός ετικετών στα ε&πιλεγμένα αντικείμενα"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "Ορισμός ετικετών σε αυ&τό το αντικείμενο"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "Ορισμός ετικετών σε όλ&α τα αντικείμενα"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "Διόρθωση προσανατολισμού Exif στις εικόνες. Παρακαλώ περιμένετε..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "Αποτυχία διόρθωσης του προσανατολισμού Exif στο αρχείο %1."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "Αποτυχία διόρθωσης του προσανατολισμού Exif στα αρχεία:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "Αφαίρεση ετικετών από τις εικόνες. Παρακαλώ περιμένετε..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "Ορισμός αξιολόγησης στις εικόνες. Παρακαλώ περιμένετε..."
@@ -605,7 +602,7 @@ msgstr "Το όνομα ετικέτας δε μπορεί να είναι κε
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "Το όνομα ετικέτας δε μπορεί να περιέχει το '/'"
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
msgid "Tag name already exists"
msgstr "Η ετικέτα υπάρχει ήδη"
@@ -637,68 +634,68 @@ msgstr "Αδυναμία μετακίνησης βασικής ετικέτας"
msgid "No such tag"
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια ετικέτα"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr "Νέο άλμπουμ"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "Επεξεργασία άλμπουμ"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Δημιουργία νέου άλμπουμ στο \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Ιδιότητες άλμπουμ</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "&Τίτλος:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr "Συ&λλογή:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
msgid "Ca&ption:"
msgstr "Λεζάντα:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr "Η&μερομηνία άλμπουμ:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
#, fuzzy
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr "&Παλαιότερα"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
#, fuzzy
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr "&Μέση ημερομηνία"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
#, fuzzy
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr "Νεότερα"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "Άλμπουμ χωρίς κατηγορία"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "Αδυναμία υπολογισμού μέσης ημερομηνίας."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "Αδυναμία υπολογισμού μέσης ημερομηνίας"
@@ -889,7 +886,7 @@ msgstr "Ιστοσελίδα digiKam, πληροφορίες χρήσης"
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "Αναφορά σφαλμάτων, διορθώσεις και εικονίδια"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr "Το Ημερολόγιό Μου"
@@ -1361,44 +1358,44 @@ msgstr " (%1 από %2)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "%1/%2 αντικείμενα επιλεγμένα"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr "Περιήγηση του %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "Βρέθηκαν εικόνες στο %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
msgid "No media devices found"
msgstr "Δε βρέθηκαν συσκευές πολυμέσων"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "Φόρτωση πρόσθετων Kipi"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
msgid "Browse Media"
msgstr "Περιήγηση μέσων"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr "Προσθήκη φωτογραφικής μηχανής..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
msgid "Loading themes"
msgstr "Φόρτωση θεμάτων"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -1407,7 +1404,7 @@ msgstr ""
"διαρκέσει αρκετά.\n"
"Επιθυμείτε να συνεχίσετε;"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
@@ -1415,19 +1412,19 @@ msgstr ""
"Η ενημέρωση των μεταδεδομένων της βάσης μπορεί να διαρκέσει αρκετά.\n"
"Επιθυμείτε τη συνέχεια;"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Μέγεθος: %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr "εστίαση: %1%"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
msgid "Select folder to parse"
msgstr "Επιλογή φακέλου για ανάλυση"
@@ -1934,17 +1931,17 @@ msgstr ""
"<p>Εισάγετε εδώ το όνομα που θα χρησιμοποιηθεί για την αποθήκευση της "
"τρέχουσας αναζήτησης στην προβολή \"Οι αναζητήσεις μου\""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr "Τελευταία αναζήτηση"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr "Οι αναζητήσεις μου"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
msgid ""
"Search name already exists.\n"
"Please enter a new name:"
@@ -1952,36 +1949,35 @@ msgstr ""
"Υπάρχει μια άλλη αναζήτηση με το ίδιο όνομα.\n"
"Παρακαλώ εισάγετε ένα νέο όνομα:"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr "Το όνομα υπάρχει"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα τη διαγραφή της επιλεγμένης αναζήτησης \"%1\";"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
msgid "Delete Search?"
msgstr "Διαγραφή αναζήτησης;"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr "Νέα απλή αναζήτηση..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "Νέα προχωρημένη αναζήτηση..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr "Επεξεργασία αναζήτησης..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "Επεξεργασία ως προχωρημένη αναζήτηση..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
msgstr "Διαγραφή αναζήτησης"
@@ -2126,30 +2122,30 @@ msgstr "Ε&ικονίδιο:"
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Δημιουργία νέας ετικέτας στο <i>%1</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Δημιουργία νέας ετικέτας στο <i>%1</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Δημιουργία νέας ετικέτας στο <i>%1</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Tag Path"
msgstr "Διαδρομή"
@@ -2277,36 +2273,36 @@ msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα τη διαγραφή της επι
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "Διαγραφή αναζήτησης;"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Time Unit:"
msgstr "Διαστάσεις:"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Και τα δύο"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "Γραμμική"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
@@ -2320,7 +2316,7 @@ msgstr ""
"μεγίστων είναι μεγάλο, αν χρησιμοποιηθεί, όλες οι τιμές (μικρές και μεγάλες) "
"θα είναι ορατές στο γράφημα."
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2349,7 +2345,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "<p>Γραμμική"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2378,12 +2374,12 @@ msgstr "<p>Γραμμική"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "<p>Λογαριθμική"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Clear current selection"
msgstr "Αντιστροφή επιλογής"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
@@ -2392,7 +2388,7 @@ msgstr ""
"<p>Αν πατήσετε αυτό το κουμπί, όλα τα επίπεδα του καναλιού θα ρυθμιστούν "
"αυτόματα."
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
@@ -2401,11 +2397,11 @@ msgstr ""
"<p>Εισάγετε εδώ το όνομα που θα χρησιμοποιηθεί για την αποθήκευση της "
"τρέχουσας αναζήτησης στην προβολή \"Οι αναζητήσεις μου\""
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
@@ -6567,7 +6563,7 @@ msgstr ""
"εικονοστοιχείων."
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
msgid "Loading: "
msgstr "Φόρτωση: "
@@ -8368,7 +8364,7 @@ msgstr "Αποθήκευση εικόνων"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
@@ -9215,7 +9211,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr "x:%1"
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr "Επισκεφτείτε το δικτυακό τόπο του digiKam"
@@ -10206,19 +10202,19 @@ msgstr "Εμφάνιση εικόνων επισκόπησης"
msgid "Delete File"
msgstr "Διαγραφή αρχείου"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr " (%2 από %3)"
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
msgid "There are no images in this folder."
msgstr "Δεν υπάρχουν εικόνες σε αυτόν το φάκελο."
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "Άνοιγμα εικόνων από τον κατάλογο"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -10226,7 +10222,7 @@ msgstr ""
"Πρόκειται να διαγράψετε το αρχείο \"%1\"\n"
"Είστε σίγουροι;"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
@@ -10271,7 +10267,7 @@ msgstr ""
"συμβολικών δεσμών. Η μετακίνηση/μετονομασία τέτοιων αρχείων αυτή τη στιγμή "
"δεν υποστηρίζεται "
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr "Η εικόνα πηγής %1 δε βρέθηκε στη βάση δεδομένων"
@@ -10545,7 +10541,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "&Αποστολή στη φωτογραφική"
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Camera Information"
msgstr "Πληροφορίες φωτογραφικής μηχανής"
@@ -10572,67 +10568,67 @@ msgstr "Χειροκίνητες φωτογραφικές"
msgid "About Driver"
msgstr "Σχετικά με τον οδηγό"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
#, fuzzy
msgid "D&elete"
msgstr "Διαγραφή"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
#, fuzzy
msgid "&Download"
msgstr "Λήψη αρχείου"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
#, fuzzy
msgid "&Images"
msgstr "&Εικόνα"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
#, fuzzy
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr ""
"<p>Ορίστε εδώ όλες τις επιλογές μετονομασίας αρχείων εικόνων του digiKam "
"κατά τη λήψη τους."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
msgid "File Renaming Options"
msgstr "Επιλογές μετονομασίας αρχείων"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr "Υποάλμπουμ με βάση την επέκταση"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr "Υποάλμπουμ με βάση την ημερομηνία"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
msgid "Date format:"
msgstr "Μορφή ημερομηνίας:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
msgid "Full Text"
msgstr "Πλήρες κείμενο"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
msgid "Local Settings"
msgstr "Τοπικές ρυθμίσεις"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr ""
"<p>Ορίστε εδώ όλες τις επιλογές για την αυτόματη δημιουργία άλμπουμ κατά τη "
"λήψη."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10645,7 +10641,7 @@ msgstr ""
"του άλμπουμ προορισμού. Με αυτόν τον τρόπο μπορείτε να διαχωρίσετε αρχεία "
"JPEG και RAW από τη φωτογραφική σας μηχανή."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10655,7 +10651,7 @@ msgstr ""
"αυτόματα δημιουργημένα υποάλμπουμ βασισμένα στην ημερομηνία του άλμπουμ "
"προορισμού."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
@@ -10671,35 +10667,35 @@ msgstr ""
"24 2006</i><p><b>Τοπικές ρυθμίσεις</b>: η ημερομηνία σε μορφή σύμφωνα με τις "
"ρυθμίσεις του πίνακα ελέγχου του TDE.<p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr "Αυτόματη δημιουργία άλμπουμ"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr "Αποθήκευση προκαθορισμένης ταυτότητας φωτογράφου"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr "Ορισμένης προκαθορισμένης αναγνώρισης και πνευματικών δικαιωμάτων"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr "Διόρθωση εσωτερικής ημερομηνίας && ώρας"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr "Αυτόματη περιστροφή/αναστροφή εικόνας"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr "Μετατροπή σε μη απωλεστική μορφή αρχείου"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
msgid "New image format:"
msgstr "Νέα μορφή εικόνας:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
@@ -10707,7 +10703,7 @@ msgstr ""
"<p>Ορίστε εδώ όλες τις επιλογές αυτόματης διόρθωσης/μετασχηματισμού των "
"αρχείων JPEG κατά τη λήψη τους."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
@@ -10717,7 +10713,7 @@ msgstr ""
"αναστροφή των εικόνων με βάση των παρεχόμενων από τη φωτογραφική μηχανή "
"πληροφοριών EXIF."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
@@ -10727,7 +10723,7 @@ msgstr ""
"ταυτότητα του φωτογράφου σε ετικέτες IPTC χρησιμοποιώντας τις ρυθμίσεις "
"μεταδεδομένων του digiKam."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
@@ -10737,7 +10733,7 @@ msgstr ""
"αναγνώρισης και πνευματικών δικαιωμάτων στις ετικέτες IPTC χρησιμοποιώντας "
"τις ρυθμίσεις μεταδεδομένων του digiKam."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
@@ -10750,7 +10746,7 @@ msgstr ""
"αυτές τις ετικέτες όταν λαμβάνονται οι φωτογραφίες. Οι τιμές θα αποθηκευτούν "
"στα EXIF/IPTC πεδία DateTimeDigitized και DateTimeCreated."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
@@ -10761,7 +10757,7 @@ msgstr ""
"JPEG σε μια μη απωλεστική μορφή αρχείου. <b>Σημείωση:</b> η μετατροπή "
"εικόνων μπορεί να διαρκέσει αρκετά σε έναν αργό υπολογιστή."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
@@ -10770,89 +10766,89 @@ msgstr ""
"μετατροπή σε αυτήν των αρχείων JPEG. <b>Σημείωση:</b> όλα τα μεταδεδομένα "
"θα διατηρηθούν κατά τη μετατροπή."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr "Απευθείας λειτουργίες (μόνο JPEG)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Select &All"
msgstr "Επιλογή όλων"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Select N&one"
msgstr "Χωρίς επιλογή"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
#, fuzzy
msgid "&Invert Selection"
msgstr "Αντιστροφή επιλογής"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Select &New Items"
msgstr "Επιλογή νέων αντικειμένων"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "Μέγεθος εικόνας επισκόπησης πλευρικής μπάρας:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "Μέγεθος εικόνας επισκόπησης πλευρικής μπάρας:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr "Εναλλαγή κλειδώματος"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr "Λήψη επιλεγμένων"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr "Λήψη όλων"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "Λήψη/διαγραφή επιλεγμένων"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
msgid "Download/Delete All"
msgstr "Λήψη/διαγραφή όλων"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
msgid "Upload..."
msgstr "Αποστολή..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr "Ακύρωση της τρέχουσας λειτουργίας, παρακαλώ περιμένετε..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr "Θέλετε να κλείσετε το διάλογο και να ακυρώσετε την τρέχουσα εργασία;"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "Αποσύνδεση από τη φωτογραφική, παρακαλώ περιμένετε..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "Σάρωση νέων αρχείων, παρακαλώ περιμένετε..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "Έτοιμο"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
"and turned on. Would you like to try again?"
@@ -10860,24 +10856,24 @@ msgstr ""
"Αποτυχία σύνδεσης με τη φωτογραφική μηχανή. Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι είναι "
"συνδεδεμένη κανονικά και ανοικτή. Επιθυμείτε να ξαναπροσπαθήσετε;"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr "Η σύνδεση απέτυχε"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr "Ξαναπροσπάθησε"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr "Εγκατάλειψη"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr "Επιλογή εικόνας για αποστολή"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
@@ -10885,11 +10881,11 @@ msgstr ""
"Ο φάκελος φωτογραφικής <b>%1</b> περιέχει ήδη το αντικείμενο <b>%2</"
"b><br>Παρακαλώ, εισάγετε ένα νέο όνομα (χωρίς επέκταση):"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
msgid "File already exists"
msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10903,7 +10899,7 @@ msgstr ""
"Εκτιμώμενος απαιτούμενος χώρος: %1\n"
"Διαθέσιμος ελεύθερος χώρος: %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
@@ -10911,7 +10907,7 @@ msgstr ""
"<p>Παρακαλώ, επιλέξτε το άλμπουμ προορισμού από τη βιβλιοθήκη digiKam για "
"την εισαγωγή σε αυτό των εικόνων από τη φωτογραφική μηχανή.</p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
@@ -10921,7 +10917,7 @@ msgstr ""
"μηχανή (μόνο για ανάγνωση). Αυτά τα αντικείμενα δε θα διαγραφούν. Αν "
"επιθυμείτε πραγματικά τη διαγραφή τους, παρακαλώ ξεκλειδώστε τα πρώτα."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10932,11 +10928,11 @@ msgstr ""
"Αυτή η εικόνα πρόκειται να διαγραφεί. Η διαγραφή αρχείων είναι οριστική. "
"Είστε σίγουροι;"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "Ένα αρχείο με το ίδιο όνομα (%1) υπάρχει στο φάκελο %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "Αποτυχία εύρεσης άλμπουμ για τη διαδρομή '%1'"
@@ -11005,11 +11001,11 @@ msgstr ""
"\n"
"http://gphoto.org/bugs"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
msgid "Camera filenames"
msgstr "Ονόματα αρχείων φωτογραφικής μηχανής"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
@@ -11017,77 +11013,77 @@ msgstr ""
"<p>Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή μπορείτε να προσθέσετε στο όνομα του "
"αρχείου όπως αυτό παρέχεται από τη φωτογραφική μηχανή."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr "Αλλαγή πεζών/κεφαλαίων σε:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr "Άφησε όπως είναι"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr "Κεφαλαία"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr "Πεζά"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr ""
"<p>Ορίστε εδώ τη μέθοδο που θα χρησιμοποιηθεί για την αλλαγή πεζών/κεφαλαίων "
"στα ονόματα αρχείων."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
msgid "Customize"
msgstr "Προσαρμογή"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr ""
"<p>Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να προσαρμόσετε το όνομα αρχείου των "
"εικόνων κατά τη λήψη τους."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "Πρόθεμα:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
#, fuzzy
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr ""
"<p>Ορίστε εδώ το πρόθεμα που θα χρησιμοποιηθεί στο όνομα αρχείου των εικόνων."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr "Κατάληξη:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
#, fuzzy
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr ""
"<p>Ορίστε εδώ το επίθεμα που θα χρησιμοποιηθεί στο όνομα αρχείου των εικόνων."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
msgid "Add Date && Time"
msgstr "Προσθήκη ημερομηνίας && ώρας"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr ""
"<p>Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για την προσθήκη της ημερομηνίας και της "
"ώρας που έχει καταγραφεί από τη φωτογραφική μηχανή."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr "Τυπική"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
msgid "Advanced..."
msgstr "Προχωρημένα..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
@@ -11109,21 +11105,21 @@ msgstr ""
"ρυθμίσεις του πίνακα ελέγχου του TDE.</p><p><b>Για προχωρημένους:</b> που "
"επιτρέπει τον καθορισμό μιας προσαρμοσμένης μορφής ημερομηνίας.</p>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
msgid "Add Camera Name"
msgstr "Προσθήκη ονόματος φωτογραφικής"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr ""
"<p>Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για την προσθήκη του ονόματος της "
"φωτογραφικής μηχανής."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
msgid "Add Sequence Number"
msgstr "Προσθήκη αριθμού ακολουθίας"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
@@ -11131,11 +11127,11 @@ msgstr ""
"<p>Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για την προσθήκη ενός αριθμού ακολουθίας "
"που θα ξεκινά από το δείκτη που ορίζεται παρακάτω."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr "Δείκτης αρχής:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
@@ -11143,7 +11139,7 @@ msgstr ""
"<p>Ορίστε εδώ την αρχική τιμή που θα χρησιμοποιηθεί για τη μετονομασία των "
"αρχείων εικόνας με έναν αριθμό ακολουθίας."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -11157,12 +11153,11 @@ msgstr ""
"</p><p>Παραδείγματα: <i>yyyyMMddThhmmss</i> για τη μορφή 20060824T142418,"
"<br><i>yyyy-MM-dd hh:mm:ss</i> για τη μορφή 2006-08-24 14:24:18.</p></qt>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "Τροποποίηση μορφής ημερομηνίας και ώρας"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr "φωτογραφία"
@@ -11468,7 +11463,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "Αποκατάσταση"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
msgid "No selection"
msgstr "Καμία επιλογή"
@@ -11480,16 +11475,16 @@ msgstr "Πληροφορίες σχετικά με την τρέχουσα επ
msgid "Information about image size"
msgstr "Πληροφορίες σχετικά με το μέγεθος της εικόνας"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Εκτύπωση %1"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "Αποτυχία εκτύπωσης του αρχείου: '%1'"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -11497,13 +11492,13 @@ msgstr ""
"Πρόκειται να αντικαταστήσετε το αρχείο \"%1\"\n"
"Είστε σίγουροι;"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "Αντικατάσταση"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -11511,20 +11506,20 @@ msgstr ""
"Η εικόνα '%1' τροποποιήθηκε.\n"
"Επιθυμείτε την αποθήκευσή της;"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε για την αποθήκευση της εικόνας..."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εικόνας \"%1\""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
msgid "Saving: "
msgstr "Αποθήκευση: "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\"\n"
@@ -11536,15 +11531,15 @@ msgstr ""
"στο\n"
"\"%2\"."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr "Νέο όνομα αρχείου εικόνας"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr "Ο τύπος αρχείου προορισμού \"%1\" δεν υποστηρίζεται."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\" to\n"
@@ -11554,18 +11549,18 @@ msgstr ""
"\"%1\" στο\n"
"\"%2\"."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Ένα αρχείο με όνομα \"%1\" υπάρχει ήδη. Σίγουρα θέλετε να αντικατασταθεί;"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Αντικατάσταση αρχείου;"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
@@ -11573,23 +11568,23 @@ msgstr ""
"Δεν έχετε άδεια εγγραφής στο αρχείο με όνομα \"%1\". Σίγουρα θέλετε να "
"αντικατασταθεί;"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "Αποτυχία αντικατάστασης του αρχικού αρχείου"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "Η προβολή με διαχείριση χρωμάτων ενεργοποιήθηκε"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "Η προβολή με διαχείριση χρωμάτων απενεργοποιήθηκε"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
@@ -11597,19 +11592,19 @@ msgstr ""
"Η διαχείριση χρωμάτων δεν είναι ρυθμισμένη, οπότε η προβολή με χρήση "
"διαχείρισης χρωμάτων δεν είναι διαθέσιμη"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Η ένδειξη υποέκθεσης είναι ενεργοποιημένη"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Η ένδειξη υποέκθεσης είναι απενεργοποιημένη"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Η ένδειξη υπερέκθεσης είναι ενεργοποιημένη"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Η ένδειξη υπερέκθεσης είναι απενεργοποιημένη"
@@ -12349,7 +12344,7 @@ msgstr ""
"<p>Μπορείτε να δείτε εδώ τη λίστα ψηφιακών φωτογραφικών μηχανών που "
"χρησιμοποιούνται από το digiKam μέσω της διασύνδεσης Gphoto."
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "&Προσθήκη..."
@@ -12383,7 +12378,7 @@ msgstr "Η φωτογραφική μηχανή '%1' (%2) βρίσκεται ήδ
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "Βρέθηκε η φωτογραφική μηχανή '%1' (%2) και προστέθηκε στη λίστα."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
@@ -12391,13 +12386,11 @@ msgstr ""
"<p>Μπορείτε εδώ να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε τύπους συλλογής άλμπουμ για τη "
"βελτίωση της ταξινόμησης των άλμπουμ στο digiKam."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr "Νέο όνομα συλλογής"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "Εισαγωγή νέο ονόματος συλλογής:"
@@ -13404,7 +13397,7 @@ msgstr "Εμφάνιση βαθμολογίας εικόνας"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p>Εμφάνιση της βαθμολογίας της εικόνας."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
msgid ""
"Cannot display image\n"
"\"%1\""
@@ -13412,11 +13405,11 @@ msgstr ""
"Αδυναμία εμφάνισης της εικόνας\n"
"\"%1\""
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "Η προβολής σλάιντ ολοκληρώθηκε."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
msgid "Click To Exit..."
msgstr "Κλικ για έξοδο..."
diff --git a/translations/messages/en_GB.po b/translations/messages/en_GB.po
index da6e45f5..590b7a66 100644
--- a/translations/messages/en_GB.po
+++ b/translations/messages/en_GB.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 12:58+0100\n"
"Last-Translator: Peter Murdoch <pete@pmurdoch.com>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@@ -27,10 +27,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -43,37 +43,37 @@ msgstr "My Albums"
msgid "My Tags"
msgstr "My Tags"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
#, fuzzy
msgid "unavailable"
msgstr "Thumbnail unavailable"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "File Properties"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
#, fuzzy
msgid "Modified:"
msgstr "Modified:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "Size:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "RAW Image"
msgstr "Add Images"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -94,50 +94,50 @@ msgstr "Add Images"
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
#, fuzzy
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
#, fuzzy
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensions:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
#, fuzzy
msgid "Photograph Properties"
msgstr "Camera File Properties"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
#, fuzzy
msgid "Make/Model:"
msgstr "Model"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
#, fuzzy
msgid "Created:"
msgstr "Download"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
@@ -145,93 +145,93 @@ msgstr "Download"
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
#, fuzzy
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "Height:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr "%1 ISO"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
#, fuzzy
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "Height:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr "Mode/Program:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
#, fuzzy
msgid "Flash:"
msgstr "Folder:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr "White Balance:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr "digiKam Properties"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "Album:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
#, fuzzy
msgid "Caption:"
msgstr "Rating"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
#, fuzzy
msgid "Rating:"
msgstr "Rating"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Batch Process"
msgstr "Batch Processes"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "New Album..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "Rename..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Album Properties..."
msgstr "Edit Album Properties..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
#, fuzzy
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "Delete Album"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "Move Album to Wastebin"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "Delete Album"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
#, fuzzy
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
@@ -242,34 +242,26 @@ msgstr ""
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
"use for the Albums Library."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "Rename Item"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
#, fuzzy
msgid "Enter new album name:"
msgstr "Enter new collection name:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-#, fuzzy
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "Rename Item"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "&Move Here"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -279,27 +271,27 @@ msgstr "&Move Here"
msgid "C&ancel"
msgstr "C&ancel"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "Set as Album Thumbnail"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Copy Here"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
#, fuzzy
msgid "Download from camera"
msgstr "Loading cameras"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
#, fuzzy
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "Download Selected"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
#, fuzzy
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
@@ -310,12 +302,12 @@ msgstr ""
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
"use for the Albums Library."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
#, fuzzy
msgid "Select folders to import"
msgstr "Select Image to Upload"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "Uncategorised Albums"
@@ -337,52 +329,52 @@ msgstr "created : %1"
msgid "modified : %1"
msgstr "Modified:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Dates"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
#, fuzzy
msgid "View..."
msgstr "View/Edit..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "&Edit..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Add to Light Table"
msgstr "Insert to Light Table"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "Open With"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "Set as Tag Thumbnail"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
@@ -391,31 +383,36 @@ msgstr ""
"Move to Trash\n"
"Move %n Files to Trash"
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr "Assign Tag"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr "Remove Tag"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr "Assign Rating"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+#, fuzzy
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "Rename Item"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
#, fuzzy
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "Enter new name:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
@@ -423,65 +420,65 @@ msgstr "Enter new name:"
msgid "Album \"%1\""
msgstr "Album"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "&Assign Tag '%1' to Selected Images"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "Assign Tag '%1' to Dropped Items"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "Assign Tag '%1' to Dropped Items"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "Scanning items..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "&Assign Tags to Selected Images"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "&Assign Tags to Selected Images"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "&Assign Tags to Selected Images"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
#, fuzzy
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "Fix Exif Orientation tag on pictures. Please wait..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "Failed to correct Exif orientation for file %1."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "Failed to correct Exif orientation for file %1."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
#, fuzzy
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "Connecting to camera..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
#, fuzzy
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "Scanning items..."
@@ -649,7 +646,7 @@ msgstr "Tag name cannot be empty"
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "Tag name cannot contain '/'"
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Tag name already exists"
msgstr "File does not exist"
@@ -682,71 +679,71 @@ msgstr "Cannot move root tag"
msgid "No such tag"
msgstr "No such tag"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr "New Album"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "Edit Album"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Create New Tag in <i>%1</i></b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
#, fuzzy
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt><b><i>%1</i> Album Properties</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "&Title:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr "Co&llection:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Ca&ption:"
msgstr "Orientation:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr "Album &date:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
#, fuzzy
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr "&Oldest"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
#, fuzzy
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr "&Average"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
#, fuzzy
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr "Newest"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "Uncategorised Album"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "Could not calculate an average."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "Could Not Calculate Average"
@@ -942,7 +939,7 @@ msgstr "digiKam website, Feedback"
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "Bug reports and Feedback"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr ""
@@ -1442,47 +1439,47 @@ msgstr " (%2 of %3)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "Delete Selected"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr "Browse %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, fuzzy, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "Plugins found: %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
#, fuzzy
msgid "No media devices found"
msgstr "No Media Devices Found"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "General"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
#, fuzzy
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "Kipi Plugins"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
msgid "Browse Media"
msgstr "Browse Media"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr "Add Camera..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Loading themes"
msgstr "Loading cameras"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
#, fuzzy
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
@@ -1491,7 +1488,7 @@ msgstr ""
"Rebuilding all album item thumbnails can take a while.\n"
"Do you want to continue?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
@@ -1499,19 +1496,19 @@ msgstr ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Size:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr "zoom: %1%"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
#, fuzzy
msgid "Select folder to parse"
msgstr "Select Image to Upload"
@@ -2044,17 +2041,17 @@ msgstr ""
"<p>Enter here the name used to save the current search in \"My Searches\" "
"view"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr "Last Search"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr "My Searches"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
#, fuzzy
msgid ""
"Search name already exists.\n"
@@ -2063,37 +2060,36 @@ msgstr ""
"Another search with same name exists.\n"
"Please enter a new name:"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr "Name exists"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Delete Search?"
msgstr "Delete Search"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr "New Simple Search..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "New Advanced Search..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr "Edit Search..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "Edit as Advanced Search..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
msgstr "Delete Search"
@@ -2242,30 +2238,30 @@ msgstr "&Icon:"
msgid "Reset"
msgstr "Target"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Create New Tag in <i>%1</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Create New Tag in <i>%1</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Create New Tag in <i>%1</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Tag Path"
msgstr "Path"
@@ -2405,36 +2401,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "Delete Search"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Time Unit:"
msgstr "Dimensions:"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Both"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "<p>Linear"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
@@ -2447,7 +2443,7 @@ msgstr ""
"the maximal counts are big; if it is used, all values (small and large) will "
"be visible on the graph."
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2476,7 +2472,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "<p>Linear"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2505,12 +2501,12 @@ msgstr "<p>Linear"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "<p>Logarithmic"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Clear current selection"
msgstr "Invert Selection"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
@@ -2519,7 +2515,7 @@ msgstr ""
"<p>If you press this button, all channel levels will be adjusted "
"automatically."
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
@@ -2528,11 +2524,11 @@ msgstr ""
"<p>Enter here the name used to save the current search in \"My Searches\" "
"view"
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
@@ -6735,7 +6731,7 @@ msgstr ""
"hot pixels removal filter."
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
#, fuzzy
msgid "Loading: "
msgstr "Loading: %1"
@@ -8582,7 +8578,7 @@ msgstr "Sharpen Image"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Tag Settings"
@@ -9479,7 +9475,7 @@ msgstr "x:%1"
msgid "x:%1"
msgstr "x:%1"
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr "Visit digiKam project website"
@@ -10475,21 +10471,21 @@ msgstr "Thumbnails"
msgid "Delete File"
msgstr "Delete File"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr " (%2 of %3)"
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
#, fuzzy
msgid "There are no images in this folder."
msgstr "There are no pictures in this folder."
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
#, fuzzy
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "Open Images From Directory"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
#, fuzzy
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
@@ -10498,7 +10494,7 @@ msgstr ""
"About to Delete File \"%1\"\n"
"Are you sure?"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
#, fuzzy
@@ -10543,7 +10539,7 @@ msgstr ""
"This file/folder is on a different filesystem through symlinks. Moving/"
"Renaming files between them is currently unsupported "
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
#, fuzzy
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr "Source album %1 not found in database"
@@ -10833,7 +10829,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "Loading cameras"
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Camera Information"
msgstr "Camera Information"
@@ -10860,66 +10856,66 @@ msgstr "Camera Mount Path"
msgid "About Driver"
msgstr "About Driver"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr "D&elete"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "&Download"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
#, fuzzy
msgid "&Images"
msgstr "&Image"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
#, fuzzy
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr "<p>Enable this option to show golden spiral guide."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
#, fuzzy
msgid "File Renaming Options"
msgstr "Renaming Options"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr "Extension-based sub-albums"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr "Date-based sub-albums"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Date format:"
msgstr "Camera Information"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Full Text"
msgstr "Full"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Local Settings"
msgstr "General Settings"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
#, fuzzy
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr "<p>Enable this option to show golden spiral guide."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10930,7 +10926,7 @@ msgstr ""
"Download photos into automatically created date-based sub-albums of "
"destination album"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10939,7 +10935,7 @@ msgstr ""
"Download photos into automatically created date-based sub-albums of "
"destination album"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
@@ -10954,45 +10950,45 @@ msgstr ""
"format is in a user-readable string. E.g.: <i>Thu Aug 24 2006</i><p><b>Local "
"Settings</b>: the date format depending on TDE control panel settings.<p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr "Auto Colour Correction"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr "Set default photographer identity"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr "Set default credit and copyright"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr "Fix internal date && time"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr "&Auto-rotate page"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr "Convert to lossless file format"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
#, fuzzy
msgid "New image format:"
msgstr "Camera Information"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
msgstr "<p>Enable this option to show golden spiral guide."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
@@ -11001,21 +10997,21 @@ msgstr ""
"Download photos into automatically created date-based sub-albums of "
"destination album"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
"tags using digiKam's metadata settings."
msgstr "<p>Enable this option to show golden spiral guide."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
msgstr "<p>Enable this option to show golden spiral guide."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
@@ -11028,7 +11024,7 @@ msgstr ""
"taken. The values will be saved in the DateTimeDigitized and DateTimeCreated "
"EXIF/IPTC fields."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
@@ -11039,7 +11035,7 @@ msgstr ""
"lossless image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a "
"slow computer."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
@@ -11047,90 +11043,90 @@ msgstr ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr "On the Fly Operations (JPEG only)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "Select &All"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr "Select N&one"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "&Invert Selection"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr "Select &New Items"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "Hide Thumbnails"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "Hide Thumbnails"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr "Toggle Lock"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr "Download Selected"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr "Download All"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "Download Selected"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Download/Delete All"
msgstr "Download All"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
#, fuzzy
msgid "Upload..."
msgstr "&Add..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr "Delete Selected"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr "Cancelling current operation, please wait..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
#, fuzzy
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "Connecting to camera..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
#, fuzzy
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "Scanning items..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "Ready"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
@@ -11139,24 +11135,24 @@ msgstr ""
"Failed to connect to camera. Please make sure its connected properly and "
"turned on. Would you like to try again?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr "Connection Failed"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr "Retry"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr "Abort"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr "Select Image to Upload"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
@@ -11164,12 +11160,12 @@ msgstr ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
#, fuzzy
msgid "File already exists"
msgstr "File does not exist"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -11178,7 +11174,7 @@ msgid ""
"Available free space: %2"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
@@ -11186,7 +11182,7 @@ msgstr ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
@@ -11196,7 +11192,7 @@ msgstr ""
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
"and try again."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -11208,11 +11204,11 @@ msgstr ""
"About to delete these %n images. Deleted files are unrecoverable. Are you "
"sure?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "A file with same name (%1) exists in folder %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "Failed to find Album for path '%1'"
@@ -11290,88 +11286,88 @@ msgstr ""
"\n"
"http://gphoto.org/bugs"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Camera filenames"
msgstr "Camera Title"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
msgstr "<p>Enable this option to show golden spiral guide."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Change case to:"
msgstr "Change case to"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr "Leave as Is"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr "Upper"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr "Lower"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
#, fuzzy
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr "<p>Set here the colour used to draw composition guides."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Customize"
msgstr "Custom"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
#, fuzzy
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr "<p>Enable this option to show golden spiral guide."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "Prefix:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
#, fuzzy
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Set here the saturation adjustment of the image."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr "Suffix:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
#, fuzzy
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Set here the saturation adjustment of the image."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Add Date && Time"
msgstr "Date && Time"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
#, fuzzy
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr "<p>Enable this option to show golden spiral guide."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Advanced..."
msgstr "Advanced Search..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
@@ -11392,33 +11388,33 @@ msgstr ""
"Settings</b>: the date format depending on TDE control panel settings.</"
"p><p><b>Advanced:</b> allows to specify a custom date format.</p>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Add Camera Name"
msgstr "Add Camera..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
#, fuzzy
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr "<p>Enable this option to show golden spiral guide."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Add Sequence Number"
msgstr "Add sequence number"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
msgstr "<p>Enable this option to show golden spiral guide."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr "Start Index:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
@@ -11426,7 +11422,7 @@ msgstr ""
"<p>Set the starting index value used to rename picture files with a sequence "
"number."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -11440,12 +11436,11 @@ msgstr ""
"<i>yyyyMMddThhmmss</i> for 20060824T142418,<br><i>yyyy-MM-dd hh:mm:ss</i> "
"for 2006-08-24 14:24:18.</p></qt>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "Change Date and Time Format"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr "photo"
@@ -11755,7 +11750,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "Meta Information"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
#, fuzzy
msgid "No selection"
msgstr "<p>Selection"
@@ -11769,16 +11764,16 @@ msgstr "Information about current selection area"
msgid "Information about image size"
msgstr "EXIF Information"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Print %1"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "Failed to print file: '%1'"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
#, fuzzy
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
@@ -11787,13 +11782,13 @@ msgstr ""
"About to Delete File \"%1\"\n"
"Are you sure?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "Overwrite"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -11801,22 +11796,22 @@ msgstr ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr "Please wait while the image is being saved..."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "Failed to download file %1."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
#, fuzzy
msgid "Saving: "
msgstr "Loading: %1"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to save file\n"
@@ -11828,15 +11823,15 @@ msgstr ""
"\"%1\" to Album\n"
"\"%2\"."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr "New Image File Name"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr "Target image file format \"%1\" unsupported."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to save file\n"
@@ -11847,18 +11842,18 @@ msgstr ""
"\"%1\" to Album\n"
"\"%2\"."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Overwrite File?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
#, fuzzy
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
@@ -11866,25 +11861,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "Failed to overwrite original file"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr "Error Saving File"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
#, fuzzy
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "Colour Balance"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
#, fuzzy
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "Colour Balance"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
@@ -11892,19 +11887,19 @@ msgstr ""
"Colour Management is not configured, so the Colour Managed View is not "
"available"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Under-Exposure indicator is enabled"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Under-Exposure indicator is disabled"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Over-Exposure indicator is enabled"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Over-Exposure indicator is disabled"
@@ -12671,7 +12666,7 @@ msgstr ""
"<p>Here you can see the digital camera list used by digiKam via the Gphoto "
"interface."
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "&Add..."
@@ -12705,7 +12700,7 @@ msgstr "Camera '%1' (%2) is already in list."
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
@@ -12713,13 +12708,11 @@ msgstr ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr "New Collection Name"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "Enter new collection name:"
@@ -13688,19 +13681,19 @@ msgstr "Show file rating"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p>Enable this option to show golden spiral sections."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot display image\n"
"\"%1\""
msgstr "Cannot create thumbnail for %1"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
#, fuzzy
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "Slide Show Settings"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Click To Exit..."
msgstr "Black && White..."
diff --git a/translations/messages/es.po b/translations/messages/es.po
index 30e45a37..1ec808e2 100644
--- a/translations/messages/es.po
+++ b/translations/messages/es.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-15 03:21+0000\n"
"Last-Translator: titae <benjamin.m21@outlook.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -39,10 +39,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "cronopios@gmail.com, pablo.pita@gmail.com"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -55,42 +55,42 @@ msgstr "Mis álbumes"
msgid "My Tags"
msgstr "Mis etiquetas"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr "no disponible"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "Propiedades del archivo"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr "Modificado:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
msgid "RAW Image"
msgstr "Imagen bruta (RAW)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -103,130 +103,130 @@ msgstr "Imagen bruta (RAW)"
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensiones:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
msgid "Photograph Properties"
msgstr "Propiedades de la fotografía"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
msgid "Make/Model:"
msgstr "Fabricante/Modelo:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
msgid "Created:"
msgstr "Creado:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (35mm: %2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "Apertura/Focal:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr "%1 ISO"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "Exposición/Sensibilidad:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr "Modo/Programa:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr "Flash:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr "Balance de blancos:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr "Propiedades de digiKam"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "Álbum:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
msgid "Caption:"
msgstr "Comentarios:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr "Calificación:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
msgid "Batch Process"
msgstr "Procesar lote"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "Nuevo álbum..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "Renombrar..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
msgid "Album Properties..."
msgstr "Propiedades del álbum..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "Restablecer el icono del álbum"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "Mover el álbum a la papelera"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "Borrar el álbum"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -236,31 +236,24 @@ msgstr ""
"Seleccione «Configurar digiKam» en el menú Opciones y elija una carpeta para "
"usarla como biblioteca de álbumes."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "Renombrar álbum (%1)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
msgid "Enter new album name:"
msgstr "Introduzca el nuevo nombre del álbum:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "Renombrar elemento (%1)"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "&Mover aquí"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -270,25 +263,25 @@ msgstr "&Mover aquí"
msgid "C&ancel"
msgstr "C&ancelar"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "Establecer como miniatura del álbum"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Copiar aquí"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
msgid "Download from camera"
msgstr "Descargar desde la cámara"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "Descargar y borrar de la cámara"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -298,11 +291,11 @@ msgstr ""
"Seleccione «Configurar digiKam» en el menú Opciones y elija una carpeta para "
"usarla como biblioteca de álbumes."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
msgid "Select folders to import"
msgstr "Seleccionar carpetas a importar"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "Álbumes sin clasificar"
@@ -324,48 +317,48 @@ msgstr "creado: %1"
msgid "modified : %1"
msgstr "modificado : %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
msgstr "Ver..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
msgid "Add to Light Table"
msgstr "Añadir a la mesa de luz"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr "Ir a"
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "Abrir con"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "Establecer como miniatura de la etiqueta"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
@@ -374,85 +367,89 @@ msgstr ""
"Mover a la papelera\n"
"Mover %n archivos a la papelera"
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr "Asignar una etiqueta"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr "Eliminar una etiqueta"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr "Asignar una calificación"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "Renombrar elemento (%1)"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "Introduzca el nuevo nombre (sin extensión):"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\""
msgstr "Álbum \"%1\""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "Asignar la etiqueta «%1» a los elementos &seleccionados"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "Asignar la etiqueta «%1» a es&te elemento"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "&Asignar la etiqueta «%1» a todos los elementos"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "Asignando etiquetas a las imágenes. Espere por favor..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "Asignar etiquetas a los elementos &seleccionados"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "Asignar etiquetas a es&te elemento"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "&Asignar etiquetas a todos los elementos"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "Revisando etiquetas de orientación EXIF. Por favor, espere..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "Fallo al revisar la orientación Exif del archivo %1."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "Fallo al revisar la orientación EXIF de estos archivos:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "Eliminando etiquetas de imágenes. Por favor, espere..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "Asignando calificaciones a las imágenes. Espere por favor..."
@@ -623,7 +620,7 @@ msgstr "El nombre de la etiqueta no puede estar vacío"
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "El nombre de la etiqueta no puede contener «/»"
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
msgid "Tag name already exists"
msgstr "El nombre de etiqueta ya existe"
@@ -655,65 +652,65 @@ msgstr "No se puede mover la etiqueta raíz"
msgid "No such tag"
msgstr "Etiqueta no existente"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr "Nuevo álbum"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "Editar el álbum"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Crear nuevo álbum en \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt><b> \"<i>%1</i> \" Propiedades del álbum</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "&Título:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr "&Tema:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
msgid "Ca&ption:"
msgstr "Co&mentarios:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr "&Fecha del álbum:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr "Más antigu&o"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr "Medi&a"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr "Más reciente"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "Álbum sin clasificar"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "No ha sido posible calcular una media."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "No ha sido posible calcular una media"
@@ -903,7 +900,7 @@ msgstr "sitio web de digiKam, comentarios"
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "Informes de fallos, comentarios e iconos"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr "Mi calendario"
@@ -1363,44 +1360,44 @@ msgstr " (%1 de %2)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "%1/%2 elementos seleccionados"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr "Explorar %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "Imágenes encontradas en %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
msgid "No media devices found"
msgstr "No se encontraron dispositivos"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "General"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "Cargando los complementos Kipi"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
msgid "Browse Media"
msgstr "Explorar medios"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr "Añadir una cámara..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
msgid "Loading themes"
msgstr "Cargando temas"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -1408,7 +1405,7 @@ msgstr ""
"Reconstruir todas las miniaturas puede llevar un tiempo.\n"
"¿Desea continuar?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
@@ -1416,19 +1413,19 @@ msgstr ""
"Actualizar los metadatos puede llevar un tiempo\n"
"¿Desea continuar?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Tamaño: %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr "ampliación: %1%"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
msgid "Select folder to parse"
msgstr "Seleccione carpeta para examinar"
@@ -1929,17 +1926,17 @@ msgstr ""
"<p>Introduzca el nombre usado para guardar la búsqueda actual en la vista "
"«Mis búsquedas»"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr "Última búsqueda"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr "Mis búsquedas"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
msgid ""
"Search name already exists.\n"
"Please enter a new name:"
@@ -1947,37 +1944,36 @@ msgstr ""
"Ya existe ese nombre de búsqueda.\n"
"Por favor, escoja otro nombre:"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr "El nombre ya existe"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr ""
"¿Esta usted seguro de que desea borrar la busqueda seleccionada \"%1\"?"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
msgid "Delete Search?"
msgstr "¿Borrar la búsqueda?"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr "Nueva búsqueda simple..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "Nueva búsqueda avanzada..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr "Editar búsqueda..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "Editar búsqueda avanzada..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
msgstr "Borrar la búsqueda"
@@ -2125,27 +2121,27 @@ msgstr "&Icono:"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Crear nueva etiqueta</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Crear nueva etiqueta en <br><i>«%1»</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Propiedades de la etiqueta <br><i>«%1»</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr "Error al crear etiqueta"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr "Error ocurrido durante la creación de la etiqueta:"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
msgid "Tag Path"
msgstr "Ruta"
@@ -2270,27 +2266,27 @@ msgstr ""
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "¿Borrar la búsqueda?"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
msgid "Time Unit:"
msgstr "Unidad de tiempo:"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr "Día"
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr "Semana"
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
msgid "Year"
msgstr "Año"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
@@ -2298,7 +2294,7 @@ msgstr ""
"<p>Seleccione la unidad de tiempo del histograma.<p>Puede cambiar el tamaño "
"del gráfico para ampliar o reducir la longitud de tiempo."
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
"small, you can use the linear scale.<p>Logarithmic scale can be used when "
@@ -2310,7 +2306,7 @@ msgstr ""
"máximos son grandes se puede usar la escala logarítmica. Así todos los "
"valores (grandes y pequeños) serán visibles en la gráfica."
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2339,7 +2335,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "<p>Lineal"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2368,11 +2364,11 @@ msgstr "<p>Lineal"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "<p>Logarítmica"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
msgid "Clear current selection"
msgstr "Limpiar la selección actual"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
@@ -2380,7 +2376,7 @@ msgstr ""
"<p>Si pulsa este botón, se limpiarán la selección actual de fechas en la "
"línea de tiempo."
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
"Searches\" view"
@@ -2388,11 +2384,11 @@ msgstr ""
"<p>Introduzca aquí el nombre de la búsqueda por fechas para guardarla en "
"\"Mis búsquedas por fechas\""
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr "Guardar la selección actual en un nuevo álbum virtual"
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -6508,7 +6504,7 @@ msgstr ""
"empleará por el filtro eliminador de píxeles brillantes."
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
msgid "Loading: "
msgstr "Cargando: "
@@ -8291,7 +8287,7 @@ msgstr "Seleccionar imágenes"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
@@ -9133,7 +9129,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr "x:%1"
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr "Visitar el sitio web del proyecto digiKam"
@@ -10078,19 +10074,19 @@ msgstr "Mostrar las miniaturas"
msgid "Delete File"
msgstr "Borrar el archivo"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr " (%2 de %3)"
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
msgid "There are no images in this folder."
msgstr "No hay fotografías en esta carpeta."
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "Abrir las imágenes desde el directorio"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -10098,7 +10094,7 @@ msgstr ""
"Va a eliminar el archivo «%1»\n"
"¿Está seguro?"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
@@ -10142,7 +10138,7 @@ msgstr ""
"enlaces simbólicos. El mover/renombrar archivos entre ellos no se soporta "
"por el momento"
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr "La imagen original %1 no se encuentra en la base de datos"
@@ -10411,7 +10407,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "&Enviar a la cámara"
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
msgid "Camera Information"
msgstr "Información de la cámara"
@@ -10435,63 +10431,63 @@ msgstr "Manual de la cámara"
msgid "About Driver"
msgstr "Sobre el controlador"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr "&Borrar"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "&Descargar"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
msgid "&Images"
msgstr "&Imágenes"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr ""
"<p>Establezca de que manera Digikam renombrará los archivos durante la "
"descarga."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
msgid "File Renaming Options"
msgstr "Opciones de renombrado de archivos"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr "Sub-álbumes basados en la extensión"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr "Sub-álbumes basados en la fecha"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
msgid "Date format:"
msgstr "Formato de la fecha:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
msgid "Full Text"
msgstr "Texto completo"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
msgid "Local Settings"
msgstr "Opciones locales"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr ""
"<p>Indique aquí todas las opciones para crear álbumes automáticamente "
"durante la transferencia."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file extension-based sub-albums of the destination "
@@ -10503,7 +10499,7 @@ msgstr ""
"extensión del archivo. De esta forma, puede separar los archivos JPEG y RAW "
"de la cámara."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file date-based sub-albums of the destination album."
@@ -10512,7 +10508,7 @@ msgstr ""
"en sub-álbumes basados en la fecha creados automáticamente bajo el álbum de "
"destino."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
"available are:<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 "
@@ -10528,35 +10524,35 @@ msgstr ""
"el formato de la fecha depende de la configuración del panel de control de "
"TDE.<p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr "Creación automática de álbumes"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr "Configurar la identidad por omisión del fotógrafo"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr "Configurar crédito y copyright predefinidos"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr "Corregir la fecha y hora internas"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr "Rotar/invertir imagen automáticamente"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr "Convertir a un formato de archivo sin pérdidas"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
msgid "New image format:"
msgstr "Nuevo formato de la imagen:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
@@ -10564,7 +10560,7 @@ msgstr ""
"<p>Indique aquí todas las opciones para corregir/transformar los archivos "
"JPEG automáticamente durante la transferencia."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
"using EXIF information provided by the camera."
@@ -10572,7 +10568,7 @@ msgstr ""
"<p>Active esta opción si quisiera que las imágenes sean rotadas o invertidas "
"automáticamente, usando las informaciones de EXIF dadas por la cámara."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
"tags using digiKam's metadata settings."
@@ -10580,7 +10576,7 @@ msgstr ""
"<p>Active esta opción para guardar la identidad predefinida del fotógrafo en "
"etiquetas IPTC usando la configuración de metadatos principal de digiKam."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
@@ -10589,7 +10585,7 @@ msgstr ""
"'copyright' en etiquetas IPTC usando la configuración principal de metadatos "
"de digiKam."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. "
@@ -10601,7 +10597,7 @@ msgstr ""
"cuando se hicieron las fotografías. Los valores se guardarán en los campos "
"DateTimeDigitized y DateTimeCreated de EXIF/IPTC."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
@@ -10610,7 +10606,7 @@ msgstr ""
"<p>Active esta opción para convertir todos los archivos JPEG a formatos de "
"imagen sin pérdidas. <b>Nota</b>: puede tomar un tiempo largo."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
@@ -10619,83 +10615,83 @@ msgstr ""
"convertir los archivos JPEG. <b>Nota</b>: todos los metadatos se preservarán "
"durante las conversiones."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr "Operaciones al vuelo (solo JPEG)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "Seleccionar &todo"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr "N&o seleccionar nada"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "&Invertir la selección"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr "Seleccionar los &nuevos elementos"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "Aumentar el tamaño de las miniaturas"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "Reducir el tamaño de las miniaturas"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr "Activar bloqueo"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr "Descargar la selección"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr "Descargar todo"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "Descargar y borrar la selección"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
msgid "Download/Delete All"
msgstr "Descargar y borrar todo"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
msgid "Upload..."
msgstr "Subir..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr "Borrar la selección"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr "Cancelando la operación actual, por favor espere..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr "¿Desea cerrar el diálogo y cancelar la operación actual?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "Desconectándose de la cámara, por favor espere..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "Escaneando archivos nuevos, espere por favor..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "Preparado"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
"and turned on. Would you like to try again?"
@@ -10703,24 +10699,24 @@ msgstr ""
"No ha sido posible conectarse a la cámara. Por favor, compruebe que la "
"cámara esté bien conectada y que esté encendida. ¿Desea intentarlo de nuevo?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr "Falló conexión"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr "Reintentar"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr "Interrumpir"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr "Seleccionar imagen para subir"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
@@ -10728,11 +10724,11 @@ msgstr ""
"La carpeta de la cámara <b>%1</b> ya contiene el ítem <b>%2</b><br>Por "
"favor, indique el nuevo nombre (sin la extensión):"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
msgid "File already exists"
msgstr "El archivo ya existe"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10746,7 +10742,7 @@ msgstr ""
"Tamaño necesario estimado: %1\n"
"Tamaño libre disponible: %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
@@ -10754,7 +10750,7 @@ msgstr ""
"<p>Por favor, seleccione el álbum de destino correcto de la biblioteca de "
"digiKam donde importar las imágenes de la cámara fotográfica.</p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
@@ -10764,7 +10760,7 @@ msgstr ""
"(solo lectura). Estos elementos no serán borrados. Si realmente desea borrar "
"estos elementos, debe desbloquearlos primero."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10777,11 +10773,11 @@ msgstr ""
"Va a borrar estas %n imágenes. Los archivos borrados son irrecuperables. "
"¿Está seguro?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "Ya existe un archivo con el mismo nombre (%1) en la carpeta %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "No ha sido posible encontrar el álbum de la ubicación «%1»"
@@ -10856,11 +10852,11 @@ msgstr ""
"\n"
"http://gphoto.org/bugs"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
msgid "Camera filenames"
msgstr "Nombres de los archivos de la cámara"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
@@ -10868,76 +10864,76 @@ msgstr ""
"<p>Active esta opción para usar los nombres de los archivos de las imágenes "
"dados por la cámara fotográfica sin modificaciones."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr "Cambiar capitalización a:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr "Dejar como están"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr "Mayúsculas"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr "Minúsculas"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr ""
"<p>Escoja aquí el método usado para capitalizar los nombres de los archivos "
"de imagen."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr ""
"<p>Active esta opción para personalizar los nombres de los archivos de las "
"imágenes durante la transferencia."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "Prefijo:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr ""
"<p>Indique aquí el texto a usar como prefijo para los nombres de los "
"archivos las de imágenes."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr "Sufijo:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr ""
"<p>Indique aquí el texto a usar como sufijo para los nombres de los archivos "
"de las imágenes."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
msgid "Add Date && Time"
msgstr "Añadir fecha y hora"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr ""
"<p>Configure esta opción para añadir la fecha y la hora dadas por la cámara."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanzada..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
"available are:</p><p><b>Standard</b>: the date format that has been used as "
@@ -10958,19 +10954,19 @@ msgstr ""
"depende de la configuración del panel de control de TDE.</p> <p><b>Avanzado:"
"</b> le permite indicar un formato de fecha personalizado.</p>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
msgid "Add Camera Name"
msgstr "Añadir nombre de la cámara"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr "<p>Configure esta opción para añadir el nombre de la cámara."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
msgid "Add Sequence Number"
msgstr "Añadir número de secuencia"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
@@ -10978,18 +10974,18 @@ msgstr ""
"<p>Configure esta opción para añadir el número de secuencia comenzando con "
"el índice dado abajo."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr "Índice inicial:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
msgstr ""
"<p>Indique aquí el valor inicial del índice usado para renombrar los "
"archivos con una secuencia numérica."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -11003,12 +10999,11 @@ msgstr ""
"</p><p>Ejemplos: <i>yyyyMMddThhmmss</i> para 20060824T142418,<br><i>yyyy-MM-"
"dd hh:mm:ss</i> para 2006-08-24 14:24:18.</p></qt>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "Cambiar el formato de la fecha y la hora"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr "foto"
@@ -11293,7 +11288,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "Rehacer la última acción"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
msgid "No selection"
msgstr "Sin selección"
@@ -11305,16 +11300,16 @@ msgstr "Información sobre el área de selección actual"
msgid "Information about image size"
msgstr "Información sobre el tamaño de la imagen"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Imprimir «%1»"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "No ha sido posible imprimir el archivo: «%1»"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -11322,13 +11317,13 @@ msgstr ""
"Va a sobreescribir el archivo \"%1\"\n"
"¿Está seguro?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescribir"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -11336,20 +11331,20 @@ msgstr ""
"La imagen «%1» ha sido modificada.\n"
"¿Desea guardarla?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr "Por favor espere mientras se guarda la imagen..."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "Fallo al cargar la imagen \"%1\""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
msgid "Saving: "
msgstr "Guardando: "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\"\n"
@@ -11361,15 +11356,15 @@ msgstr ""
"en\n"
"\"%2\"."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr "Nombre del nuevo archivo de imagen"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr "Formato de archivo de imagen de destino \"%1\" no soportado."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\" to\n"
@@ -11379,18 +11374,18 @@ msgstr ""
"\"%1\" en\n"
"\"%2\"."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Ya existe un archivo llamado \"%1\". ¿Esta seguro que desea sobreescribirlo?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr "¿Sobreescribir el archivo?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
@@ -11398,42 +11393,42 @@ msgstr ""
"No tiene permisos de escritura para el archivo llamado \"%1\". ¿Esta seguro "
"que desea sobreescribirlo?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "No ha sido posible sobreescribir el archivo original"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr "Error al guardar el archivo"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "La vista de gestión de colores está habilitada"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "La vista de gestión de colores está deshabilitada"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
msgstr ""
"Gestión de color no configurada, Visor de Manejo de Color no está disponible"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr "El indicador de subexposición está habilitado"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr "El indicador de subexposición está deshabilitado"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr "El indicador de sobreexposición está habilitado"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr "El indicador de sobreexposición está deshabilitado"
@@ -12134,7 +12129,7 @@ msgstr ""
"<p>Aquí puede ver la lista de cámaras digitales que puede usar digiKam "
"mediante la interfaz de Gphoto."
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "&Añadir..."
@@ -12168,7 +12163,7 @@ msgstr "La cámara «%1» (%2) ya está en la lista."
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "Encontrada y añadida a la lista la cámara «%1» (%2)."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
@@ -12176,13 +12171,11 @@ msgstr ""
"<p>Aquí puede añadir o eliminar algunos tipos de tema de los álbumes de "
"fotos para mejorar como ordena digiKam sus álbumes."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr "Nombre del nuevo tema"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "Introduzca el nombre del nuevo tema:"
@@ -13194,7 +13187,7 @@ msgstr "Mostrar la calificación de fotografía"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p>Active esta opción para mostrar la calificación de la fotografía."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
msgid ""
"Cannot display image\n"
"\"%1\""
@@ -13203,11 +13196,11 @@ msgstr ""
"\"%1\""
# TODO - Una mejor de tooltip
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "La presentación ha finalizado."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
msgid "Click To Exit..."
msgstr "Pulse para salir..."
diff --git a/translations/messages/et.po b/translations/messages/et.po
index 2b044154..29d35159 100644
--- a/translations/messages/et.po
+++ b/translations/messages/et.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-24 13:54+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -27,10 +27,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "bald@starman.ee"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -43,42 +43,42 @@ msgstr "Minu albumid"
msgid "My Tags"
msgstr "Minu sildid"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr "pole kättesaadav"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "Faili omadused"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr "Muudetud:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "Suurus:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
msgid "RAW Image"
msgstr "Toorpilt (RAW)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -91,130 +91,130 @@ msgstr "Toorpilt (RAW)"
msgid "Type:"
msgstr "Tüüp:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr "Mõõtmed:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
msgid "Photograph Properties"
msgstr "Foto omadused"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
msgid "Make/Model:"
msgstr "Valmistaja/mudel:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
msgid "Created:"
msgstr "Loodud:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (35mm: %2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "Ava/fookuskaugus:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr "%1 ISO"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "Säritus/tundlikkus:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr "Režiim/programm:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr "Välk:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr "Värvustasakaal:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr "digiKami omadused"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "Album:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
msgid "Caption:"
msgstr "Pealdis:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr "Sildid:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr "Hinnang:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
msgid "Batch Process"
msgstr "Pakktöötlus"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "Uus album..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "Nimeta ümber..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
msgid "Album Properties..."
msgstr "Albumi omadused..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "Lähtesta albumi ikoon"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "Viska album prügikasti"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "Kustuta album"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -224,31 +224,24 @@ msgstr ""
"Vali seadistustemenüüst \"Digikami seadistamine\" ja siis kataloog, mida "
"kasutada albumiteegina."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "Albumi ümbernimetamine (%1)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
msgid "Enter new album name:"
msgstr "Uue albumi nimi:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "Elemendi ümbernimetamine (%1)"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "&Liiguta siia"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -258,25 +251,25 @@ msgstr "&Liiguta siia"
msgid "C&ancel"
msgstr "K&atkesta"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "Määra albumi pisipildiks"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Kopeeri siia"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
msgid "Download from camera"
msgstr "Laadi kaamerast alla"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "Laadi alla ja kustuta kaamerast"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -286,11 +279,11 @@ msgstr ""
"Vali seadistustemenüüst \"Digikami seadistamine\" ja siis kataloog, mida "
"kasutada albumiteegina."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
msgid "Select folders to import"
msgstr "Imporditavate kataloogide valik"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "Liigitamata albumid"
@@ -312,48 +305,48 @@ msgstr "loodud: %1"
msgid "modified : %1"
msgstr "muudetud: %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "Silt"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
msgstr "Vaata..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
msgid "Edit..."
msgstr "Muuda..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
msgid "Add to Light Table"
msgstr "Lisa valguslauale"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr "Liigu"
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "Ava kasutades"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "Määra sildi pisipildiks"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
@@ -362,85 +355,89 @@ msgstr ""
"Viska prügikasti\n"
"Viska %n faili prügikasti"
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr "Omista silt"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr "Eemalda silt"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr "Omista hinnang"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "Elemendi ümbernimetamine (%1)"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "Uus nimi (ilma laiendita):"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\""
msgstr "Album \"%1\""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "Omi&sta '%1' valitud elementidele"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "Omist&a '%1' sellele elemendile"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "Omist&a '%1' kõigile elementidele"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "Siltide omistamine piltidele, palun oota..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "Omi&sta sildid valitud elementidele"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "Omist&a sildid sellele elemendile"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "Omist&a sildid kõigile elementidele"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "EXIF-i orientatsioonisiltide uurimine, palun oota..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "Faili %1 EXIF-orientatsiooni uurimine nurjus."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "Järgmiste failide EXIF-orientatsiooni uurimine nurjus:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "Siltide eemaldamine piltidelt, palun oota..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "Hinnangute omistamine piltidele, palun oota..."
@@ -611,7 +608,7 @@ msgstr "Sildil peab olema nimi"
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "Sildi nimes ei tohi esineda '/'"
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
msgid "Tag name already exists"
msgstr "Samanimeline silt on juba olemas"
@@ -643,65 +640,65 @@ msgstr "Juursilti ei saa liigutada"
msgid "No such tag"
msgstr "Pole sellist silti"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr "Uus Album"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "Muuda albumit"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Uue albumi loomine asukohas \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt><b>\"<i>%1</i>\" albumi omadused</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "&Pealkiri:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr "&Kogu:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
msgid "Ca&ption:"
msgstr "&Pealdis:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr "Al&bumi kuupäev:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr "&Vanim"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr "&Keskmine"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr "Uusim"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "Liigitamata album"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "Keskmise arvutamine ebaõnnestus."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "Keskmise arvutamine ebaõnnestus"
@@ -892,7 +889,7 @@ msgstr "digiKami veebilehekülg, tagasiside"
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "Veateated, tagasiside ja ikoonid"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr "Minu kalender"
@@ -1355,44 +1352,44 @@ msgstr " (%1 %2-st)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "%1/%2 elementi valitud"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr "%1 sirvimine"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "Leiti pildid asukohas %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
msgid "No media devices found"
msgstr "Ühtegi andmekandjat ega seadet ei leitud"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "Üldine"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "Kipi pluginate laadimine"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
msgid "Browse Media"
msgstr "Sirvi andmekandjat"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr "Lisa kaamera..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
msgid "Loading themes"
msgstr "Teemade laadimine"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -1400,7 +1397,7 @@ msgstr ""
"Kõigi albumi elementide pisipiltide taasloomine võib võtta aega.\n"
"Kas soovid jätkata?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
@@ -1408,19 +1405,19 @@ msgstr ""
"Metaandmete andmebaasi uuendamine võib võtta aega.\n"
"Kas soovid jätkata?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Suurus: %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr "suurendus: %1%"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
msgid "Select folder to parse"
msgstr "Parsitava kataloogi valik"
@@ -1917,17 +1914,17 @@ msgstr ""
"<p>Kirjuta siia nimi, mille all käesolevat otsingut näidatakse vaates \"Minu "
"otsingud\""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr "Viimane otsing"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr "Minu otsingud"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
msgid ""
"Search name already exists.\n"
"Please enter a new name:"
@@ -1935,36 +1932,35 @@ msgstr ""
"Samanimeline otsing on olemas.\n"
"Palun vali mõni muu nimi:"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr "Nimi on olemas"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr "Kas tõesti kustutada valitud otsing \"%1\"?"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
msgid "Delete Search?"
msgstr "Kas kustutada otsing?"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr "Uus lihtne otsing..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "Uus täpsem otsing..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr "Muuda otsingut..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "Muuda täpsemat otsingut..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
msgstr "Kustuta otsing"
@@ -2112,27 +2108,27 @@ msgstr "&Ikoon:"
msgid "Reset"
msgstr "Lähtesta"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Uue sildi loomine</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Uue sildi loomine asukohas<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Sildi <i>\"%1\"</i></b> omadused</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr "Viga sildi loomisel"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr "Sildi loomisel tekkis viga:"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
msgid "Tag Path"
msgstr "Sildi asukoht"
@@ -2255,27 +2251,27 @@ msgstr "Kas tõesti kustutada valitud kuupäevaotsing \"%1\"?"
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "Kas kustutada kuupäevaotsing?"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
msgid "Time Unit:"
msgstr "Ajaühik:"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr "Päev"
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr "Nädal"
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
msgid "Month"
msgstr "Kuu"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
msgid "Year"
msgstr "Aasta"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
@@ -2283,7 +2279,7 @@ msgstr ""
"<p>Siin saab valida histogrammi ajaühiku.<p>Graafi dekaadi saab muuta, "
"suurendades või vähendades ajalist ulatust."
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
"small, you can use the linear scale.<p>Logarithmic scale can be used when "
@@ -2295,7 +2291,7 @@ msgstr ""
"kasutada pildi suurte maksimaalväärtuste korral. Sel juhul on kõik väärtused "
"(suured ja väikesed) graafikul näha."
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2324,7 +2320,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "<p>Lineaarne"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2353,18 +2349,18 @@ msgstr "<p>Lineaarne"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "<p>Logaritmiline"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
msgid "Clear current selection"
msgstr "Puhasta aktiivne valik"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
msgstr ""
"<p>Sellele nupule klõpsates kõrvaldatakse ajateljelt aktiivne kuupäevavalik."
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
"Searches\" view"
@@ -2372,11 +2368,11 @@ msgstr ""
"<p>Kirjuta siia aktiivse kuupäevaotsingu nimi, mille all see salvestatakse "
"vaates \"Minu otsingud\""
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr "Aktiivse valiku salvestamine uude virtuaalalbumisse"
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -6335,7 +6331,7 @@ msgstr ""
"pikslite eemaldamise filtris."
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
msgid "Loading: "
msgstr "Laadimine: "
@@ -8042,7 +8038,7 @@ msgstr "Piltide valimine"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
msgid "Settings"
msgstr "Seadistused"
@@ -8862,7 +8858,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr "x:%1"
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr "digiKami projekti veebilehekülg"
@@ -9781,19 +9777,19 @@ msgstr "Näita pisipilte"
msgid "Delete File"
msgstr "Kustuta fail"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr " (%2 %3-st)"
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
msgid "There are no images in this folder."
msgstr "Selles kataloogis pole pilte."
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "Piltide avamine kataloogist"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -9801,7 +9797,7 @@ msgstr ""
"Kavatsed kustutada faili \"%1\"\n"
"Kas oled kindel?"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
@@ -9845,7 +9841,7 @@ msgstr ""
"kaudu. Failide liigutamine ja ümbernimetamine erinevate failisüsteemide "
"vahel ei ole veel toetatud "
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr "Lähtepilti %1 andmebaasist ei leitud"
@@ -10109,7 +10105,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "Laa&di kaamerasse"
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
msgid "Camera Information"
msgstr "Kaamera info"
@@ -10133,62 +10129,62 @@ msgstr "Kaamera käsiraamat"
msgid "About Driver"
msgstr "Draiveri info"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr "&Kustutamine"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "Allalaa&dimine"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
msgid "&Images"
msgstr "P&ildid"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr ""
"<p>Siin saab määrata, kuidas digiKam nimetab faile allalaadimisel ümber."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
msgid "File Renaming Options"
msgstr "Failide ümbernimetamise valikud"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr "Alamalbumid laiendi järgi"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr "Alamalbumid kuupäeva järgi"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
msgid "Date format:"
msgstr "Kuupäeva vorming:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
msgid "Full Text"
msgstr "Täistekst"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
msgid "Local Settings"
msgstr "Lokaadi seadistused"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr ""
"<p>Siin saab määrata, kuidas digiKam loob allalaadimisel automaatselt "
"kataloogid."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file extension-based sub-albums of the destination "
@@ -10199,7 +10195,7 @@ msgstr ""
"laiendipõhistesse alamalbumitesse. Sel moel saab kaameras leiduvad JPEG- ja "
"toorpildid erinevasse kataloogi salvestada."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file date-based sub-albums of the destination album."
@@ -10207,7 +10203,7 @@ msgstr ""
"<p>Sisselülitamisel laaditakse fotod alla sihtalbumi automaatselt loodud "
"kuupäevapõhistesse alamalbumitesse."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
"available are:<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 "
@@ -10222,35 +10218,35 @@ msgstr ""
"2006</i><p><b>Lokaadi seadistused</b>: kuupäevavorming sõltub TDE "
"juhtimiskeskuses määratud seadistustest.<p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr "Albumite automaatne loomine"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr "Fotograafi vaikeidentiteedi määramine"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr "Vaikimisi autoriõiguse määramine"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr "Seesmise kuupäeva ja kellaaja parandamine"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr "Pildi automaatne pööramine/peegeldamine"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr "Teisendamine kadudeta failivormingusse"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
msgid "New image format:"
msgstr "Pildi uus vorming:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
@@ -10258,7 +10254,7 @@ msgstr ""
"<p>Siin saab määrata JPEG-failide allalaadimisel automaatselt sooritatavate "
"paranduste/teisenduste valikud."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
"using EXIF information provided by the camera."
@@ -10266,7 +10262,7 @@ msgstr ""
"<p>Sisselülitamisel pööratakse või peegeldatakse pilte automaatselt "
"vastavalt kaamera pakutud EXIF-infole."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
"tags using digiKam's metadata settings."
@@ -10274,7 +10270,7 @@ msgstr ""
"<p>Sisselülitamisel salvestatakse fotograafi vaikeidentiteet IPTC siltidesse "
"vastavalt digiKami üldistele metaandmete seadistustele."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
@@ -10282,7 +10278,7 @@ msgstr ""
"<p>Sisselülitamisel salvestatakse autoriõiguse vaikeinfo IPTC siltidesse "
"vastavalt digiKami üldistele metaandmete seadistustele."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. "
@@ -10294,7 +10290,7 @@ msgstr ""
"määranud. Väärtused salvestatakse EXIF/IPTC väljadele DateTimeDigitized ja "
"DateTimeCreated"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
@@ -10304,7 +10300,7 @@ msgstr ""
"pildivormingusse. <b>Märkus:</b> piltide teisendamine võib aeglasemas "
"arvutis päris palju aega võtta."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
@@ -10312,85 +10308,85 @@ msgstr ""
"<p>Siin saab valida kadudeta pildivormingu, millesse teisendatakse JPEG-"
"failid. <b>Märkus:</b> teisendamisel säilitatakse kõik metaandmed."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr "Lennult operatsioonid (ainult JPEG)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "Vali &kõik"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr "&Tühista kõik valikud"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "&Vaheta valik"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr "Vali &uued pildid"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "Suurenda pisipildi suurust"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "Vähenda pisipildi suurust"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr "Lülita lukustust"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr "Laadi valitud alla"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr "Laadi kõik alla"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "Laadi valitud alla ja kustuta"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
msgid "Download/Delete All"
msgstr "Laadi kõik alla ja kustuta"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
msgid "Upload..."
msgstr "Laadi üles..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr "Kustuta valitud"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr "Aktiivne operatsioon katkestatakse, palun oota..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr "Kas soovid sulgeda dialoogi ja katkestada aktiivse operatsiooni?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "Kaamera lahutamine, palun oota..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "Uute failide otsimine, palun oota..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "Valmis"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
"and turned on. Would you like to try again?"
@@ -10398,24 +10394,24 @@ msgstr ""
"Ühenduse loomine kaameraga ebaõnnestus. Palun kontrolli, kas kaamera on "
"korralikult ühendatud ja sisse lülitatud. Kas proovida uuesti?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr "Ühendus ebaõnnestus"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr "Proovi uuesti"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr "Katkesta"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr "Üleslaaditava pildi valik"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
@@ -10423,11 +10419,11 @@ msgstr ""
"Kaamera kataloog <b>%1</b> sisaldab juba elementi <b>%2</b><br>Palun sisesta "
"uus nimi (ilma laiendita):"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
msgid "File already exists"
msgstr "Faili on juba olemas"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10441,7 +10437,7 @@ msgstr ""
"Vajaliku ruumi hinnang: %1\n"
"Saadaolev vaba ruum: %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
@@ -10449,7 +10445,7 @@ msgstr ""
"<p>Palun vali digiKami teegist õige sihtkataloog, kuhu kaamera pildid "
"importida.</p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
@@ -10458,7 +10454,7 @@ msgstr ""
"Allpool loetletud elemendid on kaameras lukustatud (kirjutuskaitstud). Neid "
"ei kustutata. Kui soovid neid tõesti kustutada, eemalda kõigepealt lukustus."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10471,11 +10467,11 @@ msgstr ""
"Kavatsed need %n pilti kustutada. Kustutatud faile ei ole võimalik taastada. "
"Kas oled kindel?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "Samanimeline fail (%1) on olemas juba olemas kataloogis %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "Albumi ümbernimetamine asukohaga '%1' ebaõnnestus"
@@ -10550,11 +10546,11 @@ msgstr ""
"\n"
"http://gphoto.org/bugs"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
msgid "Camera filenames"
msgstr "Kaamera failinimed"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
@@ -10562,69 +10558,69 @@ msgstr ""
"<p>Sisselülitamisel kasutatakse ilma muudatusteta kaamera pakutud "
"failinimesid."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr "Tähesuuruse muutmine:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr "Jäetakse nagu on"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr "Suurtähed"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr "Väiketähed"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr "<p>Siin saab määrata piltide failinimede tähesuuruse muutmise viisi."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
msgid "Customize"
msgstr "Kohandatud"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr ""
"<p>Sisselülitamisel saab piltide failinimesid allalaadimisel kohandada."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "Eesliide:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Siin saab määrata stringi, mis lisatakse piltide failinimede ette."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr "Järelliide:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr ""
"<p>Siin saab määrata stringi, mis lisatakse piltide failinimede järele."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
msgid "Add Date && Time"
msgstr "K&uupäeva ja kellaaja lisamine"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr "<p>Sisselülitamisel lisatakse kaamera pakutud kuupäev ja kellaaeg."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr "Standardne"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
msgid "Advanced..."
msgstr "Täpsem..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
"available are:</p><p><b>Standard</b>: the date format that has been used as "
@@ -10644,19 +10640,19 @@ msgstr ""
"b>: kuupäevavorming sõltub TDE juhtimiskeskuses määratud seadistustest."
"<p><p><b>Täpsem:</b> võimaldab määrata kohandatud kuupäevavormingu.</p>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
msgid "Add Camera Name"
msgstr "Kaamera nime lisamine"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr "<p>Sisselülitamisel lisatakse kaamera nimi."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
msgid "Add Sequence Number"
msgstr "Järjekorranumbri lisamine"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
@@ -10664,18 +10660,18 @@ msgstr ""
"<p>Sisselülitamisel lisatakse järjekorranumber, alates allpool määratud "
"algusnumbrist."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr "Algusnumber:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
msgstr ""
"<p>Määra siin algusnumber, millest alates pildifaile ümbernimetamisel "
"nummerdama hakatakse."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10689,12 +10685,11 @@ msgstr ""
"p><p>Näide: <i>yyyyMMddThhmmss</i> annab tulemuseks 20060824T142418,"
"<br><i>yyyy-MM-dd hh:mm:ss</i> annab tulemuseks 2006-08-24 14:24:18.</p></qt>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "Kuupäeva ja kellaaja muutmine"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr "foto"
@@ -10967,7 +10962,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "Soorita viimane toiming uuesti"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
msgid "No selection"
msgstr "Valik puudub"
@@ -10979,16 +10974,16 @@ msgstr "Teave valitud ala kohta"
msgid "Information about image size"
msgstr "Teave pildi suuruse kohta"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "%1 trükkimine"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "Faili trükkimine ei õnnestunud: \"%1\""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -10996,13 +10991,13 @@ msgstr ""
"Kavatsed kirjutada üle faili \"%1\"\n"
"Kas oled kindel?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "Kirjuta üle"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -11010,20 +11005,20 @@ msgstr ""
"Pilti \"%1\" on muudetud.\n"
"Kas soovid selle salvestada?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr "Palun oota, kuni pilti salvestatakse..."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "Pildi \"%1\" laadimine ebaõnnestus"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
msgid "Saving: "
msgstr "Salvestamine: "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\"\n"
@@ -11035,15 +11030,15 @@ msgstr ""
"salvestamine asukohta\n"
"\"%2\" ebaõnnestus."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr "Uue pildi failinimi"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr "Sihtpildi failivorming \"%1\" pole toetatud."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\" to\n"
@@ -11054,59 +11049,59 @@ msgstr ""
"salvestamine asukohta\n"
"\"%2\" ebaõnnestus."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Fail nimega \"%1\" on juba olemas. Kas tõesti see üle kirjutada?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Kas kirjutada fail üle?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Sul puudub faili nimega \"%1\" kirjutamisõigus. Kas tõesti see üle kirjutada?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "Algse faili ülekirjutamine ei õnnestunud"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr "Faili salvestamise viga"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "Värvihalduse vaade lubatud"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "Värvihalduse vaade keelatud"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
msgstr ""
"Värvihaldust pole seadistatud, seepärast ei saa kasutada värvihalduse vaadet"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Alasärituse indikaator lubatud"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Alasärituse indikaator keelatud"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Ülesärituse indikaator lubatud"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Ülesärituse indikaator keelatud"
@@ -11784,7 +11779,7 @@ msgstr ""
"<p>Siin näed digikaamerate nimekirja, mida digiKam Gphoto liidese vahendusel "
"kasutab."
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "Lis&a..."
@@ -11818,7 +11813,7 @@ msgstr "Kaamera '%1' (%2) on juba nimekirjas."
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "Leiti kaamera '%1' (%2) ja lisati nimekirja."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
@@ -11826,13 +11821,11 @@ msgstr ""
"<p>Siin saad lisada või eemaldada albumikogude tüüpe, et parandada albumite "
"sorteerimist digikamis."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr "Uus kogu nimi"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "Uue kogu nimi:"
@@ -12782,7 +12775,7 @@ msgstr "Pildi hinnangu näitamine"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p>Sisselülitamisel näidatakse pildi hinnangut."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
msgid ""
"Cannot display image\n"
"\"%1\""
@@ -12790,11 +12783,11 @@ msgstr ""
"Pildi \"%1\"\n"
"kuvamine ebaõnnestus."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "Slaidiseanss lõpetatud."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
msgid "Click To Exit..."
msgstr "Klõpsa väljumiseks..."
diff --git a/translations/messages/fa.po b/translations/messages/fa.po
index 7a2d2246..f9239d24 100644
--- a/translations/messages/fa.po
+++ b/translations/messages/fa.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-15 09:17+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -27,10 +27,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "daniarzadeh@itland.ir"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -43,42 +43,42 @@ msgstr "آلبومهای من"
msgid "My Tags"
msgstr "برچسبهای من"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr "ناموجود"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "ویژگیهای پرونده"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "نام:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr "تغییریافته:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "اندازه:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
msgid "RAW Image"
msgstr "تصویر RAW"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -91,133 +91,133 @@ msgstr "تصویر RAW"
msgid "Type:"
msgstr "نوع:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "ناشناخته"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr "ابعاد:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
msgid "Photograph Properties"
msgstr "ویژگیهای عکس"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
msgid "Make/Model:"
msgstr "ساختن/مدل:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
msgid "Created:"
msgstr "ایجادشده:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 )۳۵ میلی‌متر: %2("
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "روزنه/کانونی:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "آشکارسازی/حساسیت:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr "حالت/برنامه:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr "فلاش:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr "توازن سفید:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr "ویژگیهای digiKam"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "آلبوم:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
#, fuzzy
msgid "Caption:"
msgstr "ارزیابی:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr "برچسبها:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr "ارزیابی:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Batch Process"
msgstr "فرآیندهای دسته"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "آلبوم جدید..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "تغییر نام..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Album Properties..."
msgstr "ویرایش ویژگیهای آلبوم..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "بازنشانی شمایل آلبوم"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "حرکت آلبوم به زباله"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "حذف آلبوم"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
#, fuzzy
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
@@ -228,31 +228,24 @@ msgstr ""
"»پیکربندی Digikam« را از گزینگان تنظیمات برگزینید و یک پوشه جهت استفاده برای "
"کتابخانۀ آلبومها انتخاب کنید."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "تغییر نام آلبوم )%1("
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
msgid "Enter new album name:"
msgstr "نام آلبوم جدید را وارد کنید:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "تغییر نام فقره )%1("
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "به اینجا &حرکت داده شود‌"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -262,27 +255,27 @@ msgstr "به اینجا &حرکت داده شود‌"
msgid "C&ancel"
msgstr "&لغو‌"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "تنظیم به عنوان ریزنقش آلبوم"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "&رونوشت به اینجا‌"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
#, fuzzy
msgid "Download from camera"
msgstr "&بارگذاری در دوربین‌"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
#, fuzzy
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "بارگیری برگزیده"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
#, fuzzy
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
@@ -293,12 +286,12 @@ msgstr ""
"»پیکربندی Digikam« را از گزینگان تنظیمات برگزینید و یک پوشه جهت استفاده برای "
"کتابخانۀ آلبومها انتخاب کنید."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
#, fuzzy
msgid "Select folders to import"
msgstr "برگزیدن تصویر برای بارگذاری"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "عدم دسته‌بندی آلبومها"
@@ -318,145 +311,149 @@ msgstr "ایجادشده : %1"
msgid "modified : %1"
msgstr "تغییریافته : %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "آلبوم"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "تاریخها"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "برچسب"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
msgstr "نما..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
msgid "Edit..."
msgstr "ویرایش..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Add to Light Table"
msgstr "روشنایی"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "باز کردن با"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "تنظیم به عنوان ریزنقش برچسب"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
"Move %n Files to Trash"
msgstr "حرکت %n پرونده به زباله"
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr "انتساب برچسب"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr "حذف برچسب"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr "انتساب ارزیابی"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "تغییر نام فقره )%1("
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "نام جدید را )بدون پسوند( وارد کنید:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\""
msgstr "آلبوم »%1«"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "&انتساب برچسب »%1« به تصاویر برگزیده‌"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "انتساب برچسب »%1« به فقره‌های افتاده"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "انتساب برچسب »%1« به فقره‌های افتاده"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "در حال پویش فقره‌ها، لطفاً، منتظر بمانید..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "&انتساب برچسبها به تصاویر برگزیده‌"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "&انتساب برچسبها به تصاویر برگزیده‌"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "&انتساب برچسبها به تصاویر برگزیده‌"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
#, fuzzy
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "پویش برای پرونده‌های جدید، لطفاً، منتظر بمانید..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "خرابی در اصلاح جهت Exif برای پروندۀ %1."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "خرابی در اصلاح جهت Exif برای پروندۀ %1."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
#, fuzzy
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "در حال قطع ارتباط از دوربین، لطفاً، منتظر بمانید..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
#, fuzzy
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "در حال پویش فقره‌ها، لطفاً، منتظر بمانید..."
@@ -623,7 +620,7 @@ msgstr "نام برچسب را نمی‌تواند خالی باشد"
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "نام برچسب نمی‌تواند حاوی »/« باشد"
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Tag name already exists"
msgstr "پرونده از قبل موجود است"
@@ -656,69 +653,69 @@ msgstr "برچسب ریشه را نمی‌توان حرکت داد"
msgid "No such tag"
msgstr "چنین برچسبی نیست"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr "آلبوم جدید"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "ویرایش آلبوم"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b>ایجاد آلبوم جدید در » <i>%1</i>« </b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt><b>» <i>%1</i>« ویژگیهای آلبوم </b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "&عنوان:‌"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr "&مجموعه:‌"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Ca&ption:"
msgstr "جهت:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr "&تاریخ آلبوم:‌"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
#, fuzzy
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr "&قدیمی‌ترین‌"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
#, fuzzy
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr "&میانگین‌"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
#, fuzzy
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr "جدیدترین"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "عدم دسته‌بندی آلبوم"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "نتوانست میانگین را محاسبه کند."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "نتوانست میانگین را محاسبه کند"
@@ -911,7 +908,7 @@ msgstr "وب‌گاه digiKam، بازخورد"
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "گزارش اشکالها، بازخورد و شمایلها"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr ""
@@ -1400,47 +1397,47 @@ msgstr " )%2 از %3("
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "حذف برگزیده"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr "مرور %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "تصاویر در %1 یافت شدند"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
#, fuzzy
msgid "No media devices found"
msgstr "هیچ دستگاه رسانه‌ای یافت نشد"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "عمومی"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
#, fuzzy
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "وصله‌های Kipi"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
#, fuzzy
msgid "Browse Media"
msgstr "مرور %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr "افزودن دوربین..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
msgid "Loading themes"
msgstr "بارگذاری چهره‌ها"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
#, fuzzy
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
@@ -1449,7 +1446,7 @@ msgstr ""
"ساخت مجدد همۀ ریزنقشهای آلبوم مدتی وقت می‌گیرد.\n"
"می‌خواهید ادامه دهید؟"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
#, fuzzy
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
@@ -1458,19 +1455,19 @@ msgstr ""
"ساخت مجدد همۀ ریزنقشهای آلبوم مدتی وقت می‌گیرد.\n"
"می‌خواهید ادامه دهید؟"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "اندازه:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
#, fuzzy
msgid "Select folder to parse"
msgstr "برگزیدن تصویر برای بارگذاری"
@@ -1980,17 +1977,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>نام استفاده‌شده برای ذخیرۀ جستجوی جاری در نمای »جستجوهای من« را وارد کنید"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr "آخرین جستجو"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr "جستجوهای من"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
#, fuzzy
msgid ""
"Search name already exists.\n"
@@ -1999,37 +1996,36 @@ msgstr ""
"جستجوی دیگری با همین نام موجود است.\n"
"لطفاً، یک نام جدید وارد کنید:"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr "نام موجود است"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Delete Search?"
msgstr "حذف جستجو"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr "جستجوی سادۀ جدید..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "جستجوی پیشرفتۀ جدید..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr "ویرایش جستجو..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "ویرایش به عنوان جستجوی پیشرفته..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
msgstr "حذف جستجو"
@@ -2176,30 +2172,30 @@ msgstr "&شمایل:‌"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b>ایجاد برچسب جدید در <i>»%1«</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>ایجاد برچسب جدید در <i>»%1«</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>ایجاد برچسب جدید در <i>»%1«</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Tag Path"
msgstr "مسیر"
@@ -2331,36 +2327,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "حذف جستجو"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Time Unit:"
msgstr "ابعاد:"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "آخرین &ماه‌"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "<p>خطی"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
@@ -2373,7 +2369,7 @@ msgstr ""
"می‌توان از مقیاس لگاریتمی استفاده کرد؛ اگر از مقیاس لگاریتمی استفاده شود، همۀ "
"مقادیر )کوچک و بزرگ( روی نگاره مرئی می‌شوند."
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2402,7 +2398,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "<p>خطی"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2431,18 +2427,18 @@ msgstr "<p>خطی"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "<p>لگاریتمی"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Clear current selection"
msgstr "وارونه کردن گزینش"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
@@ -2450,11 +2446,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>نام استفاده‌شده برای ذخیرۀ جستجوی جاری در نمای »جستجوهای من« را وارد کنید"
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -6446,7 +6442,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
msgid "Loading: "
msgstr "بارگذاری: "
@@ -8158,7 +8154,7 @@ msgstr "باز کردن تصاویر"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
@@ -8990,7 +8986,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr ""
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr "مشاهدۀ وب‌گاه پروژۀ digiKam"
@@ -9958,20 +9954,20 @@ msgstr "ریزنقشها"
msgid "Delete File"
msgstr "حذف پرونده"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr " )%2 از %3("
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
#, fuzzy
msgid "There are no images in this folder."
msgstr "عکسی در این پوشه وجود ندارد."
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "باز کردن تصاویر از پوشه"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -9979,7 +9975,7 @@ msgstr ""
"دربارۀ حذف پروندۀ »%1«\n"
"مطمئن هستید؟"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
#, fuzzy
@@ -10023,7 +10019,7 @@ msgstr ""
"این پرونده/پوشه از طریق پیوندهای نمادی در یک سیستم پروندۀ متفاوت است. حرکت/"
"تغییر نام پرونده‌های بین آنها در حال حاضر پشتیبانی‌نشده است"
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr "تصویر مبدأ %1 در دادگان یافت نشد"
@@ -10298,7 +10294,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "&بارگذاری در دوربین‌"
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
msgid "Camera Information"
msgstr "اطلاعات دوربین"
@@ -10322,64 +10318,64 @@ msgstr "راهنمای دوربین"
msgid "About Driver"
msgstr "دربارۀ گرداننده"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr "&حذف‌"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "&بارگیری‌"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
msgid "&Images"
msgstr "&تصاویر‌"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
#, fuzzy
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr ""
"<p>تنظیم کنید که چطور digiKam پرونده‌ها را زمانی که بارگیری می‌شوند، تغییر نام "
"دهید."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
msgid "File Renaming Options"
msgstr "گزینه‌های تغییر نام پرونده"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr "زیرآلبومها بر اساس پسوند"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr "زیرآلبومهای بر اساس تاریخ"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
msgid "Date format:"
msgstr "قالب تاریخ:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
msgid "Full Text"
msgstr "متن کامل"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
msgid "Local Settings"
msgstr "تنظیمات محلی"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr ""
"<p>تنظیم کنید که چطور digiKam هنگام بارگیری به طور خودکار آلبومها را ایجاد "
"کند."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10392,7 +10388,7 @@ msgstr ""
"می‌توانید پرونده‌های JPEG و RAW را زمانی که پرونده‌ها از دوربینتان بارگیری "
"می‌شوند را جدا کنید."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10401,7 +10397,7 @@ msgstr ""
"<p>اگر می‌خواهید عکسهایتان را به طور خودکار در زیرآلبومهای بر اساس تاریخ "
"پروندۀ ایجادشدۀ آلبوم مقصد بارگیری کنید، ضامن این گزینه را بزنید."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
@@ -10416,35 +10412,35 @@ msgstr ""
"تاریخ در یک رشتۀ خوانای کاربر است. مثلاً: <i>۲۴ اوت ۲۰۰۶ </i> <p><b>تنظیمات "
"محلی </b>: قالب تاریخ به تنظیمات تابلوی کنترل TDE بستگی دارد. <p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr "ایجاد خودکار آلبومها"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr "تنظیم هویت عکاس پیش‌فرض"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr "تنظیم اعتبار و حق چاپ پیش‌فرض"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr "تثبیت تاریخ و زمان درونی"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr "چرخش خودکار/قرینه‌سازی تصویر"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr "تبدیل به قالب پروندۀ بدون تلفات"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
msgid "New image format:"
msgstr "قالب تصویر جدید:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
@@ -10452,7 +10448,7 @@ msgstr ""
"<p>در اینجا همۀ گزینه‌ها را برای تثبیت/تبدیل پرونده‌های JPEG به طور خودکار "
"زمانی که بارگیری می‌شوند، تنظیم کنید."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
@@ -10461,7 +10457,7 @@ msgstr ""
"<p>اگر می‌خواهید تصاویری که به طور خودکار با استفاده از اطلاعات EXIF فراهم‌شده "
"توسط دوربین بچرخد یا قرینه شود، ضامن این گزینه را بزنید."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
@@ -10470,7 +10466,7 @@ msgstr ""
"<p>برای ذخیرۀ هویت عکاس پیش‌فرض در برچسبهای IPTC با استفاده از تنظیمات "
"فرادادۀ digiKam، ضامن این گزینه را بزنید."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
@@ -10479,7 +10475,7 @@ msgstr ""
"<p>برای ذخیرۀ اطلاعات اعتباری و حق چاپ پیش‌فرض در برچسبهای IPTC با استفاده از "
"تنظیمات فرادادۀ digiKam، ضامن این گزینه را بزنید."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
@@ -10492,7 +10488,7 @@ msgstr ""
"گزینه را بزنید. مقادیر در حوزه‌های EXIF/IPTC DateTimeDigitized و "
"DateTimeCreated ذخیره می‌شود."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
@@ -10503,7 +10499,7 @@ msgstr ""
"این گزینه را بزنید. <b>نکته:</b> تبدیل تصویر در یک رایانه با سرعت کم کمی وقت "
"می‌گیرد."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
@@ -10511,87 +10507,87 @@ msgstr ""
"<p>برای تبدیل، قالب پروندۀ تصویر بدون تلفات ارجح خود را برگزینید. <b>نکته:</"
"b> همۀ فراداده‌ها طی تبدیل حفظ می‌شود."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr "عملیات On the Fly )فقط JPEG("
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "برگزیدن &همه‌"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr "برگزیدن &هیچ‌کدام‌"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "&وارونه کردن گزینش‌"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr "برگزیدن فقره‌های &جدید‌"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "افزایش اندازۀ ریزنقش"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "کاهش اندازۀ ریزنقش"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr "زدن ضامن قفل"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr "بارگیری برگزیده"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr "بارگیری همه"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "بارگیری برگزیده"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Download/Delete All"
msgstr "بارگیری همه"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
msgid "Upload..."
msgstr "بارگذاری..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr "حذف برگزیده"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr "در حال لغو عمل جاری، لطفاً، منتظر بمانید..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr "می‌خواهید محاوره را ببندید و عمل جاری را لغو کنید؟"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "در حال قطع ارتباط از دوربین، لطفاً، منتظر بمانید..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "پویش برای پرونده‌های جدید، لطفاً، منتظر بمانید..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "آماده"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
"and turned on. Would you like to try again?"
@@ -10599,24 +10595,24 @@ msgstr ""
"خرابی در اتصال به دوربین. لطفاً، مطمئن شوید که درست متصل می‌شود و روشن است. "
"می‌خواهید دوباره سعی کنید؟"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr "خرابی در اتصال"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr "سعی مجدد"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr "ساقط کردن"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr "برگزیدن تصویر برای بارگذاری"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
@@ -10624,11 +10620,11 @@ msgstr ""
"پوشۀ <b>%1</b> دوربین از قبل حاوی فقرۀ <b>%2</b> است <br>لطفاً، یک نام پروندۀ "
"جدید )بدون پسوند( وارد کنید:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
msgid "File already exists"
msgstr "پرونده از قبل موجود است"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10637,7 +10633,7 @@ msgid ""
"Available free space: %2"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
@@ -10645,7 +10641,7 @@ msgstr ""
"<p>لطفاً، آلبوم مقصد را از کتابخانۀ digiKam برای واردات عکسهای دوربین "
"برگزینید.</p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
#, fuzzy
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
@@ -10656,7 +10652,7 @@ msgstr ""
"نمی‌شوند. اگر واقعاً می‌خواهید این فقره‌ها را حذف کنید، لطفاً، قفل آنها را باز "
"کنید و دوباره سعی کنید."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10666,11 +10662,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"دربارۀ حذف این %n تصویر. پرونده‌های حذف‌شده غیرقابل بازیافت هستند. مطمئن هستید؟"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "پرونده‌ای با همین نام )%1( در پوشۀ %2 موجود است"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "خرابی در یافتن آلبوم برای مسیر »%1«"
@@ -10748,11 +10744,11 @@ msgstr ""
"\n"
"http://gphoto.org/bugs تماس بگیرید"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
msgid "Camera filenames"
msgstr "نام پرونده‌های دوربین"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
@@ -10760,71 +10756,71 @@ msgstr ""
"<p>برای استفاده از نام پرونده‌های تصویر فراهم‌شده بدون اصلاح، این گزینه را "
"روشن کنید."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr "تغییر حالت به:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr "رها کردن همان‌طور که هست"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr "بالایی"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr "پایینی"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr ""
"<p>برای تغییر حالت نام پرونده‌های تصویر، روش مورد استفاده را تنظیم کنید."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
msgid "Customize"
msgstr "سفارشی کردن"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr ""
"<p>برای سفارشی کردن نام پرونده‌های تصویر طی بارگیری، این گزینه را روشن کنید."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "پیشوند:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
#, fuzzy
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>پیشوندی که برای نام پرونده‌های تصویر prepend می‌شود را تنظیم کنید."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr "پسوند:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
#, fuzzy
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>پسوندی که برای نام پرونده‌های تصویر postpend می‌شود را تنظیم کنید."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
msgid "Add Date && Time"
msgstr "افزودن تاریخ و زمان"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr "<p>برای افزودن تاریخ و زمان فراهم‌شدۀ دوربین، این گزینه را تنظیم کنید."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr "استاندارد"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
msgid "Advanced..."
msgstr "پیشرفته..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
@@ -10845,19 +10841,19 @@ msgstr ""
"محلی </b>: قالب تاریخ به تنظیمات تابلوی کنترل TDE بستگی دارد.</p> "
"<p><b>پیشرفته:</b> اجازه می‌دهد یک قالب تاریخ سفارشی را مشخص کنید.</p>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
msgid "Add Camera Name"
msgstr "افزودن نام دوربین"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr "<p>برای افزودن نام دوربین، این گزینه را تنظیم کنید."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
msgid "Add Sequence Number"
msgstr "افزودن شمارۀ دنباله"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
@@ -10865,11 +10861,11 @@ msgstr ""
"<p>برای افزودن یک شمارۀ دنباله که با تنظیم نمایه در زیر آغاز می‌شود، این "
"گزینه را تنظیم کنید."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr "نمایۀ آغاز:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
@@ -10877,7 +10873,7 @@ msgstr ""
"<p>مقدار نمایۀ آغاز استفاده‌شده برای تغییر نام پرونده‌های عکس با یک شمارۀ "
"دنباله را تنظیم کنید."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10891,12 +10887,11 @@ msgstr ""
"برای 20060824T142418، <br><i>yyyy-MM-dd hh:mm:ss</i> برای ۱۴:۲۴:۱۸ "
"۲۴/۰۸/۲۰۰۶.</p></qt>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "تغییر قالب تاریخ و زمان"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr "عکس"
@@ -11203,7 +11198,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "نسبت سفارشی:"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
#, fuzzy
msgid "No selection"
msgstr "<p>گزینش"
@@ -11216,16 +11211,16 @@ msgstr ""
msgid "Information about image size"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "چاپ %1"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "خرابی در چاپ پرونده: »%1«"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
#, fuzzy
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
@@ -11234,13 +11229,13 @@ msgstr ""
"دربارۀ حذف پروندۀ »%1«\n"
"مطمئن هستید؟"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "جای‌نوشت"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -11248,20 +11243,20 @@ msgstr ""
"تصویر »%1« تغییر یافته است.\n"
"می‌خواهید آن را ذخیره کنید؟"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr "لطفاً، تا زمانی که تصویر ذخیره می‌شود، منتظر بمانید..."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "خرابی در بار کردن تصویر »%1«"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
msgid "Saving: "
msgstr "ذخیره: "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\"\n"
@@ -11273,15 +11268,15 @@ msgstr ""
"در\n"
"»%2«."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr "نام پروندۀ تصویر جدید"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr "قالب پروندۀ تصویر هدف »%1« پشتیبانی نشده است."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\" to\n"
@@ -11291,19 +11286,19 @@ msgstr ""
"»%1« در\n"
"»%2«."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
"یک پروندهد با نام »%1« از قبل موجود است. مطمئن هستید که می‌خواهید آن را "
"جای‌نوشت کنید؟"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr "پرونده جای‌نوشت شود؟"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
@@ -11311,46 +11306,46 @@ msgstr ""
"برای پرونده با نام »%1« مجوز نوشتن ندارید. مطمئن هستید که می‌خواهید آن را "
"جای‌نوشت کنید؟"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "خرابی در جای‌نوشت پروندۀ اصلی"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr "خطا در ذخیرۀ پرونده"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
#, fuzzy
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "Profiles مدیریت رنگ"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
#, fuzzy
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "Profiles مدیریت رنگ"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
#, fuzzy
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr "آشکارسازی بیش از اندازۀ شاخص"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
#, fuzzy
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr "آشکارسازی بیش از اندازۀ شاخص"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
#, fuzzy
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr "آشکارسازی بیش از اندازۀ شاخص"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
#, fuzzy
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr "آشکارسازی بیش از اندازۀ شاخص"
@@ -12096,7 +12091,7 @@ msgstr ""
"<p>در اینجا می‌توانید فهرست دوربین رقمی استفاده‌شده توسط digiKam از طریق واسط "
"Gphoto را ببینید."
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "&افزودن...‌"
@@ -12129,7 +12124,7 @@ msgstr "دوربین »%1« )%2( از قبل در فهرست وجود دارد."
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "دوربین »%1« )%2( یافت شد و به فهرست افزوده شد."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
@@ -12137,13 +12132,11 @@ msgstr ""
"<p>در اینجا می‌توانید برای اصلاح اینکه آلبومهایتان چطور در digiKam ذخیره "
"می‌شوند، انواع مجموعه آلبوم را اضافه یا حذف کنید."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr "نام مجموعۀ جدید"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "نام مجموعۀ جدید را وارد کنید:"
@@ -13105,7 +13098,7 @@ msgstr "نمایش ارزیابی عکس"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p>برای نمایش ارزیابی عکس، این گزینه را تنظیم کنید."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot display image\n"
@@ -13114,12 +13107,12 @@ msgstr ""
"نمی‌توان پیش‌نمایش را برای\n"
"»%1« نمایش داد"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
#, fuzzy
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "تنظیمات نمایش اسلاید"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Click To Exit..."
msgstr "سیاه و سفید..."
diff --git a/translations/messages/fi.po b/translations/messages/fi.po
index 33f34e0e..51d204a0 100644
--- a/translations/messages/fi.po
+++ b/translations/messages/fi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-27 21:20+0200\n"
"Last-Translator: Mikael Lammentausta <mikael.lammentausta+kdetrans+@gmail."
"com>\n"
@@ -36,10 +36,10 @@ msgstr ""
"mikael.lammentausta@student.savonia-amk.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org,"
"vpivaini@cs.helsinki.fi"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -52,42 +52,42 @@ msgstr "Albumit"
msgid "My Tags"
msgstr "Tunnisteet"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr "ei saatavilla"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "Tiedoston ominaisuudet"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr "Muokattu:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "Koko:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
msgid "RAW Image"
msgstr "Raw-kuva"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -100,130 +100,130 @@ msgstr "Raw-kuva"
msgid "Type:"
msgstr "Tyyppi:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr "Mitat:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
msgid "Photograph Properties"
msgstr "Valokuvan ominaisuudet"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
msgid "Make/Model:"
msgstr "Merkki/malli:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
msgid "Created:"
msgstr "Luotu:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (35mm: %2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "Aukko/polttoväli:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr "%1 ISO"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "Valotusaika/herkkyys:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr "Kuvaustila/esiasetukset:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr "Salama:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr "Valkotasapaino:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr "Ominaisuudet digiKamissa"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "Albumi:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
msgid "Caption:"
msgstr "Otsikko:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr "Tunnisteet:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr "Arvio:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
msgid "Batch Process"
msgstr "Eräajo"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "Uusi albumi..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "Nimeä uudelleen..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
msgid "Album Properties..."
msgstr "Albumin ominaisuudet..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "Poista albumin kuvake"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "Siirrä albumi roskakoriin"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "Poista albumi"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -233,31 +233,24 @@ msgstr ""
"Valitse \"Asetukset\" -> \"muokkaa ohjelman asetuksia\" -> \"albumit\" -"
"valikosta kansio, jotka digiKam voi käyttää albumikirjastona."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "Nimeä albumi (%1) uudelleen"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
msgid "Enter new album name:"
msgstr "Anna uuden albumin nimi"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "Uudelleennimeä kohde (%1)"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "&Siirrä tänne"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -267,25 +260,25 @@ msgstr "&Siirrä tänne"
msgid "C&ancel"
msgstr "&Peruuta"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "Määritä albumin pienoiskuvaksi"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Kopioi tänne"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
msgid "Download from camera"
msgstr "Siirrä kamerasta"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "Siirrä ja poista kamerasta"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -295,11 +288,11 @@ msgstr ""
"Valitse \"Asetukset\" -> \"muokkaa ohjelman asetuksia\" -> \"albumit\" -"
"valikosta kansio, jotka digiKam voi käyttää albumikirjastona."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
msgid "Select folders to import"
msgstr "Valitse tuotava kansio"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "Luokittelemattomat albumit"
@@ -321,48 +314,48 @@ msgstr "luotu : %1"
msgid "modified : %1"
msgstr "muokattu : %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "Albumi"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
msgid "Date"
msgstr "Päiväys"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "Tunniste"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
msgstr "Katso..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
msgid "Edit..."
msgstr "Käsittele..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
msgid "Add to Light Table"
msgstr "Lisää valopöydälle"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr "Siirry"
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "Avaa ohjelmalla"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "Määritä tunnisteen pienoiskuvaksi"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
@@ -371,85 +364,89 @@ msgstr ""
"Siirrä roskakoriin\n"
"Siirrä %n tiedostoa roskakoriin"
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr "Määritä tunniste"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr "Poista tunniste"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr "Arvioi kuva"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "Uudelleennimeä kohde (%1)"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "Syötä uusi nimi (ilman tiedostopäätettä):"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\""
msgstr "Albumi \"%1\""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "Lisää tunniste ”%1” &valittuihin kuviin"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "Lisää tunniste ”%1” &tähän kuvaan"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "Lisää tunniste ”%1” &kaikkiin kuviin"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "Talletetaan tunnisteita, odota hetki..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "Lisää tunnisteet &valittuihin kuviin"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "Lisää tunnisteet &tähän kuvaan"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "Lisää tunnisteet &kaikkiin kuviin"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "Korjataan kuvien exif-kiertymää. Odota..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "Kuvan %1 exif-kiertymän korjaus epäonnistui."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "Näiden kuvien exif-kiertymän korjaus epäonnistui:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "Poistetaan tunnisteita kuvista, odota hetki..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "Määritetään arvioita, odota hetki..."
@@ -607,7 +604,7 @@ msgstr "Tunnisteen nimi ei voi olla tyhjä"
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "Tunnisteen nimi ei voi sisältää merkkiä '/'"
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
msgid "Tag name already exists"
msgstr "Tunniste on jo olemassa."
@@ -639,65 +636,65 @@ msgstr "Tunnisteiden juurta ei voida siirtää"
msgid "No such tag"
msgstr "Sellaista tunnistetta ei ole"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr "Uusi albumi"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "Muokkaa albumia"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Luo uusi albumi kohteeseen \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Albumin ominaisuudet</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "&Otsikko:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr "Kokoe&lma:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
msgid "Ca&ption:"
msgstr "O&tsikko:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr "Albumin &päiväys:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr "&Vanhin"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr "Päiväysten &keskiarvo"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr "Uusin"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "Luokittelematon albumi"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "Keskiarvoa ei voitu laskea."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "Keskiarvoa ei voitu laskea."
@@ -889,7 +886,7 @@ msgstr "digiKam-verkkosivu, palaute"
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "Virheilmoitukset, korjaus ja ikonit"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr "Oma kalenteri"
@@ -1354,44 +1351,44 @@ msgstr " (%1 / %2)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "%1/%2 valittua kohdetta"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr "Selaa %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "Kuvia löytyi %1:sta"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
msgid "No media devices found"
msgstr "Medialaitteita ei löytynyt"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "Ladataan Kipi-liitännäisiä"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
msgid "Browse Media"
msgstr "Selaa mediaa"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr "Lisää kamera..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
msgid "Loading themes"
msgstr "Haetaan teemoja"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -1399,7 +1396,7 @@ msgstr ""
"Pienoiskuvien luonti voi kestää jonkun aikaa.\n"
"Haluatko jatkaa?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
@@ -1407,19 +1404,19 @@ msgstr ""
"Metatietojen tietokannan päivitys voi kestää jonkun aikaa.\n"
"Haluatko jatkaa?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Koko: %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr "zoomaus: %1%"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
msgid "Select folder to parse"
msgstr "Valitse käsiteltävä kansio"
@@ -1903,17 +1900,17 @@ msgstr ""
"<p>Syötä nimi haulle, jotta voit käyttää samaa hakua myöhemin ”Omat haut”-"
"näkymän kautta."
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr "Edellinen haku"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr "Omat haut"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
msgid ""
"Search name already exists.\n"
"Please enter a new name:"
@@ -1921,36 +1918,35 @@ msgstr ""
"Tämän niminen haku on jo luotu.\n"
"Anna uusi nimi:"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr "Nimi on jo olemassa"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa valitun haun \"%1\"?"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
msgid "Delete Search?"
msgstr "Poista haku?"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr "Uusi haku..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "Uusi ehdollinen haku..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr "Muokkaa hakuehtoja..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "Muokkaa hakua ehdollisena..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
msgstr "Poista haku"
@@ -2092,30 +2088,30 @@ msgstr "&Kuvake:"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Luo uusi tunniste kohteelle <i>%1</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Luo uusi tunniste kohteelle <i>%1</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Luo uusi tunniste kohteelle <i>%1</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Tag Path"
msgstr "Polun mukaan"
@@ -2243,33 +2239,33 @@ msgstr "Oletko varma että haluat poistaa valitun kalenterihaun \"%1\"?"
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "Poista kalenterihaku?"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
msgid "Time Unit:"
msgstr "Ajan yksikkö:"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr "Päivä"
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr "Viikko"
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
msgid "Month"
msgstr "Kuukausi"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
msgid "Year"
msgstr "Vuosi"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
@@ -2282,7 +2278,7 @@ msgstr ""
"arvot havainnollisemmin, mikäli kuvapisteillä on sekä suuria että pieniä "
"arvoja."
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2311,7 +2307,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "<p>Lineaarinen"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2340,17 +2336,17 @@ msgstr "<p>Lineaarinen"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "<p>Logaritminen"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
msgid "Clear current selection"
msgstr "Tyhjennä nykyinen valinta"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
"Searches\" view"
@@ -2358,11 +2354,11 @@ msgstr ""
"<p>Syötä nimi haulle, jotta voit käyttää samaa hakua myöhemin "
"”Kalenterihaut”-näkymän kautta."
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr "Valitse nykyinen näkymä uudeksi virtuaalialbumiksi"
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -6254,7 +6250,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
msgid "Loading: "
msgstr "Ladataan: "
@@ -7956,7 +7952,7 @@ msgstr "Tallenna kuvat"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
@@ -8772,7 +8768,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr "x:%1"
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr "Vieraile digiKamin kotisivulla"
@@ -9711,19 +9707,19 @@ msgstr "Näytä pienoiskuvat"
msgid "Delete File"
msgstr "Poista tiedosto"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr " (%2 / %3)"
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
msgid "There are no images in this folder."
msgstr "Tässä kansiossa ei ole kuvia."
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "Avaa kuvia kansiosta"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -9731,7 +9727,7 @@ msgstr ""
"Olet poistamassa tiedostoa ”%1”\n"
"Oletko varma?"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
@@ -9773,7 +9769,7 @@ msgstr ""
"tähän symbolisesti. Käsittelyä eri tiedostojärjestelmien välillä ei vielä "
"tueta."
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr "Lähdekuvaa %1 ei löytynyt tietokannasta"
@@ -10050,7 +10046,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "Siirrä kuva kamer&aan"
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
msgid "Camera Information"
msgstr "Kameran tiedot"
@@ -10074,64 +10070,64 @@ msgstr "Kameran käyttöopas"
msgid "About Driver"
msgstr "Tietoja ajurista"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr "&Poista"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "&Siirrä"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
msgid "&Images"
msgstr "&Kuvat"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
#, fuzzy
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr ""
"<p>Tässä voit tehdä asetukset valokuvien tiedostonimen muutoksesta, joka "
"suoritetaan siirron yhteydessä."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
msgid "File Renaming Options"
msgstr "Tiedostonimien muutoksen asetukset"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr "Luo albumit tiedostopäätteen mukaan"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr "Luo albumit päiväyksen mukaan"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
msgid "Date format:"
msgstr "Päiväyksen muoto:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
msgid "Full Text"
msgstr "Selväkielinen"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
msgid "Local Settings"
msgstr "Paikallisasetusten mukainen"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr ""
"<p>Tähän voit määritellä, miten digiKam luo uusia albumeja automaattisesti "
"kuvia siirrettäessä."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10143,7 +10139,7 @@ msgstr ""
"kohdealbumin sisällä. Tällä tavoin voit eritellä JPEG- ja RAW-kuvat "
"siirtäessäsi ne kamerasta."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10152,7 +10148,7 @@ msgstr ""
"<p>Valitse, siirretäänkö kuvat päiväyksen mukaan automaattisesti luotuihin "
"albumeihin kohdealbumin sisällä."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
@@ -10168,35 +10164,35 @@ msgstr ""
"<p><b>Paikallisasetusten mukainen</b>: päiväys luodaan TDE:n "
"ohjauspaneelissa tehtyjen asetuksen mukaisesti. <p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr "Albumien automaattinen luonti"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr "Aseta oletuksena käytettävä valokuvaajan henkilöllisyys"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr "Aseta oletuksena käytettävät oikeudet"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr "Korjaa sisäinen päiväys ja aika"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr "Kierrä/käännä kuva automaattisesti"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr "Muunna häviöttömään kuvamuotoon"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
msgid "New image format:"
msgstr "Muunna muotoon:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
@@ -10204,7 +10200,7 @@ msgstr ""
"<p>Aseta toiminnot, kuinka JPEG-muotoisia kuvia käsitellään automaattisesti "
"siirron yhteydessä."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
@@ -10213,7 +10209,7 @@ msgstr ""
"<p>Valitse kierretäänkö kuvat automaattisesti oikeaan asentoon kameran "
"tarjoamien EXIF-tietojen perusteella."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
@@ -10222,7 +10218,7 @@ msgstr ""
"<p>Valitse talletetaanko kuvaajan oletushenkilötiedot IPTC-tietueeseen "
"käyttäen digiKamin metatiedot-asetuksia."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
@@ -10231,7 +10227,7 @@ msgstr ""
"<p>Valitse talletetaanko oletuksena olevat tekijätiedot sekä omistusoikeus "
"IPTC-tietueeseen käyttäen digiKamin metatiedot-asetuksia."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
@@ -10243,7 +10239,7 @@ msgstr ""
"kamera ei talleta näitä tietoja kun kuva on otettu. Tieto talletetaan exif- "
"ja iptc-tietueiden DateTimeDigitized- ja DateTimeCreated-kenttiin."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
@@ -10254,7 +10250,7 @@ msgstr ""
"häviöttömään kuvamuotoon. <b>Huomaa:</b> käännös voi kestää kauan hitaalla "
"tietokoneella."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
@@ -10262,87 +10258,87 @@ msgstr ""
"<p>Valitse haluamasi häviötön kuvamuoto. <b>Huomaa:</b> kaikki metatiedot "
"säilytetään muunnoksen aikana."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr "Siirronaikaiset toiminnot (ainoastaan jpeg-kuville)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "Valitse &kaikki"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr "P&oista valinta"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "Kää&nnä valinta"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr "Valitse &uudet kuvat"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "Pienoiskuvan koko:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "Pienoiskuvan koko:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr "Vaihda lukituksen tila"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr "Siirrä valitut"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr "Siirrä kaikki"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "Siirrä valitut"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Download/Delete All"
msgstr "Siirrä kaikki"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
msgid "Upload..."
msgstr "Siirrä kameraan..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr "Poista valitut"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr "Peruutetaan käynnissä olevaa toimintoa, odota..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr "Haluatko sulkea ikkunan ja keskeyttää nykyisen toiminnon?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "Suljetaan yhteyttä kameraan, odota..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "Etsitään uusia tiedostoja, odota hetki..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "Valmis"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
"and turned on. Would you like to try again?"
@@ -10350,24 +10346,24 @@ msgstr ""
"Yhteyden luonti kameraan epäonnistui. Tarkasta että kamera on liitetty "
"oikein ja että siinä on virta päällä. Haluatko yrittää uudelleen?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr "Yritä uudelleen"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr "Keskeytä"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr "Valitse siirrettävä kuva"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
@@ -10375,11 +10371,11 @@ msgstr ""
"Kamerakansio <b>%1</b> sisältää jo kohteen <b>%2</b><br>Anna uusi "
"tiedostonimi (ilman päätettä):"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
msgid "File already exists"
msgstr "Tiedosto on jo olemassa."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10388,7 +10384,7 @@ msgid ""
"Available free space: %2"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
@@ -10396,7 +10392,7 @@ msgstr ""
"<p>Valitse digiKamin kirjastosta kohdealbumi, jonne kameran kuvat siirretään."
"</p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
@@ -10406,7 +10402,7 @@ msgstr ""
"poisteta. Jos haluat poistaa nämä kohteet, poista ensin lukitus ja yritä "
"sitten uudelleen."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10417,11 +10413,11 @@ msgstr ""
"Haluatko varmasti poistaa kuvan kamerasta? Kuvaa ei voida enää palauttaa.\n"
"Haluatko varmasti poistaa %n kuvaa kamerasta? Kuvia ei voida enää palauttaa."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "Nimellä %1 löytyy jo albumi kansiossa %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "Kansiolle '%1' ei löytynyt albumia."
@@ -10499,79 +10495,79 @@ msgstr ""
"\n"
"http://gphoto.org/bugs"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
msgid "Camera filenames"
msgstr "Käytä kameran tiedostonimiä"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
msgstr "<p>Käytä kameran tarjoamia tiedostonimiä ilman muutoksia."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr "Vaihda kirjainkoko:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr "Säilytä"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr "SUURI"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr "pieni"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr "<p>Tällä voit vaikuttaa tiedostonimien kirjainkoon muutokseen."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
msgid "Customize"
msgstr "Mukauta"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr "<p>Tällä voit mukauttaa valokuvien tiedostonimiä siirron yhteydessä."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "Etuliite:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
#, fuzzy
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Aseta tähän tiedostonimen etuliite."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr "Pääte:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
#, fuzzy
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Aseta tähän pääte, joka lisätään kuvien tiedostonimeen."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
msgid "Add Date && Time"
msgstr "Lisää päiväys && aika"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr "<p>Valitse tämä lisätäksesi kameran antaman päiväyksen ja kellonajan."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr "Standardi"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
msgid "Advanced..."
msgstr "Lisäasetukset..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
@@ -10593,19 +10589,19 @@ msgstr ""
"mukaisesti.</p><p><b>Mukautettu:</b> Voit määrittää mukautetun päiväysmuodon."
"</p>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
msgid "Add Camera Name"
msgstr "Lisää kameran nimi"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr "<p>Valitse tämä lisätäksesi kameran nimen"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
msgid "Add Sequence Number"
msgstr "Lisää järjestysnumero"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
@@ -10613,11 +10609,11 @@ msgstr ""
"<p>Valitse tämä lisätäksesi järjestysnumeron alkaen alla asetetusta "
"numerosta."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr "Aloitusindeksi:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
@@ -10625,7 +10621,7 @@ msgstr ""
"<p>Aseta järjestysnumeron alkuarvo, jota käytetään kuvatiedostojen "
"uudelleennimeämisessä järjestysnumeroilla."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10639,12 +10635,11 @@ msgstr ""
"tuottaa 20060824T142418,<br><i>yyyy-MM-dd hh:mm:ss</i> tuottaa 2006-08-24 "
"14:24:18.</p></qt>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "Vaihda päiväyksen ja kellonajan muoto"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr "valokuva"
@@ -10938,7 +10933,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "Punasilmäisyyden korjaus"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
#, fuzzy
msgid "No selection"
msgstr "Valinta"
@@ -10951,16 +10946,16 @@ msgstr ""
msgid "Information about image size"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Tulosta %1"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "Tiedoston \"%1\" tulostaminen epäonnistui"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
#, fuzzy
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
@@ -10969,13 +10964,13 @@ msgstr ""
"Olet poistamassa tiedostoa ”%1”\n"
"Oletko varma?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "Tallenna päälle"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -10983,20 +10978,20 @@ msgstr ""
"Kuvaa %1 on muokattu·\n"
"Haluatko tallentaa sen?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr "Odota, kuvaa tallennetaan..."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "Kuvan %1 lataus epäonnistui."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
msgid "Saving: "
msgstr "Tallennetaan: "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\"\n"
@@ -11008,15 +11003,15 @@ msgstr ""
"->\n"
"\"%2\"."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr "Uusi tiedostonimi"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr "Tiedostomuodolle '%1' ei ole tukea."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\" to\n"
@@ -11026,17 +11021,17 @@ msgstr ""
"\"%1\" ->\n"
"\"%2\"."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Tiedosto %1 on jo olemassa. Haluatko varmasti tallentaa sen päälle?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Tallenna tiedoston päälle?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
@@ -11044,41 +11039,41 @@ msgstr ""
"Sinulla ei ole oikeuksia tallentaa tiedoston '%1' päälle. Oletko varma että "
"haluat silti yrittää?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "Alkuperäisen kuvan päälle ei voitu tallentaa"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoa"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "Näyttötilan väriasetukset ovat käytössä"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "Näyttötilan väriasetukset ovat poissa käytöstä"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Alivalotuksen ilmaisin on käytössä"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Alivalotuksen ilmaisin on poissa käytöstä"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Ylivalotuksen ilmaisin on käytössä"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Ylivalotuksen ilmaisin on poissa käytöstä"
@@ -11794,7 +11789,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Tässä on digiKamin Gphoto-rajapinnan kautta käyttämä kameraluettelo."
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "&Lisää..."
@@ -11828,7 +11823,7 @@ msgstr "Kamera %1 (%2) on jo listassa."
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "Kamera %1 (%2) löydettiin ja lisättiin listaan."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
@@ -11836,13 +11831,11 @@ msgstr ""
"<p>Tässä voit lisätä ja poistaa kokoelmatyyppejä selventääksesi albumien "
"ryhmittelyä digiKamissa."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr "Uuden kokoelman nimi"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "Syötä uusi nimi kokoelmalle:"
@@ -12731,7 +12724,7 @@ msgstr "Näytä kuvan arvio"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p>Tämä valinta näyttää kuvan arvion."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot display image\n"
@@ -12740,11 +12733,11 @@ msgstr ""
"Ei voi näyttää kuvaa\n"
"”%1”"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "Diaesitys päättynyt."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
msgid "Click To Exit..."
msgstr "Napsauta lopettaaksesi..."
diff --git a/translations/messages/fr.po b/translations/messages/fr.po
index 3ae9abc8..f87cf653 100644
--- a/translations/messages/fr.po
+++ b/translations/messages/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-03 11:09+0100\n"
"Last-Translator: Fabien <fabien.ubuntu@gmail.com>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -39,10 +39,10 @@ msgstr ""
"yann.verley@free.fr,nicolast@libertysurf.fr,ntung@free.fr,fabien dot ubuntu "
"at@gmail.com"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -55,42 +55,42 @@ msgstr "Albums"
msgid "My Tags"
msgstr "Étiquettes"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr "indisponible"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "Propriétés du fichier"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr "Modifié :"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
msgid "RAW Image"
msgstr "Image RAW"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -103,130 +103,130 @@ msgstr "Image RAW"
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensions :"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
msgid "Photograph Properties"
msgstr "Propriétés du fichier de l'appareil photo"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
msgid "Make/Model:"
msgstr "Fabricant/Modèle :"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
msgid "Created:"
msgstr "Créé :"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (35mm : %2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "Ouverture/Focale :"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr "%1 ISO"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "Exposition/Sensibilité :"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr "Mode/Programme :"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr "Flash :"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr "Balance des blancs :"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr "Propriétés de DigiKam"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "Album :"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
msgid "Caption:"
msgstr "Légende :"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr "Étiquettes :"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr "Note :"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
msgid "Batch Process"
msgstr "Traitements par lots"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "Créer un album..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "Renommer..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
msgid "Album Properties..."
msgstr "Propriétés de l'album..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "Réinitialiser l'icône de l'album"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "Mettre l'album à la corbeille"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "Supprimer l'album"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -236,31 +236,24 @@ msgstr ""
"Sélectionnez « Configurer DigiKam... » à partir du menu Configuration et "
"choisissez un dossier pour la bibliothèque d'albums."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "Renommer l'album (%1)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
msgid "Enter new album name:"
msgstr "Saisissez un nouveau nom d'album :"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "Renommer l'élément (%1)"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "&Déplacer ici"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -270,25 +263,25 @@ msgstr "&Déplacer ici"
msgid "C&ancel"
msgstr "&Annuler"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "Mettre en aperçu d'album"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Copier ici"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
msgid "Download from camera"
msgstr "Charger depuis l'appareil photo"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "Transférer puis supprimer de l'appareil photo"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -298,11 +291,11 @@ msgstr ""
"Sélectionnez « Configurer DigiKam... » à partir du menu Configuration et "
"choisissez un dossier pour la bibliothèque d'albums."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
msgid "Select folders to import"
msgstr "Sélectionner les dossiers à importer"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "Albums sans catégorie"
@@ -324,48 +317,48 @@ msgstr "créé : %1"
msgid "modified : %1"
msgstr "Modification : %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "L'album"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "L'étiquette"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
msgstr "Afficher..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
msgid "Edit..."
msgstr "Modifier..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
msgid "Add to Light Table"
msgstr "Ajouter à la table lumineuse"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr "Aller à"
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "Ouvrir avec"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "Mettre en aperçu d'étiquette"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
@@ -374,86 +367,90 @@ msgstr ""
"Mettre à la corbeille\n"
"Mise à la corbeille de %n fichiers"
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr "Attribuer une étiquette"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr "Supprimer une étiquette"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr "Attribuer une note"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "Renommer l'élément (%1)"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "Saisissez le nouveau nom (sans extension) :"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\""
msgstr "Album \"%1\""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "Attribuer l'étiquette « %1 » aux images &sélectionnées"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "Attribuer l'étiquette « %1 » à &cet élément"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "Attribuer l'étiquette « %1 » à &toutes les images"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "Attribution des étiquettes aux images, veuillez patienter..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "Attribuer les étiquettes aux images &sélectionnées"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "Attribuer les étiquettes à &ces éléments"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "Attribuer les étiquettes à &toutes les images"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr ""
"Correction du tag de l'orientation Exif des images, veuillez patienter..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "Impossible de corriger l'orientation EXIF pour le fichier %1."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "Impossible de corriger l'orientation EXIF pour les fichiers :"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "Suppression des tags des images, veuillez patienter..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "Attribution des notes aux images, veuillez patienter..."
@@ -626,7 +623,7 @@ msgstr "Le nom de l'étiquette ne peut pas être vide"
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "Le nom de l'étiquette ne peut pas contenir le caractère « / »"
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
msgid "Tag name already exists"
msgstr "Cette étiquette existe déjà"
@@ -658,65 +655,65 @@ msgstr "Impossible de déplacer l'étiquette racine"
msgid "No such tag"
msgstr "Étiquette non existante"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr "Nouvel album"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "Modifier l'album"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Créer un nouvel album dans <i>%1</i></b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Propriétés de l'album </b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "&Nom :"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr "Co&llection :"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
msgid "Ca&ption:"
msgstr "Lé&gende :"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr "&Date de l'album :"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr "La plus &vieille"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr "&Moyenne"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr "La plus récente"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "Album sans catégorie"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "Impossible de calculer une moyenne."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "Impossible De Calculer Une Moyenne"
@@ -909,7 +906,7 @@ msgstr "site web de DigiKam, retour utilisateur"
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "Rapports de bogues, retour utilisateur et icônes"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr "Mon calendrier"
@@ -1371,44 +1368,44 @@ msgstr " (%1 sur %2)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "%1/%2 éléments sélectionnés"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr "Parcourir %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "Images trouvées dans %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
msgid "No media devices found"
msgstr "Aucun périphérique de stockage trouvé"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "Chargement des modules externes KIPI"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
msgid "Browse Media"
msgstr "Parcourir le support de stockage"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr "Ajouter un appareil photo..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
msgid "Loading themes"
msgstr "Chargement des thèmes"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -1416,7 +1413,7 @@ msgstr ""
"Regénérer les aperçus de tous les albums peut prendre pas mal de temps.\n"
"Voulez-vous continuer ?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
@@ -1425,19 +1422,19 @@ msgstr ""
"de temps.\n"
"Voulez-vous continuer ?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Taille : %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr "zoom : %1%"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
msgid "Select folder to parse"
msgstr "Sélectionner le dossier à charger"
@@ -1941,17 +1938,17 @@ msgstr ""
"<p>Saisissez ici le nom utilisé pour enregistrer la recherche actuelle dans "
"la vue « Recherches »"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr "Dernière recherche"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr "Recherches"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
msgid ""
"Search name already exists.\n"
"Please enter a new name:"
@@ -1959,37 +1956,36 @@ msgstr ""
"Une autre recherche avec le même nom existe déjà.\n"
"Veuillez saisir un nouveau nom :"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr "Le nom existe déjà"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr ""
"Êtes-vous certain de vouloir supprimer la recherche \"%1\" sélectionnée ?"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
msgid "Delete Search?"
msgstr "Supprimer la recherche ?"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr "Nouvelle recherche rapide..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "Nouvelle recherche avancée..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr "Modifier la recherche..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "Modifier en recherche avancée..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
msgstr "Supprimer la recherche"
@@ -2140,27 +2136,27 @@ msgstr "&Symbole :"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Créer une nouvelle étiquette</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Créer une nouvelle étiquette dans<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Propriétés de l'étiquette<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr "Erreur lors de la création de l'étiquette"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr "Une erreur est intervenue lors de la création de l'étiquette :"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
msgid "Tag Path"
msgstr "Chemin de l'étiquette"
@@ -2285,27 +2281,27 @@ msgstr ""
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "Supprimer la recherche temporelle ?"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
msgid "Time Unit:"
msgstr "Unités de temps :"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr "Jour"
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr "Semaine"
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
msgid "Month"
msgstr "Mois"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
@@ -2313,7 +2309,7 @@ msgstr ""
"<p>Sélectionner ici l'histogramme des unités de temps. <p>Vous pouvez "
"changer le niveau de zoom."
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
"small, you can use the linear scale.<p>Logarithmic scale can be used when "
@@ -2326,7 +2322,7 @@ msgstr ""
"sont grandes. Dans ce cas, toutes les valeurs (petites et grandes) seront "
"visibles sur le graphe."
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2355,7 +2351,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "<p>Linéaire"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2384,17 +2380,17 @@ msgstr "<p>Linéaire"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "<p>Logarithmique"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
msgid "Clear current selection"
msgstr "Tout déselectionner"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
msgstr "<p>Si vous appuyer sur ce bouton, la sélection de dates sera effacée."
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
"Searches\" view"
@@ -2402,11 +2398,11 @@ msgstr ""
"<p>Saisissez ici le nom utilisé pour enregistrer la recherche temporelle "
"actuelle dans la vue « Recherches de dates »"
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr "Enregistre la sélection courante dans un nouvel album virtuel"
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -6485,7 +6481,7 @@ msgstr ""
"utilisé par le filtre de suppression des pixels chauds."
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
msgid "Loading: "
msgstr "Chargement :"
@@ -8266,7 +8262,7 @@ msgstr "Sélectionner des images"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
@@ -9111,7 +9107,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr "x : %1"
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr "Visitez le site web du projet digiKam"
@@ -10045,25 +10041,25 @@ msgstr "Afficher les aperçus"
msgid "Delete File"
msgstr "Supprimer le fichier"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr " (%2 sur %3)"
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
msgid "There are no images in this folder."
msgstr "Il n'y a pas d'images dans ce dossier."
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "Ouvrir un dossier d'images"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le fichier « %1 » ?"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
@@ -10108,7 +10104,7 @@ msgstr ""
"liens symboliques. Déplacer/renommer de tels fichiers n'est pas géré "
"actuellement"
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr "L'image source %1 est introuvable dans la base de données"
@@ -10376,7 +10372,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "&Charger dans l'appareil photo"
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
msgid "Camera Information"
msgstr "Informations sur l'appareil photo"
@@ -10400,63 +10396,63 @@ msgstr "Mode d'emploi de l'appareil photo"
msgid "About Driver"
msgstr "A propos du pilote"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr "Supprim&er"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "&Transférer"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
msgid "&Images"
msgstr "&Images"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr ""
"<p>Choisir comment digiKam renommera les fichiers image au moment de leur "
"téléchargement."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
msgid "File Renaming Options"
msgstr "Options de renommage"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr "Sous-albums en fonction de l'extension"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr "Sous-albums en fonction de la date"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
msgid "Date format:"
msgstr "Format de la date :"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
msgid "Full Text"
msgstr "Complet"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
msgid "Local Settings"
msgstr "Paramètres locaux"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr ""
"<p>Ajuster la façon dont digiKam crée automatiquement les albums lors du "
"transfert."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file extension-based sub-albums of the destination "
@@ -10468,7 +10464,7 @@ msgstr ""
"l'intérieur de l'album destination. De cette façon, vous pouvez séparer les "
"fichiers JPEG et RAW au moment de leur transfert depuis votre appareil photo."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file date-based sub-albums of the destination album."
@@ -10477,7 +10473,7 @@ msgstr ""
"albums qui sont créés automatiquement en fonction de la date de l'album "
"destination."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
"available are:<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 "
@@ -10492,35 +10488,35 @@ msgstr ""
"Août 2006</i><p><b>Configuration locale</b> : le format de la date dépend "
"des paramètres du panneau de contrôle de TDE. <p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr "Création automatique des albums"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr "Ajuster l'identité du photographe par défaut"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr "Ajuster le copyright et le crédit par défaut"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr "Corriger la date et l'heure interne"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr "Orienter automatiquement l'image"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr "Convertir vers un format sans perte"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
msgid "New image format:"
msgstr "Nouveau format de l'image :"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
@@ -10528,7 +10524,7 @@ msgstr ""
"<p>Activer ici toutes les options permettant de corriger et transformer "
"automatiquement les fichiers JPEG lorsqu'ils sont transférés."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
"using EXIF information provided by the camera."
@@ -10537,7 +10533,7 @@ msgstr ""
"pivotées ou retournées en utilisant les informations EXIF fournies par "
"l'appareil photo."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
"tags using digiKam's metadata settings."
@@ -10546,7 +10542,7 @@ msgstr ""
"défautdans les tags IPTC en utilisant les paramètres des métadonnées de "
"digiKam."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
@@ -10555,7 +10551,7 @@ msgstr ""
"défautdans les tags IPTC en utilisant les paramètres des métadonnées de "
"digiKam."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. "
@@ -10568,7 +10564,7 @@ msgstr ""
"enregistrées dans les champs EXIF/IPTC \"DateTimeDigitized\" et "
"\"DateTimeCreated\"."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
@@ -10578,7 +10574,7 @@ msgstr ""
"JPEG vers un format sans perte. <b>Note :</b> La conversion d'image peut "
"prendre beaucoup de temps."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
@@ -10587,84 +10583,84 @@ msgstr ""
"<b>Note : </b> Toutes les métadonnées seront préservées pendant la "
"conversion."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr "Opérations à la volée (uniquement JPEG)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "Tout &sélectionner"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr "Ne rien sélecti&onner"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "&Inverser la sélection"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr "Sélectionner les &nouveaux éléments"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "Augmenter la taille des aperçus"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "Diminuer la taille des aperçus"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr "Activer le verrouillage"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr "Transférer la sélection"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr "Transférer tout"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "Transférer puis supprimer la sélection"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
msgid "Download/Delete All"
msgstr "Tout transférer puis tous supprimer"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
msgid "Upload..."
msgstr "Charger..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr "Supprimer la sélection"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr "Annulation de l'opération en cours, veuillez patienter..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr ""
"Voulez-vous fermer cette boîte de dialogue et annuler l'opération en cours ?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "Déconnexion de l'appareil photo, veuillez patienter..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "Analyse des albums, veuillez patienter..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "Prêt"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
"and turned on. Would you like to try again?"
@@ -10672,24 +10668,24 @@ msgstr ""
"Impossible de se connecter à l'appareil photo. Veuillez vérifier qu'il est "
"bien connecté et est sous tension. Voulez-vous réessayer ?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr "Connexion échouée"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr "Réessayer"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr "Arrêter"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr "Sélectionner l'image à charger"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
@@ -10697,11 +10693,11 @@ msgstr ""
"Le dossier de l'appareil photo <b>%1</b> contient déjà l'élément <b>%2</"
"b><br>Veuillez entrer un nom nom de fichier (sans extension) :"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
msgid "File already exists"
msgstr "Le fichier existe déjà"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10715,7 +10711,7 @@ msgstr ""
"Espace requis : %1\n"
"Espace disponible : %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
@@ -10723,7 +10719,7 @@ msgstr ""
"<p>Veuillez sélectionner l'album destination depuis la bibliothèque de "
"digiKam dans lequel vous importerez les photos de votre appareil. </p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
@@ -10733,7 +10729,7 @@ msgstr ""
"seule). Ils ne seront pas supprimés. If vous souhaitez réellement supprimer "
"ces éléments, veuillez les déverrouiller et essayer de nouveau."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10746,11 +10742,11 @@ msgstr ""
"Vous allez supprimer ces %n images. Il sera impossible de les restaurer. "
"Voulez-vous continuer ?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "Un fichier avec le même nom (%1) existe déjà dans le dossier %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "Impossible de trouver l'album pour le chemin « %1 »"
@@ -10825,11 +10821,11 @@ msgstr ""
"\n"
"http://gphoto.org/bugs"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
msgid "Camera filenames"
msgstr "Fichiers de l'appareil photo"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
@@ -10837,73 +10833,73 @@ msgstr ""
"<p>Activer cette option pour utiliser les noms de fichiers fournis par "
"l'appareil photo sans modification."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr "Changer la casse à :"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr "Laisser tels quels"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr "Majuscule"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr "Minuscule"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr ""
"<p>Définissez ici la méthode utilisée pour changer la casse des noms de "
"fichiers."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
msgid "Customize"
msgstr "Personnalisé"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr ""
"<p>Activer cette option pour personnaliser les noms de fichier pendant le "
"transfert."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "Préfixe :"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Ajustez ici le préfixe qui sera ajouté devant le nom du fichier."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr "Suffixe :"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Ajustez ici le suffixe qui sera ajouté après le nom du fichier."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
msgid "Add Date && Time"
msgstr "Ajouter la date et l'heure"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr ""
"<p>Activer cette option pour ajouter la date et l'heure fournie par "
"l'appareil photo."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
msgid "Advanced..."
msgstr "Avancée..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
"available are:</p><p><b>Standard</b>: the date format that has been used as "
@@ -10924,19 +10920,19 @@ msgstr ""
"contrôle de TDE. </p><p><b>Avancé :</b> permet de définir un format de date "
"personnalisé.</p>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
msgid "Add Camera Name"
msgstr "Ajouter le nom de l'appareil photo"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr "<p>Activer cette option pour ajouter le nom de l'appareil photo."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
msgid "Add Sequence Number"
msgstr "Ajouter un numéro de séquence"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
@@ -10944,18 +10940,18 @@ msgstr ""
"<p>Activer cette option pour ajouter le numéro de séquence débutant par "
"l'index choisi ci-dessous."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr "Démarrer l'index :"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
msgstr ""
"<p>Ajuster ici la valeur de l'index de départ qui sera utilisé pour renommer "
"les fichiers avec le numéro de séquence."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10969,12 +10965,11 @@ msgstr ""
"p><p>Exemples : <i>yyyyMMddThhmmss</i> pour 20060824T142418,<br><i>yyyy-MM-"
"dd hh:mm:ss</i> pour 2006-08-24 14:24:18. </p></qt>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "Changer le format de la date et de l'heure"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr "photo"
@@ -11259,7 +11254,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "Refaire l'action précédente"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
msgid "No selection"
msgstr "Pas de sélection"
@@ -11271,28 +11266,28 @@ msgstr "Information sur la zone sélectionnée"
msgid "Information about image size"
msgstr "Information sur la taille de l'image"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Imprimer %1"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "Impossible d'imprimer le fichier : « %1 »"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
msgstr "Voulez-vous vraiment écraser le fichier « %1 » ?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "Écraser"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -11300,20 +11295,20 @@ msgstr ""
"L'image « %1 » a été modifiée.\n"
"Voulez-vous l'enregistrer ?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr "Veuillez patienter pendant que l'image s'enregistre..."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "Impossible de charger l'image \"%1\""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
msgid "Saving: "
msgstr "Enregistrement :"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\"\n"
@@ -11324,15 +11319,15 @@ msgstr ""
"« %1 » dans \n"
"« %2 »."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr "Nouveau nom de fichier pour l'image"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr "Format de fichier de l'image cible « %1 » non pris en charge."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\" to\n"
@@ -11342,17 +11337,17 @@ msgstr ""
"« %1 » dans \n"
"« %2 »."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Un fichier nommé « %1 » existe déjà. Voulez-vous vraiment l'écraser ?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Écraser le fichier ?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
@@ -11360,23 +11355,23 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas les permissions d'écriture pour le fichier nommé « %1 ». "
"Voulez-vous vraiment l'écraser ?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "Impossible d'écraser le fichier original"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr "Erreur de sauvegarde du fichier"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "La vue avec gestion des couleurs est activée"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "La vue avec gestion des couleur est désactivée"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
@@ -11384,19 +11379,19 @@ msgstr ""
"La gestion des couleurs n'est pas configuré, donc la vue avec gestion des "
"couleurs n'est pas disponible"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr "L'indicateur de sous-exposition est activé"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr "L'indicateur de sous-exposition est désactivé"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr "L'indicateur de surexposition est activé"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr "L'indicateur de surexposition est désactivé"
@@ -12096,7 +12091,7 @@ msgstr ""
"<p>Vous pouvez voir ici la liste des appareils photo disponibles dans "
"DigiKam via l'interface Gphoto."
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "&Ajouter..."
@@ -12130,7 +12125,7 @@ msgstr "L'appareil photo « %1 » (%2) est déjà dans la liste."
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "L'appareil photo « %1 » (%2) a été trouvé et ajouté à la liste."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
@@ -12138,13 +12133,11 @@ msgstr ""
"<p>Ici vous pouvez ajouter ou supprimer des types de collection d'album pour "
"améliorer le tri des albums dans DigiKam."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr "Nouveau nom de collection"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "Saisissez un nouveau nom de collection :"
@@ -13110,7 +13103,7 @@ msgstr "Afficher la note de l'image"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p>Activer cette option pour afficher les notes."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
msgid ""
"Cannot display image\n"
"\"%1\""
@@ -13118,11 +13111,11 @@ msgstr ""
"Impossible d'afficher l'image\n"
"\"%1\""
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "Diaporama terminé."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
msgid "Click To Exit..."
msgstr "Appuyer pour sortir..."
diff --git a/translations/messages/gl.po b/translations/messages/gl.po
index 21e5a4af..0cefc0cb 100644
--- a/translations/messages/gl.po
+++ b/translations/messages/gl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-02 23:19+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -29,10 +29,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -45,44 +45,44 @@ msgstr "Os Meus Álbums"
msgid "My Tags"
msgstr "As miñas etiquetas"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr "non dispoñíbel"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
#, fuzzy
msgid "File Properties"
msgstr "Propiedades do ficheiro"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
#, fuzzy
msgid "Modified:"
msgstr "Cartafol:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
msgid "RAW Image"
msgstr "Imaxe RAW"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -95,149 +95,149 @@ msgstr "Imaxe RAW"
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
#, fuzzy
msgid "Dimensions:"
msgstr "<p><b> Nome</b>"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
#, fuzzy
msgid "Photograph Properties"
msgstr "Cámara Ficheiro Propiedades:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
#, fuzzy
msgid "Make/Model:"
msgstr "Modelo"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
#, fuzzy
msgid "Created:"
msgstr "<p><b> Ruta</b>"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (35mm: %2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
#, fuzzy
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "<p><b> Ruta</b>"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr "%1 ISO"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
#, fuzzy
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "Alto:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr "Modo/Programa:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
#, fuzzy
msgid "Flash:"
msgstr "Cartafol:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr "Balance de Branco:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
#, fuzzy
msgid "digiKam Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
#, fuzzy
msgid "Album:"
msgstr "Álbum:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
#, fuzzy
msgid "Caption:"
msgstr "Puntuación"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Tags:"
msgstr "Marcas:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
#, fuzzy
msgid "Rating:"
msgstr "Puntuación"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Batch Process"
msgstr "Procesos por lote"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
#, fuzzy
msgid "New Album..."
msgstr "Novo Álbum."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "Renomear..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Album Properties..."
msgstr "Editar Álbum Propiedades."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
#, fuzzy
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "Borrar Álbum"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
#, fuzzy
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "Mover Álbum Lixo"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
#, fuzzy
msgid "Delete Album"
msgstr "Borrar Álbum"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
#, fuzzy
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
@@ -245,35 +245,27 @@ msgid ""
"use for the album library."
msgstr "Álbums Libraría non Configurar Opcións e a Álbums Libraría."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "Renomear elemento"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
#, fuzzy
msgid "Enter new album name:"
msgstr "nome:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-#, fuzzy
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "Renomear elemento"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Move Here"
msgstr "&Mover Aquí"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -284,29 +276,29 @@ msgstr "&Mover Aquí"
msgid "C&ancel"
msgstr "C&ancelar"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
#, fuzzy
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "Conxunto Álbum Miniatura"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
#, fuzzy
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Copiar Aquí"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
#, fuzzy
msgid "Download from camera"
msgstr "Cámara atopada: "
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
#, fuzzy
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "Descargar Escollidos"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
#, fuzzy
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
@@ -314,12 +306,12 @@ msgid ""
"use for the album library."
msgstr "Álbums Libraría non Configurar Opcións e a Álbums Libraría."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
#, fuzzy
msgid "Select folders to import"
msgstr "Escolla a imaxe a se subir"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
#, fuzzy
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "Álbums"
@@ -341,56 +333,56 @@ msgstr "creado : %1"
msgid "modified : %1"
msgstr "modificado : %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Datas"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
#, fuzzy
msgid "View..."
msgstr "Vista Editar."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "&Editar..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Add to Light Table"
msgstr "Brilo:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
#, fuzzy
msgid "Open With"
msgstr "Abrir con"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "Conxunto Etiqueta Miniatura"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
@@ -399,21 +391,21 @@ msgstr ""
"Mover ao Lixo\n"
"Mover %n Ficheiros ao Lixo"
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Assign Tag"
msgstr "Etiqueta"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Remove Tag"
msgstr "Borrar Etiqueta"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
@@ -421,12 +413,17 @@ msgstr "Borrar Etiqueta"
msgid "Assign Rating"
msgstr "Puntuación"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+#, fuzzy
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "Renomear elemento"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
#, fuzzy
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "Introduza un nome novo:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
@@ -434,65 +431,65 @@ msgstr "Introduza un nome novo:"
msgid "Album \"%1\""
msgstr "Álbum"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "Etiquet&a Escollidos Imaxes"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "Etiqueta Elementos"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "Etiqueta Elementos"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "Examinando elementos..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "Etiquet&as Escollidos Imaxes"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "Etiquet&as Escollidos Imaxes"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "Etiquet&as Escollidos Imaxes"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
#, fuzzy
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "Fallou"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "Fallou correcto."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "Fallou correcto."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
#, fuzzy
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "Conectando."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
#, fuzzy
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "Examinando elementos..."
@@ -662,7 +659,7 @@ msgstr "O nome da etiqueta non pode estar baleiro"
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "O nome da etiqueta non pode conter «/»"
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Tag name already exists"
msgstr "Ficheiro non"
@@ -698,77 +695,77 @@ msgstr "raíz"
msgid "No such tag"
msgstr "Non"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
#, fuzzy
msgid "New Album"
msgstr "Novo Álbum"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "Editar álbum"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b> Novo Etiqueta en<i></i></b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
#, fuzzy
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt><b><i></i> Álbum Propiedades</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
#, fuzzy
msgid "&Title:"
msgstr "&Título:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Co&llection:"
msgstr "Co&leczón:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Ca&ption:"
msgstr "Orientación:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Album &date:"
msgstr "Álbum &data:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
#, fuzzy
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr "B&otón data imaxe"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
#, fuzzy
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr "é &a data"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
#, fuzzy
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr "Botón data imaxe"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "Álbum"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "non."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "Calcular Normal"
@@ -968,7 +965,7 @@ msgstr "sitio web de digiKam, Soporte"
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "e"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr ""
@@ -1485,49 +1482,49 @@ msgstr " (%2 de %3)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "Eliminar os Seleccionados"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr "Escoller 1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, fuzzy, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "Imaxes en 1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
#, fuzzy
msgid "No media devices found"
msgstr "Non Medio Dispositivos Atopado"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
#, fuzzy
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
#, fuzzy
msgid "Browse Media"
msgstr "Escoller 1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
#, fuzzy
msgid "Add Camera..."
msgstr "Engadir Cámara."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Loading themes"
msgstr "Cámara atopada: "
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
#, fuzzy
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
@@ -1536,7 +1533,7 @@ msgstr ""
"Reconstruir todas as miniaturas dos álbums pode levar algún tempo.\n"
"Quere continuar?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
#, fuzzy
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
@@ -1545,19 +1542,19 @@ msgstr ""
"Reconstruir todas as miniaturas dos álbums pode levar algún tempo.\n"
"Quere continuar?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Tamaño:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
#, fuzzy
msgid "Select folder to parse"
msgstr "Escolla a imaxe a se subir"
@@ -2072,61 +2069,60 @@ msgid ""
"<p>Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
msgstr "<p> nome en Procuras"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Last Search"
msgstr "Derradeira Procura"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
#, fuzzy
msgid "My Searches"
msgstr "Procuras"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
#, fuzzy
msgid ""
"Search name already exists.\n"
"Please enter a new name:"
msgstr "con nome a nome:"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Name exists"
msgstr "Nome"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Delete Search?"
msgstr "Borrar Procurar"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
#, fuzzy
msgid "New Simple Search..."
msgstr "Novo Simples Procurar."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
#, fuzzy
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "Novo Avanzado Procurar."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Edit Search..."
msgstr "Editar Procurar."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "Editar Avanzado Procurar."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Delete Search"
msgstr "Borrar Procurar"
@@ -2288,30 +2284,30 @@ msgstr "&Icona:"
msgid "Reset"
msgstr "Tentar de novo"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b> Novo Etiqueta en<i></i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b> Novo Etiqueta en<i></i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b> Novo Etiqueta en<i></i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Tag Path"
msgstr "Ruta"
@@ -2444,36 +2440,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "Borrar Procurar"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Time Unit:"
msgstr "<p><b> Nome</b>"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Seguinte Mes"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "<p>Linear"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
@@ -2486,7 +2482,7 @@ msgstr ""
"cando os valores totais máximos sexanaltos. De usarse, todos os valores "
"(grandes e pequenos) serán visibeis no gráfico."
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2515,7 +2511,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "<p>Linear"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2544,29 +2540,29 @@ msgstr "<p>Linear"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "<p>Logarítmica"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Clear current selection"
msgstr "Invertir selección"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
"Searches\" view"
msgstr "<p> nome en Procuras"
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -6513,7 +6509,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
#, fuzzy
msgid "Loading: "
msgstr "Etiquetas"
@@ -8218,7 +8214,7 @@ msgstr "Abrir Imaxes"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
msgid "Settings"
msgstr "Opcións"
@@ -9051,7 +9047,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr "x:%1"
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr "Visite o sitio web do proxecto digiKam"
@@ -10015,21 +10011,21 @@ msgstr "Miniaturas"
msgid "Delete File"
msgstr "Renomear ficheiro"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr " (%2 de %3)"
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
#, fuzzy
msgid "There are no images in this folder."
msgstr "Non hai unha imaxe a se cargar neste cartafol!"
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
#, fuzzy
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "Abrir Imaxes De Directorio"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
#, fuzzy
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
@@ -10038,7 +10034,7 @@ msgstr ""
"Acerca de eliminar o ficheiro «%1» \n"
"¿Estás seguro?"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
#, fuzzy
@@ -10081,7 +10077,7 @@ msgid ""
"Renaming files between them is currently unsupported "
msgstr "é acesa a Movendo Renomeando é "
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
#, fuzzy
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr "Orixe non en"
@@ -10390,7 +10386,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "Cámara atopada: "
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Camera Information"
msgstr "Información sobre a cámara"
@@ -10418,67 +10414,67 @@ msgstr "Punto de montaxe da cámara"
msgid "About Driver"
msgstr "Colorimétrico"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
#, fuzzy
msgid "D&elete"
msgstr "&Borrar"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "&Baixar"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
#, fuzzy
msgid "&Images"
msgstr "&Imaxe"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
#, fuzzy
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr "<p> Habilitar."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
#, fuzzy
msgid "File Renaming Options"
msgstr "Renomeando Opcións"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Date format:"
msgstr "Información da Imaxe"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
#, fuzzy
msgid "ISO"
msgstr "%1 ISO"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
msgid "Full Text"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Local Settings"
msgstr "Opcións Xerais"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
#, fuzzy
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr "<p> Habilitar."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10487,14 +10483,14 @@ msgid ""
"from your camera."
msgstr "Descargar data"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file date-based sub-albums of the destination album."
msgstr "Descargar data"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
@@ -10507,65 +10503,65 @@ msgstr ""
"albums. As opcións dispoñibeis son: <p><b>ISO</b>: o formato de data está de "
"acordo co ISO 8601 (YYYY-MM-DD9"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr "Estabelecer a identidade por defecto do fotógrafo"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr "Estabelecer o crédito e dereitos de copia por defecto"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr "Axustar data && hora internas"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr "&Auto"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr "Converter a formato de pouca perda"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
#, fuzzy
msgid "New image format:"
msgstr "Información da Imaxe"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
msgstr "<p> Habilitar."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
"using EXIF information provided by the camera."
msgstr "Descargar data"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
"tags using digiKam's metadata settings."
msgstr "<p> Habilitar."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
msgstr "<p> Habilitar."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. "
@@ -10573,7 +10569,7 @@ msgid ""
"IPTC fields."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
@@ -10584,7 +10580,7 @@ msgstr ""
"a un formato de imaxe de poucas perdas. Nota: a conversión de imaxes pode "
"levar un tempo e ralentizar o seu ordenador."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
@@ -10594,124 +10590,124 @@ msgstr ""
"os ficheiros JPEG. Nota: Preservaranse todos os metadatos durante as "
"conversións."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr "Operación Ao Voo (só JPEG)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Select &All"
msgstr "Seleccionar &Todo"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Select N&one"
msgstr "Selecci&onar Ningún"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
#, fuzzy
msgid "&Invert Selection"
msgstr "&Inverter Selección"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Select &New Items"
msgstr "Seleccio&nar Novo Elementos"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "Aumentar o tamaño da miniatura"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "Diminuír o tamaño da miniatura"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr "Conmutar Bloqueo"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Download Selected"
msgstr "Descargar Escollidos"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Download All"
msgstr "Descargar Todo"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "Descargar Escollidos"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Download/Delete All"
msgstr "Descargar Todo"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
#, fuzzy
msgid "Upload..."
msgstr "&Carregar..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
#, fuzzy
msgid "Delete Selected"
msgstr "Eliminar os Seleccionados"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr "Cancelando a operación actual, por favor, agarde..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr "Quere pechar o diálogo e cancelar a operación actual?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
#, fuzzy
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "Conectando."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
#, fuzzy
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "Examinando elementos..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "Preparado"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
"and turned on. Would you like to try again?"
msgstr "Fallou conectar conectado e acesa?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
#, fuzzy
msgid "Connection Failed"
msgstr "Conexión fallida"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
#, fuzzy
msgid "Retry"
msgstr "Tentar de novo"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Abort"
msgstr "Abortar"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr "Escolla a imaxe a se subir"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
#, fuzzy
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
@@ -10720,12 +10716,12 @@ msgstr ""
"O cartafol da cámara <b>%1</b> xa contén o elemento <b>%2</b> <br>Por favor, "
"insira un Novo Nome (sen extensión):"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
#, fuzzy
msgid "File already exists"
msgstr "Ficheiro non"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10734,7 +10730,7 @@ msgid ""
"Available free space: %2"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
@@ -10743,7 +10739,7 @@ msgstr ""
"<p>Por favor, escolla o álbum destino correcto dende a libraría digiKam para "
"importar imaxes da cámara.</p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
#, fuzzy
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
@@ -10754,7 +10750,7 @@ msgstr ""
"Estes elementos non se borrarán. Se quere borrar realmente estes elementos, "
"por favor, desbloquéea antes."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10763,12 +10759,12 @@ msgid ""
"sure?"
msgstr "n Acerca de borrar imaxe borrar n imaxes?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
#, fuzzy
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "A con nome en 2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
#, fuzzy
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "Fallou Álbum rota"
@@ -10849,95 +10845,95 @@ msgstr ""
"\n"
"http://gphoto.org/bugs"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Camera filenames"
msgstr "Nome da cámara"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
msgstr "<p> Habilitar."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Change case to:"
msgstr "Cambiar"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Leave as Is"
msgstr "É"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Upper"
msgstr "Superior"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Lower"
msgstr "Cara atrás"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
#, fuzzy
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr "<p> Conxunto."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Customize"
msgstr "Personalizado"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
#, fuzzy
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr ""
"<p>Active esta opción para gravar as etiquetas de imaxe na etiqueta IPTC "
"<i>Palabras chave</i>."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Prefix:"
msgstr "Prefixo:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
#, fuzzy
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Selecciona aquí o axuste da saturación da imaxe."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
#, fuzzy
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Selecciona aquí o axuste da saturación da imaxe."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Add Date && Time"
msgstr "&Data && Hora"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
#, fuzzy
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr "<p> Habilitar."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Standard"
msgstr "Etiquetas Exif Estándar"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanzado Procurar."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
@@ -10953,38 +10949,38 @@ msgstr ""
"albums. As opcións dispoñibeis son: <p><b>ISO</b>: o formato de data está de "
"acordo co ISO 8601 (YYYY-MM-DD9"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Add Camera Name"
msgstr "Engadir Cámara."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
#, fuzzy
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr "<p> Habilitar."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Add Sequence Number"
msgstr "Engadir secuencia número"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
msgstr "<p> Habilitar."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10993,13 +10989,12 @@ msgid ""
"for 2006-08-24 14:24:18.</p></qt>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "Engadir data e tempo"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr ""
@@ -11303,7 +11298,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "Personalizado:"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
#, fuzzy
msgid "No selection"
msgstr "<p>Selección"
@@ -11317,17 +11312,17 @@ msgstr ""
msgid "Information about image size"
msgstr "Información sobre a cámara"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Imprimir «%1»"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
#, fuzzy
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "Fallou"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
#, fuzzy
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
@@ -11336,35 +11331,35 @@ msgstr ""
"Acerca de eliminar o ficheiro «%1» \n"
"¿Estás seguro?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescribir"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
#, fuzzy
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
msgstr "imaxe modificado?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "Fallou."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
#, fuzzy
msgid "Saving: "
msgstr "Etiquetas"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to save file\n"
@@ -11373,17 +11368,17 @@ msgid ""
"\"%2\"."
msgstr "Fallou n n."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
#, fuzzy
msgid "New Image File Name"
msgstr "Novo Imaxe Ficheiro Nome"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
#, fuzzy
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr "imaxe."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to save file\n"
@@ -11391,7 +11386,7 @@ msgid ""
"\"%2\"."
msgstr "Fallou n n."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
#, fuzzy
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -11399,13 +11394,13 @@ msgstr ""
"Xa existe un ficheiro nomeado \"%1\". ¿Está segura/o de que quere "
"sobrescribilo?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
#, fuzzy
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Sobrescribir Ficheiro?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
#, fuzzy
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
@@ -11414,48 +11409,48 @@ msgstr ""
"Xa existe un ficheiro nomeado \"%1\". ¿Está segura/o de que quere "
"sobrescribilo?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
#, fuzzy
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "Fallou"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
#, fuzzy
msgid "Error Saving File"
msgstr "Erro Ficheiro"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
#, fuzzy
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "Cor Política"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
#, fuzzy
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "Cor Política"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
#, fuzzy
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Indicador de sobreexposizón"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
#, fuzzy
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Indicador de sobreexposizón"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
#, fuzzy
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Indicador de sobreexposizón"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
#, fuzzy
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Indicador de sobreexposizón"
@@ -12186,7 +12181,7 @@ msgid ""
"interface."
msgstr "<p> lista."
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "&Engadir"
@@ -12222,20 +12217,18 @@ msgstr "Cámara é en lista."
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "Atopado e lista."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
msgstr "<p> Ti ou Álbum Álbums en."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr "Nome para a nova colección"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "nome:"
@@ -13158,19 +13151,19 @@ msgstr "Mostrar"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p> Habilitar."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot display image\n"
"\"%1\""
msgstr "1"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
#, fuzzy
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "Deslizar Mostrar Opcións"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Click To Exit..."
msgstr "Negro Branco."
diff --git a/translations/messages/he.po b/translations/messages/he.po
index 5b80a062..af811d23 100644
--- a/translations/messages/he.po
+++ b/translations/messages/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 17:34+0300\n"
"Last-Translator: דיאגו יסטרובני <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -29,10 +29,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "nadavkav@netvision.net.il"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -45,37 +45,37 @@ msgstr "האלבומים שלי"
msgid "My Tags"
msgstr "התוויות שלי"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
#, fuzzy
msgid "unavailable"
msgstr "תצוגה מקדימה לא זמינה"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "מאפייני קובץ"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "שם:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
#, fuzzy
msgid "Modified:"
msgstr "שונה:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "גודל:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "RAW Image"
msgstr "הוסף תמונות"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -96,50 +96,50 @@ msgstr "הוסף תמונות"
msgid "Type:"
msgstr "סוג:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
#, fuzzy
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
#, fuzzy
msgid "Dimensions:"
msgstr "מימדים:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
#, fuzzy
msgid "Photograph Properties"
msgstr "קובץ מאפייני מצלמה"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
#, fuzzy
msgid "Make/Model:"
msgstr "דגם"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
#, fuzzy
msgid "Created:"
msgstr "אפשרויות שינוי שם"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
@@ -147,93 +147,93 @@ msgstr "אפשרויות שינוי שם"
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
#, fuzzy
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "אפשרויות שינוי שם"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
#, fuzzy
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "גובה:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
#, fuzzy
msgid "Flash:"
msgstr "תיקייה:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr "מאפייני DigiKam"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "אלבום:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
#, fuzzy
msgid "Caption:"
msgstr "שינוי גודל"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr "תווית:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
#, fuzzy
msgid "Rating:"
msgstr "שינוי גודל"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Batch Process"
msgstr "תהליכי עיבוד"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "אלבום חדש..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "שינוי שם..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Album Properties..."
msgstr "עריכת מאפייני האלבום..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
#, fuzzy
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "מחק אלבום"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "העבר אלבום לאשפה"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "מחק אלבום"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
#, fuzzy
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
@@ -243,34 +243,26 @@ msgstr ""
"ספריית האלבומים לא הוגדרה באופן נכון.\n"
"בתוך \"תצורת DigiKam\" שבתפריט ההגדרות בחר תיקייה שתשמש עבור ספריית האלבום."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "שינוי שם פריט"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
#, fuzzy
msgid "Enter new album name:"
msgstr "הזן שם חדש לאוסף:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-#, fuzzy
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "שינוי שם פריט"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "העב&ר לכאן"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -280,26 +272,26 @@ msgstr "העב&ר לכאן"
msgid "C&ancel"
msgstr "&ביטול"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "בחר כתמונה ממוזערת לאלבום"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "ה&עתק לכאן"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
msgid "Download from camera"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
#, fuzzy
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "הורד פריטים בחורים"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
#, fuzzy
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
@@ -309,12 +301,12 @@ msgstr ""
"ספריית האלבומים לא הוגדרה באופן נכון.\n"
"בתוך \"תצורת DigiKam\" שבתפריט ההגדרות בחר תיקייה שתשמש עבור ספריית האלבום."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
#, fuzzy
msgid "Select folders to import"
msgstr "קבצים לפתיחה"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "אלבומים לא מוכרים"
@@ -336,73 +328,73 @@ msgstr ""
msgid "modified : %1"
msgstr "שונה:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Album"
msgstr "אלבומים"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "תאריך:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Tag"
msgstr "תווית:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
#, fuzzy
msgid "View..."
msgstr "תצוגה/עריכה..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "&עריכה..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Add to Light Table"
msgstr "מוארות:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "פתיחה באמצעות"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "בחר כתמונה מזערית לתווית"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
"Move %n Files to Trash"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr "הוסף תווית"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr "הסר תווית"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
@@ -410,12 +402,17 @@ msgstr "הסר תווית"
msgid "Assign Rating"
msgstr "הוסף תווית"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+#, fuzzy
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "שינוי שם פריט"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
#, fuzzy
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "הקלד שם חדש:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
@@ -423,65 +420,65 @@ msgstr "הקלד שם חדש:"
msgid "Album \"%1\""
msgstr "אלבומים"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "הוסף תווית \"%1\" לתמונות שנבחרו"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "סמן בתווית \"%1\" פריטים שהושלחו"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "סמן בתווית \"%1\" פריטים שהושלחו"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "מתחבר למצלמה..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "הוסף תווית \"%1\" לתמונות שנבחרו"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "הוסף תווית \"%1\" לתמונות שנבחרו"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "הוסף תווית \"%1\" לתמונות שנבחרו"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
#, fuzzy
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "פתיחת מאגר המידע של DigiKam נכשלה"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "נכשל בעת תיקון מאפייני העימוד בתוסף המידע EXIF של התמונה %1."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "נכשל בעת תיקון מאפייני העימוד בתוסף המידע EXIF של התמונה %1."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
#, fuzzy
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "מתחבר למצלמה..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
#, fuzzy
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "מתחבר למצלמה..."
@@ -651,7 +648,7 @@ msgstr "שם התווית אינו יכול להיות ריק"
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "שם התווית אינו יכול להכיל תו '/'"
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Tag name already exists"
msgstr "קובץ לא קיים"
@@ -686,69 +683,69 @@ msgstr "אין אפשרות להסיר את התווית הראשית"
msgid "No such tag"
msgstr "אין אלבום כזה"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr "אלבום חדש"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "עריכת אלבום"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b>צור תווית חדשה ב <i>%1</i></b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
#, fuzzy
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt><b><i>%1</i> מאפייני אלבום </b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "&כותרת:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr "או&סף:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Ca&ption:"
msgstr "כיוון:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Album &date:"
msgstr "&תאריך אלבום:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "אלבום בלתי מזוהה"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr ""
@@ -945,7 +942,7 @@ msgstr "משוב, אתר DigiKam"
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "דיווח תקלות ותוספים"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr ""
@@ -1437,70 +1434,70 @@ msgstr "(תמונה %2 מתוך %3)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "מחק נבחר"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, fuzzy, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "נמצאו %1 תוספים:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
msgid "No media devices found"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "כללי"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
#, fuzzy
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "תוספי Kipi"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
msgid "Browse Media"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr "הוסף מצלמה..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Loading themes"
msgstr "תווית: \"%1\""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "גודל:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
#, fuzzy
msgid "Select folder to parse"
msgstr "קבצים לפתיחה"
@@ -1994,17 +1991,17 @@ msgid ""
"<p>Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
#, fuzzy
msgid ""
"Search name already exists.\n"
@@ -2013,40 +2010,39 @@ msgstr ""
"תוויות נוספת בעלת שם זהה קיימת\n"
"אנא בחרו שם שונה"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Delete Search?"
msgstr "מחק נבחר"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
#, fuzzy
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "&מתקדם %1"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Edit Search..."
msgstr "&עריכה..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "&מתקדם %1"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Delete Search"
msgstr "מחק נבחר"
@@ -2205,30 +2201,30 @@ msgstr "סמ&ל:"
msgid "Reset"
msgstr "יעד:"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b>צור תווית חדשה ב <i>%1</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>צור תווית חדשה ב <i>%1</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>צור תווית חדשה ב <i>%1</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Tag Path"
msgstr "נתיב"
@@ -2365,36 +2361,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "מחק נבחר"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Time Unit:"
msgstr "מימדים:"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "כמות:"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "קווי"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
@@ -2406,7 +2402,7 @@ msgstr ""
"להשתמש בקנה מידה קווי.<p>נשתמש בקנה מידה לוגריתמי כאשר ערך המונה המירבי "
"גדול. באופן זה כל הערכים (הקטנים והגדולים) יופיעו בגרף."
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2436,7 +2432,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "קווי"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2466,28 +2462,28 @@ msgstr "קווי"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "לוגריתמי"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Clear current selection"
msgstr "הפוך בחירה"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
"Searches\" view"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -6335,7 +6331,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
#, fuzzy
msgid "Loading: "
msgstr "תווית: \"%1\""
@@ -8023,7 +8019,7 @@ msgstr "פתח תמונות"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות תמונה"
@@ -8881,7 +8877,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr ""
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr ""
@@ -9816,20 +9812,20 @@ msgstr "תמונה ממוזערת"
msgid "Delete File"
msgstr "מחיקת קובץ"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr "(תמונה %2 מתוך %3)"
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
msgid "There are no images in this folder."
msgstr ""
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
#, fuzzy
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "פתח תמונות"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
#, fuzzy
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
@@ -9838,7 +9834,7 @@ msgstr ""
"עומד למחוק קובץ \"%1\"\n"
"האם את בטוחה?"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
#, fuzzy
@@ -9875,7 +9871,7 @@ msgid ""
"Renaming files between them is currently unsupported "
msgstr ""
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr ""
@@ -10161,7 +10157,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "מעלה קובץ %1..."
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Camera Information"
msgstr "מידע על המצלמה"
@@ -10188,66 +10184,66 @@ msgstr "נתיב קישור המצלמה"
msgid "About Driver"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr "&מחק"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "הו&רד"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
#, fuzzy
msgid "&Images"
msgstr "&תמונה"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
#, fuzzy
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr "<p>קבע כאן את תיקון הרוויה של התמונה."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
#, fuzzy
msgid "File Renaming Options"
msgstr "אפשרויות שינוי שם"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Date format:"
msgstr "מידע על המצלמה"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Full Text"
msgstr "מלאה"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Local Settings"
msgstr "הגדרות תוויות"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
#, fuzzy
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr "<p>קבע כאן את תיקון הרוויה של התמונה."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10257,7 +10253,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"הורד תמונות למאגר יעדי האלבום ותת-האלבומים שנוצרו באופן אוטומטי לפי תאריכים."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10265,7 +10261,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"הורד תמונות למאגר יעדי האלבום ותת-האלבומים שנוצרו באופן אוטומטי לפי תאריכים."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
"available are:<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 "
@@ -10274,44 +10270,44 @@ msgid ""
"b>: the date format depending on TDE control panel settings.<p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr "אוספי אלבום"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
#, fuzzy
msgid "New image format:"
msgstr "מידע על המצלמה"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
msgstr "<p>קבע כאן את תיקון הרוויה של התמונה."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
@@ -10319,19 +10315,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"הורד תמונות למאגר יעדי האלבום ותת-האלבומים שנוצרו באופן אוטומטי לפי תאריכים."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
"tags using digiKam's metadata settings."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. "
@@ -10339,103 +10335,103 @@ msgid ""
"IPTC fields."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
"computer."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "בחר ה&כל"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr "&בטל בחירה"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "ה&פוך בחירה"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr "בחר &פריטים חדשים"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "הגדל את ממדי התמונות-הממוזערות"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "הקטן את ממדי התמונות-הממוזערות"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr "הורד פריטים בחורים"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr "הורד הכל"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "הורד פריטים בחורים"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Download/Delete All"
msgstr "הורד הכל"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
#, fuzzy
msgid "Upload..."
msgstr "ה&וספה..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr "מחק נבחר"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
#, fuzzy
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "מתחבר למצלמה..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
#, fuzzy
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "מתחבר למצלמה..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "מוכן"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
@@ -10444,38 +10440,38 @@ msgstr ""
"נכשל בעת חיבור למצלמה. אנא ודה שהיא מחובר בצורה נכונה ודלוקה. האם אתה "
"מעוניין לנסות שוב?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
#, fuzzy
msgid "Connection Failed"
msgstr "חיבור למצלמה נכשל"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
#, fuzzy
msgid "Retry"
msgstr "מוכן"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Abort"
msgstr "&ייבא"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
#, fuzzy
msgid "File already exists"
msgstr "קובץ לא קיים"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10484,20 +10480,20 @@ msgid ""
"Available free space: %2"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
"and try again."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10508,11 +10504,11 @@ msgstr ""
"עומד למחוק את התמונה.תמונות שימחקו לא ניתן לשחזר. האם אתה בטח?\n"
"עומד למחוק %n תמונות. תמונות שימחקו לא ניתן לשחזר. האם אתה בטוח? "
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "קובץ בעל שם זהה (%1) קיים בנתיב %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "נכשל בעת מציאת אלבום בנתיב \"%1\""
@@ -10573,87 +10569,87 @@ msgid ""
"http://gphoto.org/bugs"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Camera filenames"
msgstr "כותרת מצלמה"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
msgstr "<p>קבע כאן את תיקון הרוויה של התמונה."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
#, fuzzy
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr "<p>בחר כאן את מיקום הפינה השמאלית עליונה של החיתוך."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Customize"
msgstr "מותאם אישית"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
#, fuzzy
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr "<p>קבע כאן את תיקון הרוויה של התמונה."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "קידומת:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
#, fuzzy
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>קבע כאן את תיקון הרוויה של התמונה."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
#, fuzzy
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>קבע כאן את תיקון הרוויה של התמונה."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Add Date && Time"
msgstr "הוסף תאריך ושעה מהמצלמה"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
#, fuzzy
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr "<p>קבע כאן את תיקון הרוויה של התמונה."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Advanced..."
msgstr "&מתקדם %1"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
"available are:</p><p><b>Standard</b>: the date format that has been used as "
@@ -10665,37 +10661,37 @@ msgid ""
"p><p><b>Advanced:</b> allows the user to specify a custom date format.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Add Camera Name"
msgstr "הוסף מצלמה..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
#, fuzzy
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr "<p>קבע כאן את רוחב הבחירה של החיתוך."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Add Sequence Number"
msgstr "הוסף מספר סידורי"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10704,13 +10700,12 @@ msgid ""
"for 2006-08-24 14:24:18.</p></qt>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "הוסף תאריך ושעה מהמצלמה"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr "תצלום"
@@ -10998,7 +10993,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "מידע נוסף"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
#, fuzzy
msgid "No selection"
msgstr "בחירה"
@@ -11012,16 +11007,16 @@ msgstr ""
msgid "Information about image size"
msgstr "מידע EXIF"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "הדפס %1"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "נכשל בעת הדפסת קובץ: \"%1\""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
#, fuzzy
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
@@ -11030,13 +11025,13 @@ msgstr ""
"עומד למחוק קובץ \"%1\"\n"
"האם את בטוחה?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -11044,22 +11039,22 @@ msgstr ""
"התמונה \"%1\" שונתה.\n"
"האם אתה מעוניין לשמור אותה?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "נכשל בעת העתקת קובץ %1 מהמצלמה"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
#, fuzzy
msgid "Saving: "
msgstr "תווית: \"%1\""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to save file\n"
@@ -11071,15 +11066,15 @@ msgstr ""
"\"%1\" באלבום \n"
"\"%2\"."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr "שם קובץ התמונה החדשה"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to save file\n"
@@ -11090,61 +11085,61 @@ msgstr ""
"\"%1\" באלבום \n"
"\"%2\"."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
#, fuzzy
msgid "Overwrite File?"
msgstr "מחיקת קובץ"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
#, fuzzy
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
msgstr "אתה עומד לשנות קובץ קיים בשם %1. האם אתה בטוח שאתה מעוניין להמשיך?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "נכשל בעת שכתוב הקובץ המקורי"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
#, fuzzy
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "איזון צבעים"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
#, fuzzy
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "איזון צבעים"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
@@ -11858,7 +11853,7 @@ msgid ""
"interface."
msgstr "<p>ניתן לראות ב-Gphoto -DigiKam. את רשימת המצלמות המוכרות ל"
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "ה&וספה..."
@@ -11891,7 +11886,7 @@ msgstr "מצלמה \"%1\" )%2( קיימת ברשימה "
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "נמצאה מצלמה \"%1\" (%2) והוספה לרשימה"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
@@ -11900,13 +11895,11 @@ msgstr ""
"<p>ניתן להוסיף ולהסיר סוגי קבוצות אלבומים כאן לשיפור תצורת האלבומים ב- "
"DigiKam."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr "שם אוסף חדש"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "הזן שם חדש לאוסף:"
@@ -12769,19 +12762,19 @@ msgstr "הצג &תוויות הקובץ"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p>קבע כאן את רוחב הבחירה של החיתוך."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot display image\n"
"\"%1\""
msgstr "אין אפשרות ליצור תמונה מוקטנת עבור %1"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
#, fuzzy
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "הגדרות עצות-כלים"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Click To Exit..."
msgstr "המרה לשחור-לבן"
diff --git a/translations/messages/hu.po b/translations/messages/hu.po
index db9025ef..b23650eb 100644
--- a/translations/messages/hu.po
+++ b/translations/messages/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-23 18:51+0000\n"
"Last-Translator: Héjjas István <istvanhejjas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -34,10 +34,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"sziatomi01@gmail.com, hili@suselinux.hu, comp@suselinux.hu, janusz@ubk.hu"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -50,42 +50,42 @@ msgstr "Saját albumaim"
msgid "My Tags"
msgstr "Saját címkéim"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr "nem elérhető"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "Fájl tulajdonságai"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr "Módosított:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "Méret:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
msgid "RAW Image"
msgstr "RAW (nyers kép)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -98,130 +98,130 @@ msgstr "RAW (nyers kép)"
msgid "Type:"
msgstr "Típus:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr "Méretek:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
msgid "Photograph Properties"
msgstr "Fénykép tulajdonságai"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
msgid "Make/Model:"
msgstr "Gyártmány/modell:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
msgid "Created:"
msgstr "Létrehozva:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (35mm: %2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "Rekesz/fókusz:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr "ISO %1"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "Expozíció/érzékenység:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr "Mód/program:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr "Vaku:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr "Fehéregyensúly:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr "digiKam-tulajdonságok"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "Album:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
msgid "Caption:"
msgstr "Felirat:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr "Címkék:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr "Értékelés:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
msgid "Batch Process"
msgstr "Kötegelt folyamat"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "Új album..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "Átnevezés..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
msgid "Album Properties..."
msgstr "Album tulajdonságai..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "Albumikon visszaállítása"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "Album áthelyezése a kukába"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "Album törlése"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -231,31 +231,24 @@ msgstr ""
"Válassza a beállítások menüből a „digiKam beállítása” lehetőséget, és "
"válassza ki az albumkönyvtárhoz használni kívánt mappát."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "Album átnevezése (%1)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
msgid "Enter new album name:"
msgstr "Adja meg az új album nevét:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "(%1) elem átnevezése"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "M&ozgatás ide"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -265,25 +258,25 @@ msgstr "M&ozgatás ide"
msgid "C&ancel"
msgstr "Még&sem"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "Beállítás album miniatűrként"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Másolás ide"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
msgid "Download from camera"
msgstr "Letöltés a kameráról"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "Letöltés és törlés a kameráról"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -293,11 +286,11 @@ msgstr ""
"Válassza a beállítások menüből a „digiKam beállítása” lehetőséget, és "
"válassza ki az albumkönyvtárhoz használni kívánt mappát."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
msgid "Select folders to import"
msgstr "Válassza ki az importálni kívánt mappákat"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "Kategorizálatlan albumok"
@@ -319,48 +312,48 @@ msgstr "létrehozva: %1"
msgid "modified : %1"
msgstr "módosítva: %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "Címke"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
msgstr "Nézet..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
msgid "Edit..."
msgstr "Szerkesztés..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
msgid "Add to Light Table"
msgstr "Hozzáadás a fényerőtáblázathoz"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr "Ugrás ide"
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "Megnyitás ezzel"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "Beállítás címkeminiatürként"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
@@ -369,87 +362,91 @@ msgstr ""
"Áthelyezés a kukába\n"
"%n fájl áthelyezése a kukába"
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr "Címke hozzárendelése"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr "Címke eltávolítása"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr "Értékelés hozzáadása"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "(%1) elem átnevezése"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "Adja meg az új nevet (kiterjesztés nélkül):"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\""
msgstr "Album „%1”"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "„%1” hozzárendelése a ki&jelölt elemekhez"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "„%1” hozzárendelése &ehez az elemhez"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "„%1” hozzárendelése az &összes elemhez"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "Címkék hozzárendelése a képekhez. Kérem, várjon..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "Címkék hozzárendelése a ki&jelölt elemekhez"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "Címkék hozzárendelése &ehez az elemhez"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "Címkék hozzárendelése az &összes elemhez"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
#, fuzzy
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "'%1' megnyitása nem sikerült:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "Hiba a(z) '%1' Exif információinak lekérdezésekor:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "Hiba a(z) '%1' Exif információinak lekérdezésekor:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "A kép címkéinek eltávolítása. Kérem, várjon..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "A kép értékelése folyamatban van. Kérem, várjon..."
@@ -611,7 +608,7 @@ msgstr ""
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Tag name already exists"
msgstr "A(z) %1 fájl már létezik!"
@@ -643,72 +640,72 @@ msgstr ""
msgid "No such tag"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
#, fuzzy
msgid "New Album"
msgstr "Új al&bum"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Edit Album"
msgstr "Album tulajdonságainak szerkesztése"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
#, fuzzy
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "Tulajdonságok ..."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
#, fuzzy
msgid "&Title:"
msgstr "Név: "
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Co&llection:"
msgstr "Gyűjtemények"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Ca&ption:"
msgstr "Gyűjtemények"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Album &date:"
msgstr "Az album dátumának módosítása"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr ""
@@ -913,7 +910,7 @@ msgstr ""
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "Hibabejelentések és foltozások"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr ""
@@ -1403,65 +1400,65 @@ msgstr " ehhez "
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "Kiválasztott"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, fuzzy, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "Digikam"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
msgid "No media devices found"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Soros"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
#, fuzzy
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "Digikam"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
msgid "Browse Media"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
#, fuzzy
msgid "Add Camera..."
msgstr "Hozzáadás.."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Loading themes"
msgstr "Megtalált kamera: "
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Méret:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
@@ -1469,7 +1466,7 @@ msgstr "Méret:"
msgid "zoom: %1%"
msgstr "Nagyítás"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
#, fuzzy
msgid "Select folder to parse"
msgstr "'%1' megnyitása nem sikerült:"
@@ -1954,58 +1951,57 @@ msgid ""
"<p>Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
#, fuzzy
msgid ""
"Search name already exists.\n"
"Please enter a new name:"
msgstr "'%1' nevű album már létezik."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Name exists"
msgstr "A fájl már létezik"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Delete Search?"
msgstr "Kiválasztott"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
#, fuzzy
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "Szerkesztés..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Edit Search..."
msgstr "Szerkesztés..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "Szerkesztés..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Delete Search"
msgstr "Kiválasztott"
@@ -2159,29 +2155,29 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "&Képek"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "Tulajdonságok ..."
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "Tulajdonságok ..."
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Tag Path"
msgstr "Elérési út"
@@ -2311,35 +2307,35 @@ msgstr ""
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "Kiválasztott"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Time Unit:"
msgstr "Olvasási jogok:"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Kontraszt"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
msgid "Year"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
"small, you can use the linear scale.<p>Logarithmic scale can be used when "
@@ -2347,7 +2343,7 @@ msgid ""
"be visible on the graph."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2376,7 +2372,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2405,28 +2401,28 @@ msgstr ""
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Clear current selection"
msgstr "Kijelölés megfordítása"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
"Searches\" view"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -6127,7 +6123,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
#, fuzzy
msgid "Loading: "
msgstr "&Képek"
@@ -7791,7 +7787,7 @@ msgstr "Kép forgatása"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Képaláírások"
@@ -8589,7 +8585,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr ""
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr ""
@@ -9494,21 +9490,21 @@ msgstr "Előnézet"
msgid "Delete File"
msgstr "Átnevezés"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
#, fuzzy
msgid " (%2 of %3)"
msgstr " ehhez "
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
msgid "There are no images in this folder."
msgstr ""
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
#, fuzzy
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "Kép forgatása"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
#, fuzzy
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
@@ -9517,7 +9513,7 @@ msgstr ""
"A kép(ek) törlésre kerülnek\n"
"Biztos benne?"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
#, fuzzy
@@ -9554,7 +9550,7 @@ msgid ""
"Renaming files between them is currently unsupported "
msgstr ""
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr ""
@@ -9849,7 +9845,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "Megtalált kamera: "
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Camera Information"
msgstr "Információk a kameráról"
@@ -9876,64 +9872,64 @@ msgstr "A kamera csatolási pontja"
msgid "About Driver"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
#, fuzzy
msgid "D&elete"
msgstr "Ki&jelölés"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "&Letöltés"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
#, fuzzy
msgid "&Images"
msgstr "&Képek"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
#, fuzzy
msgid "File Renaming Options"
msgstr "Információk a kameráról"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Date format:"
msgstr "Információk a kameráról"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
msgid "Full Text"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Local Settings"
msgstr "Kamera kiválasztása"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file extension-based sub-albums of the destination "
@@ -9941,13 +9937,13 @@ msgid ""
"from your camera."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file date-based sub-albums of the destination album."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
"available are:<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 "
@@ -9956,62 +9952,62 @@ msgid ""
"b>: the date format depending on TDE control panel settings.<p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr "Gyűjteménytípusok"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr "Kép forgatása"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
#, fuzzy
msgid "New image format:"
msgstr "Információk a kameráról"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
"using EXIF information provided by the camera."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
"tags using digiKam's metadata settings."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. "
@@ -10019,110 +10015,110 @@ msgid ""
"IPTC fields."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
"computer."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Select &All"
msgstr "A&lbumok rendezése"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Select N&one"
msgstr "Kijelölés megszüntetése"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
#, fuzzy
msgid "&Invert Selection"
msgstr "Kijelölés megfordítása"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Select &New Items"
msgstr "Új elemek kiválasztása"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "Nagyobb előnézeti képek"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "Kisebb előnézeti képek"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Download Selected"
msgstr "Letöltés"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Download All"
msgstr "Letöltés"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "Letöltés"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Download/Delete All"
msgstr "Letöltés"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
#, fuzzy
msgid "Upload..."
msgstr "Feltöltés"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
#, fuzzy
msgid "Delete Selected"
msgstr "Kiválasztott"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
#, fuzzy
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "A kapcsolat létrejött"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
#, fuzzy
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "A kapcsolat létrejött"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "Kész"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
@@ -10132,27 +10128,27 @@ msgstr ""
"Kérem bizonyosodjon meg arról, hogy a kamera helyesen van-e csatlakoztatva "
"és be van-e kapcsolva."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
#, fuzzy
msgid "Connection Failed"
msgstr "A kapcsolat létrejött"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
#, fuzzy
msgid "Retry"
msgstr "Kész"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Abort"
msgstr "Port"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
#, fuzzy
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
@@ -10161,12 +10157,12 @@ msgstr ""
"A(z) '%1' kamerakönyvtár '%2' elemet tartalmaz\n"
"Kérem, adjon egy másik nevet!"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
#, fuzzy
msgid "File already exists"
msgstr "A(z) %1 fájl már létezik!"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10175,20 +10171,20 @@ msgid ""
"Available free space: %2"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
"and try again."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10199,12 +10195,12 @@ msgstr ""
"A kép(ek) törlésre kerülnek\n"
"Biztos benne?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
#, fuzzy
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "'%1' nevű album már létezik."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
#, fuzzy
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "Hiba a(z) '%1' feltöltése közben!"
@@ -10266,79 +10262,79 @@ msgid ""
"http://gphoto.org/bugs"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Camera filenames"
msgstr "Kamera neve"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
msgid "Customize"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
msgid "Add Date && Time"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Advanced..."
msgstr "Szerkesztés..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
"available are:</p><p><b>Standard</b>: the date format that has been used as "
@@ -10350,35 +10346,35 @@ msgid ""
"p><p><b>Advanced:</b> allows the user to specify a custom date format.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Add Camera Name"
msgstr "Hozzáadás.."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
msgid "Add Sequence Number"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10387,12 +10383,11 @@ msgid ""
"for 2006-08-24 14:24:18.</p></qt>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr ""
@@ -10677,7 +10672,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "Információk a kameráról"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
#, fuzzy
msgid "No selection"
msgstr "Kijelölés megszüntetése"
@@ -10691,17 +10686,17 @@ msgstr ""
msgid "Information about image size"
msgstr "Exif információk ..."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
#, fuzzy
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "'%1' megnyitása nem sikerült:"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
#, fuzzy
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
@@ -10710,13 +10705,13 @@ msgstr ""
"A kép(ek) törlésre kerülnek\n"
"Biztos benne?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "Felülírás"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
#, fuzzy
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
@@ -10725,22 +10720,22 @@ msgstr ""
"módosításra került.\n"
"Menteni szeretné a módosításokat?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "'%1' album átnevezése nem sikerült!"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
#, fuzzy
msgid "Saving: "
msgstr "&Képek"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to save file\n"
@@ -10749,16 +10744,16 @@ msgid ""
"\"%2\"."
msgstr "A fájl mentése nem sikerült:"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
#, fuzzy
msgid "New Image File Name"
msgstr "Fájlméret megjelenítése"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to save file\n"
@@ -10766,18 +10761,18 @@ msgid ""
"\"%2\"."
msgstr "A fájl mentése nem sikerült:"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
#, fuzzy
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Mindent felülír"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
#, fuzzy
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
@@ -10786,44 +10781,44 @@ msgstr ""
"A kép(ek) törlésre kerülnek\n"
"Biztos benne?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
#, fuzzy
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "'%1' törlése nem sikerült:"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
#, fuzzy
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "Képaláírások"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
#, fuzzy
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "Képaláírások"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
@@ -11525,7 +11520,7 @@ msgid ""
"interface."
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "&Hozzáadás..."
@@ -11561,20 +11556,18 @@ msgstr ""
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
#, fuzzy
msgid "New Collection Name"
msgstr "Adja meg a gyűjtemény nevét: "
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "Adja meg a gyűjtemény nevét: "
@@ -12410,19 +12403,19 @@ msgstr "Fájlméret megjelenítése"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr ""
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot display image\n"
"\"%1\""
msgstr "Hiba az előnézet létrehozásakor ('%1/%2')"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
#, fuzzy
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "Képaláírások"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
msgid "Click To Exit..."
msgstr ""
diff --git a/translations/messages/is.po b/translations/messages/is.po
index 05e36b9d..32c3a924 100644
--- a/translations/messages/is.po
+++ b/translations/messages/is.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-23 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli\n"
"Language-Team: <is@li.org>\n"
@@ -26,10 +26,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "sveinki@nett.is"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -42,42 +42,42 @@ msgstr "Albúmin mín"
msgid "My Tags"
msgstr "Mín merki"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr "ónothæft"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "Eiginleikar skráar"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "Nafn:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr "Breytt:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "Stærð:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
msgid "RAW Image"
msgstr "RAW mynd"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -90,130 +90,130 @@ msgstr "RAW mynd"
msgid "Type:"
msgstr "Tegund:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "Óþekkt"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr "Málsetning:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
msgid "Photograph Properties"
msgstr "Stillingar yfirlitssíðu"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
msgid "Make/Model:"
msgstr "Tegund/Gerð:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
msgid "Created:"
msgstr "Búið til:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (35mm: %2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "Ljósop/Brennivídd:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr "%1 ISO"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "Lýsing/Næmni:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr "Hamur/Forrit:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr "Flass:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr "Hvítvægi:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr "digiKam eiginleikar"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "Albúm:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
msgid "Caption:"
msgstr "Skýringatexti:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr "Merki:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr "Einkunn:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
msgid "Batch Process"
msgstr "Magnvinnsla"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "Nýtt albúm..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "Endurnefna..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
msgid "Album Properties..."
msgstr "Eiginleikar albúms..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "Endurstilla táknmynd merkis"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "Henda albúmi í ruslið"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "Eyða albúmi"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -223,31 +223,24 @@ msgstr ""
"Veldu \"Stilla Digikam\" af valmynd \"Stillingar\" og veldu möppu til að "
"nota undir albúmasafnið."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "Endurnefna albúm (%1)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
msgid "Enter new album name:"
msgstr "Settu inn nafn á albúminu:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "Endurnefna hlut (%1)"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "&Færa hingað"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -257,25 +250,25 @@ msgstr "&Færa hingað"
msgid "C&ancel"
msgstr "Hætt&a við"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "Setja sem smámynd albúms"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Afrita hingað"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
msgid "Download from camera"
msgstr "Hlaða inn úr myndavél"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "Hala niður && eyða úr myndavél"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -285,11 +278,11 @@ msgstr ""
"Finndu \"Stilla Digikam\" af stillingavalmyndinni og veldu möppu til að nota "
"undir albúmasafnið."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
msgid "Select folders to import"
msgstr "Veldu möppur til að flytja inn"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "Óflokkuð albúm"
@@ -311,48 +304,48 @@ msgstr "búð til : %1"
msgid "modified : %1"
msgstr "breytt : %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "Albúm"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
msgid "Date"
msgstr "Dagsetning"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "Merki"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
msgstr "Skoða..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
msgid "Edit..."
msgstr "Breyta..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
msgid "Add to Light Table"
msgstr "Bæta á ljósaborð"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr "Fara til"
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "Opna með"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "Setja sem smámynd fyrir merki"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
@@ -361,85 +354,89 @@ msgstr ""
"Henda í ruslið\n"
"Henda %n skrám í ruslið"
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr "Merkja"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr "Fjarlægja merki"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr "Gefa einkunn"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "Endurnefna hlut (%1)"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "Settu inn nýtt nafn (án skráarendingar):"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\""
msgstr "Albúm \"%1\""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "Úthluta '%1' til &völdu hlutanna"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "Úthluta '%1' &til þessa hlutar"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "Úthluta '%1' til &allra hlutanna"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "Úthluta merkjum á myndir. Vinsamlegast bíða..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "Úthluta merkjum til &völdu hlutanna"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "Úthluta merkjum &til þessara hluta"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "Úthluta merkjum til &allra hlutanna"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "Yfirfer EXIF stefnumerki. Vinsamlegast bíða..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "Mistókst að leiðrétta EXIF stefnu skrárinnar %1."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "Mistókst að endurgera EXIF stefnu fyrir þessar skrár:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "Fjarlægi merki af myndum. Vinsamlegast bíða..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "Úthluta einkunnum á myndir. Vinsamlegast bíða..."
@@ -611,7 +608,7 @@ msgstr "Nafn merkis má ekki vera tómt"
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "Nafn merkis má ekki innihalda '/'"
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
msgid "Tag name already exists"
msgstr "Merki með þessu nafni er þegar til"
@@ -643,65 +640,65 @@ msgstr "Get ekki fært frummerki"
msgid "No such tag"
msgstr "Ekkert slíkt merki"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr "Nýtt albúm"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "Breyta albúmi"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Búa til nýtt albúm í \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Eiginleikar albúms</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "&Titill:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr "&Safn:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
msgid "Ca&ption:"
msgstr "Skýringate&xti:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr "&Dagsetning albúms:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr "&Elsta"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr "Meðalt&al"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr "Nýjast"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "Óflokkað albúm"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "Gat ekki reiknað meðaltal."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "Gat ekki reiknað meðaltal"
@@ -891,7 +888,7 @@ msgstr "digiKam vefsvæði, svörun"
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "Villuleit, svörun og táknmyndir"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr "Dagatalið mitt"
@@ -1345,44 +1342,44 @@ msgstr " (%1 af %2)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "%1/%2 hlutir eru valdir"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr "Vafra %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "Myndir fundust í %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
msgid "No media devices found"
msgstr "Engin margmiðlunartæki fundust"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "Almennt"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "Hleð inn KIPI íforritum"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
msgid "Browse Media"
msgstr "Vafra um geymslumiðla"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr "Bæta við myndavél..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
msgid "Loading themes"
msgstr "Hleð inn þemum"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -1390,7 +1387,7 @@ msgstr ""
"Að endurbyggja allar smámyndir getur tekið töluverðan tíma.\n"
"Viltu halda áfram?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
@@ -1398,19 +1395,19 @@ msgstr ""
"Að samræma metagögn við gagnagrunninn getur tekið töluverðan tíma.\n"
"Viltu halda áfram?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Stærð: %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr "aðdráttur: %1%"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
msgid "Select folder to parse"
msgstr "Veldu möppu til að vinna með"
@@ -1907,17 +1904,17 @@ msgstr ""
"<p>Settu hér nafnið sem notað er til vistunar á núverandi leit í \"Mínar "
"leitir\""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr "Síðasta leit"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr "Mínar leitir"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
msgid ""
"Search name already exists.\n"
"Please enter a new name:"
@@ -1925,36 +1922,35 @@ msgstr ""
"Önnur leit með sama nafni er til.\n"
"Vinsamlegast veldu annað nafn:"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr "Nafn er þegar til"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessari leit \"%1\"?"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
msgid "Delete Search?"
msgstr "Eyða leit?"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr "Ný einföld leit..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "Ný ítarleg leit..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr "Sýsla með leit..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "Breyta sem ítarlegri leit..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
msgstr "Eyða leit"
@@ -2103,27 +2099,27 @@ msgstr "Táknm&ynd:"
msgid "Reset"
msgstr "Frumstilla"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Búa til nýtt merki</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Búa til nýtt merki í <br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Eiginleikar merkis<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr "Villa við gerð merkis"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr "Villa sem varð við gerð merkis:"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
msgid "Tag Path"
msgstr "Slóð merkis"
@@ -2246,27 +2242,27 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessari dagsetningaleit \"%1\"?"
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "Eyða dagsetningaleit?"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
msgid "Time Unit:"
msgstr "Tímaeining:"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr "Dagur"
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr "Vika"
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
msgid "Month"
msgstr "Mánuður"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
msgid "Year"
msgstr "Ár"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
@@ -2274,7 +2270,7 @@ msgstr ""
"<p>Veldu hér tímaeiningu fyrir línuritið.<p>Þú getur breytt áratug grafsins "
"til að draga inn/út á tímaásinn."
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
"small, you can use the linear scale.<p>Logarithmic scale can be used when "
@@ -2286,7 +2282,7 @@ msgstr ""
"mikill munur er á hæstu og lægstu gildum; öll gildin verða þá sjáanleg á "
"grafinu (lægstu gildin eru ýkt í hlutfalli við þau hæstu)."
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2315,7 +2311,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "<p>Línulegt"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2344,18 +2340,18 @@ msgstr "<p>Línulegt"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "<p>Lógaritmi"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
msgid "Clear current selection"
msgstr "Hreinsa núverandi val"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
msgstr ""
"<p>Ef þú styður á þennan hnapp, verður val dagsetninga á tímalínu hreinsað."
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
"Searches\" view"
@@ -2363,11 +2359,11 @@ msgstr ""
"<p>Settu hér nafnið sem notað er til vistunar á núverandi leit í \"Mínar "
"dagsetningaleitir\""
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr "Vista núverandi val í nýtt sýndaralbúm"
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -6368,7 +6364,7 @@ msgstr ""
"dílana."
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
msgid "Loading: "
msgstr "Hleð inn: "
@@ -8093,7 +8089,7 @@ msgstr "Veldu myndir"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
msgid "Settings"
msgstr "Stillingar"
@@ -8917,7 +8913,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr "x:%1"
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr "Heimsækja vef digiKam verkefnisins"
@@ -9838,19 +9834,19 @@ msgstr "Sýna smámyndir"
msgid "Delete File"
msgstr "Eyða skrá"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr " (%2 af %3)"
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
msgid "There are no images in this folder."
msgstr "Það eru engar myndir í þessari möppu."
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "Opna myndir úr möppu"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -9858,7 +9854,7 @@ msgstr ""
"Er að fara að eyða skránni \"%1\"\n"
"Ertu viss?"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
@@ -9902,7 +9898,7 @@ msgstr ""
"Ekki er stuðningur við aðgerðir á borð við endurnefningar og flutning skráa "
"á milli kerfanna með þeirri aðferð"
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr "Grunnalbúm %1 fannst ekki í gagnagrunni"
@@ -10169,7 +10165,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "&Hlaða inn á myndavél"
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
msgid "Camera Information"
msgstr "Upplýsingar myndavélar"
@@ -10193,60 +10189,60 @@ msgstr "Handbók myndavélar"
msgid "About Driver"
msgstr "Um rekil"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr "&Eyða"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "&Hala niður"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
msgid "&Images"
msgstr "&Myndir"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr ""
"<p>Stilla hvernig digiKam endurnefnir myndskrár sjálfvirkt við niðurhal."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
msgid "File Renaming Options"
msgstr "Valmöguleikar skráarendurnefninga"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr "Undiralbúm byggð á skráarendingum"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr "Undiralbúm byggð á dagsetningum"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
msgid "Date format:"
msgstr "Snið dagsetninga:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
msgid "Full Text"
msgstr "Allur textinn"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
msgid "Local Settings"
msgstr "Staðbundnar stillingar"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr "<p>Stilla hvernig digiKam býr sjálfvirkt til albúm við niðurhal."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file extension-based sub-albums of the destination "
@@ -10257,7 +10253,7 @@ msgstr ""
"undiralbúm byggð á skráarendingum. Á þennan hátt er hægt að aðskilja JPEG og "
"RAW skrár um leið og þeim er hlaðið inn frá myndavél."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file date-based sub-albums of the destination album."
@@ -10265,7 +10261,7 @@ msgstr ""
"<p>Hakaðu við þennan möguleika ef þú vilt hlaða myndum inn í sjálfvirkt gerð "
"undiralbúm byggð á dagsetningum."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
"available are:<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 "
@@ -10280,35 +10276,35 @@ msgstr ""
"i><p><b>Staðvært</b>: snið á dagsetningum tekur mið af staðfærslustillingum "
"TDE stýrispjaldsins.<p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr "Sjálfvirk myndun albúma"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr "Stilla sjálfgefið auðkenni ljósmyndara"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr "Stilla sjálfgefinn höfundarrétt og aðildarlista"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr "Laga innbyggða dagsetningu && tíma"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr "Snúa mynd sjálfvirkt"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr "Umbreyta í taplaust þjöppunarsnið"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
msgid "New image format:"
msgstr "Nýtt myndskráarform:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
@@ -10316,7 +10312,7 @@ msgstr ""
"<p>Veljið þennan möguleika til að laga/breyta JPEG skrám sjálfvirkt um leið "
"og þeim er hlaðið inn í tölvuna."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
"using EXIF information provided by the camera."
@@ -10324,7 +10320,7 @@ msgstr ""
"<p>Veljið þennan möguleika til að snúa eða fletta sjálfvirkt myndum samkvæmt "
"EXIF upplýsingum frá myndavél."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
"tags using digiKam's metadata settings."
@@ -10332,7 +10328,7 @@ msgstr ""
"<p>Veljið þennan möguleika til að vista sjálfvirkt sjálfgefnar upplýsingar "
"um ljósmyndara úr metagögnum digiKam inn í IPTC-merki mynda."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
@@ -10340,7 +10336,7 @@ msgstr ""
"<p>Veljið þennan möguleika til að vista sjálfvirkt sjálfgefnar "
"höfundarréttarupplýsingar úr metagögnum digiKam inn í IPTC-merki mynda."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. "
@@ -10351,7 +10347,7 @@ msgstr ""
"gerir það ekki rétt við sjálfa myndatökuna. Þessi gildi verða vistuð í "
"DateTimeDigitized og DateTimeCreated reitina í EXIF/IPTC viðhengjunum."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
@@ -10361,7 +10357,7 @@ msgstr ""
"í taplaust þjöppunarsnið. <b>Athugið:</b> Umbreyting mynda getur tekið "
"talsverðan tíma, sérstaklega á aflminni tölvum."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
@@ -10369,83 +10365,83 @@ msgstr ""
"<p>Veldu það taplausa skráarform sem þú vilt breyta yfir í. <b>Athugið:</b> "
"Öll metagögn munu haldast við aðgerðina."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr "Skyndiaðgerðir (aðeins JPEG)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "Velja &allt"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr "Velja e&kkert"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "Ví&xla vali"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr "Velja &nýja hluti"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "Stækka smámyndir"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "Minnka smámyndir"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr "Víxla læsingu"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr "Hala niður völdu"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr "Hala niður öllu"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "Hala niður/eyða völdu"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
msgid "Download/Delete All"
msgstr "Hala niður/eyða öllu"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
msgid "Upload..."
msgstr "Senda..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr "Eyða völdu"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr "Hætti við núverandi aðgerð, vinsamlegast bíða..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr "Viltu loka glugganum og hætta við núverandi aðgerð?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "Aftengist myndavél, vinsamlegast bíða..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "Skanna nýjar skrár, vinsamlegast bíða..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "Tilbúinn"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
"and turned on. Would you like to try again?"
@@ -10453,24 +10449,24 @@ msgstr ""
"Tókst ekki að tengjast myndavél; gakktu úr skugga um að hún sé rétt tengd og "
"það sé kveikt á henni. Viltu reyna aftur?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr "Tenging mistókst"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr "Reyna aftur"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr "Hætta við"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr "Veldu skrár til að senda"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
@@ -10478,11 +10474,11 @@ msgstr ""
"Myndavélarmappan <b>%1</b> inniheldur nú þegar <b>%2</b><br>Vinsamlegast "
"settu inn nýtt nafn (án skráarendingar):"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
msgid "File already exists"
msgstr "Skráin er þegar til"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10496,7 +10492,7 @@ msgstr ""
"Áætluð rýmisþörf: %1\n"
"Tiltækt laust pláss: %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
@@ -10504,7 +10500,7 @@ msgstr ""
"<p>Vinsamlegast veldu möppu í digiKam safni til að hlaða inn í myndum úr "
"myndavélinni.</p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
@@ -10513,7 +10509,7 @@ msgstr ""
"Hlutirnir hér að neðan eru læstir af myndavélinni (ritvarið). Þeim verður "
"ekki eytt. Viljir þú í alvörunni eyða þeim skaltu aflæsa þeim fyrst."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10526,11 +10522,11 @@ msgstr ""
"Er í þann mund að eyða %n myndum. Eyddar myndir fást ekki til baka. Ertu "
"viss?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "Skjal með sama nafni (%1) er til í möppu %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "Fnn ekki albúm á slóðinni '%1'"
@@ -10605,11 +10601,11 @@ msgstr ""
"\n"
"http://gphoto.org/bugs"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
msgid "Camera filenames"
msgstr "Skráanöfn í myndavél"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
@@ -10617,68 +10613,68 @@ msgstr ""
"<p>Virkjaðu þennan möguleika til að nota nöfn myndskráa frá myndavél án "
"nokkurra breytinga."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr "Breyta há/lágstöfum í:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr "Nota óbreytt"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr "Efri"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr "Neðri"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr "<p>Veldu hér aðferð við að breyta há/lágstöfum í nöfnum myndskráa."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
msgid "Customize"
msgstr "Sérsníða"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr ""
"<p>Virkjaðu þennan möguleika til að sérsníða nöfn myndskráa við niðurhal."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "Forskeyti:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Settu hér forskeyti sem mun verða bætt framan við nöfn myndskráa."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr "Ending:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Settu hér endingu sem mun verða bætt aftan við nöfn myndskráa."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
msgid "Add Date && Time"
msgstr "Bæta við dagsetningu && tíma"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr "Veljið þetta til að bæta við dags/tíma frá myndavél."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr "Staðlað"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
msgid "Advanced..."
msgstr "Nánar..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
"available are:</p><p><b>Standard</b>: the date format that has been used as "
@@ -10698,19 +10694,19 @@ msgstr ""
"dagsetningum tekur mið af staðfærslustillingum TDE stýrispjaldsins."
"<p><p><b>Sérsniðið:</b> leyfir notkun sérsniðinna dagsetninga.</p>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
msgid "Add Camera Name"
msgstr "Setja inn heiti á myndavél"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr "<p>Stilla til að setja inn nafn á myndavél."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
msgid "Add Sequence Number"
msgstr "Bæta við raðnúmeri"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
@@ -10718,17 +10714,17 @@ msgstr ""
"<p>Veldu þennan möguleika til að bæta við raðnúmeri sem byrjar með "
"upphafsgildinu sem stilla má hér að neðan."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr "Upphafsraðnúmer:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
msgstr ""
"<p>Stilltu upphafsgildi raðnúmers sem nota á til að endurnefna skrárnar."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10742,12 +10738,11 @@ msgstr ""
"p><p>Dæmi: <i>yyyyMMddThhmmss</i> gefur 20060824T142418,<br><i>yyyy-MM-dd hh:"
"mm:ss</i> gefur 2006-08-24 14:24:18.</p></qt>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "Breyta formi dagsetningar og tíma"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr "mynd"
@@ -11026,7 +11021,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "Endurtaka síðustu aðgerð"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
msgid "No selection"
msgstr "Ekkert valið"
@@ -11038,16 +11033,16 @@ msgstr "Upplýsingar um núverandi valið svæði"
msgid "Information about image size"
msgstr "Upplýsingar um stærð myndar"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Prenta %1"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "Mistókst að prenta skjal '%1'"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -11055,13 +11050,13 @@ msgstr ""
"Er að fara að skrifa yfir skrána \"%1\"\n"
"Ertu viss?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "Yfirskrifa"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -11069,20 +11064,20 @@ msgstr ""
"Myndin '%1' hefur breyst.\n"
"Viltu vista það?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr "Vinsamlegast bíða á meðan mynd er vistuð..."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "Gat ekki hlaðið inn myndinni \"%1\""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
msgid "Saving: "
msgstr "Vista: "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\"\n"
@@ -11094,15 +11089,15 @@ msgstr ""
"í\n"
"\"%2\"."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr "Nafn nýrrar myndar"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr "Valið form myndar \"%1\" hefur engan stuðning."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\" to\n"
@@ -11112,19 +11107,19 @@ msgstr ""
"\"%1\" í\n"
"\"%2\"."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Skrá með nafninu \"%1\" er þegar til. Ertu viss um að þú viljir skrifa yfir "
"hana?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Yfirskrifa skrá?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
@@ -11132,23 +11127,23 @@ msgstr ""
"Þú hefur ekki skrifréttindi fyrir skrána með heitinu \"%1\". Ertu viss um að "
"þú viljir skrifa yfir hana?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "Mistókst að skrifa yfir upphaflegt skjal"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr "Villa við vistun skjals"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "Litasstýrð sýn er virkjuð"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "Litasstýrð sýn er óvirk"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
@@ -11156,19 +11151,19 @@ msgstr ""
"Litastýring hefur ekki verið sett upp, þannig að litastýring hefur verið "
"gerð óvirk"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Undirlýsingarvari er virkjaður"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Undirlýsingarvari er óvirkur"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Yfirlýsingarvari er virkjaður"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Yfirlýsingarvari er óvirkur"
@@ -11852,7 +11847,7 @@ msgstr ""
"<p>Hér geturðu séð lista yfir þær stafrænu myndavélar sem notaðar eru af "
"digiKam í gegnum Gphoto viðmótið."
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "Bæt&a við..."
@@ -11886,7 +11881,7 @@ msgstr "Myndavélin '%1' (%2) er þegar í listanum."
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "Fann myndavél '%1' (%2) og bætti á listann."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
@@ -11894,13 +11889,11 @@ msgstr ""
"<p>Þú getur sýslað hér með mismunandi gerðir Albúma og safna til að auka "
"möguleika á birtingu/röðun þeirra í digiKam."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr "Nafn á nýju safni"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "Settu inn nafn á safninu:"
@@ -12856,7 +12849,7 @@ msgstr "Sýna einkunnagjöf myndar"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p>Veldu þetta til að sýna einkunn myndar."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
msgid ""
"Cannot display image\n"
"\"%1\""
@@ -12864,11 +12857,11 @@ msgstr ""
"Get ekki sýnt mynd\n"
"\"%1\""
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "Skyggnusýningu lokið."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
msgid "Click To Exit..."
msgstr "Smella til að hætta..."
diff --git a/translations/messages/it.po b/translations/messages/it.po
index 96056906..d56e068a 100644
--- a/translations/messages/it.po
+++ b/translations/messages/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-05 04:14+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -33,10 +33,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -49,42 +49,42 @@ msgstr "Album"
msgid "My Tags"
msgstr "Tag"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr "non disponibile"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "Proprietà del file"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr "Modificato:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "Dimensioni:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
msgid "RAW Image"
msgstr "Immagine grezza"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -97,130 +97,130 @@ msgstr "Immagine grezza"
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensioni:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
msgid "Photograph Properties"
msgstr "Proprietà della fotografia"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
msgid "Make/Model:"
msgstr "Produttore/modello:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
msgid "Created:"
msgstr "Creata il:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (35mm: %2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "Diaframma/fuoco:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr "%1 ISO"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "Esposizione/sensibilità:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr "Modalità/programma:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr "Flash:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr "Bilanciamento del bianco:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr "Proprietà di digiKam"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "Album:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
msgid "Caption:"
msgstr "Didascalia:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr "Tag:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr "Voto:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
msgid "Batch Process"
msgstr "Processo in serie"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "Nuovo album..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "Rinomina..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
msgid "Album Properties..."
msgstr "Proprietà dell'album..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "Reimposta icona dell'album"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "Cestina l'album"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "Elimina album"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -230,31 +230,24 @@ msgstr ""
"Seleziona «Configura digiKam» dal menu Impostazioni e scegli una cartella da "
"usare come libreria degli album."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "Rinomina album (%1)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
msgid "Enter new album name:"
msgstr "Inserisci il nuovo nome dell'album:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "Rinomina elemento (%1)"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "&Sposta qui"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -264,25 +257,25 @@ msgstr "&Sposta qui"
msgid "C&ancel"
msgstr "Annull&a"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "Imposta come miniatura dell'album"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Copia qui"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
msgid "Download from camera"
msgstr "Scarica dalla macchina fotografica"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "Scarica ed elimina dalla macchina fotografica"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -292,11 +285,11 @@ msgstr ""
"Seleziona «Configura digiKam» dal menu Impostazioni e scegli una cartella da "
"usare come libreria degli album."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
msgid "Select folders to import"
msgstr "Seleziona le cartelle da importare"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "Album non categorizzati"
@@ -318,48 +311,48 @@ msgstr "creato: %1"
msgid "modified : %1"
msgstr "modificato: %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
msgstr "Visualizza..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
msgid "Add to Light Table"
msgstr "Aggiungi al tavolo luminoso"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr "Vai a"
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "Apri con"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "Imposta come miniatura del tag"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
@@ -368,85 +361,89 @@ msgstr ""
"Sposta nel cestino\n"
"Sposta %n file nel cestino"
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr "Assegna tag"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr "Rimuovi tag"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr "Assegna voto"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "Rinomina elemento (%1)"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "Inserisci il nuovo nome (senza estensione):"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\""
msgstr "Album «%1»"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "Assegna «%1» agli elementi &selezionati"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "Assegna «%1» a questo elemen&to"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "&Assegna «%1» a tutti gli elementi"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "Assegnazione dei tag alle immagini. Attendi..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "Assegna i tag agli elementi &selezionati"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "Assegna i tag a questo elemen&to"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "&Assegna i tag a tutti gli elementi"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "Revisione dei tag di orientamento Exif. Attendi..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "Impossibile revisionare l'orientazione Exif per il file %1."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "Revisione dell'orientazione Exif non riuscita per questi file:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "Rimozione dei tag dalle immagini. Attendi..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "Assegnazione dei voti alle immagini. Attendi..."
@@ -617,7 +614,7 @@ msgstr "Il nome del tag non può essere vuoto"
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "Il nome del tag non può contenere «/»"
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
msgid "Tag name already exists"
msgstr "Il nome del tag esiste già"
@@ -649,65 +646,65 @@ msgstr "Impossibile spostare il tag radice"
msgid "No such tag"
msgstr "Nessun tag"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr "Nuovo album"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "Modifica l'album"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Crea nuovo album in «<i>%1</i>»</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Proprietà dell'album «<i>%1</i>»</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "&Titolo:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr "Racco&lta:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
msgid "Ca&ption:"
msgstr "&Didascalia:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr "D&ata dell'album:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr "Più &vecchia"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr "&Media"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr "Più recente"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "Album non categorizzato"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "Impossibile calcolare una media."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "Impossibile calcolare media"
@@ -897,7 +894,7 @@ msgstr "Sito Web di digiKam, suggerimenti"
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "Segnalazioni di errori, suggerimenti e icone"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr "Calendario"
@@ -1356,44 +1353,44 @@ msgstr " (%1 di %2)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "%1/%2 elementi selezionati"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr "Sfoglia %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "Immagini trovate in %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
msgid "No media devices found"
msgstr "Nessun supporto trovato"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "Caricamento dei plugin di Kipi"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
msgid "Browse Media"
msgstr "Sfoglia supporti"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr "Aggiungi macchina fotografica..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
msgid "Loading themes"
msgstr "Caricamento temi"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -1401,7 +1398,7 @@ msgstr ""
"La ricostruzione di tutte le miniature delle immagini può metterci un po'.\n"
"Vuoi continuare?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
@@ -1409,19 +1406,19 @@ msgstr ""
"L'aggiornamento della banca dati dei dati aggiuntivi può metterci un po'.\n"
"Vuoi continuare?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Dimensioni: %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr "ingrandimento: %1%"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
msgid "Select folder to parse"
msgstr "Seleziona cartella da analizzare"
@@ -1919,17 +1916,17 @@ msgstr ""
"<p>Inserisci il nome da usare per salvare la ricerca attuale nella vista "
"«Ricerche»"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr "Ultima ricerca"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr "Ricerche"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
msgid ""
"Search name already exists.\n"
"Please enter a new name:"
@@ -1937,36 +1934,35 @@ msgstr ""
"Il nome della ricerca esiste già.\n"
"Inserisci un altro nome:"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr "Il nome esiste"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la ricerca selezionata «%1»?"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
msgid "Delete Search?"
msgstr "Eliminare la ricerca?"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr "Nuova ricerca semplice..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "Nuova ricerca avanzata..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr "Modifica la ricerca..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "Modifica come ricerca avanzata..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
msgstr "Elimina ricerca"
@@ -2116,27 +2112,27 @@ msgstr "&Icona:"
msgid "Reset"
msgstr "Reimposta"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Crea nuovo tag</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Crea nuovo tag in<br><i>«%1»</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Proprietà del tag<br><i>«%1»</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr "Errore della creazione del tag"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr "Un errore si è verificato durante la creazione del tag:"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
msgid "Tag Path"
msgstr "Percorso del tag"
@@ -2259,27 +2255,27 @@ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la ricerca per data selezionata «%1»?"
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "Eliminare la ricerca per data?"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
msgid "Time Unit:"
msgstr "Unità di tempo:"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr "Giorno"
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr "Settimana"
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
msgid "Month"
msgstr "Mese"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
msgid "Year"
msgstr "Anno"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
@@ -2287,7 +2283,7 @@ msgstr ""
"<p>Seleziona qui l'unità di tempo dell'istogramma.<p>Puoi cambiare la decade "
"del grafico per ingrandirsi o rimpicciolirsi col tempo."
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
"small, you can use the linear scale.<p>Logarithmic scale can be used when "
@@ -2299,7 +2295,7 @@ msgstr ""
"logaritmica può essere usata quando i valori massimi sono grandi. In questo "
"modo tutti i valori (grandi e piccoli) saranno visibili sul grafico."
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2328,7 +2324,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "<p>Lineare"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2357,11 +2353,11 @@ msgstr "<p>Lineare"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "<p>Logaritmica"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
msgid "Clear current selection"
msgstr "Pulisci la selezione attuale"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
@@ -2369,7 +2365,7 @@ msgstr ""
"<p>Se premi questo pulsante, la selezione attuale delle date dalla linea "
"temporale sarà ripulita."
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
"Searches\" view"
@@ -2377,11 +2373,11 @@ msgstr ""
"<p>Inserisci il nome della ricerca per data attuale da salvare nella vista "
"«Ricerche per date»"
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr "Salva la selezione attuale in un nuovo album virtuale"
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -6479,7 +6475,7 @@ msgstr ""
"usato dal filtro di rimozione dei pixel bruciati."
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
msgid "Loading: "
msgstr "Caricamento: "
@@ -8277,7 +8273,7 @@ msgstr "Seleziona immagini"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
@@ -9116,7 +9112,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr "x:%1"
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr "Visita il sito Web del progetto digiKam"
@@ -10059,19 +10055,19 @@ msgstr "Mostra le miniature"
msgid "Delete File"
msgstr "Elimina file"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr " (%2 di %3)"
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
msgid "There are no images in this folder."
msgstr "Non ci sono immagini in questa cartella."
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "Apri immagini da cartella"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -10079,7 +10075,7 @@ msgstr ""
"Stai per cancellare il file «%1»\n"
"Sei sicuro?"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
@@ -10124,7 +10120,7 @@ msgstr ""
"simbolici. Lo spostamento o la rinomina dei file su altri filesystem non "
"sono attualmente supportati "
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr "L'immagine sorgente %1 non è stata trovata nella banca dati"
@@ -10394,7 +10390,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "&Carica sulla macchina fotografica"
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
msgid "Camera Information"
msgstr "Informazioni sulla macchina fotografica"
@@ -10418,61 +10414,61 @@ msgstr "Manuale della macchina fotografica"
msgid "About Driver"
msgstr "Informazioni sul driver"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr "&Elimina"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "&Scarica"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
msgid "&Images"
msgstr "&Immagini"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr "<p>Imposta come digiKam rinominerà i file durante lo scaricamento."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
msgid "File Renaming Options"
msgstr "Opzioni di rinomina dei file"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr "Sottoalbum basati sulle estensioni"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr "Sottoalbum basati sulle date"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
msgid "Date format:"
msgstr "Formato della data:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
msgid "Full Text"
msgstr "Testo esteso"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
msgid "Local Settings"
msgstr "Impostazioni locali"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr ""
"<p>Imposta come digiKam crea automaticamente gli album durante lo "
"scaricamento."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file extension-based sub-albums of the destination "
@@ -10484,7 +10480,7 @@ msgstr ""
"file. In questo modo, puoi separare i file grezzi e JPEG mentre vengono "
"scaricati della macchina fotografica."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file date-based sub-albums of the destination album."
@@ -10493,7 +10489,7 @@ msgstr ""
"dell'album di destinazione creati automaticamente in base alla data di "
"creazione."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
"available are:<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 "
@@ -10508,35 +10504,35 @@ msgstr ""
"Aug 2006</i>.<p><b>Impostazioni locali</b>: il formato di data secondo le "
"impostazioni del pannello di controllo di TDE.<p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr "Creazione automatica degli album"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr "Imposta l'identità predefinita del fotografo"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr "Imposta i riconoscimenti e il copyright predefiniti"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr "Correggi data e ora interne"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr "Ruota o ribalta automaticamente l'immagine"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr "Converti in formato di file senza perdita"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
msgid "New image format:"
msgstr "Nuovo formato dell'immagine:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
@@ -10544,7 +10540,7 @@ msgstr ""
"<p>Imposta qui tutte le opzioni per correggere o trasformare automaticamente "
"i file JPEG mentre vengono scaricati."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
"using EXIF information provided by the camera."
@@ -10552,7 +10548,7 @@ msgstr ""
"<p>Abilita questa opzione se vuoi ruotare o ribaltare automaticamente le "
"immagini usando le informazioni EXIF registrate dalla macchina fotografica."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
"tags using digiKam's metadata settings."
@@ -10560,7 +10556,7 @@ msgstr ""
"<p>Abilita questa opzione per salvare l'identità predefinita del fotografo "
"nei tag IPTC usando le impostazioni per i dati aggiuntivi di digiKam."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
@@ -10569,7 +10565,7 @@ msgstr ""
"predefinito nei tag IPTC usando le impostazioni per i dati aggiuntivi di "
"digiKam."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. "
@@ -10581,7 +10577,7 @@ msgstr ""
"I valori saranno salvati nei campi EXIF/IPTC DateTimeDigitized e "
"DateTimeCreate."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
@@ -10591,7 +10587,7 @@ msgstr ""
"in un formato di file senza perdita. Nota: per la conversione delle immagini "
"può volerci un po' di tempo su un computer lento."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
@@ -10600,83 +10596,83 @@ msgstr ""
"convertire. <b>Nota:</b> tutti i dati aggiuntivi saranno mantenuti nella "
"conversione."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr "Operazioni al volo (solo JPEG)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "Selezion&a tutti"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr "N&on selezionare niente"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "&Inverti la selezione"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr "Seleziona &nuovi oggetti"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "Ingrandisci le Miniature"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "Rimpicciolisci le Miniature"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr "Commuta blocco"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr "Scarica selezionati"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr "Scarica tutto"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "Scarica ed elimina selezionati"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
msgid "Download/Delete All"
msgstr "Scarica ed elimina tutto"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
msgid "Upload..."
msgstr "Carica..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr "Elimina selezionati"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr "Annullamento dell'operazione corrente, attendi..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr "Vuoi chiudere la finestra e annullare l'operazione corrente?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "Disconnessione dalla macchina fotografica, attendi..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "Scansione dei nuovi file, attendi..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
"and turned on. Would you like to try again?"
@@ -10684,24 +10680,24 @@ msgstr ""
"Impossibile collegarsi alla macchina fotografica. Assicurati che sia "
"collegata correttamente e accesa. Vuoi riprovare?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr "Connessione non riuscita"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr "Riprova"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr "Interrompi"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr "Seleziona l'immagine da caricare"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
@@ -10709,11 +10705,11 @@ msgstr ""
"La cartella della macchina fotografica <b>%1</b> contiene già l'elemento <b>"
"%2</b>.<br>Inserisci un nuovo nome di file (senza estensione):"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
msgid "File already exists"
msgstr "Il file esiste già"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10727,7 +10723,7 @@ msgstr ""
"Stima dello spazio richiesto: %1\n"
"Spazio libero disponibile: %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
@@ -10735,7 +10731,7 @@ msgstr ""
"<p>Seleziona l'album di destinazione dalla libreria di digiKam in cui "
"importare le immagini della macchina fotografica.</p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
@@ -10745,7 +10741,7 @@ msgstr ""
"sola lettura). Questi elementi non saranno eliminati. Se vuoi veramente "
"eliminarli, prima sbloccali e poi riprova."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10756,11 +10752,11 @@ msgstr ""
"Stai per eliminare questa immagine. Sei sicuro?\n"
"Stai per eliminare queste %n immagine. Sei sicuro?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "Esiste un file con lo stesso nome (%1) nella cartella %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "Impossibile trovare album per il percorso «%1»"
@@ -10834,11 +10830,11 @@ msgstr ""
"\n"
"http://gphoto.org/bugs"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
msgid "Camera filenames"
msgstr "Nomi dei file della macchina fotografica"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
@@ -10846,75 +10842,75 @@ msgstr ""
"<p>Attiva questa opzione per usare i nomi dei file delle immagini dati dalla "
"macchina fotografica senza modifiche."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr "Converti lettere in:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr "Lascia com'è"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr "Maiuscolo"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr "Minuscolo"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr "<p>Imposta il metodo usato per cambiare le lettere dei nomi dei file."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
msgid "Customize"
msgstr "Personalizza"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr ""
"<p>Attiva questa opzione per personalizzare i nomi dei file delle immagini "
"durante lo scaricamento."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "Prefisso:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr ""
"<p>Imposta qui il prefisso che verrà aggiunto ai nomi dei file delle "
"immagini."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr "Suffisso:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr ""
"<p>Imposta qui il suffisso che verrà aggiunto ai nomi dei file delle "
"immagini."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
msgid "Add Date && Time"
msgstr "Aggiungi data e ora"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr ""
"<p>Abilita questa opzione per aggiungere la data e ora fornita dalla "
"macchina fotografica."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanzate..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
"available are:</p><p><b>Standard</b>: the date format that has been used as "
@@ -10935,20 +10931,20 @@ msgstr ""
"del pannello di controllo di TDE.</p><p><b>Avanzate:</b> permette all'utente "
"di specificare un formato di data personalizzato.</p>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
msgid "Add Camera Name"
msgstr "Aggiungi nome della macchina fotografica"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr ""
"<p>Abilita questa opzione per aggiungere il nome della macchina fotografica."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
msgid "Add Sequence Number"
msgstr "Aggiungi numero sequenziale"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
@@ -10956,18 +10952,18 @@ msgstr ""
"<p>Abilita questa opzione per aggiungere un numero sequenziale a partire "
"dall'indice impostato sotto."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr "Indice iniziale:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
msgstr ""
"<p>Imposta il valore iniziale dell'indice usato per rinominare i file con un "
"numero sequenziale."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10981,12 +10977,11 @@ msgstr ""
"<i>yyyyMMddThhmmss</i> per 20060824T142418,<br><i>yyyy-MM-dd hh:mm:ss</i> "
"per 2006-08-24 14:24:18.</p></qt>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "Cambia formato della data e dell'ora"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr "foto"
@@ -11268,7 +11263,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "Rifai l'ultima azione"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
msgid "No selection"
msgstr "Nessuna selezione"
@@ -11280,16 +11275,16 @@ msgstr "Informazioni sull'area attualmente selezionata"
msgid "Information about image size"
msgstr "Informazioni sulle dimensioni dell'immagine"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Stampa %1"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "Stampa del file non riuscita: «%1»"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -11297,13 +11292,13 @@ msgstr ""
"Stai per sovrascrivere il file «%1»\n"
"Sei sicuro?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "Sovrascrivi"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -11311,20 +11306,20 @@ msgstr ""
"L'immagine «%1» è stata modificata.\n"
"Vuoi salvarla?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr "Attendi il salvataggio dell'immagine..."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "Caricamento dell'immagine «%1» non riuscito"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
msgid "Saving: "
msgstr "Salvataggio: "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\"\n"
@@ -11336,15 +11331,15 @@ msgstr ""
"su\n"
"«%2»."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr "Nuovo nome file dell'immagine"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr "Formato di file dell'immagine di destinazione «%1» non supportato."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\" to\n"
@@ -11354,17 +11349,17 @@ msgstr ""
"«%1» in\n"
"«%2»."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Esiste già un file di nome «%1». Sei sicuro di volerlo sovrascrivere?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Sovrascrivere il file?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
@@ -11372,23 +11367,23 @@ msgstr ""
"Non hai il permesso di scrivere sul file «%1». Sei sicuro di volerlo "
"sovrascrivere?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "Sovrascrittura del file originale non riuscita"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr "Errore nel salvataggio del file"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "La vista di gestione del colore è abilitata"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "La vista di gestione del colore è disabilitata"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
@@ -11396,19 +11391,19 @@ msgstr ""
"La gestione dei colori non è configurata, perciò la vista di gestione dei "
"colori non è disponibile"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr "L'indicatore di sottoesposizione è abilitato"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr "L'indicatore di sottoesposizione è disabilitato"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr "L'indicatore di sovraesposizione è abilitato"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr "L'indicatore di sovraesposizione è disabilitato"
@@ -12113,7 +12108,7 @@ msgstr ""
"<p>Qui puoi vedere l'elenco di macchine fotografiche digitali usato da "
"digiKam attraverso l'interfaccia Gphoto."
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "&Aggiungi..."
@@ -12147,7 +12142,7 @@ msgstr "La macchina fotografica «%1» (%2) è già nell'elenco."
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "Trovata la macchina fotografica «%1» (%2) e aggiunta all'elenco."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
@@ -12155,13 +12150,11 @@ msgstr ""
"<p>Qui puoi aggiungere o rimuovere alcuni tipi di raccolte di album per "
"migliorare l'ordinamento degli album in digiKam."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr "Nome della nuova raccolta"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "Inserisci il nome della nuova raccolta:"
@@ -13160,7 +13153,7 @@ msgstr "Mostra voto delle immagini"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p>Abilita questa opzione per mostrare il voto delle immagini."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
msgid ""
"Cannot display image\n"
"\"%1\""
@@ -13168,11 +13161,11 @@ msgstr ""
"Impossibile visualizzare l'immagine\n"
"«%1»"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "Presentazione conclusa."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
msgid "Click To Exit..."
msgstr "Fai clic per uscire..."
diff --git a/translations/messages/ja.po b/translations/messages/ja.po
index 15afee1f..1c263954 100644
--- a/translations/messages/ja.po
+++ b/translations/messages/ja.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-03 19:25+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -27,10 +27,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -43,42 +43,42 @@ msgstr "マイアルバム"
msgid "My Tags"
msgstr "マイタグ"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr "情報なし"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "ファイルのプロパティ"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "名前:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr "更新日:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "サイズ:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
msgid "RAW Image"
msgstr "RAW 画像"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -91,130 +91,130 @@ msgstr "RAW 画像"
msgid "Type:"
msgstr "種類:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr "画素数:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
msgid "Photograph Properties"
msgstr "写真のプロパティ"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
msgid "Make/Model:"
msgstr "メーカー/モデル:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
msgid "Created:"
msgstr "作成日:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (35mm: %2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "絞り/焦点:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr "%1 ISO"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "露出/感度:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr "モード/プログラム:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr "フラッシュ:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr "ホワイトバランス:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr "digiKam のプロパティ"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "アルバム:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
msgid "Caption:"
msgstr "キャプション:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr "タグ:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr "評価:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
msgid "Batch Process"
msgstr "一括処理"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "新規アルバム..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "名前変更..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
msgid "Album Properties..."
msgstr "アルバムのプロパティ..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "アルバムアイコンをリセット"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "アルバムをごみ箱に移動"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "アルバムを削除"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -224,31 +224,24 @@ msgstr ""
"設定メニューの「digiKam を設定」を選んでアルバムライブラリに使用するフォルダ"
"を指定してください。"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "アルバム名を変更 (%1)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
msgid "Enter new album name:"
msgstr "新しいアルバム名を入力:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "アイテム名を変更 (%1)"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "ここに移動(&M)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -258,25 +251,25 @@ msgstr "ここに移動(&M)"
msgid "C&ancel"
msgstr "キャンセル(&A)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "アルバムのサムネイルに設定"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "ここにコピー(&C)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
msgid "Download from camera"
msgstr "カメラからダウンロード"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "カメラからダウンロード&削除"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -286,11 +279,11 @@ msgstr ""
"設定メニューの「digiKam を設定」を選んでアルバムライブラリに使用するフォルダ"
"を指定してください。"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
msgid "Select folders to import"
msgstr "インポートするフォルダを選択"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "分類されていないアルバム"
@@ -310,133 +303,137 @@ msgstr "作成日 : %1"
msgid "modified : %1"
msgstr "更新日 : %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "アルバム"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
msgid "Date"
msgstr "日付"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "タグ"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
msgstr "表示..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
msgid "Edit..."
msgstr "編集..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
msgid "Add to Light Table"
msgstr "ライトテーブルに追加"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr "移動"
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "アプリケーションで開く"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "タグのサムネイルに設定"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
"Move %n Files to Trash"
msgstr "%n 個のファイルをごみ箱に移動"
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr "タグを付ける"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr "タグを取り除く"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr "評価する"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "アイテム名を変更 (%1)"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "新しい名前を入力 (拡張子なしで):"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\""
msgstr "アルバム \"%1\""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "選択したアイテムに \"%1\" を付ける(&S)"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "このアイテムに \"%1\" を付ける(&T)"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "すべてのアイテムに \"%1\" を付ける(&A)"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "画像タグを割り当てています。お待ちください..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "選択したアイテムにタグを付ける(&S)"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "このアイテムにタグを付ける(&T)"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "すべてのアイテムにタグを付ける(&A)"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "画像の Exif 方向タグを修正しています。お待ちください..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "ファイル %1 の Exif 方向修正に失敗しました。"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "これらのファイルの Exif 方向修正に失敗しました:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "画像タグを取り除いています。お待ちください..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "画像の評価を割り当てています。お待ちください..."
@@ -607,7 +604,7 @@ msgstr "タグ名は空白にはできません。"
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "タグ名にはスラッシュ ( / ) は使えません。"
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
msgid "Tag name already exists"
msgstr "タグ名は既に存在します"
@@ -639,65 +636,65 @@ msgstr "ルートタグは移動できません。"
msgid "No such tag"
msgstr "そのようなタグはありません。"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr "新規アルバム"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "アルバムを編集"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt>\"%1\" に新規アルバムを作成</qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt>アルバム \"%1\" のプロパティ</qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "タイトル(&T):"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr "コレクション(&L):"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
msgid "Ca&ption:"
msgstr "キャプション(&P):"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr "アルバムの日付(&D):"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr "最も古い(&O)"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr "平均(&A)"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr "最も新しい"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "分類されていないアルバム"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "平均を計算できませんでした。"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "平均を計算できません"
@@ -887,7 +884,7 @@ msgstr "digiKam ウェブサイト、フィードバック"
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "バグ報告、フィードバック、アイコン"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr "マイカレンダー"
@@ -1342,44 +1339,44 @@ msgstr " (%1 / %2)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "%1/%2 アイテム選択済み"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr "%1 をブラウズ"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "%1 に検出した画像"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
msgid "No media devices found"
msgstr "メディアデバイスが見つかりません"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "全般"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "Kipi プラグインをロード"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
msgid "Browse Media"
msgstr "メディアをブラウズ"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr "カメラを追加..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
msgid "Loading themes"
msgstr "テーマを読み込み"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -1387,7 +1384,7 @@ msgstr ""
"すべての画像のサムネイルの再構築には時間がかかります。\n"
"続けますか?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
@@ -1395,19 +1392,19 @@ msgstr ""
"メタデータのデータベースの更新には時間がかかります。\n"
"続けますか?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "サイズ: %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr "ズーム: %1%"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
msgid "Select folder to parse"
msgstr "解析するフォルダを選択"
@@ -1882,17 +1879,17 @@ msgid ""
"<p>Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
msgstr "<p>現在の検索を「マイ検索」に保存するための名前を入力します。"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr "前回の検索"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr "マイ検索"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
msgid ""
"Search name already exists.\n"
"Please enter a new name:"
@@ -1900,36 +1897,35 @@ msgstr ""
"検索名は既に存在します。\n"
"他の名前を入力してください:"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr "名前は存在します"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr "本当に検索 \"%1\" を削除しますか?"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
msgid "Delete Search?"
msgstr "検索を削除しますか?"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr "新しいクイック検索..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "新しい高度な検索..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr "検索を編集..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "高度な検索として編集..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
msgstr "検索を削除"
@@ -2076,27 +2072,27 @@ msgstr "アイコン(&I):"
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt>新しいタグを作成</qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt>\"%1\" に新しいタグを作成</qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt>タグ \"%1\" のプロパティ</qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr "タグの作成エラー"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr "タグを作成中にエラーが発生しました:"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
msgid "Tag Path"
msgstr "タグのパス"
@@ -2215,27 +2211,27 @@ msgstr "本当に選択した日付検索 \"%1\" を削除しますか?"
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "日付検索を削除しますか?"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
msgid "Time Unit:"
msgstr "時間の単位:"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr "日"
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr "週"
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
msgid "Month"
msgstr "月"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
msgid "Year"
msgstr "年"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
@@ -2243,7 +2239,7 @@ msgstr ""
"<p>ヒストグラムの時間の単位を選択します。</p><p>グラフの 1 目盛りが表す時間を"
"変更することで、時間軸を拡大/縮小できます。</p>"
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
"small, you can use the linear scale.<p>Logarithmic scale can be used when "
@@ -2254,7 +2250,7 @@ msgstr ""
"えます。<p>最大値が大きいときは対数が使えます。こちらを使うと、小さい値から大"
"きい値まで、すべてがグラフで見えるようになります。"
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2283,7 +2279,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "<p>線形"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2312,27 +2308,27 @@ msgstr "<p>線形"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "<p>対数"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
msgid "Clear current selection"
msgstr "現在の選択をクリア"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
msgstr "<p>このボタンを押すと、時間軸から選択した日付がクリアされます。"
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
"Searches\" view"
msgstr "<p>現在の日付検索を「マイ日付検索」に保存するための名前を入力します。"
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr "選択したものを新しい仮想アルバムに保存"
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -6237,7 +6233,7 @@ msgstr ""
"す。"
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
msgid "Loading: "
msgstr "読み込み: "
@@ -7890,7 +7886,7 @@ msgstr "画像を選択"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
msgid "Settings"
msgstr "設定"
@@ -8681,7 +8677,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr "x:%1"
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr "digiKam プロジェクトのウェブサイトを訪問"
@@ -9601,19 +9597,19 @@ msgstr "サムネイルを表示"
msgid "Delete File"
msgstr "ファイルを削除"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr " (%2 / %3)"
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
msgid "There are no images in this folder."
msgstr "このフォルダには画像がありません。"
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "フォルダの画像を開く"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -9621,7 +9617,7 @@ msgstr ""
"ファイル \"%1\" を削除します。\n"
"よろしいですか?"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
@@ -9665,7 +9661,7 @@ msgstr ""
"す。異なるファイルシステム間でのファイルの移動/名前変更は現在サポートしていま"
"せん。"
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr "元の画像 \"%1\" がデータベースに見つかりません"
@@ -9929,7 +9925,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "カメラへアップロード(&U)"
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
msgid "Camera Information"
msgstr "カメラの情報"
@@ -9953,59 +9949,59 @@ msgstr "カメラのマニュアル"
msgid "About Driver"
msgstr "ドライバについて"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr "削除(&E)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "ダウンロード(&D)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
msgid "&Images"
msgstr "画像(&I)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr "<p>ダウンロードした画像のファイル名を変更する方法を設定します。"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
msgid "File Renaming Options"
msgstr "ファイル名変更のオプション"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr "拡張子に基づくサブアルバム"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr "日付に基づくサブアルバム"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
msgid "Date format:"
msgstr "日付の書式:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
msgid "Full Text"
msgstr "テキスト"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
msgid "Local Settings"
msgstr "ローカル設定"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr "<p>ダウンロード時に自動的にアルバムを作成する方法を設定します。"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file extension-based sub-albums of the destination "
@@ -10016,7 +10012,7 @@ msgstr ""
"ロードする場合は、このオプションを有効にしてください。これによって、カメラか"
"らダウンロードしたときに JPEG と RAW ファイルを分けることができます。</p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file date-based sub-albums of the destination album."
@@ -10024,7 +10020,7 @@ msgstr ""
"<p>行き先アルバムに自動的に作成されるファイル日付に基づくサブアルバムに写真を"
"ダウンロードする場合は、このオプションを有効にしてください。</p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
"available are:<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 "
@@ -10038,35 +10034,35 @@ msgstr ""
"Aug 24 2006)<p>[ローカル設定] TDE コントロールセンターの設定に従って日付を表"
"します<p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr "アルバムの自動生成"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr "デフォルトの撮影者情報を設定"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr "デフォルトのクレジットと著作権を設定"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr "内部の日付と時刻を修正"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr "画像を自動回転/反転"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr "可逆圧縮ファイル形式に変換"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
msgid "New image format:"
msgstr "新しい画像ファイル形式:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
@@ -10074,7 +10070,7 @@ msgstr ""
"<p>ダウンロード時に自動的に JPEG ファイルを修正/変換するためのオプションを設"
"定します。"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
"using EXIF information provided by the camera."
@@ -10082,7 +10078,7 @@ msgstr ""
"<p>カメラが提供する Exif 情報を使って画像を自動的に回転または反転させるには、"
"このオプションを有効にしてください。</p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
"tags using digiKam's metadata settings."
@@ -10090,7 +10086,7 @@ msgstr ""
"<p>digiKam のメタデータ設定を使ってデフォルトの撮影者情報を IPTC タグに保存す"
"るには、このオプションを有効にしてください。</p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
@@ -10098,7 +10094,7 @@ msgstr ""
"<p>digiKam のメタデータ設定を使ってデフォルトのクレジットと著作権情報を IPTC "
"タグに保存するには、このオプションを有効にしてください。</p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. "
@@ -10110,7 +10106,7 @@ msgstr ""
"Exif/IPTC の DateTimeDigitized と DateTimeCreated フィールドに保存されます。"
"</p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
@@ -10120,7 +10116,7 @@ msgstr ""
"のオプションを有効にしてください。注意: 画像の変換は遅いコンピュータでは多少"
"時間がかかります。</p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
@@ -10128,83 +10124,83 @@ msgstr ""
"<p>変換する可逆圧縮画像ファイル形式を選択します。変換してもメタデータはすべて"
"保持されます。"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr "オンザフライ操作 (JPEG のみ)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "すべて選択(&A)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr "すべて選択解除(&O)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "選択反転(&I)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr "新規アイテムを選択(&N)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "サムネイルを大きくする"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "サムネイルを小さくする"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr "ロックを切り替え"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr "選択したものをダウンロード"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr "すべてダウンロード"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "選択したものをダウンロード/削除"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
msgid "Download/Delete All"
msgstr "すべてダウンロード/削除"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
msgid "Upload..."
msgstr "アップロード..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr "選択したものを削除"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr "現在の操作をキャンセルしています。お待ちください..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr "ダイアログを閉じて現在の操作をキャンセルしますか?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "カメラとの接続を切断しています。お待ちください..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "新しいファイルをスキャンしています。お待ちください..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "準備完了"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
"and turned on. Would you like to try again?"
@@ -10212,24 +10208,24 @@ msgstr ""
"カメラに接続できませんでした。正しく接続されて電源が入っていることを確認して"
"ください。もう一度試しますか?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr "接続失敗"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr "再試行"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr "中止"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr "アップロードする画像を選択"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
@@ -10237,11 +10233,11 @@ msgstr ""
"カメラフォルダ <b>%1</b> には既にアイテム <b>%2</b> があります<br>新しい名前"
"を拡張子なしで入力してください:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
msgid "File already exists"
msgstr "ファイルは既に存在します"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10255,7 +10251,7 @@ msgstr ""
"必要な容量 (推定): %1\n"
"利用可能な空き容量: %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
@@ -10263,7 +10259,7 @@ msgstr ""
"<p>カメラの写真をインポートする digiKam ライブラリの行き先アルバムを選んでく"
"ださい。</p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
@@ -10273,7 +10269,7 @@ msgstr ""
"これらのアイテムは削除されません。本当に削除するのであれば、ロックを解除し"
"て、やり直してください。"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10284,11 +10280,11 @@ msgstr ""
"%n 個の画像を削除しようとしています。削除されたファイルは回復不能です。本当に"
"よろしいですか?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "同じ名前 (%1) のファイルがフォルダ %2 にあります。"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "パス \"%1\" にアルバム見つかりませんでした。"
@@ -10363,11 +10359,11 @@ msgstr ""
"\n"
"http://gphoto.org/bugs"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
msgid "Camera filenames"
msgstr "カメラのファイル名"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
@@ -10375,71 +10371,71 @@ msgstr ""
"<p>カメラが提供するファイル名を変更せずにそのまま使うには、このオプションを有"
"効にしてください。"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr "文字種別を変更:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr "そのまま"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr "大文字"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr "小文字"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr "<p>画像のファイル名の大文字小文字を変更する方法を設定します。"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
msgid "Customize"
msgstr "カスタマイズ"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr ""
"<p>ダウンロード中に画像のファイル名をカスタマイズするには、このオプションを有"
"効にしてください。"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "接頭辞:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>画像のファイル名の先頭に付ける文字列を設定します。</p>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr "接尾辞:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>画像のファイル名の後に追加する文字列を設定します。</p>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
msgid "Add Date && Time"
msgstr "日付と時刻を追加"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr ""
"<p>カメラが提供する日付と時刻を追加するには、このオプションを有効にしてくださ"
"い。"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr "標準"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
msgid "Advanced..."
msgstr "高度..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
"available are:</p><p><b>Standard</b>: the date format that has been used as "
@@ -10457,19 +10453,19 @@ msgstr ""
"(例 Thu Aug 24 2006)</p><p>[ローカル設定] TDE コントロールセンターの設定に"
"従って日付を表します</p><p>[高度] ユーザが指定した書式で日付を表します</p>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
msgid "Add Camera Name"
msgstr "カメラの名前を追加"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr "<p>カメラの名前を追加するには、このオプションを有効にしてください。"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
msgid "Add Sequence Number"
msgstr "連続番号を追加"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
@@ -10477,17 +10473,17 @@ msgstr ""
"<p>下の開始値から始まる連続番号を追加するには、このオプションを有効にしてくだ"
"さい。"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr "開始値:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
msgstr ""
"<p>ファイル名を連続番号を使って変更するときに使用する開始値を設定します。"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10501,12 +10497,11 @@ msgstr ""
"<i>yyyyMMddThhmmss</i><br/>2006-08-24 14:24:18 の場合は <i>yyyy-MM-dd hh:mm:"
"ss</i> と入力します。</p></qt>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "日付と時刻の書式を変更"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr "photo"
@@ -10782,7 +10777,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "最後のアクションをやり直します"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
msgid "No selection"
msgstr "選択なし"
@@ -10794,16 +10789,16 @@ msgstr "現在の選択領域に関する情報"
msgid "Information about image size"
msgstr "画像サイズに関する情報"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "%1 を印刷"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "ファイルの印刷に失敗: %1"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -10811,13 +10806,13 @@ msgstr ""
"ファイル \"%1\" を上書きします。\n"
"よろしいですか?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "上書き"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -10825,20 +10820,20 @@ msgstr ""
"画像 \"%1\" は変更されています。\n"
"保存しますか?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr "画像を保存しています。お待ちください..."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "画像 \"%1\" の読み込みに失敗しました"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
msgid "Saving: "
msgstr "保存: "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\"\n"
@@ -10848,15 +10843,15 @@ msgstr ""
"ファイル \"%1\" を\n"
"%2 に保存できませんでした。"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr "新しい画像ファイル名"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr "ターゲットの画像ファイル形式 \"%1\" はサポートしていません。"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\" to\n"
@@ -10865,40 +10860,40 @@ msgstr ""
"ファイル \"%1\" を\n"
"%2 に保存できませんでした。"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "\"%1\" という名前のファイルは既に存在します。本当に上書きしますか?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr "ファイルを上書きしますか?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
msgstr ""
"ファイル \"%1\" に書き込む権限がありません。本当に上書きしたいのですか?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "元のファイルの上書きに失敗"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr "ファイルの保存エラー"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "カラーマネジメントによる表示有効"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "カラーマネジメントによる表示無効"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
@@ -10906,19 +10901,19 @@ msgstr ""
"カラーマネジメントが設定されていないためカラーマネジメントによる表示はできま"
"せん"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr "露出アンダーインジケータ有効"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr "露出アンダーインジケータ無効"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr "露出オーバーインジケータ有効"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr "露出オーバーインジケータ無効"
@@ -11599,7 +11594,7 @@ msgstr ""
"<p>digiKam が Gphoto インターフェースを介して使用するデジタルカメラのリストで"
"す。"
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "追加(&A)..."
@@ -11632,7 +11627,7 @@ msgstr "カメラ %1 (%2) は既にリストにあります。"
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "カメラ %1 (%2) を検出し、リストに追加しました。"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
@@ -11640,13 +11635,11 @@ msgstr ""
"<p>アルバムを分かりやすく分類できるように、コレクションの種類を追加/削除でき"
"ます。"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr "新規コレクションの名前"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "新規コレクションの名前:"
@@ -12582,7 +12575,7 @@ msgstr "画像の評価を表示"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p>画像の評価を表示するには、このオプションを有効にしてください。"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
msgid ""
"Cannot display image\n"
"\"%1\""
@@ -12590,11 +12583,11 @@ msgstr ""
"画像を表示できません\n"
"\"%1\""
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "スライドショーが完了しました。"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
msgid "Click To Exit..."
msgstr "クリックで終了..."
diff --git a/translations/messages/ka.po b/translations/messages/ka.po
index b0bd25f5..7e0142cf 100644
--- a/translations/messages/ka.po
+++ b/translations/messages/ka.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-08 03:59+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -35,10 +35,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -51,42 +51,42 @@ msgstr "ჩემი ალბომები"
msgid "My Tags"
msgstr "ჩემი ჭდეები"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr "მიუწვდომელი"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "ფაილის თვისებები"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "სახელი:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr "შეცვლილი:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "ზომა:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
msgid "RAW Image"
msgstr "RAW გამოსახულება"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -99,45 +99,45 @@ msgstr "RAW გამოსახულება"
msgid "Type:"
msgstr "ტიპი:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "უცნობი"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr "ზომები:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
msgid "Photograph Properties"
msgstr "ფოტოგრაფის ფუნქციები"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
msgid "Make/Model:"
msgstr "მწარმოებელი და მოდელი:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
msgid "Created:"
msgstr "შექმნილია:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
@@ -145,86 +145,86 @@ msgstr "შექმნილია:"
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (35მმ: %2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "დიაფრაგმა/ფოკალური:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr "%1 ISO"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "ექსპოზიცია/მგრძნობიარობა:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr "რეჟიმი/პროგრამა:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr "განათება:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr "თეთრის ბალანსი:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr "digiKam-ის ფუნქციები"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "ალბომი:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
msgid "Caption:"
msgstr "წარწერა:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr "ჭდე:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr "რეიტინგი:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
msgid "Batch Process"
msgstr "ჯგუფური პროცესები"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "ახალი ალბომი..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "სახელის გადარქმევა..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
msgid "Album Properties..."
msgstr "ალბომის თვისებები..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "ნაგულისხმები ხატულას დაბრუნება"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
#, fuzzy
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "ალბომის სანაგვე ყუთში გადაგდება"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "ალბომის წაშლა"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
#, fuzzy
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
@@ -235,33 +235,25 @@ msgstr ""
"პარამეტრების მენიუდან მონიშნეთ \"Digikam კონფიგურაცია\" და აირჩიეთ ალბომების "
"ბიბლიოთეკის საქაღალდე."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "ალბომის გადარქმევა (%1)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
#, fuzzy
msgid "Enter new album name:"
msgstr "ახალი კოლექციის სახელის შეყვანა:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-#, fuzzy
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "ელემენტისთვის სახელის გადარქმევა"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "აქ გადმოტანა"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -271,27 +263,27 @@ msgstr "აქ გადმოტანა"
msgid "C&ancel"
msgstr "გაუქმება"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "ალბომის მინიატურად დაყენება"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "აქ ჩაკოპირება"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
#, fuzzy
msgid "Download from camera"
msgstr "კამერების ჩატვირთვა"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
#, fuzzy
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "მონიშნულის ჩამოტვირთვა"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
#, fuzzy
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
@@ -302,12 +294,12 @@ msgstr ""
"პარამეტრების მენიუდან მონიშნეთ \"Digikam კონფიგურაცია\" და აირჩიეთ ალბომების "
"ბიბლიოთეკის საქაღალდე."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
#, fuzzy
msgid "Select folders to import"
msgstr "გასახსნელი ფაილ(ებ)ი"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "დაუხარისხებელი ალბომები"
@@ -329,135 +321,140 @@ msgstr "შეიქმნა : %1"
msgid "modified : %1"
msgstr "შეიცვალა : %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "ალბომი"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
msgid "Date"
msgstr "თარიღი"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "იარლიყი"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
msgstr "ხედი..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
msgid "Edit..."
msgstr "ჩასწორება..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
msgid "Add to Light Table"
msgstr "სინათლის მაგიდაზე დამატება"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr "გადასვლა"
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "გახსნა"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "ჭდის მინიატურად დაყენება"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
"Move %n Files to Trash"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr "ჭდის მინიჭება"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr "ჭდის წაშლა"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr "რეიტინგის მინიჭება"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+#, fuzzy
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "ელემენტისთვის სახელის გადარქმევა"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
#, fuzzy
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "ახალი სახელის შეყვანა:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\""
msgstr "ალბომი \"%1\""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "'%1' ჭდის მონიშნული გამოსახულებებისთვის &მინიჭება"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "'%1'-ის მინიჭება ამ ელემენ&ტისთვის"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "'%1'-ის მინიჭება ყველ&ა ელემენტისთვის"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "გამოსახულების ჭდეების მინიჭება. მოითმინეთ..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "&მონიშნული ობიექტებისთვის ჭდის მინიჭება"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "&ამ ობიექტის ჭდის მინიჭება"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "&ყველა ობიექტისთვის ჭდის მინიჭება"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "Exif ორიენტაციის ჭდეების გადამოწმება. მოითმინეთ..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "%1 ფაილისთვის სწორი Exif ორიენტაციის მიცემა ვერ მოხერხდა."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "Exif ორიენტაციის გადამოწმება ჩავარდა ამ ფაილებისთვის:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "გამოსახულების ჭდეების წაშლა. მოითმინეთ..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "გამოსახულების რეიტინგების მინიჭება. მოითმინეთ..."
@@ -620,7 +617,7 @@ msgstr "ჭდის სახელი არ შეიძლება იყ
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "ჭდის სახელი არ შეიძლება შეიცავდეს '/'-ს"
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Tag name already exists"
msgstr "ფაილი არ არსებობს"
@@ -658,67 +655,67 @@ msgstr "შეუძლებელია ფუძე ჭდის გადა
msgid "No such tag"
msgstr "ასეთი ჭდე არ არსებობს"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr "ახალი ალბომი"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "ალბომის ჩასწორება"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b>ახალი ჭდის შექმნა <i>%1</i>-ში</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
#, fuzzy
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt><b><i>%1</i> ალბომის პარამეტრები</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "&სათაური:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr "კო&ლექცია:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
msgid "Ca&ption:"
msgstr "&წარწერა:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr "ალბომის &თარიღი:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr "&უ&ძველესი"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr "&საშუალო"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr "უახლესი"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "დაუხარისხებელი ალბომი"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "საშუალოს გამოთვლა შეუძლებელია."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "შეუძლებელია საშუალოს გამოთვლა"
@@ -922,7 +919,7 @@ msgstr "digiKam ვებ-გვერდი, უკუკავშირი"
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "შეტყობინებები შეცდომების შესახებ, უკუკავშირი და ხატულები"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr "ჩემი კალენდარი"
@@ -1390,70 +1387,70 @@ msgstr " (%1 %2-დან)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "მონიშნულია ჩანაწერი %1/%2"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr "%1-ის დათვალიერება"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "%1-ში ნაპოვნი გამოსახულებები"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
#, fuzzy
msgid "No media devices found"
msgstr "მედია მოწყობილობების ვერ მოიძებნა"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "ზოგადი"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
#, fuzzy
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "Kipi მოდულები"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
msgid "Browse Media"
msgstr "მედიის დათვალიერება"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr "კამერის დამატება..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
msgid "Loading themes"
msgstr "თემების ჩატვირთვა"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "ზომა: %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr "გადიდება: %1%"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
msgid "Select folder to parse"
msgstr "აირჩიეთ დასამუშავებელი საქაღალდე"
@@ -1868,8 +1865,8 @@ msgid ""
"depend on the information in the database. Do you want them to be removed "
"from the database?"
msgstr ""
-"მონაცემთა ბაზაში აღინიშნება ელემენტი, რომლებიც არაა ნაჩვენები დისკზე ან "
-"არ არის მოთავსებული გეზის ფუძე ალბომში. ესფაილები უნდა წაიშალოს მონაცემთა "
+"მონაცემთა ბაზაში აღინიშნება ელემენტი, რომლებიც არაა ნაჩვენები დისკზე ან არ "
+"არის მოთავსებული გეზის ფუძე ალბომში. ესფაილები უნდა წაიშალოს მონაცემთა "
"ბაზიდან, თუმცა თქვენ შესაძლოა დაკარგოთ ინფორმაცია. digiKam-ს არ შეუძლია "
"მუშაობის გაგრძელება მონაცემთა ბაზიდან ელემენტების წაშლის გარეშე, რადგან "
"ყველა ხედი მონაცემთა ბაზის ინფორმაციაზეა დამოკიდებული. გსურთ მათი მონაცემთა "
@@ -1975,17 +1972,17 @@ msgstr ""
"<p>აქ შეიყვანეთ მიმდინარე ძიების შესანახი \"ჩემი ძიებების\"ხედში "
"გამოსაყენებელი სახელი"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr "ბოლო ძებნა"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr "ჩემი ძებნები"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
#, fuzzy
msgid ""
"Search name already exists.\n"
@@ -1994,39 +1991,38 @@ msgstr ""
"ამ სახელის სხვა ძიება უკვე არსებობს.\n"
"შეიტანეთ ახალი სახელი:"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr "სახელი არსებობს"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
msgid "Delete Search?"
msgstr "წავშალო ძებნა?"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
#, fuzzy
msgid "New Simple Search..."
msgstr "ახალი მარტივი ძიება..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
#, fuzzy
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "ახალი დეტალური ძიება..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr "ძებნის ჩასწორება..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "როგორც დეტალურ ძიებად რედაქტირება..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
msgstr "ძებნის წაშლა"
@@ -2173,29 +2169,29 @@ msgstr "&ხატულა:"
msgid "Reset"
msgstr "ჩამოყრა"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b>ახალი ჭდის შექმნა</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>ახალი ჭდის შექმნა <i>%1</i>-ში</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>ახალი ჭდის შექმნა <i>%1</i>-ში</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
msgid "Tag Path"
msgstr "ჭდის ბილიკი"
@@ -2326,33 +2322,33 @@ msgstr ""
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "წავშალო მონაცემების ძებნა?"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
msgid "Time Unit:"
msgstr "დროის ერთეული:"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr "დღე"
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr "კვირა"
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
msgid "Month"
msgstr "თვე"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
msgid "Year"
msgstr "წელი"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
@@ -2366,7 +2362,7 @@ msgstr ""
"მისი გამოყენების შემთხვევაში ყველა მნიშვნელობა (პატარა და დიდი) ხილული "
"იქნება დიაგრამაში."
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2395,7 +2391,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "<p>წრფივი"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2424,17 +2420,17 @@ msgstr "<p>წრფივი"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "<p>ლოგარითმული"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
msgid "Clear current selection"
msgstr "მიმდინარე მონიშნულის გასუფთავება"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
@@ -2443,11 +2439,11 @@ msgstr ""
"<p>აქ შეიყვანეთ მიმდინარე ძიების შესანახი \"ჩემი ძიებების\"ხედში "
"გამოსაყენებელი სახელი"
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -6337,7 +6333,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
msgid "Loading: "
msgstr "ჩატვირთვა: "
@@ -8001,7 +7997,7 @@ msgstr "აირჩიეთ სურათები"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
msgid "Settings"
msgstr "მორგება"
@@ -8820,7 +8816,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr "x:%1"
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr ""
@@ -9783,21 +9779,21 @@ msgstr "მინიატურების ჩვენება"
msgid "Delete File"
msgstr "ფაილის წაშლა"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
#, fuzzy
msgid " (%2 of %3)"
msgstr " (%2 of %3)"
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
msgid "There are no images in this folder."
msgstr ""
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
#, fuzzy
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "გამოსახულებების გახსნა დირექტორიიდან"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
#, fuzzy
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
@@ -9806,7 +9802,7 @@ msgstr ""
"ახლა წაშლით \"%1\" ფაილს\n"
"გსურთ, გაგარძელოთ?"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
#, fuzzy
@@ -9853,7 +9849,7 @@ msgstr ""
"ეს ფაილი/საქაღალდე განსხვავებულ ფაილთა სისტემაზეა სიმბოლური ბმულების "
"გამოყენებით.მათი გადაადგილება/სახელის შეცვლა ამჟამად მხარდაუჭერელია "
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
#, fuzzy
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr "პირველწყარო %1 ნახატი მონაცემთა ბაზაში ვერ მოიძებნა"
@@ -10146,7 +10142,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "კამერების ჩატვირთვა"
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Camera Information"
msgstr "ინფორმაცია კამერის შესახებ"
@@ -10173,62 +10169,62 @@ msgstr "კამერის მონტაჟის გეზი"
msgid "About Driver"
msgstr "დრაივერის შესახებ"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr "&წაშლა"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "&გადმოწერა"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
msgid "&Images"
msgstr "&გამოსახულებები"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
#, fuzzy
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr "<p>აქ მიმართეთ გამოსახულებათა პრეფიქსის ტექსტი."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
#, fuzzy
msgid "File Renaming Options"
msgstr "სახელის შეცვლის პარამეტრები"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
msgid "Date format:"
msgstr "თარიღის ფორმატი:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
msgid "Full Text"
msgstr "ტექსტი"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
msgid "Local Settings"
msgstr "ლოკალური პარამეტრები"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
#, fuzzy
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr "<p>აქ მიმართეთ გამოსახულებათა პრეფიქსის ტექსტი."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file extension-based sub-albums of the destination "
@@ -10236,13 +10232,13 @@ msgid ""
"from your camera."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file date-based sub-albums of the destination album."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
"available are:<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 "
@@ -10251,61 +10247,61 @@ msgid ""
"b>: the date format depending on TDE control panel settings.<p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr "ნახატის დატრიალება/დასარკვა"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
msgid "New image format:"
msgstr "ახალი გამოსახულების ფორმატი:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
msgstr "<p>აქ მიმართეთ გამოსახულებათა პრეფიქსის ტექსტი."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
"using EXIF information provided by the camera."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
"tags using digiKam's metadata settings."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. "
@@ -10313,104 +10309,104 @@ msgid ""
"IPTC fields."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
"computer."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "ყველაფრის &მონიშვნა"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Select N&one"
msgstr "მონიშვნის გარეშე"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "მონიშვნის &ინვერსია"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Select &New Items"
msgstr "&ახალი ელემენტის მონიშვნა"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "ესკიზის ზომის გაზრდა"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "ესკიზის ზომის გაზრდა"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr "დაბლოკვის გადართვა"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr "მონიშნულის გადმოწერა"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr "ყველას გადმოწერა"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "მონიშნულის ჩამოტვირთვა"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Download/Delete All"
msgstr "ყველას წაშლა"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
msgid "Upload..."
msgstr "ატვირთვა..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr "მონიშნულის წაშლა"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
#, fuzzy
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "ელემენტების სკანირება"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
#, fuzzy
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "ელემენტების სკანირება"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "მზადაა"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
@@ -10419,34 +10415,34 @@ msgstr ""
"შეუძლებელია კამერასთან კავშირის დამყარება. გთხოვთ, გადაამოწმოთ, კარგად ხართ "
"თუ არა ჩართული. გსურთ კიდევ სცადოთ?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr "მიერთება ჩავარდა"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr "თავიდან ცდა"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr "შეწყვეტა"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
msgid "File already exists"
msgstr "ფაილი უკვე არსებობს"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10455,20 +10451,20 @@ msgid ""
"Available free space: %2"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
"and try again."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10481,12 +10477,12 @@ msgstr ""
"თქვენ მალე წაშლით %n გამოსახულებებს. მათი აღდგენა შეუძლებელი იქნება, მაინც "
"გსურთ მათი წაშლა?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
#, fuzzy
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "ფაილი იგივე სახელით (%1) უკვე არსებობს %2 საქაღალდეში"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
#, fuzzy
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "შეუძლებელია ალბომის მოძებნა '%1' გეზისათვის"
@@ -10545,85 +10541,85 @@ msgid ""
"http://gphoto.org/bugs"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
msgid "Camera filenames"
msgstr "კამერის ფაილის სახელები"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
msgstr "<p>ოქროს სპირალის გიდის საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Leave as Is"
msgstr "უცვლელად დატოვება"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr "ზედა"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr "დაწევა"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
#, fuzzy
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr "<p>აქ მიმართეთ გამოსახულებათა პრეფიქსის ტექსტი."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
msgid "Customize"
msgstr "მორგება"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
#, fuzzy
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr "<p>აქ მიმართეთ გამოსახულებათა პრეფიქსის ტექსტი."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "პრეფიქსი:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
#, fuzzy
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>აქ მიმართეთ გამოსახულებათა პრეფიქსის ტექსტი."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr "სუფიქსი:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
#, fuzzy
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>აქ მიმართეთ გამოსახულებათა პრეფიქსის ტექსტი."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Add Date && Time"
msgstr "თარი&ღი && დრო"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
#, fuzzy
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr "<p>ოქროს სპირალის გიდის საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr "სტანდარტული"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
msgid "Advanced..."
msgstr "დამატებით..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
"available are:</p><p><b>Standard</b>: the date format that has been used as "
@@ -10635,37 +10631,37 @@ msgid ""
"p><p><b>Advanced:</b> allows the user to specify a custom date format.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Add Camera Name"
msgstr "კამერის დამატება..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
#, fuzzy
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr ""
"<p>ვერტიკალურად ამობრუნების სახელმძღვანელო ხაზების პარამეტრის მონიშვნა."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
msgid "Add Sequence Number"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10674,13 +10670,12 @@ msgid ""
"for 2006-08-24 14:24:18.</p></qt>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "თარიღის და დრო"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr "ფოტო"
@@ -10965,7 +10960,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "ბოლო ქმედების გამეორება"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
msgid "No selection"
msgstr "არაფერია მონიშნული"
@@ -10977,17 +10972,17 @@ msgstr ""
msgid "Information about image size"
msgstr "ინფორმაცია სურათის ზომის შესახებ"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "%1-ის დაბეჭდვა"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
#, fuzzy
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr " '%1' ფაილის ამობეჭდვა ვერ მოხერხდა"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
#, fuzzy
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
@@ -10996,13 +10991,13 @@ msgstr ""
"ახლა წაშლით \"%1\" ფაილს\n"
"გსურთ, გაგარძელოთ?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "გადაწერა"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
#, fuzzy
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
@@ -11011,21 +11006,21 @@ msgstr ""
"გამოსახულება '%1' შეიცვალა.\n"
"გსურთ შეინახოთ?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "%1 ფაილის წაშლა ვერ მოხერხდა"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
msgid "Saving: "
msgstr "შენახვა: "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\"\n"
@@ -11037,16 +11032,16 @@ msgstr ""
"ფაილში\n"
"\"%2\"."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr "ახალი გამოსახულების ფაილის სახელი"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
#, fuzzy
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr "სამიზნე გამოსახულების \"%1\"ფორმატი მხარდაუჭერელია."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to save file\n"
@@ -11057,63 +11052,63 @@ msgstr ""
"\"%1\" -\n"
"\"%2\"."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "ფაილი \"%1\" სახელით უკვე არსებობს. შევცვალო?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr "ჩავანაცვლო ფაილი?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
#, fuzzy
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "თავდაპირველი ფაილზე გადაწერა ვერ მოხერხდა"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr "ფაილის შენახვის შეცდომა"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
#, fuzzy
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "ფერის მართვის მიდგომა"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
#, fuzzy
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "ფერის მართვის მიდგომა"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
#, fuzzy
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr "გადამეტებული ექსპოზიციის ინდიკატორი"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
#, fuzzy
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr "გადამეტებული ექსპოზიციის ინდიკატორი"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
#, fuzzy
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr "გადამეტებული ექსპოზიციის ინდიკატორი"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
#, fuzzy
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr "გადამეტებული ექსპოზიციის ინდიკატორი"
@@ -11824,7 +11819,7 @@ msgstr ""
"<p>აქ შეგიძლიათ იხილოთ ციფრული კამერის სია,რომელიც გამოყენება digiKam მიერ "
"Gphoto ინტერფეისის მეშვეობით."
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "&დამატება.."
@@ -11861,7 +11856,7 @@ msgstr "კამერა '%1' (%2) უკვე სიაშია."
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "კამერა '%1' (%2) ნაპოვნია და სიას დამატებული."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
@@ -11870,14 +11865,12 @@ msgstr ""
" <p>თქვენ შეგიძლიათ ალბომების კოლექციების ტიპების დამატება ან წაშლა მათი "
"digiKam-ში დახარისხების გასაუმჯობესებლად.."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
#, fuzzy
msgid "New Collection Name"
msgstr "ახალი კოლექსიის სახელი"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "ახალი კოლექციის სახელის შეყვანა:"
@@ -12795,7 +12788,7 @@ msgstr "გამოსახულების შეფასების ჩ
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p>ოქროს სპირალური მონიშვნების საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
msgid ""
"Cannot display image\n"
"\"%1\""
@@ -12803,11 +12796,11 @@ msgstr ""
"ჩვენების შეცდომა გამოსახულებისთვის\n"
"\"%1\""
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "სლაიდშოუ დასრულდა."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Click To Exit..."
msgstr "შავი და თეთრი..."
diff --git a/translations/messages/lt.po b/translations/messages/lt.po
index 23ad0f38..01ff2969 100644
--- a/translations/messages/lt.po
+++ b/translations/messages/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-10 19:41+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@@ -32,10 +32,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -48,11 +48,11 @@ msgstr ""
msgid "My Tags"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
#, fuzzy
msgid "File Properties"
msgstr ""
@@ -60,28 +60,28 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# k3b.po (k3b) #-#-#-#-#\n"
"Byla egzistuoja"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "Vardas:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
#, fuzzy
msgid "Modified:"
msgstr "Keista:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "Dydis:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "RAW Image"
msgstr "P&iešinys"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -102,34 +102,34 @@ msgstr "P&iešinys"
msgid "Type:"
msgstr "Tipas:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
#, fuzzy
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
#, fuzzy
msgid "Dimensions:"
msgstr "Aprašymas"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
#, fuzzy
msgid "Photograph Properties"
msgstr ""
@@ -137,19 +137,19 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# k3b.po (k3b) #-#-#-#-#\n"
"Byla egzistuoja"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
#, fuzzy
msgid "Make/Model:"
msgstr "Modelis"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
#, fuzzy
msgid "Created:"
msgstr "Parsisiųsti"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
@@ -157,74 +157,74 @@ msgstr "Parsisiųsti"
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
#, fuzzy
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "Aukštis:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
#, fuzzy
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "Aukštis:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
#, fuzzy
msgid "Flash:"
msgstr "Aplankas:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "Albumas:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
#, fuzzy
msgid "Caption:"
msgstr "Mastelis"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
#, fuzzy
msgid "Rating:"
msgstr "Mastelis"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
msgid "Batch Process"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "Pervardinti..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Album Properties..."
msgstr ""
@@ -232,51 +232,44 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# k3b.po (k3b) #-#-#-#-#\n"
"Byla egzistuoja"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
msgid "Reset Album Icon"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
"use for the album library."
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
#, fuzzy
msgid "Enter new album name:"
msgstr "Albumo pavadinimas"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr ""
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "&Perkelti čia"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -286,37 +279,37 @@ msgstr "&Perkelti čia"
msgid "C&ancel"
msgstr "Atš&aukti"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Kopijuoti čia"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
msgid "Download from camera"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
#, fuzzy
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "Parsisiųsti"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to "
"use for the album library."
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
msgid "Select folders to import"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr ""
@@ -336,81 +329,85 @@ msgstr ""
msgid "modified : %1"
msgstr "Keista:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "Albumas"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Datos"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "Žymė"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "&Keisti..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Add to Light Table"
msgstr "Ryškumas:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "Atidaryti su"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
"Move %n Files to Trash"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr ""
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
@@ -418,64 +415,64 @@ msgstr ""
msgid "Album \"%1\""
msgstr "Albumas"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "Priskirti pažymėtam stulpeliui"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "Priskirti pažymėtam stulpeliui"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "Nusiųsti projektų bylas..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "Priskirti pažymėtam stulpeliui"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "Priskirti pažymėtam stulpeliui"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "Priskirti pažymėtam stulpeliui"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
#, fuzzy
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "Automatiškai įdėti įrašą į duomenų bazę"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "Nepavyko"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "Nepavyko"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
#, fuzzy
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "Nusiųsti projektų bylas..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
#, fuzzy
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "Nusiųsti projektų bylas..."
@@ -636,7 +633,7 @@ msgstr ""
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Tag name already exists"
msgstr "aRts aplankas nerastas"
@@ -669,19 +666,19 @@ msgstr ""
msgid "No such tag"
msgstr "Pasikeitimų nėra"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
#, fuzzy
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr ""
@@ -689,52 +686,52 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# k3b.po (k3b) #-#-#-#-#\n"
"Byla egzistuoja"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "Pa&vadinimas:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Ca&ption:"
msgstr "Orientacija:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Album &date:"
msgstr "Albumas:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "Negalima įkelti kalendoriaus."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr ""
@@ -927,7 +924,7 @@ msgstr ""
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr ""
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr ""
@@ -1452,71 +1449,71 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# katepybrowse.po (katepybrowse) #-#-#-#-#\n"
"Pažymėjimas"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
msgid "No media devices found"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Bendra"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
#, fuzzy
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "Piešinio nustatymai"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
msgid "Browse Media"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Loading themes"
msgstr "Spausdinti piešinį..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Dydis:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
msgid "Select folder to parse"
msgstr ""
@@ -2005,18 +2002,18 @@ msgid ""
"<p>Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr "Naujausia paieška"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
#, fuzzy
msgid "My Searches"
msgstr "Paieškos"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
#, fuzzy
msgid ""
"Search name already exists.\n"
@@ -2025,41 +2022,40 @@ msgstr ""
"Filtras tokiu vardu jau yra.\n"
"Parinkite kitokį vardą."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Name exists"
msgstr "Name=Kue"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Delete Search?"
msgstr "Filtruoti paiešką"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
#, fuzzy
msgid "New Simple Search..."
msgstr "Ieškau..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
#, fuzzy
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "Sudėtingiau.."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "Sudėtingiau.."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Delete Search"
msgstr "Filtruoti paiešką"
@@ -2219,11 +2215,11 @@ msgstr "Ženkl&iukas:"
msgid "Reset"
msgstr "Tikslas"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr ""
@@ -2231,7 +2227,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# k3b.po (k3b) #-#-#-#-#\n"
"Byla egzistuoja"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr ""
@@ -2239,15 +2235,15 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# k3b.po (k3b) #-#-#-#-#\n"
"Byla egzistuoja"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Tag Path"
msgstr "Kelias"
@@ -2383,37 +2379,37 @@ msgstr ""
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "Filtruoti paiešką"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Time Unit:"
msgstr "Aprašymas"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "Rody&ti redaktoriuje"
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Kitą &mėnesį"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "Linijų menas"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
"small, you can use the linear scale.<p>Logarithmic scale can be used when "
@@ -2421,7 +2417,7 @@ msgid ""
"be visible on the graph."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2451,7 +2447,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "Linijų menas"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2480,28 +2476,28 @@ msgstr "Linijų menas"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Clear current selection"
msgstr "Žymėt&i atvirkščiai"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
"Searches\" view"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -6266,7 +6262,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
#, fuzzy
msgid "Loading: "
msgstr "Spausdinti piešinį..."
@@ -7962,7 +7958,7 @@ msgstr "P&iešinys"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Piešinio nustatymai"
@@ -8793,7 +8789,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr ""
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr ""
@@ -9708,26 +9704,26 @@ msgstr "Miniatiūros"
msgid "Delete File"
msgstr "Pašalinti bylą"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr ""
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
msgid "There are no images in this folder."
msgstr ""
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
msgid "Open Images From Folder"
msgstr ""
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
#, fuzzy
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
msgstr "Nepavyko"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
#, fuzzy
@@ -9765,7 +9761,7 @@ msgid ""
"Renaming files between them is currently unsupported "
msgstr ""
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
#, fuzzy
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr "Meniu įrašo „%1“ nerasta šiame meniu."
@@ -10043,7 +10039,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr ""
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Camera Information"
msgstr "Meta informacija"
@@ -10072,66 +10068,66 @@ msgstr "Rankinis"
msgid "About Driver"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
#, fuzzy
msgid "D&elete"
msgstr "&Ištrinti"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "&Atsisiųsti"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
#, fuzzy
msgid "&Images"
msgstr "P&iešinys"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
#, fuzzy
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr "Pažymėkite šią vėlevėlę norėdami leisti įeiti į aplanką."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
msgid "File Renaming Options"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Date format:"
msgstr "Meta informacija"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Full Text"
msgstr "Pilna"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Local Settings"
msgstr "Bendrieji nustatymai"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
#, fuzzy
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr "Pažymėkite šią vėlevėlę norėdami leisti įeiti į aplanką."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file extension-based sub-albums of the destination "
@@ -10139,13 +10135,13 @@ msgid ""
"from your camera."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file date-based sub-albums of the destination album."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
"available are:<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 "
@@ -10154,64 +10150,64 @@ msgid ""
"b>: the date format depending on TDE control panel settings.<p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr "Spalvų korekcija"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
#, fuzzy
msgid "New image format:"
msgstr "Meta informacija"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
msgstr "Pažymėkite šią vėlevėlę norėdami leisti įeiti į aplanką."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
"using EXIF information provided by the camera."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
"tags using digiKam's metadata settings."
msgstr "Pažymėkite šią vėlevėlę norėdami leisti įeiti į aplanką."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
msgstr "Pažymėkite šią vėlevėlę norėdami leisti įeiti į aplanką."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. "
@@ -10219,135 +10215,135 @@ msgid ""
"IPTC fields."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
"computer."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "Pažymėti &viską"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "Žymėt&i atvirkščiai"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "Miniatiūros"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "Miniatiūros"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
msgid "Download/Delete All"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
#, fuzzy
msgid "Upload..."
msgstr "&Įdėti..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
#, fuzzy
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "Nusiųsti projektų bylas..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
#, fuzzy
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "Nusiųsti projektų bylas..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "Pasiruošęs"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
"and turned on. Would you like to try again?"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr "Prijungimas nepavyko"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr "Mėginti vėl"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr "Nutraukti"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
#, fuzzy
msgid "File already exists"
msgstr "aRts aplankas nerastas"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10356,20 +10352,20 @@ msgid ""
"Available free space: %2"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
"and try again."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10378,11 +10374,11 @@ msgid ""
"sure?"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr ""
@@ -10442,7 +10438,7 @@ msgid ""
"http://gphoto.org/bugs"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Camera filenames"
msgstr ""
@@ -10450,85 +10446,85 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# k3b.po (k3b) #-#-#-#-#\n"
"Byla egzistuoja"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
msgstr "Pažymėkite šią vėlevėlę norėdami leisti įeiti į aplanką."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Change case to:"
msgstr "Pakeisti"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Leave as Is"
msgstr "Pėdsakai"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Upper"
msgstr "Aukščiausias"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr "Žemesnis"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
#, fuzzy
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr "Pažymėkite šią vėlevėlę norėdami leisti įeiti į aplanką."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Customize"
msgstr "Pasirinktas"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
#, fuzzy
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr "Pažymėkite šią vėlevėlę norėdami leisti įeiti į aplanką."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "Priešdėlis:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
#, fuzzy
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr "Pažymėkite šią vėlevėlę norėdami leisti įeiti į aplanką."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
#, fuzzy
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr "Pažymėkite šią vėlevėlę norėdami leisti įeiti į aplanką."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Add Date && Time"
msgstr "Data ir laikas"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
#, fuzzy
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr "Pažymėkite šią vėlevėlę norėdami leisti įeiti į aplanką."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Advanced..."
msgstr "Sudėtingiau.."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
"available are:</p><p><b>Standard</b>: the date format that has been used as "
@@ -10540,7 +10536,7 @@ msgid ""
"p><p><b>Advanced:</b> allows the user to specify a custom date format.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Add Camera Name"
msgstr ""
@@ -10548,32 +10544,32 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# k3b.po (k3b) #-#-#-#-#\n"
"Byla egzistuoja"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
#, fuzzy
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr "Pažymėkite šią vėlevėlę norėdami leisti įeiti į aplanką."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
msgid "Add Sequence Number"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
msgstr "Pažymėkite šią vėlevėlę norėdami leisti įeiti į aplanką."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10582,13 +10578,12 @@ msgid ""
"for 2006-08-24 14:24:18.</p></qt>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "Data ir laikas"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr ""
@@ -10907,7 +10902,7 @@ msgstr ""
"Pasirinktinai"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
#, fuzzy
msgid "No selection"
msgstr ""
@@ -10936,50 +10931,50 @@ msgstr ""
msgid "Information about image size"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Spausdinti %1"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
#, fuzzy
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
msgstr "Nepavyko"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "Perrašyti"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "Nepavyko"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
#, fuzzy
msgid "Saving: "
msgstr "Mastelis"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to save file\n"
@@ -10988,15 +10983,15 @@ msgid ""
"\"%2\"."
msgstr "Nepavyko"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to save file\n"
@@ -11004,61 +10999,61 @@ msgid ""
"\"%2\"."
msgstr "Nepavyko"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
#, fuzzy
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Byla pavadinimu „%1“ jau yra. Ar norite ją perrašyti?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Perrašyti bylą?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
#, fuzzy
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
msgstr "Byla pavadinimu „%1“ jau yra. Ar norite ją perrašyti?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
#, fuzzy
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "Spalvų balansas"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
#, fuzzy
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "Spalvų balansas"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
@@ -11774,7 +11769,7 @@ msgid ""
"interface."
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
#, fuzzy
msgid "&Add..."
msgstr "&Įdėti..."
@@ -11807,19 +11802,17 @@ msgstr ""
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr ""
@@ -12657,19 +12650,19 @@ msgstr "Meta informacija"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "Įjunkite tai norėdami pakeisti šrifto dydį."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot display image\n"
"\"%1\""
msgstr "Nepavyko"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
#, fuzzy
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "Vaizdo nustatymai"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
msgid "Click To Exit..."
msgstr ""
diff --git a/translations/messages/mk.po b/translations/messages/mk.po
index 7be04db4..f949d0d3 100644
--- a/translations/messages/mk.po
+++ b/translations/messages/mk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-18 14:31+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -28,10 +28,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "glisha@gmail.com"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -44,37 +44,37 @@ msgstr "Мои албуми"
msgid "My Tags"
msgstr "Мои ознаки"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
#, fuzzy
msgid "unavailable"
msgstr "Сликичката e недостапна"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "Својства на датотеката"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
#, fuzzy
msgid "Modified:"
msgstr "Изменета:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "Големина:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "RAW Image"
msgstr "Додај фотографии"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -95,50 +95,50 @@ msgstr "Додај фотографии"
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
#, fuzzy
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
#, fuzzy
msgid "Dimensions:"
msgstr "Димензии:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
#, fuzzy
msgid "Photograph Properties"
msgstr "Својства на датотеката за апаратот"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
#, fuzzy
msgid "Make/Model:"
msgstr "Модел"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
#, fuzzy
msgid "Created:"
msgstr "Исцртување:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
@@ -146,93 +146,93 @@ msgstr "Исцртување:"
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
#, fuzzy
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "Исцртување:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
#, fuzzy
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "Висина:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
#, fuzzy
msgid "Flash:"
msgstr "Папка:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr "Својства на digiKam"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "Албум:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
#, fuzzy
msgid "Caption:"
msgstr "Промена на големина"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr "Ознаки:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
#, fuzzy
msgid "Rating:"
msgstr "Промена на големина"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Batch Process"
msgstr "Автоматизирани процеси"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "Нов албум..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "Преименувај..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Album Properties..."
msgstr "Уреди ги својствата на албумот..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
#, fuzzy
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "Избриши го албумот"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "Премести го албумот во корпата"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "Избриши го албумот"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
#, fuzzy
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
@@ -243,34 +243,26 @@ msgstr ""
"Одберете „Конфигурирај Digikam“ од менито Поставувања и одберете папка која "
"ќе се користи за албумите."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "Преименувај елемент"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
#, fuzzy
msgid "Enter new album name:"
msgstr "Внесете ново име на колекцијата:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-#, fuzzy
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "Преименувај елемент"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "&Премести тука"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -280,27 +272,27 @@ msgstr "&Премести тука"
msgid "C&ancel"
msgstr "О&ткажи"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "Постави како сликичка за албумот"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "К&опирај тука"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
#, fuzzy
msgid "Download from camera"
msgstr "Вчитувам апарати"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
#, fuzzy
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "Сними ги избраните"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
#, fuzzy
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
@@ -311,12 +303,12 @@ msgstr ""
"Одберете „Конфигурирај Digikam“ од менито Поставувања и одберете папка која "
"ќе се користи за албумите."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
#, fuzzy
msgid "Select folders to import"
msgstr "Датотеки за отворање"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "Некатегоризирани албуми"
@@ -339,73 +331,73 @@ msgstr ""
msgid "modified : %1"
msgstr "Изменета:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Album"
msgstr "Албуми"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Датум:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Tag"
msgstr "Озн&ака"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
#, fuzzy
msgid "View..."
msgstr "Преглед/уредување..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "У&реди..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Add to Light Table"
msgstr "Светло:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "Отвори со"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "Постави како сликичка за ознаката"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
"Move %n Files to Trash"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr "Додели ознака"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr "Отстрани ознака"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
@@ -413,12 +405,17 @@ msgstr "Отстрани ознака"
msgid "Assign Rating"
msgstr "Додели ознака"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+#, fuzzy
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "Преименувај елемент"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
#, fuzzy
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "Внесете ново име:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
@@ -426,65 +423,65 @@ msgstr "Внесете ново име:"
msgid "Album \"%1\""
msgstr "Албуми"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "&Додели ја ознаката „%1“ на избраните фотографии"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "Додели ја ознаката „%1“ на ставените елементи"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "Додели ја ознаката „%1“ на ставените елементи"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "Се поврзувам со апаратот..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "&Додели ја ознаката „%1“ на избраните фотографии"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "&Додели ја ознаката „%1“ на избраните фотографии"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "&Додели ја ознаката „%1“ на избраните фотографии"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
#, fuzzy
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "Не успеав да ја отворам базата на податоци на Digikam."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "Не успеав да ја поправам ориентацијата Exif за датотеката %1."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "Не успеав да ја поправам ориентацијата Exif за датотеката %1."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
#, fuzzy
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "Се поврзувам со апаратот..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
#, fuzzy
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "Се поврзувам со апаратот..."
@@ -652,7 +649,7 @@ msgstr "Името на ознака не може да биде празно"
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "Името на ознака не може да соддржи „/“"
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Tag name already exists"
msgstr "Датотеката не постои"
@@ -687,70 +684,70 @@ msgstr "Не можам да ја преместам главната ознак
msgid "No such tag"
msgstr "Нема таков албум"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr "Нов албум"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "Уреди албум"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Направи нова ознака во <i>%1</i></b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
#, fuzzy
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt>Својства на албумот <b><i>%1</i></b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "На&слов:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr "Коле&кција:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Ca&ption:"
msgstr "Ориентација:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr "Датум на алб&умот:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
#, fuzzy
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr "&Средно"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "Некатегоризиран албум"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "Не може да се пресмета средна вредност"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "Не може да се пресмета средна вредност"
@@ -949,7 +946,7 @@ msgstr "Веблокацијата на digiKam, повратни информа
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "Извештаи за бубачки и закрпи"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr ""
@@ -1447,70 +1444,70 @@ msgstr " (%2 од %3)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "Избриши ги избраните"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, fuzzy, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "Пронајдени приклучоци: %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
msgid "No media devices found"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "Општо"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
#, fuzzy
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "Приклучоци Kipi"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
msgid "Browse Media"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr "Додај апарат..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Loading themes"
msgstr "Вчитувам апарати"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Големина:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
#, fuzzy
msgid "Select folder to parse"
msgstr "Датотеки за отворање"
@@ -2009,17 +2006,17 @@ msgid ""
"<p>Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
#, fuzzy
msgid ""
"Search name already exists.\n"
@@ -2028,40 +2025,39 @@ msgstr ""
"Веќе постои друга ознака со исто име.\n"
"Ве молиме одберете друго име"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Delete Search?"
msgstr "Избриши ги избраните"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
#, fuzzy
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "Напре&дно %1"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Edit Search..."
msgstr "У&реди..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "Напре&дно %1"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Delete Search"
msgstr "Избриши ги избраните"
@@ -2221,30 +2217,30 @@ msgstr "&Иконa:"
msgid "Reset"
msgstr "Озн&ака"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Направи нова ознака во <i>%1</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Направи нова ознака во <i>%1</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Направи нова ознака во <i>%1</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Tag Path"
msgstr "Патека"
@@ -2381,36 +2377,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "Избриши ги избраните"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Time Unit:"
msgstr "Димензии:"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Број:"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "Линеарна"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
@@ -2423,7 +2419,7 @@ msgstr ""
"максималниот збир е голем. Вака сите вредности (и мали и големи) ќе бидат "
"прикажани на графиконот."
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2453,7 +2449,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "Линеарна"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2483,28 +2479,28 @@ msgstr "Линеарна"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "Логаритамска"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Clear current selection"
msgstr "Обратен избор"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
"Searches\" view"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -6421,7 +6417,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
#, fuzzy
msgid "Loading: "
msgstr "Вчитување: %1"
@@ -8122,7 +8118,7 @@ msgstr "Изостри фотографија"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Поставувања за ознаките"
@@ -8993,7 +8989,7 @@ msgstr "x:%1"
msgid "x:%1"
msgstr "x:%1"
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr ""
@@ -9942,20 +9938,20 @@ msgstr "Сликички"
msgid "Delete File"
msgstr "Избриши датотека"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr " (%2 од %3)"
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
msgid "There are no images in this folder."
msgstr ""
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
#, fuzzy
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "Отвори фотографии"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
#, fuzzy
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
@@ -9964,7 +9960,7 @@ msgstr ""
"Ја бришете датотеката „%1“\n"
"Дали сте сигурни?"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
#, fuzzy
@@ -10001,7 +9997,7 @@ msgid ""
"Renaming files between them is currently unsupported "
msgstr ""
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr ""
@@ -10287,7 +10283,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "Вчитувам апарати"
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Camera Information"
msgstr "Информации за апаратот"
@@ -10314,66 +10310,66 @@ msgstr "Патека за монтирање на апаратот"
msgid "About Driver"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr "Избри&ши"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "Сн&ими"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
#, fuzzy
msgid "&Images"
msgstr "&Фотографија"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
#, fuzzy
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr "<p>Тука може да се постави заситувањето на фотографија."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
#, fuzzy
msgid "File Renaming Options"
msgstr "Опции за преименување"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Date format:"
msgstr "Информации за апаратот"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Full Text"
msgstr "Целоснo"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Local Settings"
msgstr "Општи поставувања"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
#, fuzzy
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr "<p>Тука може да се постави заситувањето на фотографија."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10384,7 +10380,7 @@ msgstr ""
"Сними ги фотографиите во автоматски направени подпапки во зависност од "
"датумот"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10393,7 +10389,7 @@ msgstr ""
"Сними ги фотографиите во автоматски направени подпапки во зависност од "
"датумот"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
"available are:<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 "
@@ -10402,44 +10398,44 @@ msgid ""
"b>: the date format depending on TDE control panel settings.<p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr "Колекции на албуми"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
#, fuzzy
msgid "New image format:"
msgstr "Информации за апаратот"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
msgstr "<p>Тука може да се постави заситувањето на фотографија."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
@@ -10448,19 +10444,19 @@ msgstr ""
"Сними ги фотографиите во автоматски направени подпапки во зависност од "
"датумот"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
"tags using digiKam's metadata settings."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. "
@@ -10468,103 +10464,103 @@ msgid ""
"IPTC fields."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
"computer."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "Избер&и ги сите"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr "&Избери ништо"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "Обратен избо&р"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr "Избери нов&и елементи"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "Зголеми ги сликичкате"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "Намали ги сликичките"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr "Сними ги избраните"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr "Сними ги сите"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "Сними ги избраните"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Download/Delete All"
msgstr "Сними ги сите"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
#, fuzzy
msgid "Upload..."
msgstr "Дод&ај..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr "Избриши ги избраните"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
#, fuzzy
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "Се поврзувам со апаратот..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
#, fuzzy
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "Се поврзувам со апаратот..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "Подготвен"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
@@ -10573,38 +10569,38 @@ msgstr ""
"Не успеав да се поврзам со апаратот. Проверете дали е правилно поврзан и "
"вклучен. Дали сакате да се обидете повторно?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
#, fuzzy
msgid "Connection Failed"
msgstr "Поврзувањето не успеа"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
#, fuzzy
msgid "Retry"
msgstr "Подготвен"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Abort"
msgstr "Внес&и"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
#, fuzzy
msgid "File already exists"
msgstr "Датотеката не постои"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10613,20 +10609,20 @@ msgid ""
"Available free space: %2"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
"and try again."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10641,11 +10637,11 @@ msgstr ""
"Ќе ги избришам овие %n фотографии. Избришаните фотографии не може да се "
"вратат. Дали сте сигурни?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "Датотека со исто име (%1) постои во папката %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "Не успеав да најдам албум за патеката „%1“"
@@ -10706,87 +10702,87 @@ msgid ""
"http://gphoto.org/bugs"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Camera filenames"
msgstr "Име на апаратот"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
msgstr "<p>Тука може да се постави заситувањето на фотографија."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
#, fuzzy
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr "<p>Тука поставете го горниот лев раб на изборот за исечок."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Customize"
msgstr "Сопствена"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
#, fuzzy
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr "<p>Тука може да се постави заситувањето на фотографија."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "Префикс:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
#, fuzzy
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Тука може да се постави заситувањето на фотографија."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
#, fuzzy
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Тука може да се постави заситувањето на фотографија."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Add Date && Time"
msgstr "Додај ги датумот и времето од апаратот"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
#, fuzzy
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr "<p>Тука може да се постави заситувањето на фотографија."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Advanced..."
msgstr "Напре&дно %1"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
"available are:</p><p><b>Standard</b>: the date format that has been used as "
@@ -10798,37 +10794,37 @@ msgid ""
"p><p><b>Advanced:</b> allows the user to specify a custom date format.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Add Camera Name"
msgstr "Додај апарат..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
#, fuzzy
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr "<p>Тука може да се постави ширината за исечокот."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Add Sequence Number"
msgstr "Додај реден број"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10837,13 +10833,12 @@ msgid ""
"for 2006-08-24 14:24:18.</p></qt>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "Додај ги датумот и времето од апаратот"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr "foto"
@@ -11131,7 +11126,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "Мета-информации"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
#, fuzzy
msgid "No selection"
msgstr "Избор"
@@ -11145,18 +11140,18 @@ msgstr ""
msgid "Information about image size"
msgstr "Информации EXIF "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Печати %1"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr ""
"Не успеав да ја испечатам датотеката\n"
"„%1“"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
#, fuzzy
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
@@ -11165,13 +11160,13 @@ msgstr ""
"Ја бришете датотеката „%1“\n"
"Дали сте сигурни?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -11179,22 +11174,22 @@ msgstr ""
"Фотографијата „%1“ е сменета.\n"
"Дали сакате да ја зачувате?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "Не успеав да ја избришам датотеката %1."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
#, fuzzy
msgid "Saving: "
msgstr "Вчитување: %1"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to save file\n"
@@ -11206,15 +11201,15 @@ msgstr ""
"„%1“ во албумот\n"
"„%2“"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr "Ново име за фотографијава"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to save file\n"
@@ -11225,18 +11220,18 @@ msgstr ""
"„%1“ во албумот\n"
"„%2“"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
#, fuzzy
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Избриши датотека"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
#, fuzzy
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
@@ -11244,43 +11239,43 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ќе ја пребришете датотеката %1. Дали сте сигурни дека сакате да продолжите?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "Не успеав да запишам врз оригиналната датотека"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr "Грешка при зачувувањето на датотеката"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
#, fuzzy
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "Баланс на боите"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
#, fuzzy
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "Баланс на боите"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
@@ -12001,7 +11996,7 @@ msgstr ""
"<p>Тука можете да ја видите листата на апарати кои ги користи digiKam преку "
"интерфејсот Gphoto."
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "Дод&ај..."
@@ -12035,7 +12030,7 @@ msgstr "Апаратот „%1“ (%2) е веќе во листата."
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "Пронајдов апарат „%1“ (%2) и го додадов во листата."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
@@ -12043,13 +12038,11 @@ msgstr ""
"<p> Тука може да додавате или отстранувате колекции во албумите за да го "
"подобрите начинот на кој албумите се подредени во digiKam."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr "Ново има на колекција"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "Внесете ново име на колекцијата:"
@@ -12939,19 +12932,19 @@ msgstr "Прикажи ознака"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p>Тука може да се постави ширината за исечокот."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot display image\n"
"\"%1\""
msgstr "Не можам да направам сликичка за %1"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
#, fuzzy
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "Поставувања за советите"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Click To Exit..."
msgstr "Црно-бело..."
diff --git a/translations/messages/ms.po b/translations/messages/ms.po
index e60455b0..63b95162 100644
--- a/translations/messages/ms.po
+++ b/translations/messages/ms.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-02 13:57+0730\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,10 +26,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
#, fuzzy
@@ -44,39 +44,39 @@ msgstr "Laman Web Saya"
msgid "My Tags"
msgstr "Senarai tag:\n"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
#, fuzzy
msgid "unavailable"
msgstr "Servis Tiada Buat Sementara"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
#, fuzzy
msgid "File Properties"
msgstr "Fail Wujud"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
#, fuzzy
msgid "Modified:"
msgstr "Diubahsuai"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "Saiz:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
#, fuzzy
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "RAW Image"
msgstr "imej boot"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -97,51 +97,51 @@ msgstr "imej boot"
msgid "Type:"
msgstr "Jenis:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "tidak diketahui"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
#, fuzzy
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
#, fuzzy
msgid "Dimensions:"
msgstr "dimensi"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
#, fuzzy
msgid "Photograph Properties"
msgstr "Ciri perkongsian - %s"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
#, fuzzy
msgid "Make/Model:"
msgstr "Model"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
#, fuzzy
msgid "Created:"
msgstr "Tambah _direktori"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
@@ -149,131 +149,123 @@ msgstr "Tambah _direktori"
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
#, fuzzy
msgid "digiKam Properties"
msgstr "Ciri perkongsian - %s"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "Album:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
#, fuzzy
msgid "Caption:"
msgstr "Nilaian:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Tags:"
msgstr "Senarai tag:\n"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
#, fuzzy
msgid "Rating:"
msgstr "Nilaian:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Batch Process"
msgstr "%n Proses"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
#, fuzzy
msgid "New Album..."
msgstr "Teks baru"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "Tukarnama Halaman %1 ke %2"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Album Properties..."
msgstr "Sunting Ciri-ciri Pad"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
#, fuzzy
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "Gandaan album:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
#, fuzzy
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "Pindah ke skrin sebelumnya"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
#, fuzzy
msgid "Delete Album"
msgstr "Gandaan album:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
"use for the album library."
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "Tukarnama Halaman %1 ke %2"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
#, fuzzy
msgid "Enter new album name:"
msgstr "Masukkan Nama Perkongsian"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-#, fuzzy
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "Tukarnama Halaman %1 ke %2"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Move Here"
msgstr "/Mudah Alih"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -283,41 +275,41 @@ msgstr "/Mudah Alih"
msgid "C&ancel"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
#, fuzzy
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "Tetap sebagai de_fault"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
#, fuzzy
msgid "&Copy Here"
msgstr "Teks servis disini"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
#, fuzzy
msgid "Download from camera"
msgstr "Memuatkan jurupacu %s..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
#, fuzzy
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "Muatturun Dipilih"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to "
"use for the album library."
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
#, fuzzy
msgid "Select folders to import"
msgstr "Fail HTML untuk dibuka"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
#, fuzzy
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "Cipta album gambar"
@@ -339,74 +331,74 @@ msgstr ""
msgid "modified : %1"
msgstr "Diubahsuai"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Tarikh:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
#, fuzzy
msgid "View..."
msgstr "Edit Antaramuka %s"
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
msgid "Edit..."
msgstr "Sunting..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Add to Light Table"
msgstr "Kecerahan:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
#, fuzzy
msgid "Open With"
msgstr "Sambung '%1' dengan..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "Tetap sebagai de_fault"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
"Move %n Files to Trash"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Assign Tag"
msgstr "Tag ID3:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Remove Tag"
msgstr "Buang Tag"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
@@ -414,12 +406,17 @@ msgstr "Buang Tag"
msgid "Assign Rating"
msgstr "Susun berdasarkan _Nilaian"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+#, fuzzy
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "Tukarnama Halaman %1 ke %2"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
#, fuzzy
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "Masukkan Nama Perkongsian"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
@@ -427,59 +424,59 @@ msgstr "Masukkan Nama Perkongsian"
msgid "Album \"%1\""
msgstr "Album"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr " item dipadam"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
#, fuzzy
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr " item dipadam"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
#, fuzzy
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "Menyambung ke Internet"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
#, fuzzy
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr " item dipadam"
@@ -649,7 +646,7 @@ msgstr "Senarai Direktori Dinafikan tidak boleh kosong."
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "Nama item tidak boleh mengandungi '/'"
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Tag name already exists"
msgstr "Nota keluaran hilang.\n"
@@ -684,75 +681,75 @@ msgstr "Tidak dapat memindahkan tetingkap atas"
msgid "No such tag"
msgstr "Tiada fail sedemikian"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
#, fuzzy
msgid "New Album"
msgstr "Teks baru"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Edit Album"
msgstr "Ubah sambungan..."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "Ciri perkongsian - %s"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
#, fuzzy
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "Ciri-ciri Hos Maya"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
#, fuzzy
msgid "&Title:"
msgstr "Tajuk"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Co&llection:"
msgstr "Pe_ngawal Domain Winbind"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Ca&ption:"
msgstr "Pe_ngawal Domain Winbind"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Album &date:"
msgstr "Tarikh & Masa"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "Gandaan album:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "Tidak dapat mencari bahagian KDevDesigner."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "Tidak dapat mencari bahagian KDevDesigner."
@@ -956,7 +953,7 @@ msgstr "Wizard Segerak Laman Web"
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "pengujian dan laporan pepijat"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr ""
@@ -1465,73 +1462,73 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "Padam Dipilih"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr "Lungsur"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, fuzzy, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "Name=Papar dalam Tetingkap Yang Dinyatakan"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
#, fuzzy
msgid "No media devices found"
msgstr "Tiada pemandu cdrdao dijumpai."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "Umum"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
#, fuzzy
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "Tetapkan plugin pelayar"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
#, fuzzy
msgid "Browse Media"
msgstr "Lungsur"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
#, fuzzy
msgid "Add Camera..."
msgstr "Tambah Bar Alatan"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Loading themes"
msgstr "Memuatkan jurupacu %s..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Saiz:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
#, fuzzy
msgid "Select folder to parse"
msgstr "Fail HTML untuk dibuka"
@@ -2047,60 +2044,59 @@ msgid ""
"<p>Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Last Search"
msgstr "Mengembalikan Sesi Terakhir"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
#, fuzzy
msgid "My Searches"
msgstr "Laman Web Saya"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
msgid ""
"Search name already exists.\n"
"Please enter a new name:"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Name exists"
msgstr "Fail Wujud"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Delete Search?"
msgstr "Tapi_san pencarian:"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
#, fuzzy
msgid "New Simple Search..."
msgstr "Tajuk laman baru"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
#, fuzzy
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "Tajuk laman baru"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Edit Search..."
msgstr "Ubah sambungan..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Delete Search"
msgstr "Tapi_san pencarian:"
@@ -2260,30 +2256,30 @@ msgstr "Ikon"
msgid "Reset"
msgstr "Ulangi"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "Ciri perkongsian - %s"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "Ciri perkongsian - %s"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "Ciri perkongsian - %s"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Tag Path"
msgstr "Laluan"
@@ -2417,36 +2413,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "Tapi_san pencarian:"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Time Unit:"
msgstr "dimensi"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Mengembalikan Sesi Terakhir"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "<p>Linear"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
"small, you can use the linear scale.<p>Logarithmic scale can be used when "
@@ -2454,7 +2450,7 @@ msgid ""
"be visible on the graph."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2484,7 +2480,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "<p>Linear"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2513,28 +2509,28 @@ msgstr "<p>Linear"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Clear current selection"
msgstr "Terbal&ik Pilihan"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
"Searches\" view"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -6226,7 +6222,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
#, fuzzy
msgid "Loading: "
msgstr "Memuatkan"
@@ -7877,7 +7873,7 @@ msgstr "imej boot"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Tetapan Lain-lain"
@@ -8683,7 +8679,7 @@ msgstr "x:%1"
msgid "x:%1"
msgstr "x:%1"
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr ""
@@ -9606,27 +9602,27 @@ msgstr "Papar penanda"
msgid "Delete File"
msgstr "Fail Wujud"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr ""
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
msgid "There are no images in this folder."
msgstr ""
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
#, fuzzy
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "ralat membaca daripada direktori %s: %s\n"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
#, fuzzy
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
msgstr "Anda pasti untuk memadam fail but rangkaian '%s'?"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
#, fuzzy
@@ -9663,7 +9659,7 @@ msgid ""
"Renaming files between them is currently unsupported "
msgstr ""
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr ""
@@ -9960,7 +9956,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "Memuatkan jurupacu %s..."
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Camera Information"
msgstr "Maklumat tidak sah"
@@ -9987,64 +9983,64 @@ msgstr "Path atau titik mount:"
msgid "About Driver"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "&Muatturun"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
#, fuzzy
msgid "&Images"
msgstr "Imej"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
#, fuzzy
msgid "File Renaming Options"
msgstr "Comment=Fail Projek KDevelop"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Date format:"
msgstr "Maklumat tidak sah"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Full Text"
msgstr "Teks baru"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Local Settings"
msgstr "Tetapan Lain-lain"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file extension-based sub-albums of the destination "
@@ -10052,13 +10048,13 @@ msgid ""
"from your camera."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file date-based sub-albums of the destination album."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
"available are:<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 "
@@ -10067,61 +10063,61 @@ msgid ""
"b>: the date format depending on TDE control panel settings.<p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr "Up2date - Halaman Logmasuk"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
#, fuzzy
msgid "New image format:"
msgstr "Tajuk laman baru"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
"using EXIF information provided by the camera."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
"tags using digiKam's metadata settings."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. "
@@ -10129,136 +10125,136 @@ msgid ""
"IPTC fields."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
"computer."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "Pilih Semu&a"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr "&Pilih Tiada"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "Terbal&ik Pilihan"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr "&Pilih Item Baru"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "Guna Hint Saiz"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "Guna Hint Saiz"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr "Muatturun Dipilih"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr "Muatturun Semua"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "Muatturun Dipilih"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Download/Delete All"
msgstr "Muatturun Semua"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
#, fuzzy
msgid "Upload..."
msgstr "Amaran ketika memuatnaik fail"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr "Padam Dipilih"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
#, fuzzy
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "Menyambung ke Internet"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
"and turned on. Would you like to try again?"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr "Sambungan Gagal"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr "Ulangi"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr "Batal"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
#, fuzzy
msgid "File already exists"
msgstr "Comment=Fail Projek KDevelop"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10267,20 +10263,20 @@ msgid ""
"Available free space: %2"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
"and try again."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10289,11 +10285,11 @@ msgid ""
"sure?"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr ""
@@ -10355,87 +10351,87 @@ msgid ""
"http://gphoto.org/bugs"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Camera filenames"
msgstr "Judul panjang:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Change case to:"
msgstr "Dokumen yang hendak dibuka"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Leave as Is"
msgstr "dulang terbuka"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Lower"
msgstr "Turunkan"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Customize"
msgstr "Tersendiri"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Prefix:"
msgstr "Prefiks"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
#, fuzzy
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr "Tetapkan lebar tab kepada num"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
#, fuzzy
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr "Tetapkan lebar tab kepada num"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Add Date && Time"
msgstr "Tambah Bar Alatan ke '%1'"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Advanced..."
msgstr "Parameter carian lanjutan"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
"available are:</p><p><b>Standard</b>: the date format that has been used as "
@@ -10447,38 +10443,38 @@ msgid ""
"p><p><b>Advanced:</b> allows the user to specify a custom date format.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Add Camera Name"
msgstr "Name=KDevelop: TDE/C++"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
#, fuzzy
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr "Tetapkan lebar tab kepada num"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Add Sequence Number"
msgstr "Papar nombor baris"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Start Index:"
msgstr "Mulakan Makro"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10487,12 +10483,11 @@ msgid ""
"for 2006-08-24 14:24:18.</p></qt>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
#, fuzzy
msgid "photo"
msgstr "Cipta album gambar"
@@ -10779,7 +10774,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "Peranti Sendiri"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
#, fuzzy
msgid "No selection"
msgstr "Pilihan"
@@ -10793,52 +10788,52 @@ msgstr ""
msgid "Information about image size"
msgstr "Maklumat tidak sah"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Cetak"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
#, fuzzy
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "Gagal untuk menulis ke fail %s."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
#, fuzzy
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
msgstr "Anda pasti untuk memadam fail but rangkaian '%s'?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "Tindih"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "Gagal untuk menulis ke fail %s."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
#, fuzzy
msgid "Saving: "
msgstr "Pengskalaan (peratusan)"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to save file\n"
@@ -10847,16 +10842,16 @@ msgid ""
"\"%2\"."
msgstr "Pilih lokasi untuk menyimpan fail"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
#, fuzzy
msgid "New Image File Name"
msgstr "nama fail rpm [%s] tidak sah"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to save file\n"
@@ -10864,61 +10859,61 @@ msgid ""
"\"%2\"."
msgstr "Pilih lokasi untuk menyimpan fail"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
#, fuzzy
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Fail Wujud"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
#, fuzzy
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
#, fuzzy
msgid "Error Saving File"
msgstr "Name=Ralat proses"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
#, fuzzy
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "Kedalaman _Warna:"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
@@ -11619,7 +11614,7 @@ msgid ""
"interface."
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
#, fuzzy
msgid "&Add..."
msgstr "Tambah Bar Alatan"
@@ -11654,20 +11649,18 @@ msgstr "gid %s telah digunakan."
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
#, fuzzy
msgid "New Collection Name"
msgstr "Name=KDevelop: TDE/C++"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "Isi nama kumpulan baru:"
@@ -12503,19 +12496,19 @@ msgstr "Papar nombor baris"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "Tetapkan lebar tab kepada num"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot display image\n"
"\"%1\""
msgstr "Name=Papar dalam Tetingkap Yang Dinyatakan"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
#, fuzzy
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "Paparan Slaid Mandriva"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Click To Exit..."
msgstr "Klik pada borang untuk memasukkan %1..."
diff --git a/translations/messages/mt.po b/translations/messages/mt.po
index 75a944c8..b72eb434 100644
--- a/translations/messages/mt.po
+++ b/translations/messages/mt.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-08 03:38+0100\n"
"Last-Translator: Kevin Attard Compagno <kac_comp@webhostmalta.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -26,10 +26,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -42,42 +42,42 @@ msgstr ""
msgid "My Tags"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
msgid "RAW Image"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -90,161 +90,154 @@ msgstr ""
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
msgid "Photograph Properties"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
msgid "Make/Model:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
msgid "Created:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
msgid "Caption:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
msgid "Batch Process"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
msgid "Album Properties..."
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
msgid "Reset Album Icon"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
"use for the album library."
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
msgid "Enter new album name:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr ""
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -254,36 +247,36 @@ msgstr ""
msgid "C&ancel"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
msgid "Download from camera"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to "
"use for the album library."
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
msgid "Select folders to import"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr ""
@@ -303,133 +296,137 @@ msgstr ""
msgid "modified : %1"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
msgid "Date"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
msgid "Add to Light Table"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
"Move %n Files to Trash"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr ""
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\""
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr ""
@@ -577,7 +574,7 @@ msgstr ""
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
msgid "Tag name already exists"
msgstr ""
@@ -607,65 +604,65 @@ msgstr ""
msgid "No such tag"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
msgid "Ca&ption:"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr ""
@@ -853,7 +850,7 @@ msgstr ""
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr ""
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr ""
@@ -1298,68 +1295,68 @@ msgstr ""
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
msgid "No media devices found"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
msgid "Browse Media"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
msgid "Loading themes"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
msgid "Select folder to parse"
msgstr ""
@@ -1801,52 +1798,51 @@ msgid ""
"<p>Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
msgid ""
"Search name already exists.\n"
"Please enter a new name:"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
msgid "Delete Search?"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
msgid "New Advanced Search..."
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
msgstr ""
@@ -1985,27 +1981,27 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
msgid "Tag Path"
msgstr ""
@@ -2122,33 +2118,33 @@ msgstr ""
msgid "Delete Date Search?"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
msgid "Time Unit:"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
msgid "Month"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
msgid "Year"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
"small, you can use the linear scale.<p>Logarithmic scale can be used when "
@@ -2156,7 +2152,7 @@ msgid ""
"be visible on the graph."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2185,7 +2181,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2214,27 +2210,27 @@ msgstr ""
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
msgid "Clear current selection"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
"Searches\" view"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -5777,7 +5773,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
msgid "Loading: "
msgstr ""
@@ -7342,7 +7338,7 @@ msgstr ""
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
msgid "Settings"
msgstr ""
@@ -8079,7 +8075,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr ""
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr ""
@@ -8924,25 +8920,25 @@ msgstr ""
msgid "Delete File"
msgstr ""
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr ""
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
msgid "There are no images in this folder."
msgstr ""
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
msgid "Open Images From Folder"
msgstr ""
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
@@ -8978,7 +8974,7 @@ msgid ""
"Renaming files between them is currently unsupported "
msgstr ""
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr ""
@@ -9238,7 +9234,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr ""
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
msgid "Camera Information"
msgstr ""
@@ -9262,59 +9258,59 @@ msgstr ""
msgid "About Driver"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
msgid "&Images"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
msgid "File Renaming Options"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
msgid "Date format:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
msgid "Full Text"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
msgid "Local Settings"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file extension-based sub-albums of the destination "
@@ -9322,13 +9318,13 @@ msgid ""
"from your camera."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file date-based sub-albums of the destination album."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
"available are:<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 "
@@ -9337,59 +9333,59 @@ msgid ""
"b>: the date format depending on TDE control panel settings.<p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
msgid "New image format:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
"using EXIF information provided by the camera."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
"tags using digiKam's metadata settings."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. "
@@ -9397,129 +9393,129 @@ msgid ""
"IPTC fields."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
"computer."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
msgid "Download/Delete All"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
msgid "Upload..."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
"and turned on. Would you like to try again?"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
msgid "File already exists"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -9528,20 +9524,20 @@ msgid ""
"Available free space: %2"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
"and try again."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -9550,11 +9546,11 @@ msgid ""
"sure?"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr ""
@@ -9612,77 +9608,77 @@ msgid ""
"http://gphoto.org/bugs"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
msgid "Camera filenames"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
msgid "Customize"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
msgid "Add Date && Time"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
msgid "Advanced..."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
"available are:</p><p><b>Standard</b>: the date format that has been used as "
@@ -9694,34 +9690,34 @@ msgid ""
"p><p><b>Advanced:</b> allows the user to specify a custom date format.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
msgid "Add Camera Name"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
msgid "Add Sequence Number"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -9730,12 +9726,11 @@ msgid ""
"for 2006-08-24 14:24:18.</p></qt>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr ""
@@ -9992,7 +9987,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr ""
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
msgid "No selection"
msgstr ""
@@ -10004,47 +9999,47 @@ msgstr ""
msgid "Information about image size"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
msgid "Saving: "
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\"\n"
@@ -10052,72 +10047,72 @@ msgid ""
"\"%2\"."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\" to\n"
"\"%2\"."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
@@ -10751,7 +10746,7 @@ msgid ""
"interface."
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr ""
@@ -10782,19 +10777,17 @@ msgstr ""
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr ""
@@ -11578,17 +11571,17 @@ msgstr ""
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr ""
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
msgid ""
"Cannot display image\n"
"\"%1\""
msgstr ""
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
msgid "SlideShow Completed."
msgstr ""
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
msgid "Click To Exit..."
msgstr ""
diff --git a/translations/messages/nb.po b/translations/messages/nb.po
index af8f98d8..c9d1985a 100644
--- a/translations/messages/nb.po
+++ b/translations/messages/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-29 13:53+0100\n"
"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål < <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -28,10 +28,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "project@nilsk.net"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -44,36 +44,36 @@ msgstr "Album"
msgid "My Tags"
msgstr "Etiketter"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
#, fuzzy
msgid "unavailable"
msgstr "Mangler miniatyrbilde"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "Filegenskaper"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr "Endret:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "RAW Image"
msgstr "Legg til bilder"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -94,48 +94,48 @@ msgstr "Legg til bilder"
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr "Størrelse:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
#, fuzzy
msgid "Photograph Properties"
msgstr "digiKam-egenskaper"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
#, fuzzy
msgid "Make/Model:"
msgstr "Modell"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
#, fuzzy
msgid "Created:"
msgstr "Vil du opprette ny mappe?"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
@@ -143,89 +143,89 @@ msgstr "Vil du opprette ny mappe?"
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr "digiKam-egenskaper"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "Album:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
#, fuzzy
msgid "Caption:"
msgstr "Mettning:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr "Etiketter:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Batch Process"
msgstr "Flerbildeverktøy"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "Nytt album …"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "Endre navn …"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Album Properties..."
msgstr "Rediger albumegenskaper …"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
#, fuzzy
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "Slett album"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "Flytt album til papirkurven"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "Slett album"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
#, fuzzy
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
@@ -236,33 +236,25 @@ msgstr ""
"Velg «Innstillinger | Sett opp digiKam» og mappa du vil lagre "
"albumbiblioteket i."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
#, fuzzy
msgid "Enter new album name:"
msgstr "Skriv inn nytt navn:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-#, fuzzy
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "Endre navn på element"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "&Flytt her"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -272,26 +264,26 @@ msgstr "&Flytt her"
msgid "C&ancel"
msgstr "&Avbryt"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "Bruk som albumminiatyr"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Kopier her"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
#, fuzzy
msgid "Download from camera"
msgstr "Laster kamera"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
#, fuzzy
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
@@ -302,12 +294,12 @@ msgstr ""
"Velg «Innstillinger | Sett opp digiKam» og mappa du vil lagre "
"albumbiblioteket i."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
#, fuzzy
msgid "Select folders to import"
msgstr "Fil(er) å åpne"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "Ikke-kategoriserte album"
@@ -329,71 +321,71 @@ msgstr ""
msgid "modified : %1"
msgstr "Endret:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "Album"
# | msgid "Date:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Dato:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "Etikett"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
#, fuzzy
msgid "View..."
msgstr "Vis/rediger …"
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "&Rediger …"
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
msgid "Add to Light Table"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "Åpne med"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "Bruk som etikettminiatyr"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
"Move %n Files to Trash"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr "Bruk etiketten"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr "Fjerne etikett"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
@@ -401,11 +393,16 @@ msgstr "Fjerne etikett"
msgid "Assign Rating"
msgstr "Bruk etiketten"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+#, fuzzy
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "Endre navn på element"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
@@ -413,65 +410,65 @@ msgstr ""
msgid "Album \"%1\""
msgstr "Album"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "&Bruk etiketten «%1» på disse bildene"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "Bruk etiketten «%1» på disse bildene"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "Bruk etiketten «%1» på disse bildene"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "Laster opp «%1» …"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "&Bruk etiketten «%1» på disse bildene"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "&Bruk etiketten «%1» på disse bildene"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "&Bruk etiketten «%1» på disse bildene"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
#, fuzzy
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "Laster opp «%1» …"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "Kunne ikke rette opp EXIF-retning for «%1»."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "Kunne ikke rette opp EXIF-retning for «%1»."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
#, fuzzy
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "Kobler til kamera …"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
#, fuzzy
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "Laster opp «%1» …"
@@ -632,7 +629,7 @@ msgstr "Etiketten må ha et navn."
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "Etiketten kan ikke inneholde «/»."
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Tag name already exists"
msgstr "Filer mangler"
@@ -667,70 +664,70 @@ msgstr "Kan ikke flytte rotetiketten."
msgid "No such tag"
msgstr "Albumet finnes ikke"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr "Nytt album"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "Rediger album"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Lag ny etikett i <i>%1</i></b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
#, fuzzy
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt><b><i>%1</i> Albumegenskaper</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "&Tittel:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr "Sa&mlinger:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Ca&ption:"
msgstr "Sa&mlinger:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Album &date:"
msgstr "Album&dato:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
#, fuzzy
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr "Gjennomsnitt"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "Ikke-kategorisert album"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "Kunne ikke kalkulere gjennomsnitt."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "Kunne ikke kalkulere gjennomsnitt"
@@ -927,7 +924,7 @@ msgstr "digiKam-nettstedet, og tilbakemeldinger."
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "Feilrapporter og -rettelser"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr ""
@@ -1416,64 +1413,64 @@ msgstr " (%2 av %3)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "Slett merkede"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr "Søk %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, fuzzy, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "Programtillegg: %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
msgid "No media devices found"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
#, fuzzy
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "Programtillegg"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
#, fuzzy
msgid "Browse Media"
msgstr "Søk %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr "Legg til kamera …"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Loading themes"
msgstr "Laster kamera"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Størrelse:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
@@ -1481,7 +1478,7 @@ msgstr "Størrelse:"
msgid "zoom: %1%"
msgstr "Forstørr: "
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
#, fuzzy
msgid "Select folder to parse"
msgstr "Fil(er) å åpne"
@@ -1975,17 +1972,17 @@ msgid ""
"<p>Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr "Siste søk"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr "Mine søk"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
#, fuzzy
msgid ""
"Search name already exists.\n"
@@ -1994,37 +1991,36 @@ msgstr ""
"Det finnes allerede en etikett med dette navnet.\n"
"Velg et annet navn:"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr "Navnet finnes allerede"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Delete Search?"
msgstr "Slett søk"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr "Nytt raskt søk …"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "Nytt avansert søk …"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr "Rediger søk …"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
msgstr "Slett søk"
@@ -2175,30 +2171,30 @@ msgstr "&Ikon:"
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Lag ny etikett i <i>%1</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Lag ny etikett i <i>%1</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Lag ny etikett i <i>%1</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Tag Path"
msgstr "Sti"
@@ -2332,36 +2328,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "Slett søk"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Time Unit:"
msgstr "Størrelse:"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Neste &måned"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "<p>Lineær"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
@@ -2374,7 +2370,7 @@ msgstr ""
"verdier bør du bruke logoritmeskalaen. Alle verdiene (både store og små) "
"blir da vist på grafen."
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2403,7 +2399,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "<p>Lineær"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2432,28 +2428,28 @@ msgstr "<p>Lineær"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "<p>Logaritmisk"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Clear current selection"
msgstr "Omvend merking"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
"Searches\" view"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -6286,7 +6282,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
#, fuzzy
msgid "Loading: "
msgstr "Åpner: %1"
@@ -7953,7 +7949,7 @@ msgstr "Åpne bilder"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Bildeinnstillinger"
@@ -8804,7 +8800,7 @@ msgstr "x:%1"
msgid "x:%1"
msgstr "x:%1"
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr ""
@@ -9724,27 +9720,27 @@ msgstr "Miniatyrbilder"
msgid "Delete File"
msgstr "Slett fil"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr " (%2 av %3)"
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
msgid "There are no images in this folder."
msgstr ""
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
#, fuzzy
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "Åpne bilder"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
#, fuzzy
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette «%1»?"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
#, fuzzy
@@ -9781,7 +9777,7 @@ msgid ""
"Renaming files between them is currently unsupported "
msgstr ""
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr ""
@@ -10065,7 +10061,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "Laster kamera"
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
msgid "Camera Information"
msgstr "Kamerainformasjon"
@@ -10091,63 +10087,63 @@ msgstr "Monteringssti for kamera"
msgid "About Driver"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr "&Slett"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "&Last ned"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
#, fuzzy
msgid "&Images"
msgstr "&Bilde"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
#, fuzzy
msgid "File Renaming Options"
msgstr "Valg for endring av navn"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
msgid "Date format:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Full Text"
msgstr "Full"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Local Settings"
msgstr "Generelle innstillinger"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10158,7 +10154,7 @@ msgstr ""
"Last automatisk ned foto til automatisk oppretta datobaserte underalbum i "
"målalbumet"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10167,7 +10163,7 @@ msgstr ""
"Last automatisk ned foto til automatisk oppretta datobaserte underalbum i "
"målalbumet"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
"available are:<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 "
@@ -10176,60 +10172,60 @@ msgid ""
"b>: the date format depending on TDE control panel settings.<p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
#, fuzzy
msgid "New image format:"
msgstr "Innebygget bildeinformasjon"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
"using EXIF information provided by the camera."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
"tags using digiKam's metadata settings."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. "
@@ -10237,102 +10233,102 @@ msgid ""
"IPTC fields."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
"computer."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "Merk &alle"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr "Merk &ingen"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "&Omvend merking"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr "Merk &nye bilder"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "Større miniatyrbilde"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "Mindre miniatyrbilde"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr "Last ned merkede"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr "Last ned alle"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "Last ned merkede"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Download/Delete All"
msgstr "Last ned alle"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
#, fuzzy
msgid "Upload..."
msgstr "Laster opp «%1» …"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr "Slett merkede"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
#, fuzzy
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "Kobler til kamera …"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "Klar"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
@@ -10341,35 +10337,35 @@ msgstr ""
"Fikk ikke kontakt med kameraet. Se om kameraet er slått på og rett "
"tilkoblet. Vil du prøve om igjen?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr "Feil ved tilkobling"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igjen"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
#, fuzzy
msgid "File already exists"
msgstr "Filer mangler"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10378,20 +10374,20 @@ msgid ""
"Available free space: %2"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
"and try again."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10404,11 +10400,11 @@ msgstr ""
"I ferd med å slette disse %n bildene. Du kan ikke gjenopprette slettede "
"bilder. Er du sikker på at du vil slette bildene?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "Det finnes allerede et album med dette navnet («%1») i mappa «%2»."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "Fant ikke album i «%1»."
@@ -10468,85 +10464,85 @@ msgid ""
"http://gphoto.org/bugs"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Camera filenames"
msgstr "Kameranavn"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Change case to:"
msgstr "Skrivemåte i bildenavn"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr "La det være som det er"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr "Store bokstaver"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr "Små bokstaver"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Customize"
msgstr "Tilpass"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "Prefiks:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
#, fuzzy
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Bredden på avskjæringsområdet."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
#, fuzzy
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Bredden på avskjæringsområdet."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Add Date && Time"
msgstr "Dato && tid"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
#, fuzzy
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr "Legg til dato og klokkeslett fra kamera"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Advanced..."
msgstr "Avansert søk …"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
"available are:</p><p><b>Standard</b>: the date format that has been used as "
@@ -10558,37 +10554,37 @@ msgid ""
"p><p><b>Advanced:</b> allows the user to specify a custom date format.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Add Camera Name"
msgstr "Legg til kamera …"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
#, fuzzy
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr "<p>Bredden på avskjæringsområdet."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Add Sequence Number"
msgstr "Legg til følgenummer"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10597,12 +10593,11 @@ msgid ""
"for 2006-08-24 14:24:18.</p></qt>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr "foto"
@@ -10887,7 +10882,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "Fjern røde øyne"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
#, fuzzy
msgid "No selection"
msgstr "<p>Utvalg"
@@ -10900,29 +10895,29 @@ msgstr ""
msgid "Information about image size"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Skriv ut «%1»"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "Kunne ikke skriva ut fila: «%1»."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
#, fuzzy
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette «%1»?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "Overskriv"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -10930,22 +10925,22 @@ msgstr ""
"Bildet «%1» er endret.\n"
"Vil du lagre det?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "Kunne ikke laste ned «%1»."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
#, fuzzy
msgid "Saving: "
msgstr "Skalering"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to save file\n"
@@ -10957,15 +10952,15 @@ msgstr ""
"«%1» til albumet\n"
"«%2»."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr "Nytt bildefilnavn"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to save file\n"
@@ -10976,59 +10971,59 @@ msgstr ""
"«%1» til albumet\n"
"«%2»."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Overskriv fil?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
#, fuzzy
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
msgstr "I ferd med å skrive over fila %1. Er du sikker på at du vil fortsette?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "Kunne ikke skrive over originalfila."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr "Feil under fillagring"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
#, fuzzy
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "Fargebalanse"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
@@ -11733,7 +11728,7 @@ msgstr ""
"<p>Her er en oversikt over de digitale kamera digiKam har tilgang til via "
"Gphoto-grensesnittet."
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "&Legg til …"
@@ -11767,7 +11762,7 @@ msgstr "Kameraet «%1» (%2) finnes allerede i listen."
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "Fant kameraet «%1» (%2) og la dette til listen."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
@@ -11775,13 +11770,11 @@ msgstr ""
"<p>Her kan du legge til og fjerne albumsamlingstyper for å forbedre Album-"
"sorteringa i digiKam."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr "Navn på ny samling"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "Skriv inn navn på ny samling:"
@@ -12639,19 +12632,19 @@ msgstr "Vis &etiketter"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p>Bredden på avskjæringsområdet."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot display image\n"
"\"%1\""
msgstr "Kunne ikke laste ned «%1»."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
#, fuzzy
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "Oppsett for etiketter"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Click To Exit..."
msgstr "Nøytralt sorthvitt"
diff --git a/translations/messages/nds.po b/translations/messages/nds.po
index 408d02cc..fdf981f0 100644
--- a/translations/messages/nds.po
+++ b/translations/messages/nds.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-07 22:25+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -28,10 +28,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -44,42 +44,42 @@ msgstr "Mien Alben"
msgid "My Tags"
msgstr "Mien Slötelwöör"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr "nich verföögbor"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "Datei-Egenschappen"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr "Ännert:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "Grött:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
msgid "RAW Image"
msgstr "Roh Bild"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -92,130 +92,130 @@ msgstr "Roh Bild"
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "Nich bekannt"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1x%2 (%3MPx)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr "Afmeten:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
msgid "Photograph Properties"
msgstr "Foto-Egenschappen"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
msgid "Make/Model:"
msgstr "Maker/Modell:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
msgid "Created:"
msgstr "Opstellt:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (35mm: %2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "Blenn/Brennwiet:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr "%1 ISO"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "Belichten/Föhlsamkeit:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr "Bedriefoort/Programm:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr "Blix:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr "Wittbalangs:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr "digiKam-Egenschappen"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "Album:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
msgid "Caption:"
msgstr "Titel:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr "Slötelwöör:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr "Beweerten:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
msgid "Batch Process"
msgstr "Stapelperzess"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "Nieg Album..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "Ümnömen..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
msgid "Album Properties..."
msgstr "Album-Egenschappen..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "Album-Lüttbild torüchsetten"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "Album na de Affalltünn verschuven"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "Album wegdoon"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -225,31 +225,24 @@ msgstr ""
"Söök dor bitte ünner \"Digikam instellen\" in't Menü \"Instellen\" en Orner "
"för ut."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "Album ümnömen (%1)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
msgid "Enter new album name:"
msgstr "Nieg Albumnaam ingeven:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "Indrag ümnömen (%1)"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "Hierhen &verschuven"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -259,25 +252,25 @@ msgstr "Hierhen &verschuven"
msgid "C&ancel"
msgstr "&Afbreken"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "As Albumvöransicht fastleggen"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "Hierhen &koperen"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
msgid "Download from camera"
msgstr "Vun Kamera daalladen"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "Vun Kamera daalladen un wegmaken"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -287,11 +280,11 @@ msgstr ""
"Söök dor bitte ünner \"DigiKam instellen\" in't Menü \"Instellen\" en Orner "
"för ut."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
msgid "Select folders to import"
msgstr "Ornern utsöken, de Du inlesen wullt"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "Anner Alben"
@@ -313,48 +306,48 @@ msgstr "Opstellt: %1"
msgid "modified : %1"
msgstr "Ännert: %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "Slötelwoort"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
msgstr "Ansicht..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
msgid "Edit..."
msgstr "Bewerken..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
msgid "Add to Light Table"
msgstr "Op den Lichtdisch leggen"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr "Gah na"
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "Opmaken mit"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "As Slötelwoort-Vöransicht fastleggen"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
@@ -363,85 +356,89 @@ msgstr ""
"Na Affalltünn verschuven\n"
"%n Dateien na Affalltünn verschuven"
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr "Slötelwoort towiesen"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr "Slötelwoort wegdoon"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr "Beweerten towiesen"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "Indrag ümnömen (%1)"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "Niegen Naam (ahn Verwiedern) angeven:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\""
msgstr "Album \"%1\""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "\"%1\" na &utsöcht Biller towiesen"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "\"%1\" na &dit Bild towiesen"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "\"%1\" na &all Biller towiesen"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "Slötelwoort warrt de Biller towiest, tööv bitte..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "Slötelwöör na &utsöcht Biller towiesen"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "Slötelwöör na &dit Bild towiesen"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "Slötelwöör na &all Biller towiesen"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "Exif-Utrichtenbeteker vun de Biller warrt dörkeken, tööv bitte..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "Fehler bi't Dörkieken vun de EXIF-Utrichten vun de Datei \"%1\"."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "Fehler bi't Dörkieken vun de EXIF-Utrichten vun disse Dateien:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "Bild-Slötelwöör warrt wegmaakt, tööv bitte..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "Bildbeweerten warrt towiest, tööv bitte..."
@@ -607,7 +604,7 @@ msgstr "Slötelwoortnaam mutt nich leddig wesen"
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "Slötelwoortnaam mutt keen Dwarsstreek \"/\" bargen"
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
msgid "Tag name already exists"
msgstr "Gifft Slötelwoortnaam al"
@@ -639,65 +636,65 @@ msgstr "Wörtel-Slötelwoort lett sik nich verschuven"
msgid "No such tag"
msgstr "Slötelwoort lett sik nich finnen"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr "Nieg Album"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "Album bewerken"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Nieg Album in <i>%1</i> opstellen</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt><b><i>%1</i> Album-Egenschappen</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "&Titel:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr "&Sammeln:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
msgid "Ca&ption:"
msgstr "&Titel:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr "Album-&Datum:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr "Ö&llst"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr "&Dörsnitt"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr "Niegst"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "Anner Album"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "Dörsnitt lett sik nich utreken."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "Dörsnitt lett sik nich utreken"
@@ -888,7 +885,7 @@ msgstr "digiKam-Nettsiet, Torüchmellen"
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "Fehlerberichten, Torüchmellen un Lüttbiller"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr ""
@@ -1361,44 +1358,44 @@ msgstr " (%1 vun %2)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "%1/%2 Biller utsöcht"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr "\"%1\" dörkieken"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "Biller binnen \"%1\" funnen"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
msgid "No media devices found"
msgstr "Keen Medienreedschap funnen"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "Allgemeen"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "KIPI-Modulen warrt laadt"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
msgid "Browse Media"
msgstr "Medien dörkieken"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr "Kamera tofögen..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
msgid "Loading themes"
msgstr "Mustern warrt laadt"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -1406,7 +1403,7 @@ msgstr ""
"Dat Niegopstellen vun de Vöransichten för all Albumindrääg mag wat duern.\n"
"Wullt Du wiedermaken?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
@@ -1414,19 +1411,19 @@ msgstr ""
"Dat Opfrischen vun de Meatdaten-Datenbank mag wat duern.\n"
"Wullt Du wiedermaken?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Grött: %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr "Ansichtgrött: %1%"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
msgid "Select folder to parse"
msgstr "Orner utsöken, den Du inlesen wullt"
@@ -1942,17 +1939,17 @@ msgstr ""
"<p>Giff den Naam in, den Du för't Sekern vun de aktuelle Söök ünner \"Mien "
"Sööklist\" bruken wullt"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr "Verleden Söök"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr "Mien Sööklist"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
msgid ""
"Search name already exists.\n"
"Please enter a new name:"
@@ -1960,36 +1957,35 @@ msgstr ""
"Dat gifft al en Söök mit dissen Naam.\n"
"Bitte giff en anner Naam in:"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr "Gifft Naam al"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr "Büst Du seker, wat Du de utsöchte Söök \"%1\" wegdoon wullt?"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
msgid "Delete Search?"
msgstr "Söök wegdoon?"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr "Nieg eenfach Söök..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "Nieg verwiedert Söök..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr "Söök bewerken..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "As verwiedert Söök bewerken..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
msgstr "Söök wegdoon"
@@ -2136,30 +2132,30 @@ msgstr "&Lüttbild:"
msgid "Reset"
msgstr "Torüchsetten"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Nieg Slötelwoort in <i>%1</i> opstellen</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Nieg Slötelwoort in <i>%1</i> opstellen</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Nieg Slötelwoort in <i>%1</i> opstellen</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Tag Path"
msgstr "Padd"
@@ -2290,36 +2286,36 @@ msgstr "Büst Du seker, wat Du de utsöchte Söök \"%1\" wegdoon wullt?"
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "Söök wegdoon?"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Time Unit:"
msgstr "Afmeten:"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Beed"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "Lineaar"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
@@ -2332,7 +2328,7 @@ msgstr ""
"lett sik bi grote Hööchstweerten bruken. So warrt all Weerten (siete un "
"hoge) in de Grafik wiest."
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2361,7 +2357,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "<p>Lineaar"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2390,12 +2386,12 @@ msgstr "<p>Lineaar"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "<p>Logaritmisch"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Clear current selection"
msgstr "Utwahl ümdreihen"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
@@ -2403,7 +2399,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Wenn Du op dissen Knoop klickst, warrt all Toonweerten automaatsch topasst"
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
@@ -2412,11 +2408,11 @@ msgstr ""
"<p>Giff den Naam in, den Du för't Sekern vun de aktuelle Söök ünner \"Mien "
"Sööklist\" bruken wullt"
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
@@ -6491,7 +6487,7 @@ msgstr ""
"Filter för't Wegdoon vun hitte Pixels bruken schall."
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
msgid "Loading: "
msgstr "Bi to laden: "
@@ -8234,7 +8230,7 @@ msgstr "Biller sekern"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
msgid "Settings"
msgstr "Instellen"
@@ -9080,7 +9076,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr "x:%1"
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr "Na digiKam-Projektnettsiet gahn"
@@ -10042,19 +10038,19 @@ msgstr "Vöransichten wiesen"
msgid "Delete File"
msgstr "Datei wegdoon"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr " (%2 vun %3)"
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
msgid "There are no images in this folder."
msgstr "Binnen dissen Orner gifft dat keen Biller."
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "Biller ut Orner opmaken"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -10062,7 +10058,7 @@ msgstr ""
"Du wullt de Datei \"%1\" wegdoon.\n"
"Büst Du seker?"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
@@ -10105,7 +10101,7 @@ msgstr ""
"Disse Datei/Orner liggt över Symlinks op en anner Dateisysteem. Verschuven/"
"Ümnömen vun Dateien twischen disse warrt opstunns nich ünnerstütt "
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr "Bornbild \"%1\" lett sik binnen de Datenbank nich finnen"
@@ -10378,7 +10374,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "Na Kamera &hoochladen"
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
msgid "Camera Information"
msgstr "Kamera-Informatschonen"
@@ -10402,63 +10398,63 @@ msgstr "Kamera-Handbook"
msgid "About Driver"
msgstr "Över den Driever"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr "&Wegdoon"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "&Daalladen"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
msgid "&Images"
msgstr "&Biller"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr ""
"<p>Hier kannst Du fastleggen, wodennig digiKam Dateien bi't Daalladen "
"ümnöömt."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
msgid "File Renaming Options"
msgstr "Ümnööm-Optschonen"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr "Ünneralben na Datei-Ennen"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr "Ünneralben na Datum"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
msgid "Date format:"
msgstr "Datumformaat:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
msgid "Full Text"
msgstr "Text"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
msgid "Local Settings"
msgstr "Lokaalinstellen"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr ""
"<p>Hier kannst Du de Informatschonen fastleggen, na de digiKam bi't "
"Daalladen Ornern automaatsch opstellt."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10471,7 +10467,7 @@ msgstr ""
"Op disse Oort kannst Du JPEG- un Rohdateien direktemang na verscheden Ornern "
"daalladen."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10480,7 +10476,7 @@ msgstr ""
"<p>Maak dit an, wenn Dien Biller na automaatsch opstellte Ünneralben vun dat "
"Teelalbum daallaadt warrn schöölt. De Ünneralben warrt na Datum nöömt."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
@@ -10496,35 +10492,35 @@ msgstr ""
"i><p><b>Lokaalinstellen</b>: Dat Datumformaat ut dat TDE-Kuntrullzentrum "
"warrt bruukt."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr "Alben automaatsch opstellen"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr "Identiteet vun den Fotograaf fastleggen"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr "Dank un Copyright fastleggen"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr "Intern Datum un Tiet richten"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr "Bild automaatsch dreihen/spegeln"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr "Na Formaat ahn Verlusten ümwanneln"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
msgid "New image format:"
msgstr "Nieg Bildformaat:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
@@ -10532,7 +10528,7 @@ msgstr ""
"<p>Hier kannst Du fastleggen, wodennig JPEG-Dateien bi't Daalladen richt un "
"ümwannelt warrt."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
@@ -10541,7 +10537,7 @@ msgstr ""
"<p>Maak dit an, wenn de Biller automaatsch na de EXIF-Informatschonen, de de "
"Kamera praatstellt, dreiht oder spegelt warrn schöölt."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
@@ -10550,7 +10546,7 @@ msgstr ""
"<p>Maak dit an, wenn Du de Identiteet vun den Fotograaf ut de digiKam-"
"Instellen automaatsch binnen de IPTC-Feller wohrt hebben wullt."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
@@ -10559,7 +10555,7 @@ msgstr ""
"<p>Maak dit an, wenn Du de den Dank un dat Copyright ut de digiKam-Instellen "
"automaatsch binnen de IPTC-Feller wohrt hebben wullt."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
@@ -10572,7 +10568,7 @@ msgstr ""
"Weerten warrt in de EXIF-/IPTC-Feller \"DateTimeDigitized\" un "
"\"DateTimeCreated\" wohrt."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
@@ -10583,7 +10579,7 @@ msgstr ""
"Verlusten ümwanneln wullt. <b>Beacht bitte</b>: Dat Ümwanneln mag op langsam "
"Reekners wat duern."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
@@ -10591,85 +10587,85 @@ msgstr ""
"<p>Söök hier dat Formaat ut, na dat Du de Biller ümwanneln wullt. <b>Beacht "
"bitte</b>: All Metadaten warrt bi't Ümwanneln wohrt."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr "Direktakschonen (bloots för JPEG-Dateien)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "&All utsöken"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr "Utwahl &torüchnehmen"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "Utwahl ü&mdreihen"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr "&Nieg Indrääg utsöken"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "Grötter Vöransicht"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "Lütter Vöransicht"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr "Af-/Opsluten"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr "Utsöchte daalladen"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr "All daalladen"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "Utsöchte daalladen/wegdoon"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
msgid "Download/Delete All"
msgstr "All daalladen/wegdoon"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
msgid "Upload..."
msgstr "Hoochladen..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr "Utsöchte wegdoon"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr "Aktuelle Akschoon warrt afbraken, tööv bitte..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr "Wullt Du den Dialoog tomaken un de aktuelle Akschoon afbreken?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "Kamera warrt afkoppelt, tööv bitte..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "An't Dörkieken na niege Dateien, tööv bitte..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "Fardig"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
"and turned on. Would you like to try again?"
@@ -10677,24 +10673,24 @@ msgstr ""
"Tokoppeln na de Kamera fehlslaan. Bitte prööv, wat se propper insteken un "
"anmaakt is. Wullt Du dat nochmaal versöken?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr "Tokoppeln fehlslaan"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr "Nochmaal versöken"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr "Afbreken"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr "Bild för't Hoochladen utsöken"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
@@ -10702,11 +10698,11 @@ msgstr ""
"De Kameraorner <b>%1</b> bargt al dat Element <b>%2</b>.<br>Giff bitte en "
"nieg Naam (ahn Verwiedern) an:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
msgid "File already exists"
msgstr "Gifft Datei al"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10720,7 +10716,7 @@ msgstr ""
"Estemeert nödig Platz: %1\n"
"Verfööbor free Platz: %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
@@ -10728,7 +10724,7 @@ msgstr ""
"<p>Söök bitte dat Teelalbum ut de Albensammeln vun digiKam ut, na de de "
"Kamerabiller importeert warrn schöölt.</p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
@@ -10738,7 +10734,7 @@ msgstr ""
"wegdaan. Wenn Du se redig wegdoon wullt, muttst Du se opsluten un dat "
"nochmaal versöken."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10751,11 +10747,11 @@ msgstr ""
"Du wullt disse %n Biller wegdoon. Wegdaan Dateien laat sik nich "
"wedderherstellen. Büst Du seker?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "Dat gifft al en Datei mit den sülven Naam (%1) binnen Orner \"%2\""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "Album för Padd \"%1\" lett sik nich finnen"
@@ -10831,11 +10827,11 @@ msgstr ""
"\n"
"http://gphoto.org/bugs"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
msgid "Camera filenames"
msgstr "Kamera-Dateinaams"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
@@ -10843,74 +10839,74 @@ msgstr ""
"<p>Maak dit an, wenn Du de Dateinaams vun de Kamera ahn Ännern övernehmen "
"wullt."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr "Groot-/Lüttschrieven ännern:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr "So laten"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr "Grootschrieven"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr "Lüttschrieven"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr ""
"<p>Hier kannst Du fastleggen, wodennig Du de Bilddateien schrieven wullt."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
msgid "Customize"
msgstr "Ännern"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr "<p>Maak dit an, wenn Du de Bilddateinaams bi't Daalladen ännern wullt."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "Prefix:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
#, fuzzy
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr ""
"<p>Hier kannst Du dat Prefix fastleggen, dat de Dateinaams vöranstellt warrt."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr "Suffix:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
#, fuzzy
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr ""
"<p>Hier kannst Du dat Suffix fastleggen, dat de Dateinaams anhangt warrt."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
msgid "Add Date && Time"
msgstr "Datum un Tiet tofögen"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr ""
"<p>Maak dit an, wenn Du de vun de Kamera praatstellten Weerten för Datum un "
"Tiet tofögen wullt."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
msgid "Advanced..."
msgstr "Verwiedert..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
@@ -10932,19 +10928,19 @@ msgstr ""
"warrt bruukt.</p><p><b>Verwiedert</b>: Hier kannst Du en egen Datumformaat "
"fastleggen.</p>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
msgid "Add Camera Name"
msgstr "Kameranaam tofögen"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr "<p>Bruuk dit, wenn Du den Kameranaam tofögen wullt."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
msgid "Add Sequence Number"
msgstr "Reegnummer tofögen"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
@@ -10952,18 +10948,18 @@ msgstr ""
"<p>Maak dit an, wenn Du Nummern na de Reeg tofögen wullt. De eerste Nummer "
"is de nerrn."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr "Eerst Nummer:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
msgstr ""
"<p>Hier kannst Du de eerste Nummer fastleggen, de för't Ümnömen vun de "
"Bilddateien mit en Reegnummer bruukt warrt."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10977,12 +10973,11 @@ msgstr ""
"<i>yyyyMMddThhmmss</i> gifft \"20060824T142418\",<br><i>dd. MM. yyyy, Klock "
"hh.mm</i> gifft \"24. 08. 2006, Klock 14.24\"</p></qt>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "Datum- un Tiet-Formaat ännern"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr "Foto"
@@ -11275,7 +11270,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "Lest Akschoon wedderherstellen"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
msgid "No selection"
msgstr "Nix utsöcht"
@@ -11287,16 +11282,16 @@ msgstr "Informatschoon över dat opstunns utsöchte Rebeet"
msgid "Information about image size"
msgstr "Informatschoon över de Bildgrött"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "%1 drucken"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "Fehler bi't Drucken vun Datei: \"%1\""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -11304,13 +11299,13 @@ msgstr ""
"Du wullt de Datei \"%1\" överschrieven.\n"
"Büst Du seker?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "Överschrieven"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -11318,20 +11313,20 @@ msgstr ""
"Dat Bild \"%1\" wöör ännert.\n"
"Wullt Du dat sekern?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr "Dat Bild warrt sekert, bitte tööv..."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "Dat Bild \"%1\" lett sik nich laden."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
msgid "Saving: "
msgstr "Bi to sekern: "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\"\n"
@@ -11342,15 +11337,15 @@ msgstr ""
"Datei \"%1\"\n"
"na \"%2\""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr "Nieg Bilddatei-Naam"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr "Teelbild-Dateiformaat \"%1\" nich ünnerstütt."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\" to\n"
@@ -11360,18 +11355,18 @@ msgstr ""
"Datei \"%1\"\n"
"na \"%2\""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Dat gifft al en Datei mit den Naam \"%1\". Wullt Du ehr redig överschrieven?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Datei överschrieven?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
@@ -11379,42 +11374,42 @@ msgstr ""
"Du hest keen Schriefverlöven för de Datei mit den Naam \"%1\". Wullt Du ehr "
"redig överschrieven?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "Överschrieven vun de Orginaaldatei fehlslaan"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr "Fehler bi't Sekern vun de Datei"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "Klöörpleegt Ansicht is anmaakt"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "Klöörpleegt Ansicht is utmaakt"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
msgstr ""
"De Klöörpleeg is nich inricht, de Klöörpleeg-Ansicht is also nich verföögbor"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Ünnerbelichten-Wieser is anmaakt"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Ünnerbelichten-Wieser is utmaakt"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Överbelichten-Wieser is anmaakt"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Överbelichten-Wieser is utmaakt"
@@ -12135,7 +12130,7 @@ msgstr ""
"<p>Dit is de List mit Digitaalkameras, de \"digiKam\" över de Gphoto-"
"Koppelsteed bruukt."
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "&Tofögen..."
@@ -12169,7 +12164,7 @@ msgstr "Kamera \"%1\" (%2) is al op de List."
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "Kamera \"%1\" (%2) funnen un na de List toföögt."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
@@ -12177,13 +12172,11 @@ msgstr ""
"<p>Hier kannst Du Album-Sammelntypen tofögen oder wegdoon, wenn Du de "
"Sorteren vun Alben in digiKam verbetern wullt."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr "Nieg Sammeln-Naam"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "Niegen Sammeln-Naam ingeven:"
@@ -13150,7 +13143,7 @@ msgstr "Bildbeweerten wiesen"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p>Maak dit an, wenn Du de Beweerten vun dat Bild wiesen wullt."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
msgid ""
"Cannot display image\n"
"\"%1\""
@@ -13158,11 +13151,11 @@ msgstr ""
"Bild \"%1\"\n"
"lett sik nich wiesen."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "Diaschau beendt."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
msgid "Click To Exit..."
msgstr "För't Beennen hier klicken..."
diff --git a/translations/messages/nl.po b/translations/messages/nl.po
index 98b3fc53..7de6e847 100644
--- a/translations/messages/nl.po
+++ b/translations/messages/nl.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-08 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@@ -50,10 +50,10 @@ msgstr ""
",rinsedevries@kde.nl,s.devrieze@pandora.be,f.de.kruijf@hetnet.nl,"
"vistausss@fastmail.com"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -66,42 +66,42 @@ msgstr "Mijn albums"
msgid "My Tags"
msgstr "Mijn labels"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr "niet beschikbaar"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "Bestandseigenschappen"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr "Gewijzigd:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "Grootte:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
msgid "RAW Image"
msgstr "RAW-afbeelding"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -114,130 +114,130 @@ msgstr "RAW-afbeelding"
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr "Afmetingen:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
msgid "Photograph Properties"
msgstr "Foto-informatie"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
msgid "Make/Model:"
msgstr "Merk/Model:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
msgid "Created:"
msgstr "Gemaakt op:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (35mm: %2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "Diafragma/Brandpunt:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr "%1 ISO"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "Belichting/Gevoeligheid:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr "Modus/Programma:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr "Flits:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr "Witbalans:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr "digiKam-eigenschappen"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "Album:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
msgid "Caption:"
msgstr "Titel:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr "Labels:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr "Waardering:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
msgid "Batch Process"
msgstr "Acties"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "Nieuw album…"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "Naam wijzigen…"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
msgid "Album Properties..."
msgstr "Albumeigenschappen…"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "Albumpictogram herstellen"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "Album naar prullenbak verplaatsen"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "Album verwijderen"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -247,31 +247,24 @@ msgstr ""
"Open het instellingenmenu en klik op ‘digiKam instellen’ om een map te "
"kiezen."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "Albumnaam wijzigen (%1)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
msgid "Enter new album name:"
msgstr "Geef het album een nieuwe naam:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "Itemnaam wijzigen (%1)"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "Hierheen &verplaatsen"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -281,25 +274,25 @@ msgstr "Hierheen &verplaatsen"
msgid "C&ancel"
msgstr "&Annuleren"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "Instellen als albumminiatuur"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "Hierheen &kopiëren"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
msgid "Download from camera"
msgstr "Ophalen van camera"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "Ophalen, en verwijderen van camera"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -309,11 +302,11 @@ msgstr ""
"Open het instellingenmenu en klik op ‘digiKam instellen’ om een map te "
"kiezen."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
msgid "Select folders to import"
msgstr "Selecteer de te importeren mappen"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "Ongecategoriseerde albums"
@@ -335,48 +328,48 @@ msgstr "gemaakt op: %1"
msgid "modified : %1"
msgstr "gewijzigd op: %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "Label"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
msgstr "Bekijken…"
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
msgid "Edit..."
msgstr "Bewerken..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
msgid "Add to Light Table"
msgstr "Toevoegen aan lichttafel"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr "Ga naar"
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "Openen met"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "Instellen als labelminiatuur"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
@@ -385,85 +378,89 @@ msgstr ""
"Verplaatsen naar prullenbak\n"
"%n bestanden verplaatsen naar prullenbak"
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr "Label toekennen"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr "Label verwijderen"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr "Waardering toekennen"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "Itemnaam wijzigen (%1)"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "Voer een nieuwe naam in (zonder extensie):"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\""
msgstr "Album ‘%1’"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "‘%1’ toekennen aan %selectie"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "‘%1’ toekennen aan di&t item"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "‘%1’ toekennen aan &alle items"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "Bezig met toekennen van labels aan afbeeldingen…"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "Labels toekennen aan &selectie"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "Labels toekennen aan di&t item"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "Labels toekennen aan &alle items"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "Bezig met herzien van exif-oriëntatielabels…"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "Het herzien van de exif-oriëntatie van “%1” is mislukt."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "Het herzien van de exif-oriëntatie van deze bestanden is mislukt:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "Bezig met verwijderen van afbeeldingslabels…"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "Bezig met toekennen van waarderingen aan afbeeldingen…"
@@ -636,7 +633,7 @@ msgstr "De tagnaam mag niet leeg zijn"
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "De naam van de tag mag geen '/'-teken bevatten"
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
msgid "Tag name already exists"
msgstr "Er bestaat al een tag met deze naam"
@@ -668,65 +665,65 @@ msgstr "De hoofd-tag kan niet worden verplaatst"
msgid "No such tag"
msgstr "Tag bestaat niet"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr "Nieuw album"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "Album bewerken"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Nieuw album aanmaken in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Albumeigenschappen</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "&Titel:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr "Verzame&ling:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
msgid "Ca&ption:"
msgstr "&Titel:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr "Album&datum:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr "&Oudste"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr "&Gemiddelde"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr "Nieuwste"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "Niet-gecategoriseerd album"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "Er kon geen gemiddelde worden berekend."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "Er kon geen gemiddelde worden berekend"
@@ -916,7 +913,7 @@ msgstr "digiKam-website, terugkoppeling"
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "Bugrapporten, terugkoppeling en pictogrammen"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr "Mijn kalender"
@@ -1371,44 +1368,44 @@ msgstr " (%1 van %2)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "%1/%2 items geselecteerd"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr "%1 bladeren"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "Afbeeldingen gevonden in %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
msgid "No media devices found"
msgstr "Geen media-apparaten gevonden"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "KIPI-plugins laden"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
msgid "Browse Media"
msgstr "Media bladeren"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr "Camera toevoegen..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
msgid "Loading themes"
msgstr "Thema's voor laden"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -1416,7 +1413,7 @@ msgstr ""
"Opnieuw aanmaken van alle miniaturen kan even duren.\n"
"Wilt u doorgaan?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
@@ -1424,19 +1421,19 @@ msgstr ""
"Het bijwerken van de metadata-database kan enige tijd duren.\n"
"Wilt u doorgaan?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Grootte: %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr "zoom: %1%"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
msgid "Select folder to parse"
msgstr "Selecteer de te analyseren map"
@@ -1935,17 +1932,17 @@ msgstr ""
"<p>Voer hier de naam in die u wilt gebruiken om de huidige zoekopdracht op "
"te slaan in de weergave \"Mijn zoekopdrachten\""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr "Laatste zoekopdracht"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr "Mijn zoekopdrachten"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
msgid ""
"Search name already exists.\n"
"Please enter a new name:"
@@ -1953,36 +1950,35 @@ msgstr ""
"Er bestaat al een zoekopdracht met deze naam\n"
"Voer een andere naam in:"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr "Naam bestaat al"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr "Wilt u de geselecteerde zoekopdracht \"%1\" verwijderen?"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
msgid "Delete Search?"
msgstr "Zoekopdracht verwijderen?"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr "Nieuwe eenvoudige zoekopdracht..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "Nieuw geavanceerd zoeken..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr "Zoekopdracht bewerken..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "Bewerken als geavanceerd zoeken..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
msgstr "Zoekopdracht verwijderen"
@@ -2132,27 +2128,27 @@ msgstr "P&ictogram:"
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Nieuwe tag aanmaken</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Nieuwe tag aanmaken in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Eigenschappen van tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr "Fout bij aanmaken van tag"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van een tag:"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
msgid "Tag Path"
msgstr "Tagpad"
@@ -2275,27 +2271,27 @@ msgstr "Wilt u de geselecteerde zoekopdracht op datum, \"%1\", verwijderen?"
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "Zoekopdracht op datum verwijderen?"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
msgid "Time Unit:"
msgstr "Tijdseenheid:"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr "Dag"
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr "Week"
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
msgid "Month"
msgstr "Maand"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
@@ -2303,7 +2299,7 @@ msgstr ""
"<p>Selecteer hier de histogramtijdseenheid.<p>U kunt de grafiekweergave "
"wijzigen door over de tijd in of uit te zoomen."
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
"small, you can use the linear scale.<p>Logarithmic scale can be used when "
@@ -2315,7 +2311,7 @@ msgstr ""
"kan worden gebruikt als het maximumaantal datums groot is. Alle waarden "
"(laag en hoog) zijn dan goed zichtbaar in de grafiek."
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2344,7 +2340,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "<p>Lineair"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2373,11 +2369,11 @@ msgstr "<p>Lineair"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "<p>Logaritmisch"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
msgid "Clear current selection"
msgstr "Huidige selectie wissen"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
@@ -2385,7 +2381,7 @@ msgstr ""
"<p>Als u op deze knop drukt zal de datumselectie op de tijdlijn worden "
"gewist."
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
"Searches\" view"
@@ -2393,11 +2389,11 @@ msgstr ""
"<p>Voer hier de naam in van de huidige zoekdatums om op te slaan in de "
"weergave \"Mijn zoekopdrachten\""
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr "Huidige selectie opslaan in nieuw virtueel album"
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -6469,7 +6465,7 @@ msgstr ""
"worden gebruikt door het filter dat de hotpixels verwijdert."
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
msgid "Loading: "
msgstr "Laadt: "
@@ -8224,7 +8220,7 @@ msgstr "Afbeeldingen selecteren"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
@@ -9059,7 +9055,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr "x:%1"
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr "Bezoek de website van het digiKam-project"
@@ -9994,19 +9990,19 @@ msgstr "Miniaturen tonen"
msgid "Delete File"
msgstr "Bestand verwijderen"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr " (%2 van %3)"
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
msgid "There are no images in this folder."
msgstr "Er bevinden geen afbeeldingen in deze map."
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "Beelden uit map openen"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -10014,7 +10010,7 @@ msgstr ""
"Wilt u bestand \"%1\"\n"
"verwijderen?"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
@@ -10058,7 +10054,7 @@ msgstr ""
"symbolische koppelingen Het verplaatsen/hernoemen ervan wordt momenteel niet "
"ondersteund. "
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr "Bronafbeelding %1 is niet in de database gevonden"
@@ -10326,7 +10322,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "&Uploaden naar camera"
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
msgid "Camera Information"
msgstr "Camera-informatie"
@@ -10350,61 +10346,61 @@ msgstr "Camera-handleiding"
msgid "About Driver"
msgstr "Info over stuurprogramma"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr "V&erwijderen"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "&Downloaden"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
msgid "&Images"
msgstr "Af&beelding"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr ""
"<p>Bepaal hoe digiKam afbeeldingsbestanden zal hernoemen tijdens het "
"downloaden."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
msgid "File Renaming Options"
msgstr "Opties voor hernoemen van bestanden"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr "Op extensies gebaseerde subalbums"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr "In database verwerkte subalbums"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
msgid "Date format:"
msgstr "Datumformaat:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
msgid "Full Text"
msgstr "Volledige tekst"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
msgid "Local Settings"
msgstr "Lokale instellingen"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr "<p>Bepaal hoe digiKam automatisch albums aanmaakt bij het downloaden."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file extension-based sub-albums of the destination "
@@ -10416,7 +10412,7 @@ msgstr ""
"doelalbum. Op die manier kunt u JPEG- en RAW-bestanden van elkaar scheiden "
"tijdens het downloaden vanaf uw camera."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file date-based sub-albums of the destination album."
@@ -10424,7 +10420,7 @@ msgstr ""
"<p>Schakel deze optie in als u uw foto's wilt downloaden in automatisch "
"aangemaakte op datum gebaseerde subalbums in het doelalbum."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
"available are:<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 "
@@ -10439,35 +10435,35 @@ msgstr ""
"i><p><b>Lokale instelling</b>: het datumformaat volgens de persoonlijke "
"instellingen van TDE. <p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr "Automatisch aanmaken van albums"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr "Stel de standaard identiteit van de fotograaf in"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr "Stel de standaard dankbetuiging en copyright in"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr "Verbeter de interne datum && tijd"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr "Auto-roteer/spiegel de afbeelding"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr "Converteer naar een bestandsformaat zonder verlies"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
msgid "New image format:"
msgstr "Nieuw afbeeldingsformaat:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
@@ -10475,7 +10471,7 @@ msgstr ""
"<p>Zet hier alle opties om JPEG-bestanden automatisch te repareren/"
"transformeren tijdens het downloaden."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
"using EXIF information provided by the camera."
@@ -10483,7 +10479,7 @@ msgstr ""
"<p>Schakel deze optie in als u automatisch de afbeeldingen wilt roteren of "
"spiegelen door gebruik te maken van de EXIF-informatie uit de camera."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
"tags using digiKam's metadata settings."
@@ -10491,7 +10487,7 @@ msgstr ""
"<p>Zet deze optie aan om de standaard identiteit van de fotograaf in de IPTC-"
"tags op te slaan aan de hand van de digiKam-metagegevens."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
@@ -10499,7 +10495,7 @@ msgstr ""
"<p>Zet deze optie aan om de standaard dankbetuiging- en copyright-informatie "
"in te stellen in de IPTC-tags aan de hand van de digiKam metagegevens."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. "
@@ -10511,7 +10507,7 @@ msgstr ""
"van de foto's. De waarden worden opgeslagen in de datum-tijd-gedigitaliseerd "
"en de datum-tijd-aangemaakt velden van EXIF en IPTC."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
@@ -10521,7 +10517,7 @@ msgstr ""
"verlies te converteren. <b>Let op:</b> beeldconversie kan even duren op een "
"langzame computer."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
@@ -10530,83 +10526,83 @@ msgstr ""
"converteren van JPEG-bestanden. <b>Opmerking:</b> alle metagegevens blijven "
"bewaard bij de conversie."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr "On-the-fly-bewerkingen (alleen JPEG)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "&Alles selecteren"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr "N&iets selecteren"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "Selectie &omkeren"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr "&Nieuwe items selecteren"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "Miniaturen vergroten"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "Miniaturen verkleinen"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr "Zet de blokkering aan of uit"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr "Selectie downloaden"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr "Alles downloaden"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "Selectie downloaden/verwijderen"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
msgid "Download/Delete All"
msgstr "Alles downloaden/verwijderen"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
msgid "Upload..."
msgstr "Uploaden..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr "Selectie verwijderen"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr "Bezig de huidige bewerking af te breken, gaarne wachten..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr "Wilt u de dialoog sluiten en de huidige bewerking afbreken?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "Verbinding met de camera wordt verbroken. Even geduld a.u.b..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "Zoekt naar nieuwe bestanden, even geduld..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "Gereed"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
"and turned on. Would you like to try again?"
@@ -10614,24 +10610,24 @@ msgstr ""
"Er kon geen verbinding worden gemaakt met de camera. Zorg ervoor dat deze "
"goed is verbonden en aan staat. Wilt u het opnieuw proberen?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr "Verbinding is mislukt"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr "Opnieuw proberen"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr "Afbreken"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr "Selecteer de te uploaden afbeelding"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
@@ -10639,11 +10635,11 @@ msgstr ""
"Cameramap <b>%1</b> bevat item <b>%2</b> al.<br>Voer een nieuwe naam in "
"(zonder extensie):"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
msgid "File already exists"
msgstr "Bestand bestaat al"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10657,7 +10653,7 @@ msgstr ""
"Geschatte benodigde ruimte: %1\n"
"Beschikbare ruimte: %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
@@ -10665,7 +10661,7 @@ msgstr ""
"<p>Kies het doelalbum in de digiKam-bibliotheek waarnaar u afbeeldingen van "
"de camera wilt importeren .</p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
@@ -10675,7 +10671,7 @@ msgstr ""
"items kunnen niet verwijderd worden. Als u ze echt wilt verwijderen, haal de "
"vergendeling weg en probeer het opnieuw."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10688,11 +10684,11 @@ msgstr ""
"U staat op het punt om deze %n afbeeldingen te verwijderen. Verwijderde "
"afbeeldingen zijn niet meer terug te halen. Wilt u doorgaan?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "Een bestand met dezelfde naam (%1) bestaat al in de map %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "Er is geen album gevonden op de locatie '%1'"
@@ -10767,11 +10763,11 @@ msgstr ""
"\n"
"http://gphoto.org/bugs"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
msgid "Camera filenames"
msgstr "Camera-bestandsnamen"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
@@ -10779,75 +10775,75 @@ msgstr ""
"<p>Zet deze optie aan of uit om de afbeeldingsbestandsnamen van de camera "
"zonder wijziging te gebruiken."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr "Gebruik van hoofd-/kleine letters veranderen in:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr "Laten zoals het is"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr "Hoofdletters"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr "Kleine letters"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr ""
"<p>Stel hier de wijze van het wijzigen van hoofd-/kleine letters in voor "
"namen van afbeeldingsbestanden."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
msgid "Customize"
msgstr "Aanpassen"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr ""
"<p>Zet deze optie aan of uit voor het aanpassen van de namen van de "
"afbeeldingsbestanden bij downloaden."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "Voorvoegsel:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr ""
"<p>Stel hier de tekstreeks in voor het voorvoegsel van de "
"afbeeldingsbestanden."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr "Achtervoegsel:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr ""
"<p>Stel hier de tekstreeks in voor het achtervoegsel van de "
"afbeeldingsbestanden."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
msgid "Add Date && Time"
msgstr "Voeg datum en tijd toe"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr "<p>Activeer dit om de aanmaakdatum uit de camera toe te voegen."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
msgid "Advanced..."
msgstr "Geavanceerd..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
"available are:</p><p><b>Standard</b>: the date format that has been used as "
@@ -10868,19 +10864,19 @@ msgstr ""
"</p><p><b>Geavanceerd:</b> maakt een zelfgedefinieerde datumopmaak mogelijk."
"</p>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
msgid "Add Camera Name"
msgstr "Voeg cameranaam toe"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr "<p>Stel hier de optie in voor het toevoegen van de cameranaam."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
msgid "Add Sequence Number"
msgstr "Voeg volgnummer toe"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
@@ -10888,18 +10884,18 @@ msgstr ""
"<p>Stel deze optie in om een volgnummer toe te voegen dat start met de "
"onderstaand ingestelde index ."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr "Startindex:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
msgstr ""
"<p>Zet hier de waarde van de startindex om de afbeeldingsbestanden te "
"hernoemen met een volgnummer."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10913,12 +10909,11 @@ msgstr ""
"p><p>Voorbeelden: <i>yyyyMMddThhmmss</i> voor 20060824T142418,<br><i>yyyy-MM-"
"dd hh:mm:ss</i> voor 2006-08-24 14:24:18.</p></qt>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "Wijzig het formaat van datum en tijd"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr "foto"
@@ -11200,7 +11195,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "Laatste actie opnieuw uitvoeren"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
msgid "No selection"
msgstr "Geen selectie"
@@ -11212,16 +11207,16 @@ msgstr "Informatie over het geselecteerde gebied"
msgid "Information about image size"
msgstr "Informatie over de afbeeldingsgrootte"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "%1 afdrukken"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "Het afdrukken van bestand '%1' is mislukt"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -11230,13 +11225,13 @@ msgstr ""
" \"%1\"\n"
"overschrijven?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "Overschrijven"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -11244,20 +11239,20 @@ msgstr ""
"De afbeelding '%1' is gewijzigd.\n"
"Wilt u deze opslaan?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr "Een ogenbluk geduld graag tot het beeld is opgeslagen..."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "Het laden van bestand %1 is mislukt."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
msgid "Saving: "
msgstr "Bewaart: "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\"\n"
@@ -11269,15 +11264,15 @@ msgstr ""
"kon niet worden opgeslagen in\n"
"\"%2\"."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr "Nieuwe bestandsnaam voor afbeelding"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr "Afbeeldingsformaat \"%1\" wordt niet ondersteund."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\" to\n"
@@ -11288,17 +11283,17 @@ msgstr ""
"kon niet worden opgeslagen naar\n"
"\"%2\"."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Een bestand genaamd \"%1\" bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Bestand overschrijven?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
@@ -11306,23 +11301,23 @@ msgstr ""
"U hebt geen schrijfbevoegdheid voor het bestand met de naam \"%1\". Wilt u "
"het overschrijven?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "Oorspronkelijk bestand kon niet worden overschreven"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr "Fout bij opslaan van bestand"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "Weergave met kleurbeheer is actief"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "Weergave met kleurbeheer is inactief"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
@@ -11330,19 +11325,19 @@ msgstr ""
"Kleurbeheer is niet ingesteld, dus de weergave met kleurbeheer is niet "
"beschikbaar."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Indicatie voor onderbelichting is actief"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Indicatie voor onderbelichting is inactief"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Indicatie voor overbelichting is actief"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Indicatie voor overbelichting is inactief"
@@ -12035,7 +12030,7 @@ msgstr ""
"<p>Hier ziet u de lijst met digitale camera's die via de Gphoto-interface "
"gebruikt kunnen worden door digiKam."
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "&Toevoegen..."
@@ -12069,7 +12064,7 @@ msgstr "Camera '%1' (%2) staat al in de lijst."
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "Camera '%1' (%2) is gevonden en toegevoegd aan de lijst."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
@@ -12077,13 +12072,11 @@ msgstr ""
"<p>Hier kunt u enkele typen albumverzamelingen toevoegen of verwijderen om "
"het sorteren van albums in digiKam te verbeteren."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr "Nieuwe verzamelingnaam"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "Nieuwe verzamelingnaam invoeren:"
@@ -13079,7 +13072,7 @@ msgstr "Afbeeldingswaardering tonen"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p>Activeer deze optie om de waardering voor de afbeelding te tonen"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
msgid ""
"Cannot display image\n"
"\"%1\""
@@ -13087,11 +13080,11 @@ msgstr ""
"Kan deze afbeelding niet weergeven:\n"
"\"%1\""
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "Diavoorstelling voltooid"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
msgid "Click To Exit..."
msgstr "Klik om af te sluiten..."
diff --git a/translations/messages/nn.po b/translations/messages/nn.po
index a90f8a7d..351f7a2f 100644
--- a/translations/messages/nn.po
+++ b/translations/messages/nn.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-19 21:59+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -26,10 +26,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "karl@huftis.org"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -42,42 +42,42 @@ msgstr "Album"
msgid "My Tags"
msgstr "Merkelappar"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr "utilgjengeleg"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "Fileigenskapar"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr "Endra:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "Storleik:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
msgid "RAW Image"
msgstr "Råbilete"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -90,133 +90,133 @@ msgstr "Råbilete"
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjend"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1 × %2 (%3 megapikslar)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr "Storleik:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
msgid "Photograph Properties"
msgstr "Fotoeigenskapar"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
msgid "Make/Model:"
msgstr "Merke/modell"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
msgid "Created:"
msgstr "Laga:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (35 mm: %2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "Blenderopning/fokallengd:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr "%1 ISO"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "Eksponeringstid/følsemd:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr "Modus/program:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr "Blits:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr "Kvitbalanse:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr "digiKam-eigenskapar"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "Album:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
#, fuzzy
msgid "Caption:"
msgstr "Karakter:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr "Merkelappar:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr "Karakter:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Batch Process"
msgstr "Fleirbiletverktøy"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "Nytt album …"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "Endra namn …"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Album Properties..."
msgstr "Endra albumeigenskapar …"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "Fjern albumikon"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "Flytt album til papirkorga"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "Slett album"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
#, fuzzy
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
@@ -226,31 +226,24 @@ msgstr ""
"Albummappa er ikkje sett rett opp.\n"
"Vel «Innstillingar | Set opp digiKam» og mappa du vil bruka."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "Endra namn på album (%1)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
msgid "Enter new album name:"
msgstr "Skriv inn nytt namn:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "Endra namn på bilete (%1)"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "&Flytt her"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -260,26 +253,26 @@ msgstr "&Flytt her"
msgid "C&ancel"
msgstr "&Avbryt"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "Bruk som albumminiatyr"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Kopier her"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
#, fuzzy
msgid "Download from camera"
msgstr "&Last opp til kamera"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
#, fuzzy
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
@@ -289,12 +282,12 @@ msgstr ""
"Albummappa er ikkje sett rett opp.\n"
"Vel «Innstillingar | Set opp digiKam» og mappa du vil bruka."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
#, fuzzy
msgid "Select folders to import"
msgstr "Fil(er) å opna"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "Ikkje-kategoriserte album"
@@ -316,50 +309,50 @@ msgstr "Oppretta: %1"
msgid "modified : %1"
msgstr "Endra: %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "Album"
# | msgid "Date:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Dato:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "Merkelapp"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
msgstr "Vis …"
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
msgid "Edit..."
msgstr "Rediger …"
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
msgid "Add to Light Table"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "Opna med"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "Bruk som merkelappminiatyr"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
@@ -368,91 +361,95 @@ msgstr ""
"Flytt til papirkorga\n"
"Flytt %n filer til papirkorga"
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr "Bruk merkelappen"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr "Fjern merkelapp"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr "Gje karakter"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "Endra namn på bilete (%1)"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "Skriv inn nytt namn (utan etternamn):"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\""
msgstr "Album «%1»"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "Bruk «%1» på &merkte bilete"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "Bruk «%1» på &alle bileta"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "Bruk «%1» på &alle bileta"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "Legg merkelappen til bilete. Vent litt …"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "Bruk merkelappar på &merke bilete"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "Bruk merkelappar på &alle bileta"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "Bruk merkelappar på &alle bileta"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
#, fuzzy
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "Rettar EXIF-retning på bileta. Vent litt …"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "Klarte ikkje retta opp EXIF-retning for «%1»."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "Klarte ikkje retta opp EXIF-retning for «%1»."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
#, fuzzy
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "Fjernar merkelapp frå bileta. Vent litt …"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
#, fuzzy
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "Legg merkelappen til bilete. Vent litt …"
@@ -619,7 +616,7 @@ msgstr "Merkelappen må ha eit namn."
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "Merkelappen kan ikkje innhelda «/»."
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Tag name already exists"
msgstr "Fila finst ikkje"
@@ -652,69 +649,69 @@ msgstr "Kan ikkje flytta rotmerkelappen."
msgid "No such tag"
msgstr "Merkelappen finst ikkje."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr "Nytt album"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "Rediger album"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Lag nytt album i <i>%1</i></b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt><b><i>%1</i>-albumeigenskapar</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "&Tittel:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr "Sa&mling:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Ca&ption:"
msgstr "Sa&mling:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr "Album&dato:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
#, fuzzy
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr "&Eldste"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
#, fuzzy
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr "&Gjennomsnitt"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
#, fuzzy
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr "Nyaste"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "Ikkje-kategorisert album"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "Klarte ikkje rekna ut gjennomsnittsdato."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "Klarte ikkje rekna ut gjennomsnittsdato."
@@ -910,7 +907,7 @@ msgstr "digiKam-nettstaden, samt tilbakemeldingar."
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "Feilrapportar, feilrettingar og ikon."
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr ""
@@ -1392,47 +1389,47 @@ msgstr " (%2 av %3)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "%1 merkte bilete"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr "Bla gjennom %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "Bilete funnen i %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
#, fuzzy
msgid "No media devices found"
msgstr "Fann inga medieeining"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
#, fuzzy
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "Programtillegg"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
#, fuzzy
msgid "Browse Media"
msgstr "Bla gjennom %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr "Legg til kamera …"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
msgid "Loading themes"
msgstr "Opnar tema"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
#, fuzzy
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
@@ -1441,7 +1438,7 @@ msgstr ""
"Det kan ta litt tid å byggja opp att miniatyrbileta for alle albuma.\n"
"Vil du halda fram?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
#, fuzzy
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
@@ -1451,12 +1448,12 @@ msgstr ""
"databasen.\n"
"Vil du halda fram?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Storleik:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
@@ -1464,7 +1461,7 @@ msgstr "Storleik:"
msgid "zoom: %1%"
msgstr "Forstørr: "
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
#, fuzzy
msgid "Select folder to parse"
msgstr "Fil(er) å opna"
@@ -1974,17 +1971,17 @@ msgid ""
"<p>Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
msgstr "<p>Skriv inn namnet du vil lagra søket under."
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr "Førre søk"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr "Søk"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
#, fuzzy
msgid ""
"Search name already exists.\n"
@@ -1993,37 +1990,36 @@ msgstr ""
"Det finst allereie eit søk med dette namnet.\n"
"Vel eit anna namn:"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr "Namnet finst alt"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Delete Search?"
msgstr "Slett søk"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr "Nytt enkelt søk …"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "Nytt avansert søk …"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr "Rediger søk …"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "Rediger som avansert søk …"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
msgstr "Slett søk"
@@ -2166,30 +2162,30 @@ msgstr "&Ikon:"
msgid "Reset"
msgstr "Tilbakestill"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Lag ny merkelapp i <i>«%1»</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Lag ny merkelapp i <i>«%1»</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Lag ny merkelapp i <i>«%1»</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Tag Path"
msgstr "Stig"
@@ -2323,37 +2319,37 @@ msgstr ""
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "Slett søk"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Time Unit:"
msgstr "Storleik:"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr ""
# | msgid "Both"
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Begge"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "<p>Lineær"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
@@ -2366,7 +2362,7 @@ msgstr ""
"verdiar bør du bruka logoritmeskalaen. Alle verdiane (både store og små) "
"vert då viste på grafen."
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2395,7 +2391,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "<p>Lineær"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2424,29 +2420,29 @@ msgstr "<p>Lineær"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "<p>Logaritmisk"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Clear current selection"
msgstr "Omvend merking"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
"Searches\" view"
msgstr "<p>Skriv inn namnet du vil lagra søket under."
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -6411,7 +6407,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
msgid "Loading: "
msgstr "Opnar: "
@@ -8120,7 +8116,7 @@ msgstr "Lagra bilete"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
msgid "Settings"
msgstr "Innstillingar"
@@ -8964,7 +8960,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr "x: %1"
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr ""
@@ -9908,20 +9904,20 @@ msgstr "Vis miniatyrbilete"
msgid "Delete File"
msgstr "Slett fil"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr " (%2 av %3)"
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
#, fuzzy
msgid "There are no images in this folder."
msgstr "Det finst ikkje nokon bilete i denne mappa."
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "Opna bilete frå mappe"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -9929,7 +9925,7 @@ msgstr ""
"I ferd med å sletta fila «%1».\n"
"Er du sikker på at du vil gjera dette?"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
#, fuzzy
@@ -9973,7 +9969,7 @@ msgstr ""
"Denne fila/mappa ligg på eit anna filsystem gjennom symbolske lenkjer. "
"Flytting og endring av namn er ikkje støtta her."
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr "Kjeldebiletet %1 finst ikkje i databasen"
@@ -10260,7 +10256,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "&Last opp til kamera"
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
msgid "Camera Information"
msgstr "Kamerainformasjon"
@@ -10284,64 +10280,64 @@ msgstr "Kamera-handbok"
msgid "About Driver"
msgstr "Om drivaren"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr "&Slett"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "&Last ned"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
msgid "&Images"
msgstr "&Bilete"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
#, fuzzy
msgid "File Renaming Options"
msgstr "Val for endring av namn"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr "Datobaserte underalbum"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Date format:"
msgstr "Datoformat:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
#, fuzzy
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Full Text"
msgstr "Full"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Local Settings"
msgstr "Oppsett av merkelappar"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10352,7 +10348,7 @@ msgstr ""
"Last automatisk ned foto til automatisk oppretta datobaserte underalbum i "
"målalbumet"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10361,7 +10357,7 @@ msgstr ""
"Last automatisk ned foto til automatisk oppretta datobaserte underalbum i "
"målalbumet"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
"available are:<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 "
@@ -10370,59 +10366,59 @@ msgid ""
"b>: the date format depending on TDE control panel settings.<p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
msgid "New image format:"
msgstr "Nytt biletformat:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
"using EXIF information provided by the camera."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
"tags using digiKam's metadata settings."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. "
@@ -10430,101 +10426,101 @@ msgid ""
"IPTC fields."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
"computer."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "Merk &alle"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr "Merk &ingen"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "&Omvend merking"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr "Merk &nye bilete"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "Mindre miniatyrbilete"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "Mindre miniatyrbilete"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr "Lasta ned merkte"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr "Last ned alle"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "Lasta ned merkte"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Download/Delete All"
msgstr "Last ned alle"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
msgid "Upload..."
msgstr "Last opp …"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr "Slett merkte"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
#, fuzzy
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "Koplar til kamera …"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "Klar"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
@@ -10533,38 +10529,38 @@ msgstr ""
"Fekk ikkje kontakt med kameraet. Sjå om kameraet er slått på og rett kopla "
"til. Vil du prøva om att?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
#, fuzzy
msgid "Connection Failed"
msgstr "Tilkoplinga mislukkast"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
#, fuzzy
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igjen"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
#, fuzzy
msgid "File already exists"
msgstr "Fila finst ikkje"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10573,20 +10569,20 @@ msgid ""
"Available free space: %2"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
"and try again."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10599,11 +10595,11 @@ msgstr ""
"I ferd med å sletta desse %n bileta. Du kan ikkje gjenoppretta sletta "
"bilete. Er du sikker på at du vil sletta bileta?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "Det finst allereie eit album med dette namnet («%1») i mappa «%2»."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "Fann ikkje album i «%1»."
@@ -10663,83 +10659,83 @@ msgid ""
"http://gphoto.org/bugs"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
msgid "Camera filenames"
msgstr "Kamerafilnamn"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr "Endra store/små bokstavar til:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr "Ikkje endra"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr "Store bokstavar"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr "Små bokstavar"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Customize"
msgstr "Tilpass"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "Prefiks:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
#, fuzzy
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Breidda på avskjeringsområdet."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
#, fuzzy
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Breidda på avskjeringsområdet."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
msgid "Add Date && Time"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
#, fuzzy
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr "Legg til dato og klokkeslett frå kamera"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Advanced..."
msgstr "Avansert …"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
"available are:</p><p><b>Standard</b>: the date format that has been used as "
@@ -10751,37 +10747,37 @@ msgid ""
"p><p><b>Advanced:</b> allows the user to specify a custom date format.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Add Camera Name"
msgstr "Legg til kamera …"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
#, fuzzy
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr "<p>Breidda på avskjeringsområdet."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Add Sequence Number"
msgstr "Legg til følgjenummer"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10790,12 +10786,11 @@ msgid ""
"for 2006-08-24 14:24:18.</p></qt>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr "foto"
@@ -11075,7 +11070,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "Fjern raude auge"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
#, fuzzy
msgid "No selection"
msgstr "Utval"
@@ -11088,16 +11083,16 @@ msgstr ""
msgid "Information about image size"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Skriv ut «%1»"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "Klarte ikkje skriva ut fila: «%1»."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
#, fuzzy
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
@@ -11106,13 +11101,13 @@ msgstr ""
"I ferd med å sletta fila «%1».\n"
"Er du sikker på at du vil gjera dette?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "Skriv over"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -11120,21 +11115,21 @@ msgstr ""
"Biletet «%1» er endra.\n"
"Vil du lagra det?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "Klarte ikkje lasta ned «%1»."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
msgid "Saving: "
msgstr "Lagrar: "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to save file\n"
@@ -11146,15 +11141,15 @@ msgstr ""
"«%1» til albumet\n"
"«%2»."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr "Nytt biletfilnamn"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\" to\n"
@@ -11164,59 +11159,59 @@ msgstr ""
"«%1» til\n"
"«%2»."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Fila «%1» finst frå før. Er du sikker på at du vil skriva over henne?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Vil du skriva over fila?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
#, fuzzy
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
msgstr "I ferd med å skriva over «%1». Er du sikker på at du vil halda fram?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "Klarte ikkje skriva over originalfila."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr "Feil ved lagring av fil"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
#, fuzzy
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "Fargebalanse"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
@@ -11929,7 +11924,7 @@ msgstr ""
"<p>Her er ei oversikt over dei digitale kameraa digiKam har tilgang til via "
"Gphoto-grensesnittet."
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "&Legg til …"
@@ -11963,7 +11958,7 @@ msgstr "Kameraet «%1» (%2) finst allereie i lista."
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "Fann kameraet «%1» (%2) og la dette til lista."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
@@ -11971,13 +11966,11 @@ msgstr ""
"<p>Du kan leggja til og fjerna albumsamlingstypar for å forbetra sorteringa "
"av album i digiKam."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr "Namn på ny samling"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "Skriv inn namn på ny samling:"
@@ -12837,7 +12830,7 @@ msgstr "Vis &merkelappar"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p>Breidda på avskjeringsområdet."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot display image\n"
@@ -12846,11 +12839,11 @@ msgstr ""
"Klarte ikkje visa biletet\n"
"«%1»"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "Lysbiletvising fullført."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
msgid "Click To Exit..."
msgstr "Trykk for å avslutta …"
diff --git a/translations/messages/pa.po b/translations/messages/pa.po
index 0afbe055..061362ac 100644
--- a/translations/messages/pa.po
+++ b/translations/messages/pa.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-08 06:57+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n"
@@ -32,10 +32,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "aalam@users.sf.net"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -48,42 +48,42 @@ msgstr "ਮੇਰੀਆਂ ਐਲਬਮਾਂ"
msgid "My Tags"
msgstr "ਮੇਰੇ ਟੈਗ"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr "ਨਾ-ਉਪਲੱਬਧ"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "ਨਾਂ:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr "ਸੋਧ:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "ਆਕਾਰ:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
msgid "RAW Image"
msgstr "RAW ਚਿੱਤਰ"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -96,133 +96,133 @@ msgstr "RAW ਚਿੱਤਰ"
msgid "Type:"
msgstr "ਕਿਸਮ:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr "ਮਾਪ:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
msgid "Photograph Properties"
msgstr "ਫੋਟੋਗਰਾਫ਼ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
msgid "Make/Model:"
msgstr "ਬਣਾਉਣ/ਮਾਡਲ:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
msgid "Created:"
msgstr "ਬਣਾਈ ਗਈ:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (35mm: %2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "ਅਪਰਚਰ/ਫੋਕਲ:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr "%1 ISO"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "ਐਕਸ਼ਪੋਜ਼ਰ/ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲਤਾ:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr "ਮੋਡ/ਪਰੋਗਰਾਮ:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr "ਫਲੈਸ਼:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr "ਚਿੱਟਾ ਸੁਤੰਲਨ:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr "ਡਿਜਿਕੈਮ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "ਐਲਬਮ:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
#, fuzzy
msgid "Caption:"
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr "ਟੈਗ:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr "ਰੇਟਿੰਗ:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Batch Process"
msgstr "ਬੈਂਚ ਕਾਰਵਾਈ"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "ਨਵੀਂ ਐਲਬਮ..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Album Properties..."
msgstr "ਐਲਬਮ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਸੋਧ..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "ਐਲਬਮ ਆਈਕਾਨ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "ਐਲਬਮ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜੋ"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "ਐਲਬਮ ਹਟਾਓ"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -231,31 +231,24 @@ msgstr ""
"ਐਲਬਮ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।\n"
"ਸੈਟਿੰਗ ਮੇਨੂ ਤੋਂ \"ਡਿਜਿਕੈਮ ਸੰਰਚਨਾ\" ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ ਅਤੇ ਐਲਬਮ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਲਈ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "ਐਲਬਮ (%1) ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
msgid "Enter new album name:"
msgstr "ਨਵਾਂ ਐਲਬਮ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "ਇਕਾਈ (%1) ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "ਇੱਥੇ ਭੇਜੋ(&M)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -265,27 +258,27 @@ msgstr "ਇੱਥੇ ਭੇਜੋ(&M)"
msgid "C&ancel"
msgstr "ਰੱਦ(&a)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "ਐਲਬਮ ਥੰਮਨੇਲ ਦੇ ਵਾਂਗ ਸੈਟ"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "ਇੱਥੇ ਨਕਲ ਕਰੋ(&C)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
#, fuzzy
msgid "Download from camera"
msgstr "ਕੈਮੇਰ ਵਿੱਚ ਅੱਪਲੋਡ(&U)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
#, fuzzy
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਡਾਊਨਲੋਡ"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
#, fuzzy
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
@@ -295,12 +288,12 @@ msgstr ""
"ਐਲਬਮ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।\n"
"ਸੈਟਿੰਗ ਮੇਨੂ ਤੋਂ \"ਡਿਜਿਕੈਮ ਸੰਰਚਨਾ\" ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ ਅਤੇ ਐਲਬਮ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਲਈ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
#, fuzzy
msgid "Select folders to import"
msgstr "ਅੱਪਲੋਡ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "ਨਾ-ਵਰਗੀਕਰਿਤ ਐਲਬਮ"
@@ -322,50 +315,50 @@ msgstr "ਬਣਾਇਆ : %1"
msgid "modified : %1"
msgstr "ਸੋਧ ਕੀਤੀ: %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "ਐਲਬਮ"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "ਮਿਤੀ"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "ਟੈਗ"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
msgstr "ਵੇਖੋ..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
msgid "Edit..."
msgstr "ਸੋਧ..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Add to Light Table"
msgstr "ਚਮਕ"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲੋ"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "ਟੈਗ ਥੰਮਨੇਲ ਵਾਂਗ ਸੈਟ"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
@@ -374,87 +367,91 @@ msgstr ""
"ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜੋ\n"
"%n ਫਾਇਲਾਂ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜੋ"
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr "ਟੈਗ ਲਗਾਓ"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr "ਟੈਗ ਹਟਾਓ"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr "ਰੇਟਿੰਗ ਦਿਓ"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "ਇਕਾਈ (%1) ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "ਨਵਾਂ ਨਾਂ ਦਿਓ (ਬਿਨਾਂ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ):"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\""
msgstr "ਐਲਬਮ \"%1\""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ '%1' ਲਗਾਉ(&S)"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "'%1' ਇਸ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਦਿਓ(&T)"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "'%1' ਸਭ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਦਿਓ(&A)"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "ਤਸਵੀਰਾਂ ਨੂੰ ਟੈਗ ਲਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਉਡੀਕੋ ਜੀ..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਟੈਗ ਲਗਾਉ(&S)"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "ਇਸ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਟੈਗ ਲਗਾਉ(&T)"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਟੈਗ ਲਗਾਉ(&A)"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
#, fuzzy
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਤੋਂ ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਉਡੀਕੋ ਜੀ..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਲਈ ਠੀਕ Exif ਸਥਿਤੀ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ।"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਲਈ ਠੀਕ Exif ਸਥਿਤੀ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ।"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "ਤਸਵੀਰਾਂ ਤੋਂ ਟੈਗ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ। ਉਡੀਕੋ ਜੀ..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
#, fuzzy
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "ਤਸਵੀਰਾਂ ਨੂੰ ਟੈਗ ਲਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਉਡੀਕੋ ਜੀ..."
@@ -618,7 +615,7 @@ msgstr "ਟੈਗ ਨਾਂ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "ਟੈਗ ਨਾਂ 'ਚ '/' ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ"
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
msgid "Tag name already exists"
msgstr "ਟੈਗ ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
@@ -650,66 +647,66 @@ msgstr "ਰੂਟ ਟੈਗ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕ
msgid "No such tag"
msgstr "ਏਦਾਂ ਦਾ ਕੋਈ ਟੈਗ ਨਹੀਂ"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr "ਨਵੀਂ ਐਲਬਮ"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "ਐਲਬਮ ਸੋਧ"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b>\"<i>%1</i>\" ਵਿੱਚ ਨਵੀਂ ਐਲਬਮ ਬਣਾਓ</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt><b>\"<i>%1</i>\" ਐਲਬਮ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ(&T):"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr "ਭੰਡਾਰ(&l):"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Ca&ption:"
msgstr "ਸਥਿਤੀ:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr "ਐਲਬਮ ਮਿਤੀ(&d):"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਪੁਰਾਣਾ(&O)"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr "ਔਸਤ(&A)"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਨਵਾਂ"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਵਰਗ ਐਲਬਮ"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "ਔਸਤ ਕੱਢੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "ਔਸਤ ਕੱਢੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"
@@ -902,7 +899,7 @@ msgstr "ਡਿਜਿਕੈਮ ਵੈਬਸਾਇਟ, ਸੁਝਾਅ"
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟਾਂ, ਸੁਝਾਅ ਅਤੇ ਆਈਕਾਨ"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr ""
@@ -1374,44 +1371,44 @@ msgstr " (%3 ਵਿੱਚੋਂ %2)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "%1 ਇਕਾਈਆਂ ਚੁਣੀਆਂ"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr "%1 ਝਲਕ"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "%1 ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰ ਮਿਲੇ"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
msgid "No media devices found"
msgstr "ਕੋਈ ਮੀਡਿਆ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "ਕਿਪਿ ਪਲੱਗਇਨ ਲੋਡ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
msgid "Browse Media"
msgstr "ਮੀਡਿਆ ਝਲਕ"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਜੋੜੋ..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
msgid "Loading themes"
msgstr "ਸਰੂਪ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -1419,7 +1416,7 @@ msgstr ""
"ਸਭ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਥੰਮਨੇਲ ਮੁੜ-ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
@@ -1427,19 +1424,19 @@ msgstr ""
"ਮੇਟਾਡਾਟੇ ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਸਮਕਾਲੀ ਕਰਨ ਉੱਤੇ ਸਮਾਂ ਲੱਗੇਗਾ।\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "ਆਕਾਰ: %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
#, fuzzy
msgid "Select folder to parse"
msgstr "ਅੱਪਲੋਡ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ"
@@ -1940,17 +1937,17 @@ msgid ""
"<p>Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr "ਆਖਰੀ ਖੋਜ"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr "ਮੇਰੀਆਂ ਖੋਜਾਂ"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
msgid ""
"Search name already exists.\n"
"Please enter a new name:"
@@ -1958,37 +1955,36 @@ msgstr ""
"ਇਸੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਹੋਰ ਖੋਜ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n"
"ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜੀ:"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr "ਨਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Delete Search?"
msgstr "ਖੋਜ ਹਟਾਓ"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr "ਨਵੀਂ ਨਮੂਨਾ ਖੋਜ..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "ਨਵੀਂ ਤਕਨੀਕੀ ਖੋਜ..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr "ਖੋਜ ਸੋਧ..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਖੋਜ ਵਾਂਗ ਸੋਧ..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
msgstr "ਖੋਜ ਹਟਾਓ"
@@ -2129,30 +2125,30 @@ msgstr "ਆਈਕਾਨ(&I):"
msgid "Reset"
msgstr "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b><i>\"%1\"</i> ਵਿੱਚ ਨਵਾਂ ਟੈਗ ਬਣਾਓ</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b><i>\"%1\"</i> ਵਿੱਚ ਨਵਾਂ ਟੈਗ ਬਣਾਓ</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b><i>\"%1\"</i> ਵਿੱਚ ਨਵਾਂ ਟੈਗ ਬਣਾਓ</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Tag Path"
msgstr "ਮਾਰਗ"
@@ -2282,36 +2278,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "ਖੋਜ ਹਟਾਓ"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Time Unit:"
msgstr "ਮਾਪ:"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "ਦੋਵੇਂ"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "ਰੇਖਿਕ"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
"small, you can use the linear scale.<p>Logarithmic scale can be used when "
@@ -2319,7 +2315,7 @@ msgid ""
"be visible on the graph."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2348,7 +2344,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "<p>ਰੇਖਿਕ"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2377,28 +2373,28 @@ msgstr "<p>ਰੇਖਿਕ"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "<p>ਲਾਗਰਿਥਮਿਕ"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Clear current selection"
msgstr "ਉਲਟ ਚੋਣ"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
"Searches\" view"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -6064,7 +6060,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
msgid "Loading: "
msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ: "
@@ -7704,7 +7700,7 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੋ"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
msgid "Settings"
msgstr "ਸਥਾਪਨ"
@@ -8473,7 +8469,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr "x:%1"
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr "ਡਿਜਿਕੈਮ ਪਰੋਜੈੱਕਟ ਵੈੱਬਸਾਇਟ ਵੇਖੋ"
@@ -9367,20 +9363,20 @@ msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਵੇਖਾਓ"
msgid "Delete File"
msgstr "ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr " (%3 ਵਿੱਚੋਂ %2)"
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
#, fuzzy
msgid "There are no images in this folder."
msgstr "ਇਹ ਫੋਲਡਰ 'ਚ ਕੋਈ ਤਸਵੀਰਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਤੋਂ ਚਿੱਤਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -9388,7 +9384,7 @@ msgstr ""
"ਫਾਇਲ \"%1\" ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਤਿਆਰ ਹੋ?"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
@@ -9429,7 +9425,7 @@ msgid ""
"Renaming files between them is currently unsupported "
msgstr ""
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ %1 ਸਰੋਤ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ"
@@ -9705,7 +9701,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "ਕੈਮੇਰ ਵਿੱਚ ਅੱਪਲੋਡ(&U)"
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
msgid "Camera Information"
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਜਾਣਕਾਰੀ"
@@ -9729,60 +9725,60 @@ msgstr "ਕੈਮਰਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
msgid "About Driver"
msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਬਾਰੇ"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr "ਹਟਾਓ(&e)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ(&D)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
msgid "&Images"
msgstr "ਚਿੱਤਰ(&I)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
#, fuzzy
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr "<p>ਦੱਸੋ ਕਿ ਡਿਜਿਕੈਮ ਤਸਵੀਰ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਬਾਅਦ ਨਾਂ ਕਿਵੇਂ ਬਦਲੇ।"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
msgid "File Renaming Options"
msgstr "ਫਾਇਲ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਚੋਣ"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr "ਮਿਤੀ ਅਧਾਰਿਤ ਅਧੀਨ-ਐਲਬਮ"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
msgid "Date format:"
msgstr "ਮਿਤੀ ਫਾਰਮੈਟ:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
msgid "Full Text"
msgstr "ਪੂਰਾ ਪਾਠ"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
msgid "Local Settings"
msgstr "ਲੋਕਲ ਸਥਾਪਨ"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr "<p>ਦੱਸੋ ਕਿ ਡਿਜਿਕੈਮ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਐਲਬਮ ਕਿਵੇਂ ਬਣਾਏ, ਜਦੋਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੇ।"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file extension-based sub-albums of the destination "
@@ -9790,13 +9786,13 @@ msgid ""
"from your camera."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file date-based sub-albums of the destination album."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
"available are:<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 "
@@ -9805,59 +9801,59 @@ msgid ""
"b>: the date format depending on TDE control panel settings.<p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr "ਐਲਬਮਾਂ ਦਾ ਸਵੈ-ਨਿਰਮਾਣ"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr "ਮੂਲ ਫੋਟੋਗਰਾਫਰ ਪਛਾਣ ਬਣਾਓ"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr "ਮੂਲ ਮਾਣ ਅਤੇ ਕਾਪੀਰਾਈਟ ਬਣਾਓ"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਦਿਓ"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਆਟੋ-ਘੁੰਮਾਓ/ਝਟਕੋ"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr "ਲੂਜ਼ਲਿਸ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ 'ਚ ਬਦਲੋ"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
msgid "New image format:"
msgstr "ਨਵਾਂ ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮੈਟ:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
"using EXIF information provided by the camera."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
"tags using digiKam's metadata settings."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. "
@@ -9865,100 +9861,100 @@ msgid ""
"IPTC fields."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
"computer."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr "ਤੁਰੰਤ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਉੱਤੇ (JPEG ਹੀ)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(&A)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr "ਕੋਈ ਨਾ ਚੁਣੋ(&o)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "ਉਲਟ ਚੋਣ(&I)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr "ਨਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਚੁਣੋ(&N)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਅਕਾਰ ਵਧਾਓ"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਅਕਾਰ ਵਧਾਓ"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr "ਤਾਲਾ ਤਬਦੀਲ"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਡਾਊਨਲੋਡ"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr "ਸਭ ਡਾਊਨਲੋਡ"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਡਾਊਨਲੋਡ"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Download/Delete All"
msgstr "ਸਭ ਡਾਊਨਲੋਡ"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
msgid "Upload..."
msgstr "ਅੱਪਲੋਡ..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਹਟਾਓ"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕਾਰਵਾਈ ਰੱਦ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ, ਉਡੀਕੋ ਜੀ..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਮੌਜੂਦਾ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਉਡੀਕੋ ਜੀ..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "ਨਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ, ਉਡੀਕੋ ਜੀ..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "ਤਿਆਰ"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
"and turned on. Would you like to try again?"
@@ -9966,24 +9962,24 @@ msgstr ""
"ਕੈਮਰੇ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਫੇਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਹ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰ ਲਵੋ ਕਿ ਇਹ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਜੁੜਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ "
"ਗਿਆ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr "ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਸ਼"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr "ਅੱਪਲੋਡ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
@@ -9991,11 +9987,11 @@ msgstr ""
"ਕੈਮਰਾ ਫੋਲਡਰ <b>%1</b> ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ <b>%2</b> ਇਕਾਈ ਰੱਖਦਾ ਹੈ <br>ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜੀ "
"(ਬਿਨਾਂ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ):"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
msgid "File already exists"
msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10004,20 +10000,20 @@ msgid ""
"Available free space: %2"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
"and try again."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10029,11 +10025,11 @@ msgstr ""
"ਇਹਨਾਂ %n ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ। ਹਟਾਈਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਪਰਾਪਤ ਨਾ ਹੋ ਸਕਣਗੀਆਂ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੁਸ਼ਟੀ "
"ਕਰਦੇ ਹੋ?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "%2 ਫੋਲਡਰ 'ਚ ਇਸੇ ਨਾਂ (%1) ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "ਐਲਬਮ ਲਈ ਮਾਰਗ '%1' ਲੱਭਣ ਲਈ ਫੇਲ"
@@ -10111,79 +10107,79 @@ msgstr ""
"\n"
"http://gphoto.org/bugs"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
msgid "Camera filenames"
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
msgstr "<p>ਕੈਮਰੇ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤੇ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਬਿਨਾਂ ਸੋਧ ਵਰਤਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr "ਕੇਸ ਬਦਲੋ:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr "ਏਦਾਂ ਹੀ ਰਹਿਣ ਦਿਓ"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr "ਉੱਤੇ"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr "ਹੇਠਾਂ"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr "<p>ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦੇ ਕੇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਢੰਗ ਦੀ ਚੋਣ ਇੱਥੇ ਕਰੋ।"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
msgid "Customize"
msgstr "ਪਸੰਦ"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr "<p>ਇਹ ਚੋਣ ਪਸੰਦੀਦਾ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਲਈ ਵਰਤੋਂ, ਜਦੋਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨੇ ਹੋ।"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "ਅਗੇਤਰ:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
#, fuzzy
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਵਰਤੋਂ।"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr "ਪਿਛੇਤਰ:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
#, fuzzy
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦੇ ਕੇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਢੰਗ ਦੀ ਚੋਣ ਇੱਥੇ ਕਰੋ।"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
msgid "Add Date && Time"
msgstr "ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ(&&)"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr "ਮਿਆਰੀ"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
msgid "Advanced..."
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
"available are:</p><p><b>Standard</b>: the date format that has been used as "
@@ -10195,34 +10191,34 @@ msgid ""
"p><p><b>Advanced:</b> allows the user to specify a custom date format.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
msgid "Add Camera Name"
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਨਾਂ ਜੋੜੋ"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr "<p>ਕੈਮਰਾ ਨਾਂ ਜੋੜਨ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਦਿਓ।"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
msgid "Add Sequence Number"
msgstr "ਕ੍ਰਮ ਨੰਬਰ ਜੋੜੋ"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr "ਤਤਕਰਾ ਸ਼ੁਰੂ:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10231,12 +10227,11 @@ msgid ""
"for 2006-08-24 14:24:18.</p></qt>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਫਾਰਮੈਟ ਬਦਲੋ"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr "ਫੋਟੋ"
@@ -10510,7 +10505,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਅਨੁਪਾਤ:"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
msgid "No selection"
msgstr "ਕੋਈ ਚੋਣ ਨਹੀਂ"
@@ -10522,16 +10517,16 @@ msgstr ""
msgid "Information about image size"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "%1 ਛਾਪੋ"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "ਫਾਇਲ ਛਾਪਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: '%1'"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
#, fuzzy
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
@@ -10540,13 +10535,13 @@ msgstr ""
"ਫਾਇਲ \"%1\" ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਤਿਆਰ ਹੋ?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -10554,20 +10549,20 @@ msgstr ""
"ਚਿੱਤਰ '%1' ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr "ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਦ ਤੱਕ ਉਡੀਕੋ ਜੀ..."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "ਚਿੱਤਰ \"%1\" ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ 'ਚ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
msgid "Saving: "
msgstr "ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ: "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\"\n"
@@ -10578,15 +10573,15 @@ msgstr ""
"\"%2\"\n"
"ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਵਾਸਤੇ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr "ਨਵਾਂ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ \"%1\" ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\" to\n"
@@ -10596,58 +10591,58 @@ msgstr ""
"\"%2\"\n"
"ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%1\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਉੱਪਰ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr "ਕੀ ਫਾਇਲ ਉੱਪਰ ਲਿਖਣਾ ਹੈ?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
msgstr ""
"ਤੁਹਾਨੂੰ \"%1\" ਨਾਂ ਦੀ ਫਾਇਲ ਲਈ ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਉੱਪਰ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "ਅਸਲੀ ਫਾਇਲ ਦੇ ਉੱਪਰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ ਝਲਕ ਯੋਗ ਹੈ"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ ਝਲਕ ਬੰਦ ਹੈ"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
@@ -11348,7 +11343,7 @@ msgid ""
"interface."
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(&A)..."
@@ -11381,19 +11376,17 @@ msgstr "ਕੈਮਰਾ '%1' (%2) ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸੂਚੀ 'ਚ
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "ਕੈਮਰਾ '%1' (%2) ਮਿਲਿਆ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਸੂਚੀ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr "ਨਵਾਂ ਭੰਡਾਰ ਨਾਂ"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "ਨਵੇਂ ਭੰਡਾਰ ਦਾ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
@@ -12232,7 +12225,7 @@ msgstr "ਤਸਵੀਰ ਰੇਟਿੰਗ ਵੇਖਾਓ"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p>ਤਸਵੀਰ ਰੇਟਿੰਗ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot display image\n"
@@ -12241,11 +12234,11 @@ msgstr ""
"\"%1\"\n"
"ਤਸਵੀਰ ਵੇਖਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ।"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
msgid "Click To Exit..."
msgstr "ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਵਾਸਤੇ ਦਬਾਓ..."
diff --git a/translations/messages/pl.po b/translations/messages/pl.po
index 24bcc304..0615a43f 100644
--- a/translations/messages/pl.po
+++ b/translations/messages/pl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-19 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -36,10 +36,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "mikmach@wp.pl, ania@kajak.org.pl, carramba@epf.pl"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -52,42 +52,42 @@ msgstr "Moje albumy"
msgid "My Tags"
msgstr "Moje znaczniki"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr "niedostępne"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "Właściwości pliku"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr "Zmieniony:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "Rozmiar:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
msgid "RAW Image"
msgstr "Obraz RAW"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -100,130 +100,130 @@ msgstr "Obraz RAW"
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr "Wymiary:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
msgid "Photograph Properties"
msgstr "Właściwości fotografii"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
msgid "Make/Model:"
msgstr "Twórca/Model:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
msgid "Created:"
msgstr "Utworzony:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (35mm: %2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "Przysłona/Ogniskowa:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr "%1 ISO"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "Migawka/Czułość:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr "Tryb/Program:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr "Lampa:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr "Balans bieli:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr "Właściwości digiKam"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "Album:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
msgid "Caption:"
msgstr "Podpis:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr "Znaczniki:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr "Ocena:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
msgid "Batch Process"
msgstr "Procesy wsadowe"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "Nowy album..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "Zmień nazwę..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
msgid "Album Properties..."
msgstr "Właściwości albumu..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "Nowa ikona albumu"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "Przenieś album do kosza"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "Usuń album"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -233,31 +233,24 @@ msgstr ""
"Wybierz \"Konfiguruj digiKam\" z menu Ustawienia i wybierz katalog mający "
"przechowywać bibliotekę albumów."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "Zmień nazwę albumu (%1)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
msgid "Enter new album name:"
msgstr "Podaj nazwę nowego albumu:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "Zmień nazwę (%1)"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "&Przenieś tutaj"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -267,25 +260,25 @@ msgstr "&Przenieś tutaj"
msgid "C&ancel"
msgstr "&Anuluj"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "Ustaw jako miniaturę albumu"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Kopiuj tutaj"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
msgid "Download from camera"
msgstr "Pobierz z aparatu"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "Pobierz i usuń z aparatu"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -295,11 +288,11 @@ msgstr ""
"Wybierz \"Konfiguruj digiKam\" z menu Ustawienia i wybierz katalog mający "
"przechowywać bibliotekę albumów."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
msgid "Select folders to import"
msgstr "Wybierz katalogi do importu"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "Albumy nie sklasyfikowane"
@@ -322,48 +315,48 @@ msgstr "utworzony : %1"
msgid "modified : %1"
msgstr "zmieniony: %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "Znacznik"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
msgstr "Widok..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
msgid "Edit..."
msgstr "Edytuj..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
msgid "Add to Light Table"
msgstr "Dodaj do Podświetlarki"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr "Idź do"
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "Otwórz w"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "Ustaw jako miniaturę znacznika"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
@@ -373,85 +366,89 @@ msgstr ""
"Przenieś %n pliki do Kosza\n"
"Przenieś %n plików do Kosza"
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr "Przypisz znacznik"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr "Usuń znacznik"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr "Przypisz ocenę"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "Zmień nazwę (%1)"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "Podaj nową nazwę (bez rozszerzenia):"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\""
msgstr "Album \"%1\""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "&Przypisz znacznik '%1' wybranym zdjęciom"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "Przypisz '%1' do &tego elementu"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "Przypisz znacznik '%1' do &wszystkich zdjęć"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "Przypisywanie znaczników do obrazków. Proszę czekać..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "Przypisz &znaczniki do wybranych zdjęć"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "Przypisz &znaczniki do tego elementu"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "Przypisz &znaczniki do wszystkich zdjęć"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "Poprawiam znacznik orientacji Exif. Proszę czekać..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "Nie można poprawić orientacji Exif dla pliku %1."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "Nie można poprawić orientacji Exif w tych plikach:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "Usuwam znaczniki ze zdjęć. Proszę czekać..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "Przypisywanie ocen zdjęć. Proszę czekać..."
@@ -622,7 +619,7 @@ msgstr "Nazwa znacznika nie może być pusta"
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "Nazwa znacznika nie może zawierać '/'"
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
msgid "Tag name already exists"
msgstr "Znacznik o tej nazwie już istnieje"
@@ -654,65 +651,65 @@ msgstr "Nie można przenieść znacznika podstawowego"
msgid "No such tag"
msgstr "Brak podanego znacznika"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr "Nowy album"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "Edytuj album"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Utwórz nowy album w \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt><b>\"<i>%1</i>\" właściwości albumu</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "&Tytuł:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr "Ko&lekcja:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
msgid "Ca&ption:"
msgstr "Pod&pis:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr "&Data albumu:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr "Naj&starsze"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr "Uśrednion&a"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr "Najnowsze"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "Album nie sklasyfikowany"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "Nie można wyliczyć średniej."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "Nie można wyliczyć średniej"
@@ -902,7 +899,7 @@ msgstr "strona digiKam, zgłaszanie uwag"
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "Raporty o błędach, opinie i ikony"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr "Mój kalendarz"
@@ -1357,44 +1354,44 @@ msgstr " (%1 z %2)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "wybrano elementów: %1/%2"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr "Przeglądaj %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "Zdjęcia znaleziono w %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
msgid "No media devices found"
msgstr "Nie znaleziono nośników"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "Wczytywanie wtyczek Kipi"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
msgid "Browse Media"
msgstr "Przeglądaj nośniki"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr "Dodaj aparat..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
msgid "Loading themes"
msgstr "Wczytywanie tematów"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -1402,7 +1399,7 @@ msgstr ""
"Odtworzenie miniatur wszystkich elementów może trochę potrwać.\n"
"Czy chcesz kontynuować?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
@@ -1410,19 +1407,19 @@ msgstr ""
"Uaktualnianie bazy metadanych może chwilę potrwać.\n"
"Czy chcesz kontynuować?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Rozmiar: %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr "zoom: %1%"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
msgid "Select folder to parse"
msgstr "Wybierz katalog do opracowania"
@@ -1926,17 +1923,17 @@ msgstr ""
"<p>Wprowadź nazwę użytą do zapisania aktualnego wyszukiwania w widoku \"Moje "
"wyszukiwania\""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr "Ostatnie wyszukiwanie"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr "Moje wyszukiwania"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
msgid ""
"Search name already exists.\n"
"Please enter a new name:"
@@ -1944,36 +1941,35 @@ msgstr ""
"Istnieje już wyszukiwanie o tej nazwie.\n"
"Proszę podać nową nazwę:"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr "Nazwa już istnieje"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrane wyszukiwanie \"%1\"?"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
msgid "Delete Search?"
msgstr "Usunąć wyszukiwanie?"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr "Nowe proste wyszukiwanie..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "Nowe wyszukiwanie zaawansowane..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr "Edytuj wyszukiwanie..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "Edytuj jako szukanie zaawansowane..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
msgstr "Usuń wyszukiwanie"
@@ -2122,27 +2118,27 @@ msgstr "&Ikona:"
msgid "Reset"
msgstr "Na nowo"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Utwórz nowy znacznik</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Utwórz nowy znacznik w <br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Utwórz nowy znacznik w <br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr "Błąd w czasie tworzenia znacznika"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr "Wystąpił błąd w czasie tworzenia znacznika:"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
msgid "Tag Path"
msgstr "Ścieżka znacznika"
@@ -2268,27 +2264,27 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrane wyszukiwanie wg daty \"%1\"?"
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "Usunąć wyszukiwanie wg daty?"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
msgid "Time Unit:"
msgstr "Jednostka czasu:"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr "Dzień"
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr "Tydzień"
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
msgid "Month"
msgstr "Miesiąc"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
msgid "Year"
msgstr "Rok"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
@@ -2296,7 +2292,7 @@ msgstr ""
"<p>Wybierz jednostkę czasu dla histogramu.<p>Możesz zmienić gradację czasu "
"by zmienić skalę."
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
"small, you can use the linear scale.<p>Logarithmic scale can be used when "
@@ -2308,7 +2304,7 @@ msgstr ""
"maksymalne wartości są duże. Dzięki temu wszystkie wartości (duże i małe) "
"będą widoczne na wykresie."
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2337,7 +2333,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "<p>Liniowy"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2366,18 +2362,18 @@ msgstr "<p>Liniowy"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "<p>Logarytmiczny"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
msgid "Clear current selection"
msgstr "Usuń zaznaczenie"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
msgstr ""
"<p>Jeśli wciśniesz ten przycisk bieżące zaznaczenie zostanie zapomniane."
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
"Searches\" view"
@@ -2385,11 +2381,11 @@ msgstr ""
"<p>Wprowadź nazwę użytą do zapisania aktualnego wyszukiwania w widoku \"Moje "
"wyszukiwania wg dat\""
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr "Zapisz bieżące zaznaczenie do nowego wirtualnego Albumu"
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -6357,7 +6353,7 @@ msgstr ""
"używany przez filtr usuwania gorących pikseli."
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
msgid "Loading: "
msgstr "Wczytywanie: "
@@ -8087,7 +8083,7 @@ msgstr "Wybierz obrazy"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
@@ -8916,7 +8912,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr "x:%1"
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr "Odwiedź stronę projektu digiKam"
@@ -9832,19 +9828,19 @@ msgstr "Pokaż miniatury"
msgid "Delete File"
msgstr "Usuń plik"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr " (%2 z %3)"
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
msgid "There are no images in this folder."
msgstr "W tym katalogu nie ma obrazków."
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "Otwórz obrazki z katalogu"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -9852,7 +9848,7 @@ msgstr ""
"Zamierzasz usunąć plik \"%1\"\n"
"Czy na pewno?"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
@@ -9896,7 +9892,7 @@ msgstr ""
"dowiązanie symboliczne. Przenoszenie/zmiana nazwy plików pomiędzy różnymi "
"systemami plików nie jest aktualnie obsługiwana"
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr "Nie znaleziono w bazie obrazu źródłowego %1"
@@ -10163,7 +10159,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "W&yślij do aparatu"
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
msgid "Camera Information"
msgstr "Informacje o aparacie"
@@ -10187,60 +10183,60 @@ msgstr "Podręcznik aparatu"
msgid "About Driver"
msgstr "O sterowniku"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr "&Usuń"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "&Pobierz"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
msgid "&Images"
msgstr "&Obrazy"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr "<p>Ustaw jak digiKam ma zmieniać nazwy plików w czasie pobierania."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
msgid "File Renaming Options"
msgstr "Opcje zmiany nazw"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr "Podalbumy bazujące na rozszerzeniach"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr "Podalbumy bazujące na dacie"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
msgid "Date format:"
msgstr "Format daty:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
msgid "Full Text"
msgstr "Pełen tekst"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
msgid "Local Settings"
msgstr "Ustawienia lokalne"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr ""
"<p>Ustaw jak digiKam ma automatycznie tworzyć albumy w czasie pobierania."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file extension-based sub-albums of the destination "
@@ -10251,7 +10247,7 @@ msgstr ""
"automatycznie na podstawie rozszerzeń. W ten sposób można np. łatwo "
"podzielić pliki JPEG i RAW."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file date-based sub-albums of the destination album."
@@ -10259,7 +10255,7 @@ msgstr ""
"<p>Przełącz opcję jeśli chcesz pobierać obrazki do podalbumów utworzonych "
"automatycznie na podstawie daty."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
"available are:<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 "
@@ -10274,35 +10270,35 @@ msgstr ""
"<p><b>Ustawienia lokalne</b>: format daty zależy od ustawień w centrum "
"sterowania TDE. <p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr "Automatyczne tworzenie albumów"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr "Ustaw domyślną tożsamość fotografa"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr "Ustaw domyślne prawa autorskie"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr "Ustaw wewnętrzne datę i czas"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr "Automatycznie obróć/odwróć obraz"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr "Zamień na bezstratny format pliku"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
msgid "New image format:"
msgstr "Nowy format obrazu:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
@@ -10310,7 +10306,7 @@ msgstr ""
"<p>Ustaw tu wszystkie opcje do naprawy/transformacji plików JPEG "
"automatycznie w czasie pobierania."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
"using EXIF information provided by the camera."
@@ -10318,7 +10314,7 @@ msgstr ""
"<p>Zaznacz opcję jeśli chcesz by obraz był automatycznie obrócony lub "
"odwrócony na podstawie informacji EXIF aparatu."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
"tags using digiKam's metadata settings."
@@ -10326,7 +10322,7 @@ msgstr ""
"<p>Zaznacz opcję aby przechować domyślną tożsamość fotografa jako znaczniki "
"IPTC na podstawie głównych ustawień metadanych digiKam."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
@@ -10334,7 +10330,7 @@ msgstr ""
"<p>Zaznacz opcję aby przechować domyślne informacje o prawach autorskich w "
"znacznikach IPTC na podstawie głównych ustawień metadanych digiKam."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. "
@@ -10346,7 +10342,7 @@ msgstr ""
"Wartości będą zapisane w polach DateTimeDigitized i DateTimeCreated EXIF/"
"IPTC."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
@@ -10356,7 +10352,7 @@ msgstr ""
"bezstratnego formatu pliku. <b>Uwaga:</b> konwersja obrazu może potrwać "
"wolnym komputerze."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
@@ -10364,83 +10360,83 @@ msgstr ""
"<p>Wybierz tutaj twój ulubiony bezstratny format pliku by skonwertować pliki "
"JPEG. <b>Uwaga:</b> wszystkie metadane będą zachowane w czasie konwersji."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr "Operacje w locie (tylko JPEG)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "Z&aznacz wszystko"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr "&Usuń wszystkie zaznaczenia"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "Odwróć &zaznaczenie"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr "Wybierz &nowe elementy"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "Zwiększ wielkość miniatur"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "Zmniejsz wielkość miniatur"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr "Przełącz blokadę"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr "Pobierz wybrane"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr "Pobierz wszystkie"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "Pobierz/usuń wybrane"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
msgid "Download/Delete All"
msgstr "Pobierz/usuń wszystkie"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
msgid "Upload..."
msgstr "Wysyłanie..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr "Usuń wybrane"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr "Przerywam bieżącą operację, proszę czekać..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr "Czy chcesz zamknąć to okno dialogowe i przerwać bieżącą operację?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "Rozłączanie z aparatem, proszę czekać..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "Skanowanie w poszukiwaniu nowych plików, proszę czekać..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "Gotowe"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
"and turned on. Would you like to try again?"
@@ -10448,24 +10444,24 @@ msgstr ""
"Nieudana próba połączenia z aparatem. Upewnij się, że jest prawidłowo "
"podłączony i włączony. Chcesz spróbować ponownie?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr "Połączenie nie powiodło się"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr "Ponów"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr "Porzuć"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr "Wybierz obraz do wysłania"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
@@ -10473,11 +10469,11 @@ msgstr ""
"Katalog aparatu <b>%1</b> już zawiera element <b>%2</b> <br>Proszę podać "
"nową nazwę (bez rozszerzenia):"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
msgid "File already exists"
msgstr "Plik już istnieje"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10491,7 +10487,7 @@ msgstr ""
"Przewidywane potrzeby: %1\n"
"Dostępna wolna przestrzeń: %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
@@ -10499,7 +10495,7 @@ msgstr ""
"<p>Proszę wybrać poprawny album z biblioteki digiKam by zaimportować obrazki "
"z aparatu.</p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
@@ -10509,7 +10505,7 @@ msgstr ""
"odczytu). Nie zostaną one usunięte. Jeśli naprawdę chcesz je usunąć, należy "
"je przedtem odblokować i spróbować ponownie."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10524,11 +10520,11 @@ msgstr ""
"Zamierzasz usunąć %n zdjęć. Usunięte pliki są nie do odzyskania. Chcesz "
"kontynuować?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "Plik z taką samą nazwą (%1) już istnieje w katalogu %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "Nie udało się znaleźć albumu dla ścieżki '%1'"
@@ -10602,78 +10598,78 @@ msgstr ""
"\n"
"http://gphoto.org/bugs"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
msgid "Camera filenames"
msgstr "Nazwy plików z aparatu"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
msgstr ""
"<p>Wybierz opcję by użyć nazw plików nadanych w aparacie bez modyfikacji."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr "Zmień wielkość znaków na:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr "Bez zmiany"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr "Duże litery"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr "Małe litery"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr "<p>Ustaw tutaj metodę zmiany wielkości znaków w nazwach plików."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
msgid "Customize"
msgstr "Użytkownika"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr "<p>Ustaw tę opcję by móc dostosować nazwy plików w czasie pobierania."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "Przedrostek:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Ustaw tutaj prefiks dodawany na początku nazw plików."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr "Sufiks:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Ustaw tutaj sufiks dodawany na końcu nazw plików."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
msgid "Add Date && Time"
msgstr "Dodaj datę i czas"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr "<p>Włącz tę opcję by dodać czas i datę z aparatu."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
msgid "Advanced..."
msgstr "Zaawansowane..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
"available are:</p><p><b>Standard</b>: the date format that has been used as "
@@ -10693,36 +10689,36 @@ msgstr ""
"od ustawień w centrum sterowania TDE. <p><b>Zaawansowane:</b> pozwala "
"użytkownikowi dowolnie zdefiniować format daty.</p>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
msgid "Add Camera Name"
msgstr "Dodaj nazwę aparatu"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr "<p>Włącz tę opcję by dodać nazwę aparatu."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
msgid "Add Sequence Number"
msgstr "Dodaj kolejny numer"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
msgstr "<p>Włącz tę opcję by dodać kolejny numer poczynajć od liczby poniżej."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr "Numer początkowy:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
msgstr ""
"<p>Ustaw tutaj numer początkowy używany przy zmianie nazw plików przy pomocy "
"kolejnego numeru."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10736,12 +10732,11 @@ msgstr ""
"20060824T142418,<br><i>yyyy-MM-dd hh:mm:ss</i> to 2006-08-24 14:24:18.</p></"
"qt>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "Zmień format daty i czasu"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr "foto"
@@ -11018,7 +11013,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "Przywróć ostatnią akcję"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
msgid "No selection"
msgstr "Brak zaznaczenia"
@@ -11030,16 +11025,16 @@ msgstr "Informacja o aktualnie wybranym fragmencie"
msgid "Information about image size"
msgstr "Informacja o wielkości obrazu"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Drukuj %1"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "Nie można wydrukować pliku: '%1'"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -11047,13 +11042,13 @@ msgstr ""
"Zamierzasz nadpisać plik \"%1\"\n"
"Czy na pewno chcesz to zrobić?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "Zastąp"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -11061,20 +11056,20 @@ msgstr ""
"Obraz '%1' został zmodyfikowany.\n"
"Czy chcesz zapisać zmiany?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr "Proszę chwilę poczekać na zapisanie pliku..."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "Nie można pobrać pliku \"%1\""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
msgid "Saving: "
msgstr "Zapisywanie: "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\"\n"
@@ -11086,15 +11081,15 @@ msgstr ""
"do\n"
"\"%2\"."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr "Nowa nazwa pliku obrazu"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr "Docelowy format pliku \"%1\" nie jest wspierany."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\" to\n"
@@ -11104,19 +11099,19 @@ msgstr ""
"\"%1\" do\n"
"\"%2\"."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Plik o nazwie \"%1\" już istnieje. Czy chcesz zastąpić jego aktualną "
"zawartość?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Czy zastąpić zawartość pliku?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
@@ -11124,23 +11119,23 @@ msgstr ""
"Nie masz praw zapisu do pliku o nazwie \"%1\". Jesteś pewien, że chcesz go "
"zastąpić?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "Nie można zastąpić oryginalnego pliku"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr "Błąd podczas zapisu pliku"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "Widok z zarządzaniem barwą jest włączony"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "Widok z zarządzaniem barwą jest wyłączony"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
@@ -11148,19 +11143,19 @@ msgstr ""
"Zarządzanie barwą nie jest skonfigurowane więc widok z zarządzaniem koloru "
"nie jest dostępny"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Wskaźnik niedoświetlenia jest włączony"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Wskaźnik niedoświetlenia jest wyłączony"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Wskaźnik prześwietlenia jest włączony"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Wskaźnik prześwietlenia jest wyłączony"
@@ -11848,7 +11843,7 @@ msgstr ""
"<p>Tutaj możesz zobaczyć listę aparatów cyfrowych używanych przez "
"digiKam poprzez interfejs Gphoto."
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "&Dodaj..."
@@ -11882,7 +11877,7 @@ msgstr "Aparat '%1' (%2) jest już na liście."
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "Znaleziono aparat '%1' (%2) i dodano do listy."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
@@ -11890,13 +11885,11 @@ msgstr ""
"<p>Tutaj możesz dodać lub usunąć typy kolekcji albumów, aby usprawnić "
"sortowanie albumów w digiKam."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr "Nazwa nowej kolekcji"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "Podaj nazwę nowej kolekcji:"
@@ -12855,7 +12848,7 @@ msgstr "Pokaż ocenę obrazu"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p>Włącz tę opcję by pokazać ocenę obrazu."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
msgid ""
"Cannot display image\n"
"\"%1\""
@@ -12863,11 +12856,11 @@ msgstr ""
"Nie można pokazać zdjęcia\n"
"\"%1\""
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "Pokaz slajdów zakończony."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
msgid "Click To Exit..."
msgstr "Kliknij aby zakończyć..."
diff --git a/translations/messages/pt.po b/translations/messages/pt.po
index a33fd16c..7ae4d188 100644
--- a/translations/messages/pt.po
+++ b/translations/messages/pt.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-30 16:02+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -28,10 +28,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org,hugokarvalho@hotmail.com"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -44,42 +44,42 @@ msgstr "Os Meus Álbuns"
msgid "My Tags"
msgstr "As Minhas Marcas"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr "não disponível"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "Propriedades do Ficheiro"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr "Modificado:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
msgid "RAW Image"
msgstr "Imagem RAW"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -92,130 +92,130 @@ msgstr "Imagem RAW"
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensões:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
msgid "Photograph Properties"
msgstr "Propriedades da Fotografia"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
msgid "Make/Model:"
msgstr "Marca/Modelo:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
msgid "Created:"
msgstr "Criado:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (35mm: %2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "Abertura/Foco:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr "%1 ISO"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "Exposição/Sensibilidade:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr "Modo/Programa:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr "Flash:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr "Balanceamento de Branco:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr "Propriedades do digiKam"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "Álbum:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
msgid "Caption:"
msgstr "Título:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr "Marcas:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr "Classificação:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
msgid "Batch Process"
msgstr "Processo em Lote"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "Novo Álbum..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "Mudar o Nome..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
msgid "Album Properties..."
msgstr "Propriedades do Álbum..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "Repor o Ícone do Álbum"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "Mover Álbum para o Lixo"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "Apagar o Álbum"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -225,31 +225,24 @@ msgstr ""
"Seleccione \"Configurar o Digikam\" no menu de Opções e escolha uma pasta a "
"utilizar como biblioteca de álbuns."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "Mudar o Nome do Álbum (%1)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
msgid "Enter new album name:"
msgstr "Indique o novo nome do álbum:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "Mudar o Nome do Item (%1)"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "&Mover para Aqui"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -259,25 +252,25 @@ msgstr "&Mover para Aqui"
msgid "C&ancel"
msgstr "C&ancelar"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "Escolher como Miniatura do Álbum"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Copiar para Aqui"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
msgid "Download from camera"
msgstr "Obter da máquina"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "Obter && apagar da máquina"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -287,11 +280,11 @@ msgstr ""
"Seleccione \"Configurar o digiKam\" no menu de Opções e escolha uma pasta a "
"utilizar como biblioteca de álbuns."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
msgid "Select folders to import"
msgstr "Seleccionar as pastas a importar"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "Álbuns sem Categoria"
@@ -313,48 +306,48 @@ msgstr "criado : %1"
msgid "modified : %1"
msgstr "modificado : %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "Marca"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
msgstr "Ver..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
msgid "Add to Light Table"
msgstr "Adicionar à Tabela Leve"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr "Ir Para"
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "Abrir Com"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "Escolher como Miniatura da Marca"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
@@ -363,85 +356,89 @@ msgstr ""
"Mover para o Lixo\n"
"Mover os %n Ficheiros para o Lixo"
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr "Atribuir Marca"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr "Remover Marca"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr "Atribuir uma Classificação"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "Mudar o Nome do Item (%1)"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "Indique o novo nome (sem extensão):"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\""
msgstr "Álbum \"%1\""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "Atribuir a '%1' aos Itens &Seleccionados"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "A&tribuir a '%1' a Este Item"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "&Atribuir a '%1' a Todos os Itens"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "A atribuir as marcas às imagens. Espere por favor..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "Atribuir as Marcas aos Itens &Seleccionados"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "A&tribuir as Marcas a Este Item"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "&Atribuir as Marcas a Todos os Itens"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "A rever as marcas de orientação do EXIF. Espere por favor..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "Não foi possível rever as marcas de orientação EXIF do ficheiro %1."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "Não foi possível rever as marcas de orientação EXIF nestes ficheiros:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "A remover as marcas das imagens. Espere por favor..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "A atribuir as classificações às imagens. Espere por favor..."
@@ -613,7 +610,7 @@ msgstr "O nome da marca não pode estar vazio"
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "O nome da marca não pode conter '/'"
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
msgid "Tag name already exists"
msgstr "O nome da marca já existe"
@@ -645,65 +642,65 @@ msgstr "Não é possível mover a marca raiz"
msgid "No such tag"
msgstr "Não existe essa marca"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr "Novo Álbum"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "Editar o Álbum"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Criar Nova Marca em <i>%1</i></b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt><b><i>%1</i> Propriedades do Álbum</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "&Título:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr "Co&lecção:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
msgid "Ca&ption:"
msgstr "&Título:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr "&Data do álbum:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr "Mais A&ntiga"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr "Médi&a"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr "Mais Recente"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "Álbum sem Categoria"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "Não foi possível calcular a média."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "Não Foi Possível Calcular a Média"
@@ -893,7 +890,7 @@ msgstr "Página Web do digiKam, 'Feedback'"
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "Relatórios de erros, reacções e ícones"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr "O Meu Calendário"
@@ -1349,44 +1346,44 @@ msgstr " (%1 de %2)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "%1/%2 itens seleccionados"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr "Navegar em %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "Imagens encontradas em %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
msgid "No media devices found"
msgstr "Não foram encontrados dispositivos multimédia"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "A Carregar os 'Plugins' do Kipi"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
msgid "Browse Media"
msgstr "Navegação Multimédia"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr "Adicionar Máquina Fotográfica..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
msgid "Loading themes"
msgstr "A carregar os temas"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -1395,7 +1392,7 @@ msgstr ""
"tempo.\n"
"Deseja continuar?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
@@ -1403,19 +1400,19 @@ msgstr ""
"A actualização dos meta-dados da base de dados pode levar algum tempo.\n"
"Deseja continuar?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Tamanho: %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr "ampliação: %1%"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
msgid "Select folder to parse"
msgstr "Seleccionar a pasta a processar"
@@ -1914,17 +1911,17 @@ msgstr ""
"<p>Indique aqui o nome usado para gravar a procura actual na área \"As "
"Minhas Procuras\""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr "Última Procura"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr "As Minhas Procuras"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
msgid ""
"Search name already exists.\n"
"Please enter a new name:"
@@ -1932,36 +1929,35 @@ msgstr ""
"O nome da pesquisa já existe.\n"
"Por favor escolha outro nome:"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr "O nome já existe"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr "Tem a certeza que deseja remover a pesquisa seleccionada \"%1\"?"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
msgid "Delete Search?"
msgstr "Remover a Procura?"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr "Nova Procura Simples..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "Nova Procura Avançada..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr "Editar a Procura..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "Editar como Procura Avançada..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
msgstr "Remover a Procura"
@@ -2111,27 +2107,27 @@ msgstr "Í&cone:"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Criar uma Nova Marca</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Criar uma Nova Marca em <i>\"%1\"</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Criar uma Nova Marca em <i>\"%1\"</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr "Erro de criação da marca"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr "Ocorreu um erro durante a criação da marca:"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
msgid "Tag Path"
msgstr "Localização da Marca"
@@ -2257,27 +2253,27 @@ msgstr ""
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "Remover a Procura de Datas?"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
msgid "Time Unit:"
msgstr "Unidade de Tempo:"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr "Dia"
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr "Semana"
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
msgid "Month"
msgstr "Mês"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
msgid "Year"
msgstr "Ano"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
@@ -2285,7 +2281,7 @@ msgstr ""
"<p>Seleccione aqui a unidade temporal do histograma.<p>Poderá alterar o "
"nível de grandeza do gráfico para ampliar ou reduzir ao longo do tempo."
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
"small, you can use the linear scale.<p>Logarithmic scale can be used when "
@@ -2297,7 +2293,7 @@ msgstr ""
"pode ser usada quando os valores máximos forem altos. Assim como estes, "
"todos os valores (maiores e menores) serão visíveis no gráfico."
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2326,7 +2322,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "<p>Linear"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2355,11 +2351,11 @@ msgstr "<p>Linear"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "<p>Logarítmico"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
msgid "Clear current selection"
msgstr "Limpar a selecção actual"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
@@ -2367,7 +2363,7 @@ msgstr ""
"<p>Se carregar neste botão, a selecção actual de datas na linha temporal "
"será limpa."
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
"Searches\" view"
@@ -2375,11 +2371,11 @@ msgstr ""
"<p>Indique aqui o nome da pesquisa actual de datas a gravar na área \"As "
"Minhas Procuras de Datas\""
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr "Gravar a selecção actual num álbum virtual novo"
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -6421,7 +6417,7 @@ msgstr ""
"será usado pelo filtro de remoção de pixels queimados."
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
msgid "Loading: "
msgstr "A carregar: "
@@ -8197,7 +8193,7 @@ msgstr "Seleccionar as Imagens"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
msgid "Settings"
msgstr "Configuração"
@@ -9030,7 +9026,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr "x:%1"
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr "Visitar a página Web do projecto digiKam"
@@ -9960,19 +9956,19 @@ msgstr "Mostrar as Miniaturas"
msgid "Delete File"
msgstr "Apagar o Ficheiro"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr " (%2 de %3)"
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
msgid "There are no images in this folder."
msgstr "Não existem imagens nesta pasta."
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "Abrir as Imagens da Pasta"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -9980,7 +9976,7 @@ msgstr ""
"Prestes a apagar o ficheiro \"%1\"\n"
"Tem a certeza?"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
@@ -10024,7 +10020,7 @@ msgstr ""
"ligações simbólicas. A mudança de local/nome entre eles não é suportada de "
"momento. "
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr "A imagem de origem %1 não foi encontrada na base de dados"
@@ -10295,7 +10291,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "Enviar para a máq&uina"
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
msgid "Camera Information"
msgstr "Informações da Máquina Fotográfica"
@@ -10319,63 +10315,63 @@ msgstr "Ponto de Montagem da Máquina Fotográfica"
msgid "About Driver"
msgstr "Colorimétrica Absoluta"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr "Apa&gar"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "O&bter"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
msgid "&Images"
msgstr "&Imagens"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr ""
"<p>Defina aqui como o digiKam irá mudar o nome dos ficheiros durante a "
"transferência."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
msgid "File Renaming Options"
msgstr "Opções de Mudança de Nomes dos Ficheiros"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr "Sub-álbuns baseados na extensão"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr "Sub-álbuns baseados na data"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
msgid "Date format:"
msgstr "Formato da data:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
msgid "Full Text"
msgstr "Texto Completo"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
msgid "Local Settings"
msgstr "Configuração Local"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr ""
"<p>Defina aqui como o digiKam irá criar os álbuns automaticamente, durante a "
"transferência."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file extension-based sub-albums of the destination "
@@ -10386,7 +10382,7 @@ msgstr ""
"automaticamente em sub-álbuns baseados na extensão, no álbum de destino. "
"Desta forma, poderá separar os ficheiros JPEG e RAW da sua máquina."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file date-based sub-albums of the destination album."
@@ -10394,7 +10390,7 @@ msgstr ""
"<p>Active esta opção se quiser que as fotos transferidas sejam colocadas "
"automaticamente em sub-álbuns baseados na data, no álbum de destino."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
"available are:<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 "
@@ -10409,35 +10405,35 @@ msgstr ""
"Ex.: <i>Qui 24 Ago 2006</i><p><b>Configuração Local</b>: o formato da data "
"depende da configuração do painel de controlo do TDE.<p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr "Criação Automática dos Álbuns"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr "Configurar a identidade predefinida do fotógrafo"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr "Configurar os créditos e 'copyright' predefinidos"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr "Corrigir a data && hora interna"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr "Rodar/inverter automaticamente a imagem"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr "Converter para um formato sem perdas"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
msgid "New image format:"
msgstr "Formato novo da imagem:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
@@ -10445,7 +10441,7 @@ msgstr ""
"<p>Defina aqui todas as opções para corrigir/transformar os ficheiros JPEG "
"automaticamente, durante a transferência."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
"using EXIF information provided by the camera."
@@ -10453,7 +10449,7 @@ msgstr ""
"<p>Active esta opção se quiser as imagens rodadas ou invertidas "
"automaticamente, usando as informações de EXIF fornecidas pela máquina."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
"tags using digiKam's metadata settings."
@@ -10461,7 +10457,7 @@ msgstr ""
"<p>Active esta opção para guardar a identidade predefinida do fotógrafo em "
"marcas IPTC, usando a configuração de meta-dados principal do digiKam."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
@@ -10470,7 +10466,7 @@ msgstr ""
"'copyright' em marcas IPTC, usando a configuração principal de meta-dados do "
"digiKam."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. "
@@ -10482,7 +10478,7 @@ msgstr ""
"marcas, quando forem tiradas as fotografias. Os valores serão guardados nos "
"campos DateTimeDigitized e DateTimeCreated do EXIF/IPTC."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
@@ -10492,7 +10488,7 @@ msgstr ""
"ficheiros JPEG para um formato de imagem sem perdas. <b>Nota:</b> a "
"conversão da imagem poderá levar algum tempo em computadores lentos."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
@@ -10501,83 +10497,83 @@ msgstr ""
"os ficheiros JPEG. <b>Nota:</b> todos os meta-dados serão preservados "
"durante as conversões."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr "Operações na Altura (Apenas JPEG)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "Seleccion&ar Tudo"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr "Seleccionar Na&da"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "&Inverter a Selecção"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr "Seleccionar os Itens &Novos"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "Aumentar o tamanho da miniatura"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "Diminuir o tamanho da miniatura"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr "Comutar o Bloqueio"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr "Transferir as Seleccionadas"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr "Transferir Todas"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "Transferir/Apagar as Seleccionadas"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
msgid "Download/Delete All"
msgstr "Transferir/Apagar Tudo"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
msgid "Upload..."
msgstr "Enviar..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr "Remover as Seleccionadas"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr "A cancelar a operação actual, espere por favor..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr "Deseja fechar a janela e cancelar a operação actual?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "A desligar-se da máquina fotográfica, espere por favor..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "A analisar os ficheiros novos, espere por favor..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
"and turned on. Would you like to try again?"
@@ -10586,24 +10582,24 @@ msgstr ""
"a máquina fotográfica está correctamente encaixada no cabo e ligada. Deseja "
"tentar de novo?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr "A Ligação Falhou"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr "Repetir"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr "Interromper"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr "Seleccionar a Imagem a Enviar"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
@@ -10611,11 +10607,11 @@ msgstr ""
"A pasta da máquina <b>%1</b> já contém o item <b>%2</b><br>Por favor, "
"indique o novo nome (sem a extensão):"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
msgid "File already exists"
msgstr "O ficheiro já existe"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10629,7 +10625,7 @@ msgstr ""
"Espaço estimado necessário: %1\n"
"Espaço livre disponível: %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
@@ -10637,7 +10633,7 @@ msgstr ""
"<p>Por favor, seleccione o álbum de destino correcto, na biblioteca do "
"digiKam, para onde importar as imagens da máquina fotográfica.</p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
@@ -10647,7 +10643,7 @@ msgstr ""
"(apenas para leitura). Estes itens não serão removidos. Se realmente quiser "
"remover estes itens, desbloqueie-os primeiro e tente de novo."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10660,11 +10656,11 @@ msgstr ""
"Está prestes a apagar estas %n imagens. Não é possível recuperar os "
"ficheiros apagados. Tem a certeza?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "Já existe um ficheiro com o mesmo nome (%1) na pasta %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "Não foi possível encontrar o Álbum da localização '%1'"
@@ -10739,11 +10735,11 @@ msgstr ""
"\n"
"http://gphoto.org/bugs"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
msgid "Camera filenames"
msgstr "Ficheiros da máquina fotográfica"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
@@ -10751,72 +10747,72 @@ msgstr ""
"<p>Active esta opção para usar os nomes dos ficheiros das imagens indicados "
"pela máquina fotográfica, sem modificações."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr "Mudar a capitalização para:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr "Deixar como Está"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr "Maiúsculas"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr "Minúsculas"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr ""
"<p>Escolha aqui o método usado para mudar a capitalização dos nomes dos "
"ficheiros de imagem."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr ""
"<p>Active esta opção para personalizar os nomes dos ficheiros de imagem "
"durante a transferência."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "Prefixo:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Indique aqui o prefixo para os nomes dos ficheiros de imagens."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr "Sufixo:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Indique aqui o sufixo para os nomes dos ficheiros de imagens."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
msgid "Add Date && Time"
msgstr "Adicionar a Data && Hora"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr ""
"<p>Configure esta opção para mostrar a data e hora indicadas pela máquina."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr "Normal"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
msgid "Advanced..."
msgstr "Avançado..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
"available are:</p><p><b>Standard</b>: the date format that has been used as "
@@ -10837,19 +10833,19 @@ msgstr ""
"configuração do painel de controlo do TDE.</p><p><b>Avançado:</b> permite-"
"lhe indicar um formato de data personalizado.</p>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
msgid "Add Camera Name"
msgstr "Adicionar o Nome da Máquina"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr "<p>Active esta opção para adicionar o nome da máquina fotográfica."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
msgid "Add Sequence Number"
msgstr "Adicionar um Número de sequência"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
@@ -10857,18 +10853,18 @@ msgstr ""
"<p>Configure esta opção para adicionar um número de sequência, a começar no "
"índice definido em baixo."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr "Índice Inicial:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
msgstr ""
"<p>Indique aqui o valor do índice inicial, usado para mudar os nomes dos "
"ficheiros de imagem com um número de sequência."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10882,12 +10878,11 @@ msgstr ""
"p><p>Exemplos: <i>yyyyMMddThhmmss</i> para 20060824T142418,<br><i>yyyy-MM-dd "
"hh:mm:ss</i> para 2006-08-24 14:24:18.</p></qt>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "Mudar o Formato da Data e Hora"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr "fotografia"
@@ -11175,7 +11170,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "Repetir a última acção"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
msgid "No selection"
msgstr "Sem selecção"
@@ -11187,16 +11182,16 @@ msgstr "Informações sobre a área de selecção actual"
msgid "Information about image size"
msgstr "Informações sobre o tamanho da imagem"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Imprimir o %1"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "Não foi possível imprimir o ficheiro: '%1'"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -11204,13 +11199,13 @@ msgstr ""
"Está prestes a apagar o ficheiro \"%1\"\n"
"Tem a certeza?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrepor"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -11218,20 +11213,20 @@ msgstr ""
"A imagem '%1' foi modificada.\n"
"Deseja gravá-la?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr "Espere por favor enquanto a imagem está a ser gravada..."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "Não foi possível carregar a imagem \"%1\""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
msgid "Saving: "
msgstr "A gravar: "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\"\n"
@@ -11243,15 +11238,15 @@ msgstr ""
"em\n"
"\"%2\"."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr "Nome do Ficheiro da Nova Imagem"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr "O formato da imagem de destino \"%1\" não é suportado."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\" to\n"
@@ -11261,19 +11256,19 @@ msgstr ""
"\"%1\" em\n"
"\"%2\"."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Já existe um ficheiro com o nome \"%1\". Tem a certeza que o deseja "
"substituir?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Sobrepor o Ficheiro?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
@@ -11281,23 +11276,23 @@ msgstr ""
"Não tem permissões de escrita para o ficheiro com o nome \"%1\". Tem a "
"certeza que o quer substituir?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "Não foi possível sobrepor o ficheiro original"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr "Erro ao Gravar o Ficheiro"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "A Área de Gestão de Cores está activada"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "A Área de Gestão de Cores está desactivada"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
@@ -11305,19 +11300,19 @@ msgstr ""
"A Gestão de Cores não está configurada; como tal, a Área de Gestão de Cores "
"não está disponível"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr "O Indicador de Subexposição está activado"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr "O Indicador de Subexposição está desactivado"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr "O Indicador de Sobreexposição está activado"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr "O Indicador de Sobreexposição está desactivado"
@@ -12012,7 +12007,7 @@ msgstr ""
"<p>Aqui pode ver a lista de câmaras digitais utilizada pelo digiKam através "
"da interface do Gphoto."
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "&Adicionar..."
@@ -12046,7 +12041,7 @@ msgstr "Máquina fotográfica '%1' (%2) já está na lista."
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "Encontrada a máquina fotográfica '%1' (%2); adicionada à lista."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
@@ -12054,13 +12049,11 @@ msgstr ""
"<p>Aqui pode adicionar ou remover tipos de colecção de álbum para melhorar a "
"ordenação de álbuns no Digikam."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr "Novo Nome da Colecção"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "Indique o novo nome da colecção:"
@@ -13058,7 +13051,7 @@ msgstr "Mostrar a classificação da imagem"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p>Active esta opção para mostrar a classificação da imagem."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
msgid ""
"Cannot display image\n"
"\"%1\""
@@ -13066,11 +13059,11 @@ msgstr ""
"Não é possível mostrar a imagem\n"
"\"%1\""
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "Apresentação Terminada."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
msgid "Click To Exit..."
msgstr "Carregue para Sair..."
diff --git a/translations/messages/pt_BR.po b/translations/messages/pt_BR.po
index 2bc55603..ccd7c4c6 100644
--- a/translations/messages/pt_BR.po
+++ b/translations/messages/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-04 12:46+0000\n"
"Last-Translator: Nícolas Wildner <nicolasgaucho@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
@@ -31,10 +31,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -47,42 +47,42 @@ msgstr "Meus Álbuns"
msgid "My Tags"
msgstr "Minhas Etiquetas"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr "indisponível"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "Propriedades do Arquivo"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr "Modificado:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
msgid "RAW Image"
msgstr "Imagem RAW"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -95,130 +95,130 @@ msgstr "Imagem RAW"
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensões:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
msgid "Photograph Properties"
msgstr "Propriedades da Fotografia"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
msgid "Make/Model:"
msgstr "Marca/Modelo:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
msgid "Created:"
msgstr "Criado:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (35mm: %2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "Abertura/Foco:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr "%1 ISO"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "Exposição/Sensibilidade:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr "Modo/Programa:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr "Flash:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr "Balanceamento de Branco:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr "Propriedades do digiKam"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "Álbum:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
msgid "Caption:"
msgstr "Legenda:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr "Avaliação:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
msgid "Batch Process"
msgstr "Processo em Lote"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "Novo Álbum..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "Renomear..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
msgid "Album Properties..."
msgstr "Propriedades do álbum..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "Resetar Ícone do Álbum"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "Mover Álbum para o Lixo"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "Apagar Álbum"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -228,31 +228,24 @@ msgstr ""
"Selecione \"Configurar o Digikam\" no menu de Configurações e escolha uma "
"pasta a ser usada para a biblioteca de álbuns."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "Renomear Álbum (%1)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
msgid "Enter new album name:"
msgstr "Digite o novo nome do álbum:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "Renomear Item (%1)"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "&Mover Aqui"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -262,25 +255,25 @@ msgstr "&Mover Aqui"
msgid "C&ancel"
msgstr "C&ancelar"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "Definir como Miniatura do Álbum"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Copiar Aqui"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
msgid "Download from camera"
msgstr "Transferir da câmera"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "Transferir e excluir da câmera"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -290,11 +283,11 @@ msgstr ""
"Selecione \"Configurar o Digikam\" no menu de Configurações e selecione uma "
"pasta para utilizar como Biblioteca de Álbuns."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
msgid "Select folders to import"
msgstr "Selecione as pastas a importar para o álbum"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "Álbuns Não Categorizados"
@@ -316,48 +309,48 @@ msgstr "criado : %1"
msgid "modified : %1"
msgstr "modificado : %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
msgstr "Visualizar..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
msgid "Add to Light Table"
msgstr "Adicionar à Mesa de Luz"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr "Ir para"
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "Abrir Com"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "Definir como Miniatura da Etiqueta"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
@@ -366,85 +359,89 @@ msgstr ""
"Mover para o Lixo\n"
"Mover %n Arquivos para o Lixo"
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr "Atribuir Etiqueta"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr "Remover Etiqueta"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr "Atribuir Avaliação"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "Renomear Item (%1)"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "Digite o novo nome (sem extensão):"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\""
msgstr "Álbum \"%1\""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "Atribuir '%1' aos Itens &Selecionados"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "A&tribuir '%1' a Este Item"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "&Atribuir '%1' a Todos os Itens"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "Atribuindo etiquetas às imagens. Por favor aguarde..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "Atribuir Etiquetas aos Itens &Selecionados"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "A&tribuir Etiquetas a Este Item"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "&Atribuir Etiquetas a Todos os Itens"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "Revisando etiquetas de orientação EXIF. Por favor aguarde..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "Falha ao revisar as etiquetas de orientação EXIF do arquivo %1."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "Falha ao revisar a orientação para estes arquivos:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "Removendo etiquetas das imagens. Por favor aguarde..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "Atribuindo avaliações às imagens. Por favor aguarde..."
@@ -615,7 +612,7 @@ msgstr "O nome da etiqueta não pode estar vazio"
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "O nome da etiqueta não pode conter '/'"
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
msgid "Tag name already exists"
msgstr "O nome da etiqueta já existe"
@@ -647,65 +644,65 @@ msgstr "Não é possível mover a etiqueta raíz"
msgid "No such tag"
msgstr "Não existe essa etiqueta"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr "Novo Álbum"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "Editar Álbum"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Criar novo Álbum em \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Propriedades do Álbum</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "&Título:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr "Co&leção:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
msgid "Ca&ption:"
msgstr "Le&genda:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr "&Data do álbum:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr "Mais A&ntiga"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr "Médi&a"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr "Mais Recente"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "Álbum não Categorizado"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "Não foi possível calcular uma média."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "Não Foi Possível Calcular a Média"
@@ -895,7 +892,7 @@ msgstr "Página Web do digiKam, Comentários"
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "Relatórios de erros, comentários e ícones"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr "Meu calendário"
@@ -1351,44 +1348,44 @@ msgstr " (%1 de %2)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "%1/%2 itens selecionados"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr "Navegar em %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "Imagens encontradas em %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
msgid "No media devices found"
msgstr "Nenhum dispositivo de mídia encontrado"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "Carregando Plug-ins do Kipi"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
msgid "Browse Media"
msgstr "Navegação na Mídia"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr "Adicionar Câmera..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
msgid "Loading themes"
msgstr "Carregando temas"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -1396,7 +1393,7 @@ msgstr ""
"A reconstrução de todas as miniaturas das imagens pode levar algum tempo.\n"
"Deseja continuar?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
@@ -1404,19 +1401,19 @@ msgstr ""
"A atualização do banco de dados de metadados pode levar algum tempo.\n"
"Deseja continuar?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Tamanho: %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr "ampliação: %1%"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
msgid "Select folder to parse"
msgstr "Selecione a pasta a analisar"
@@ -1916,17 +1913,17 @@ msgstr ""
"<p>Digite o nome usado para salvar a busca atual na visualização \"Minhas "
"Buscas\""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr "Última Busca"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr "Minhas Buscas"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
msgid ""
"Search name already exists.\n"
"Please enter a new name:"
@@ -1934,36 +1931,35 @@ msgstr ""
"O nome da busca já existe.\n"
"Por favor digite um novo nome:"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr "O nome já existe"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr "Tem certeza que deseja apagar a busca \"%1\" selecionada?"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
msgid "Delete Search?"
msgstr "Apagar Busca?"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr "Nova Busca Simples..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "Nova Busca Avançada..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr "Editar Busca..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "Editar como Busca Avançada..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
msgstr "Apagar Busca"
@@ -2112,27 +2108,27 @@ msgstr "Í&cone:"
msgid "Reset"
msgstr "Resetar"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Criar nova marca em</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Criar novo álbum em<br>\"<i>%1</i>\"</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Propriedades do álbum \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr "Erro na criação da etiqueta"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr "Ocorreu um erro durante a criação da etiqueta:"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
msgid "Tag Path"
msgstr "Caminho da etiqueta"
@@ -2257,27 +2253,27 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja excluir a pesquisa \"%1\" selecionada?"
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "Excluir a pesquisa de datas?"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
msgid "Time Unit:"
msgstr "Unidade de tempo:"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr "Dia"
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr "Semana"
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
msgid "Month"
msgstr "Mês"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
msgid "Year"
msgstr "Ano"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
@@ -2285,7 +2281,7 @@ msgstr ""
"<p>Selecione a unidade de tempo do histograma.<p>Você pode alterar a década "
"do gráfico através do zoom."
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
"small, you can use the linear scale.<p>Logarithmic scale can be used when "
@@ -2297,7 +2293,7 @@ msgstr ""
"pode ser usada quando os valores totais máximos são altos. Assim como estes, "
"todos os valores (maiores e menores) serão visíveis no gráfico."
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2326,7 +2322,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "<p>Linear"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2355,11 +2351,11 @@ msgstr "<p>Linear"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "<p>Logarítmica"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
msgid "Clear current selection"
msgstr "Limpar a seleção atual"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
@@ -2367,7 +2363,7 @@ msgstr ""
"<p>Se pressionar este botão, a seleçao atual de datas na linha temporal será "
"limpa."
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
"Searches\" view"
@@ -2375,11 +2371,11 @@ msgstr ""
"<p>Digite o nome da pesquisa de datas atual para salvá-la na visão \"Minhas "
"pesquisar de datas\""
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr "Salvar a seleçao atual para o novo álbum virtual"
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -6447,7 +6443,7 @@ msgstr ""
"usado pelo filtro de remoção de pixels queimados."
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
msgid "Loading: "
msgstr "Carregando: "
@@ -8226,7 +8222,7 @@ msgstr "Selecionar imagens"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
@@ -9063,7 +9059,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr "x:%1"
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr "Visite a página web do projeto digiKam"
@@ -10001,19 +9997,19 @@ msgstr "Mostrar Miniaturas"
msgid "Delete File"
msgstr "Apagar Arquivo"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr " (%2 de %3)"
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
msgid "There are no images in this folder."
msgstr "Não existem imagens nesta pasta."
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "Abrir Imagens da Pasta"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -10021,7 +10017,7 @@ msgstr ""
"Prestes a apagar o arquivo \"%1\"\n"
"Tem certeza?"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
@@ -10065,7 +10061,7 @@ msgstr ""
"links simbólicos. Mover/Renomear arquivos entre eles não é suportado "
"atualmente."
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr "A imagem de origem %1 não foi encontrada no banco de dados"
@@ -10336,7 +10332,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "En&viar para a câmera"
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
msgid "Camera Information"
msgstr "Informações da Câmera"
@@ -10360,62 +10356,62 @@ msgstr "Manual da Câmera"
msgid "About Driver"
msgstr "Sobre o Driver"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr "Apa&gar"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "&Transferir"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
msgid "&Images"
msgstr "&Imagens"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr ""
"<p>Defina como o digiKam irá renomear os arquivos, ao serem transferidos."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
msgid "File Renaming Options"
msgstr "Opções de Renomeação de Arquivos"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr "Sub-álbuns baseados na extensão"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr "Sub-álbuns baseados na data"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
msgid "Date format:"
msgstr "Formato da data:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
msgid "Full Text"
msgstr "Texto Completo"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
msgid "Local Settings"
msgstr "Configurações Locais"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr ""
"<p>Defina aqui como o digiKam irá criar os álbuns automaticamente durante a "
"transferência."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file extension-based sub-albums of the destination "
@@ -10427,7 +10423,7 @@ msgstr ""
"de destino. Desta forma, você pode separar os arquivos JPEG e RAW enquanto "
"eles são transferidos da sua câmera."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file date-based sub-albums of the destination album."
@@ -10436,7 +10432,7 @@ msgstr ""
"automaticamente criados, baseando-se na data do arquivo, dentro do álbum de "
"destino."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
"available are:<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 "
@@ -10451,35 +10447,35 @@ msgstr ""
"ao usuário. Ex.: <i>Qui 24 Ago 2006</i></p><p><b>Configurações locais</b>: o "
"formato da data depende da configuração do painel de controle do TDE.</p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr "Criação Automática dos Álbuns"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr "Configurar a identidade padrão do fotógrafo"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr "Configurar os créditos e copyright padrão"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr "Corrigir a data && hora interna"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr "Auto-rotacionar/inverter a imagem"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr "Converter para um formato de arquivo sem perdas"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
msgid "New image format:"
msgstr "Novo formato da imagem:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
@@ -10487,7 +10483,7 @@ msgstr ""
"<p>Defina aqui todas as opções para corrigir/transformar os arquivos JPEG "
"automaticamente, durante a transferência."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
"using EXIF information provided by the camera."
@@ -10495,7 +10491,7 @@ msgstr ""
"<p>Habilite esta opção se quiser que as imagens sejam rotacionadas ou "
"viradas automaticamente, usando as informações EXIF fornecidas pela câmera."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
"tags using digiKam's metadata settings."
@@ -10503,7 +10499,7 @@ msgstr ""
"<p>Habilite esta opção para armazenar a identidade padrão do fotógrafo nas "
"etiquetas XMP e IPTC, usando as configurações de metadados do digiKam."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
@@ -10512,7 +10508,7 @@ msgstr ""
"copyright nas etiquetas XMP e IPTC, usando as configurações de metadados do "
"digiKam."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. "
@@ -10524,7 +10520,7 @@ msgstr ""
"quando forem tiradas as fotografias. Os valores serão salvos nas etiquetas "
"DateTimeDigitized e DateTimeCreated, nos padrões EXIF, XMP e IPTC."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
@@ -10534,7 +10530,7 @@ msgstr ""
"para um formato de imagem sem perdas. <b>Atenção:</b> a conversão da imagem "
"pode levar algum tempo em computadores lentos."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
@@ -10542,83 +10538,83 @@ msgstr ""
"<p>Selecione seu formato de imagem sem perdas preferido para a conversão. "
"<b>Atenção:</b>Todos os metadados serão preservados durante a conversão."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr "Operações Em Tempo Real (apenas JPEG)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "Selecionar &Tudo"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr "Selecionar Na&da"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "&Inverter Seleção"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr "Selecionar &Novos Itens"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "Aumentar Tamanho da Miniatura"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "Diminuir Tamanho da Miniatura"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr "Ativar o Bloqueio"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr "Transferir Selecionadas"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr "Transferir Todas"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "Transferir/Apagar Selecionadas"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
msgid "Download/Delete All"
msgstr "Transferir/Apagar Todas"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
msgid "Upload..."
msgstr "Enviar..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr "Apagar Selecionadas"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr "Cancelando operação atual, por favor aguarde..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr "Deseja fechar o diálogo e cancelar a operação atual?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "Desconectando-se da câmera, por favor aguarde..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "Escaneando por arquivos novos, por favor aguarde..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
"and turned on. Would you like to try again?"
@@ -10626,24 +10622,24 @@ msgstr ""
"Falha ao se conectar à câmera. Por favor verifique se ela está corretamente "
"conectada ao cabo e ligada. Deseja tentar novamente?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr "Conexão Falhou"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr "Repetir"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr "Abortar"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr "Selecionar Imagem a Enviar"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
@@ -10651,11 +10647,11 @@ msgstr ""
"A pasta da câmera <b>%1</b> já contém o item <b>%2</b><br>Por favor, digite "
"um novo nome (sem a extensão):"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
msgid "File already exists"
msgstr "O arquivo já existe"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10669,7 +10665,7 @@ msgstr ""
"Espaço necessário estimado: %1\n"
"Espação livre disponível: %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
@@ -10677,7 +10673,7 @@ msgstr ""
"<p>Por favor, selecione o álbum de destino na biblioteca do digiKam, para "
"onde importar as imagens da câmera.</p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
@@ -10687,7 +10683,7 @@ msgstr ""
"Estes itens não serão apagados. Se você realmente deseja apagar estes itens, "
"por favor desbloqueie-os e tente novamente."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10700,11 +10696,11 @@ msgstr ""
"Prestes a apagar estas %n imagens. Não é possível recuperar os arquivos "
"apagados. Tem certeza?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "Já existe um arquivo com o mesmo nome (%1) na pasta %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "Não foi possível encontrar o Álbum no caminho '%1'"
@@ -10779,11 +10775,11 @@ msgstr ""
"\n"
"http://gphoto.org/bugs"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
msgid "Camera filenames"
msgstr "Nomes de arquivos da câmera"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
@@ -10791,75 +10787,75 @@ msgstr ""
"<p>Habilite esta opção para usar os nomes dos arquivos de imagens fornecidos "
"pela câmera, sem modificações."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr "Alterar capitalização para:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr "Deixar como Está"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr "Maiúsculas"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr "Minúsculas"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr ""
"<p>Defina aqui o método usado para alterar a capitalização dos nomes dos "
"arquivos de imagem."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr ""
"<p>Habilite esta opção para personalizar os nomes dos arquivos de imagem "
"durante a transferência."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "Prefixo:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr ""
"<p>Defina aqui o prefixo para ser adicionado aos nomes dos arquivos de "
"imagem."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr "Sufixo:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr ""
"<p>Defina aqui o sufixo que será adicionado aos nomes dos arquivos de imagem."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
msgid "Add Date && Time"
msgstr "Adicionar Data && Hora"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr ""
"<p>Habilite esta opção para adicionar a data e hora fornecidas pela câmera."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
msgid "Advanced..."
msgstr "Avançado..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
"available are:</p><p><b>Standard</b>: the date format that has been used as "
@@ -10880,19 +10876,19 @@ msgstr ""
"depende das configurações do painel de controle do TDE.</p><p><b>Avançado:</"
"b> permite especificar um formato de data personalizado.</p>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
msgid "Add Camera Name"
msgstr "Adicionar Nome da Câmera"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr "<p>Habilite esta opção para adicionar o nome da câmera."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
msgid "Add Sequence Number"
msgstr "Adicionar Número de Seqüência"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
@@ -10900,18 +10896,18 @@ msgstr ""
"<p>Habilite esta opção para adicionar um número de seqüência, começando pelo "
"índice definido abaixo."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr "Índice Inicial:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
msgstr ""
"<p>Defina o valor do índice inicial, usado para renomear arquivos com um "
"número de seqüência."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10925,12 +10921,11 @@ msgstr ""
"p><p>Exemplos: <i>yyyyMMddThhmmss</i> para 20060824T142418,<br><i>yyyy-MM-dd "
"hh:mm:ss</i> para 2006-08-24 14:24:18.</p></qt>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "Alterar Formato da Data e Hora"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr "foto"
@@ -11211,7 +11206,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "Refazer Última ação"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
msgid "No selection"
msgstr "Nenhuma seleção"
@@ -11223,16 +11218,16 @@ msgstr "Informações sobre a área de seleção atual"
msgid "Information about image size"
msgstr "Informações sobre o tamanho da imagem"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Imprimir %1"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "Falha ao imprimir o arquivo: '%1'"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -11240,13 +11235,13 @@ msgstr ""
"Prestes a sobrescrever o arquivo \"%1\"\n"
"Tem certeza?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescrever"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -11254,20 +11249,20 @@ msgstr ""
"A imagem '%1' foi modificada.\n"
"Deseja salvá-la?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr "Por favor aguarde enquanto a imagem está sendo salva..."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "Falha ao carregar a imagem \"%1\""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
msgid "Saving: "
msgstr "Salvando: "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\"\n"
@@ -11279,15 +11274,15 @@ msgstr ""
"em\n"
"\"%2\"."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr "Nome do Arquivo da Nova Imagem"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr "O formato da imagem de destino \"%1\" não é suportado."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\" to\n"
@@ -11297,19 +11292,19 @@ msgstr ""
"\"%1\" em\n"
"\"%2\"."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Já existe um arquivo com o nome \"%1\". Tem certeza que deseja sobrescrevê-"
"lo?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Sobrescrever Arquivo?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
@@ -11317,23 +11312,23 @@ msgstr ""
"Você não tem permissões de escrita para o arquivo com o nome \"%1\". Tem "
"certeza que deseja sobrescrevê-lo?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "Falha ao sobrescrever o arquivo original"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr "Erro ao Salvar Arquivo"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "A Visualização de Gerenciamento de Cor está habilitada"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "A Visualização de Gerenciamento de Cor está desabilitada"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
@@ -11341,19 +11336,19 @@ msgstr ""
"O Gerenciamento de Cor não está configurado; então a Visualização de "
"Gerenciamento de Cor não está disponível"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr "O Indicador de Subexposição está habilitado"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr "O Indicador de Subexposição está desabilitado"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr "O Indicador de Sobreexposição está habilitado"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr "O Indicador de Sobreexposição está desabilitado"
@@ -12047,7 +12042,7 @@ msgstr ""
"<p>Aqui você pode ver a lista de câmeras digitais utilizada pelo digiKam "
"através da interface do Gphoto."
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "&Adicionar..."
@@ -12081,7 +12076,7 @@ msgstr "Câmera '%1' (%2) já está na lista."
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "Encontrada a câmera '%1' (%2); adicionada à lista."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
@@ -12089,13 +12084,11 @@ msgstr ""
"<p>Você pode adicionar ou remover aqui tipos de coleção de Álbum, para "
"melhorar a maneira como seus Álbuns são organizados no digiKam."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr "Novo Nome da Coleção"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "Digite o novo nome da coleção:"
@@ -13082,7 +13075,7 @@ msgstr "Mostrar avaliação da imagem"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p>Selecione esta opção para exibir a avaliação da imagem."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
msgid ""
"Cannot display image\n"
"\"%1\""
@@ -13090,11 +13083,11 @@ msgstr ""
"Não foi possível exibir a imagem\n"
"\"%1\""
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "Show de Slides Completado."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
msgid "Click To Exit..."
msgstr "Clique para Sair..."
diff --git a/translations/messages/ro.po b/translations/messages/ro.po
index 8a8ee98a..f822e6f4 100644
--- a/translations/messages/ro.po
+++ b/translations/messages/ro.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-13 19:19+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@@ -25,10 +25,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -41,43 +41,43 @@ msgstr ""
msgid "My Tags"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Nume: "
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
msgid "RAW Image"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -90,165 +90,158 @@ msgstr ""
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
#, fuzzy
msgid "Photograph Properties"
msgstr "Comentarii: "
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
msgid "Make/Model:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
#, fuzzy
msgid "Created:"
msgstr "Comentarii: "
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
#, fuzzy
msgid "Caption:"
msgstr "Comentarii: "
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
msgid "Batch Process"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Album Properties..."
msgstr "Comentarii: "
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
msgid "Reset Album Icon"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
"use for the album library."
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
msgid "Enter new album name:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr ""
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -258,36 +251,36 @@ msgstr ""
msgid "C&ancel"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
msgid "Download from camera"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to "
"use for the album library."
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
msgid "Select folders to import"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr ""
@@ -307,134 +300,138 @@ msgstr ""
msgid "modified : %1"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Comentarii: "
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
msgid "Add to Light Table"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
"Move %n Files to Trash"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr ""
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\""
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr ""
@@ -583,7 +580,7 @@ msgstr ""
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
msgid "Tag name already exists"
msgstr ""
@@ -613,66 +610,66 @@ msgstr ""
msgid "No such tag"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Ca&ption:"
msgstr "Comentarii: "
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr ""
@@ -860,7 +857,7 @@ msgstr ""
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr ""
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr ""
@@ -1315,69 +1312,69 @@ msgstr ""
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "Comentarii: "
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
msgid "No media devices found"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
#, fuzzy
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "Comentarii: "
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
msgid "Browse Media"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
msgid "Loading themes"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
msgid "Select folder to parse"
msgstr ""
@@ -1829,52 +1826,51 @@ msgid ""
"<p>Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
msgid ""
"Search name already exists.\n"
"Please enter a new name:"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
msgid "Delete Search?"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
msgid "New Advanced Search..."
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
msgstr ""
@@ -2018,27 +2014,27 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Tag Path"
msgstr "Nume: "
@@ -2158,35 +2154,35 @@ msgstr ""
msgid "Delete Date Search?"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Time Unit:"
msgstr "Comentarii: "
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Comentarii: "
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
msgid "Year"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
"small, you can use the linear scale.<p>Logarithmic scale can be used when "
@@ -2194,7 +2190,7 @@ msgid ""
"be visible on the graph."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2223,7 +2219,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2252,28 +2248,28 @@ msgstr ""
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Clear current selection"
msgstr "Comentarii: "
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
"Searches\" view"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -5854,7 +5850,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
msgid "Loading: "
msgstr ""
@@ -7438,7 +7434,7 @@ msgstr "Comentarii: "
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
msgid "Settings"
msgstr ""
@@ -8188,7 +8184,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr ""
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr ""
@@ -9061,25 +9057,25 @@ msgstr ""
msgid "Delete File"
msgstr ""
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr ""
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
msgid "There are no images in this folder."
msgstr ""
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
msgid "Open Images From Folder"
msgstr ""
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
@@ -9115,7 +9111,7 @@ msgid ""
"Renaming files between them is currently unsupported "
msgstr ""
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr ""
@@ -9379,7 +9375,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr ""
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Camera Information"
msgstr "Comentarii: "
@@ -9404,62 +9400,62 @@ msgstr ""
msgid "About Driver"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
#, fuzzy
msgid "&Images"
msgstr "Comentarii: "
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
msgid "File Renaming Options"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Date format:"
msgstr "Comentarii: "
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
msgid "Full Text"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Local Settings"
msgstr "Comentarii: "
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file extension-based sub-albums of the destination "
@@ -9467,13 +9463,13 @@ msgid ""
"from your camera."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file date-based sub-albums of the destination album."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
"available are:<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 "
@@ -9482,60 +9478,60 @@ msgid ""
"b>: the date format depending on TDE control panel settings.<p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
#, fuzzy
msgid "New image format:"
msgstr "Comentarii: "
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
"using EXIF information provided by the camera."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
"tags using digiKam's metadata settings."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. "
@@ -9543,134 +9539,134 @@ msgid ""
"IPTC fields."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
"computer."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Select &All"
msgstr "Comentarii: "
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Select N&one"
msgstr "Comentarii: "
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
#, fuzzy
msgid "&Invert Selection"
msgstr "Comentarii: "
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "Comentarii: "
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "Comentarii: "
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
msgid "Download/Delete All"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
msgid "Upload..."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
"and turned on. Would you like to try again?"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
msgid "File already exists"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -9679,20 +9675,20 @@ msgid ""
"Available free space: %2"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
"and try again."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -9701,11 +9697,11 @@ msgid ""
"sure?"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr ""
@@ -9763,77 +9759,77 @@ msgid ""
"http://gphoto.org/bugs"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
msgid "Camera filenames"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
msgid "Customize"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
msgid "Add Date && Time"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
msgid "Advanced..."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
"available are:</p><p><b>Standard</b>: the date format that has been used as "
@@ -9845,34 +9841,34 @@ msgid ""
"p><p><b>Advanced:</b> allows the user to specify a custom date format.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
msgid "Add Camera Name"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
msgid "Add Sequence Number"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -9881,12 +9877,11 @@ msgid ""
"for 2006-08-24 14:24:18.</p></qt>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr ""
@@ -10149,7 +10144,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "Comentarii: "
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
#, fuzzy
msgid "No selection"
msgstr "Comentarii: "
@@ -10162,47 +10157,47 @@ msgstr ""
msgid "Information about image size"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
msgid "Saving: "
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\"\n"
@@ -10210,74 +10205,74 @@ msgid ""
"\"%2\"."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\" to\n"
"\"%2\"."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
#, fuzzy
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "Comentarii: "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
#, fuzzy
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "Comentarii: "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
@@ -10929,7 +10924,7 @@ msgid ""
"interface."
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr ""
@@ -10960,19 +10955,17 @@ msgstr ""
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr ""
@@ -11774,18 +11767,18 @@ msgstr "Comentarii: "
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr ""
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
msgid ""
"Cannot display image\n"
"\"%1\""
msgstr ""
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
#, fuzzy
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "Comentarii: "
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
msgid "Click To Exit..."
msgstr ""
diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po
index aa5ec952..760f41c4 100644
--- a/translations/messages/ru.po
+++ b/translations/messages/ru.po
@@ -11,17 +11,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-01 19:30+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-04 23:54+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/digikam/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@@ -38,10 +38,10 @@ msgstr ""
"alexandre.prokoudine@gmail.com,shafff@ukr.net,sgartjom@mail.ru,adem4ik@gmail."
"com"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -54,42 +54,42 @@ msgstr "Мои альбомы"
msgid "My Tags"
msgstr "Мои метки"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr "недоступно"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "Свойства файла"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr "Изменён:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
msgid "RAW Image"
msgstr "Изображение RAW («цифровой негатив»)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -102,130 +102,130 @@ msgstr "Изображение RAW («цифровой негатив»)"
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "Неизв."
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr "Размеры:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
msgid "Photograph Properties"
msgstr "Параметры снимка"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
msgid "Make/Model:"
msgstr "Производитель/модель:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
msgid "Created:"
msgstr "Создано:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (35мм: %2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "Диафрагма/фокусное расстояние:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr "%1 ISO"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "Выдержка/чувствительность:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr "Режим/программа:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr "Вспышка:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr "Баланс белого:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr "Свойства digiKam"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "Альбом:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
msgid "Caption:"
msgstr "Заголовок:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr "Метки:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr "Рейтинг:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
msgid "Batch Process"
msgstr "Пакетная обработка"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "Создать альбом..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "Переименовать..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
msgid "Album Properties..."
msgstr "Свойства альбома..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "Установить значок альбома по умолчанию"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "Переместить альбом в корзину"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "Удалить альбом"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -235,31 +235,24 @@ msgstr ""
"Выберите «Настроить Digikam» из меню «Настройка» и выберите каталог "
"библиотеки альбомов."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "Переименование Альбома (%1)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
msgid "Enter new album name:"
msgstr "Введите новое название альбома:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "Переименование объекта (%1)"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "&Переместить сюда"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -269,25 +262,25 @@ msgstr "&Переместить сюда"
msgid "C&ancel"
msgstr "От&мена"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "Сделать эскизом альбома"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Копировать сюда"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
msgid "Download from camera"
msgstr "Скачать &с камеры"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "Скачать и удалить с"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -297,11 +290,11 @@ msgstr ""
"Выберите «Настроить digiKam» из меню «Настройка» и выберите каталог "
"библиотеки альбомов."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
msgid "Select folders to import"
msgstr "Выберите каталог для импорта"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "Альбомы без категории"
@@ -324,48 +317,48 @@ msgstr "создано: %1"
msgid "modified : %1"
msgstr "изменено: %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "Метка"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
msgstr "Просмотреть..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
msgid "Edit..."
msgstr "Изменить..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
msgid "Add to Light Table"
msgstr "Положить на световой стол"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr "Перейти в"
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "Открыть с помощью"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "Сделать эскизом метки"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
@@ -375,85 +368,89 @@ msgstr ""
"Переместить %n файла в корзину\n"
"Переместить %n файлов в корзину"
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr "Связать с меткой"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr "Удалить метку"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr "Указать рейтинг"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "Переименование объекта (%1)"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "Введите новое имя (без расширения):"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\""
msgstr "Альбом «%1»"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "&Связать выбранные изображения с меткой «%1»"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "Связать &Эти элементы с меткой '%1'"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "Связать &Все элементы с меткой '%1'"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "Присваивание меток снимкам..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "Связать &Выделенные элементы с метками"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "Связать &Эти элементы с метками"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "Связать &Все элементы с метками"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "Установка правильных данных EXIF ориентации. Подождите..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "Не удалось исправить данные EXIF ориентации снимка %1."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "Не удалось исправить данные EXIF у следующих файлов:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "Удаление тега из изображения. Подождите..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "Назначение рейтинга снимкам. Подождите..."
@@ -491,7 +488,7 @@ msgid ""
"(comments), and tags"
msgstr ""
"Введите поисковые шаблоны для быстрой фильтрации согласно имени, примечаниям "
-"и меткам"
+"и меткам."
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:157
msgid "<br><nobr><i>Text</i></nobr>"
@@ -627,7 +624,7 @@ msgstr "Имя метки не может быть пустым"
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "Имя метки не может содержать '/'"
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
msgid "Tag name already exists"
msgstr "Метка с таким названием уже существует"
@@ -659,65 +656,65 @@ msgstr "Невозможно переместить корневую метку"
msgid "No such tag"
msgstr "Метка не найдена"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr "Новый альбом"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "Изменить альбом"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Создать новый альбом \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Свойства альбома <i>%1</i></b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "&Название:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr "&Коллекция:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
msgid "Ca&ption:"
msgstr "Примечания:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr "&Дата альбома:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr "По самому &старому снимку"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr "По с&редней дате снимков"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr "Самая новая"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "Альбом без категории"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "Не удалось вычислить среднее значение."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "Не удалось вычислить среднее значение"
@@ -907,7 +904,7 @@ msgstr "Сайт digiKam, Обратная связь"
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "Сообщения об ошибках, заплатки и значки"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr "Мой календарь"
@@ -1362,44 +1359,44 @@ msgstr " (%1 из %2)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "%1/%2 элементов выбрано"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr "Просмотреть %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "Изображения найдены в %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
msgid "No media devices found"
msgstr "Носителей не найдено"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "Общие"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "Загрузка расширений Kipi"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
msgid "Browse Media"
msgstr "Просмотреть носитель"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr "Добавить камеру..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
msgid "Loading themes"
msgstr "Загрузка стилей оформления "
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -1407,7 +1404,7 @@ msgstr ""
"Повторное создание эскизов может занять много времени. \n"
"Вы хотите продолжить?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
@@ -1415,19 +1412,19 @@ msgstr ""
"Синхронизация базы метаданных может занять много времени.\n"
"Вы хотите продолжить?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Размер: %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr "масштаб: %1%"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
msgid "Select folder to parse"
msgstr "Выбрать каталог для обработки"
@@ -1924,17 +1921,17 @@ msgstr ""
"<p>Введите здесь имя, под которым результаты поиска будут сохранены в "
"«Поисковые запросы»"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr "Последний поиск"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr "Поисковые запросы"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
msgid ""
"Search name already exists.\n"
"Please enter a new name:"
@@ -1942,36 +1939,35 @@ msgstr ""
"Папка поиска с таким именем уже существует\n"
"Введите другое имя:"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr "Это имя уже занято"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr "Уверены, что хотите удалить выбранный поиск «%1»?"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
msgid "Delete Search?"
msgstr "Удалить поиск?"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr "Новый простой поиск..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "Новый расширенный поиск..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr "Изменить параметры поиска..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "Изменить параметры как у расширенного поиска"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
msgstr "Удалить поисковый запрос"
@@ -2104,8 +2100,8 @@ msgid ""
"parent.</li></ul></p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Для создания новых тегов можно использовать следующие правила:</"
-"p><p><ul><li>Символ «/» можно использовать для создания иерархии "
-"тегов.<br>Пример: <i>\"Country/City/Paris\"</i></li><li>Символ «,» можно "
+"p><p><ul><li>Символ «/» можно использовать для создания иерархии тегов."
+"<br>Пример: <i>\"Country/City/Paris\"</i></li><li>Символ «,» можно "
"использовать для создания нескольких иерархий тегов одновременно.<br>Пример: "
"<i>\"City/Paris, Monument/Notre-Dame\"</i></li><li>Если иерархия тегов "
"начинается с «/», в качестве родительского тега используется корневой тег "
@@ -2120,27 +2116,27 @@ msgstr "&Значок:"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Создать новую метку</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Создать новую метку в<br><i>«%1»</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Свойства метки<br><i>«%1»</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr "Ошибка создания метки"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr "При создании метки произошла ошибка:"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
msgid "Tag Path"
msgstr "Путь метки"
@@ -2267,27 +2263,27 @@ msgstr "Уверены, что хотите удалить выбранный п
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "Удалить поиск даты?"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
msgid "Time Unit:"
msgstr "Единица измерения времени:"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr "День"
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr "Неделя"
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
msgid "Year"
msgstr "Год"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
@@ -2295,7 +2291,7 @@ msgstr ""
"<p>Выберите здесь единицу времени гистограммы.<p>Вы можете изменить "
"десятилетие графика, чтобы увеличить или уменьшить масштаб во времени."
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
"small, you can use the linear scale.<p>Logarithmic scale can be used when "
@@ -2307,7 +2303,7 @@ msgstr ""
"когда максимальные значения велики; в этом случае на графике будут видны все "
"значения (как малые, так и большие)."
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2336,7 +2332,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "<p>Линейный масштаб"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2365,11 +2361,11 @@ msgstr "<p>Линейный масштаб"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "<p>Логарифмический масштаб"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
msgid "Clear current selection"
msgstr "Очистить текущий выбор"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
@@ -2377,7 +2373,7 @@ msgstr ""
"<p>Если вы нажмёте на эту кнопку, выбор текущих дат из временной шкалы будет "
"очищен."
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
"Searches\" view"
@@ -2385,11 +2381,11 @@ msgstr ""
"<p>Введите название текущего поиска дат, чтобы сохранить его в окне «Мои "
"поиски даты»"
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr "Сохранить текущий выбор в новом виртуальном альбоме"
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -2517,7 +2513,8 @@ msgstr "Новые параметры для рекурсивного отобр
#: digikam/welcomepageview.cpp:145
msgid "New text filter to search contents on folder views"
-msgstr "Новый текстовый фильтр для поиска содержимого в режимах просмотра папок"
+msgstr ""
+"Новый текстовый фильтр для поиска содержимого в режимах просмотра папок"
#: digikam/welcomepageview.cpp:146
msgid "New options to count of items on all folder views"
@@ -3923,12 +3920,11 @@ msgid ""
"photograph to reproduce a fluorescent light effect.<p><b>Find Edges</b>: "
"detects the edges in a photograph and their strength."
msgstr ""
-"<p>Выберите тип эффекта, который будет применён к "
-"фотографии.<p><b>Соляризация</b>: имитирует соляризацию "
-"фотографии.<p><b>Яркий</b>: имитирует цвета слайд-пленки "
-"Velvia(tm).<p><b>Неон</b>: окрашивает края фотографии, чтобы воспроизвести "
-"эффект флуоресцентного света.<p><b>Найти края</b>: обнаруживает края на "
-"фотографии и их интенсивность."
+"<p>Выберите тип эффекта, который будет применён к фотографии."
+"<p><b>Соляризация</b>: имитирует соляризацию фотографии.<p><b>Яркий</b>: "
+"имитирует цвета слайд-пленки Velvia(tm).<p><b>Неон</b>: окрашивает края "
+"фотографии, чтобы воспроизвести эффект флуоресцентного света.<p><b>Найти "
+"края</b>: обнаруживает края на фотографии и их интенсивность."
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:182
#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:192
@@ -4439,8 +4435,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Красный чёрно-белый фильтр</b>:<p>имитирует чёрно-белый отпечаток, при "
"экспозиции которого использовался красный светофильтр. Это создаёт "
-"драматические эффекты неба и имитирует сцены лунного света в дневное "
-"время.</p>"
+"драматические эффекты неба и имитирует сцены лунного света в дневное время.</"
+"p>"
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:379
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:378
@@ -4728,8 +4724,8 @@ msgstr ""
"<p>Выберите канал гистограммы, который следует вывести:<p><b>Яркость</b>: "
"показывает значения общей яркости.<p><b>Красный</b>: показывает значения "
"яркости красного канала.<p><b>Зелёный</b>: показывает значения яркости "
-"зелёного канала.<p><b>Синий</b>: показывает значения яркости синего "
-"канала.<p>"
+"зелёного канала.<p><b>Синий</b>: показывает значения яркости синего канала."
+"<p>"
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:147
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:134
@@ -4866,9 +4862,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"<ul><li>Перцептивное намерение приводит к сжатию или расширению полного "
"диапазона изображения, чтобы заполнить диапазон целевого носителя, так что "
-"баланс серого сохраняется, но колориметрическая точность может быть "
-"утрачена.<br>Другими словами, если определённые цвета в изображении выходят "
-"за пределы диапазона цветов, которые может воспроизвести устройство вывода, "
+"баланс серого сохраняется, но колориметрическая точность может быть утрачена."
+"<br>Другими словами, если определённые цвета в изображении выходят за "
+"пределы диапазона цветов, которые может воспроизвести устройство вывода, "
"намерение изображения приведёт к корректировке всех цветов в изображении, "
"чтобы каждый цвет в изображении попадал в диапазон, который может быть "
"воспроизведён, и чтобы соотношение между цветами сохранялось в максимально "
@@ -4877,12 +4873,12 @@ msgstr ""
"Абсолютное колориметрическое намерение приводит к тому, что все цвета, "
"выходящие за пределы диапазона, который может воспроизвести устройство "
"вывода, корректируются до ближайшего цвета, который может быть "
-"воспроизведён, в то время как все остальные цвета остаются без "
-"изменений.<br>Это намерение сохраняет белую точку и наиболее подходит для "
-"плашечных цветов (Pantone, TruMatch, цвета логотипов и т. д.).</"
-"li><li>Относительное колориметрическое намерение определяется таким образом, "
-"что все цвета, выходящие за пределы диапазона, который может воспроизвести "
-"устройство вывода, корректируются до ближайшего цвета, который может быть "
+"воспроизведён, в то время как все остальные цвета остаются без изменений."
+"<br>Это намерение сохраняет белую точку и наиболее подходит для плашечных "
+"цветов (Pantone, TruMatch, цвета логотипов и т. д.).</li><li>Относительное "
+"колориметрическое намерение определяется таким образом, что все цвета, "
+"выходящие за пределы диапазона, который может воспроизвести устройство "
+"вывода, корректируются до ближайшего цвета, который может быть "
"воспроизведён, в то время как все остальные цвета остаются без изменений. "
"Намерение Proof не сохраняет белую точку.</li><li>Намерение «Насыщенность» "
"сохраняет насыщенность цветов в изображении за счёт возможного изменения "
@@ -6433,7 +6429,7 @@ msgstr ""
"чёрного, будут считаться дефектными («горячими») пикселами"
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
msgid "Loading: "
msgstr "Загрузка: "
@@ -8195,7 +8191,7 @@ msgstr "Сохранение изображений"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
@@ -8945,7 +8941,7 @@ msgstr "Метаданные"
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:91
msgid "Captions/Tags"
-msgstr "Заголовки/метки"
+msgstr "Подписи/метки"
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:197
msgid "<big><b>File Properties</b></big>"
@@ -9037,7 +9033,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr "x:%1"
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr "Посетите на сайт проекта digiKam"
@@ -10014,20 +10010,20 @@ msgstr "Показать эскизы"
msgid "Delete File"
msgstr "Удалить файл"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr " (%2 из %3)"
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
#, fuzzy
msgid "There are no images in this folder."
msgstr "В этом каталоге нет фотографий!"
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "Открыть изображения из каталога"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -10035,7 +10031,7 @@ msgstr ""
"Удаление файла \"%1\"\n"
"Вы уверены?"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
@@ -10078,7 +10074,7 @@ msgstr ""
"Этот файл/каталог является символической ссылкой. Перемещение/переименование "
"между символическими ссылками не поддерживается."
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr "Изображение-источник %1 не найдено в базе данных"
@@ -10114,7 +10110,7 @@ msgstr ""
#: themedesigner/themediconitem.cpp:153
msgid "Photo caption"
-msgstr "Заголовок фотографии"
+msgstr "Подпись к фотографии"
#: themedesigner/themediconitem.cpp:170
msgid "Events, Places, Vacation"
@@ -10357,7 +10353,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "Загрузить &в камеру"
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
msgid "Camera Information"
msgstr "Информация о камере"
@@ -10381,62 +10377,62 @@ msgstr "Руководство по камерам"
msgid "About Driver"
msgstr "О драйвере"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr "&Удалить"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "&Загрузить"
# i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 39
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
msgid "&Images"
msgstr "&Изображения"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
#, fuzzy
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr "<p>Укажите, как переименовывать фотографии после загрузки."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
msgid "File Renaming Options"
msgstr "Параметры переименования"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr "Распределение в субальбомы по расширению"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr "Распределение в субальбомы по дате"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
msgid "Date format:"
msgstr "Формат даты:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
msgid "Full Text"
msgstr "Полный текст"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
msgid "Local Settings"
msgstr "Системные настройки"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr ""
"<p>Укажите как digiKam должен создавать альбомы во время загрузки фотографий."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10448,7 +10444,7 @@ msgstr ""
"целевого альбома, автоматически создаваемые на основе расширений файлов. "
"Таким образом можно, например, отделить файлы JPEG от RAW."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10457,7 +10453,7 @@ msgstr ""
"<p>Включите этот параметр для помещения загружаемых снимков в субальбомы "
"целевого альбома, автоматически создаваемые на основе даты файлов."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
@@ -10474,35 +10470,35 @@ msgstr ""
"<p><b>Системные настройки</b>: так как указано в настройках панели "
"управления TDE.</p> <p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr "Автоматическое создание альбомов"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr "Установить профиль фотографа по умолчанию"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr "Установить сведения о правообладателе по умолчанию"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr "Исправить внутреннюю дату и время"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr "Автоматический поворот/отражение снимков"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr "Преобразовать в формат со сжатием без потерь"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
msgid "New image format:"
msgstr "Целевой формат:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
@@ -10510,7 +10506,7 @@ msgstr ""
"<p>Включите эту опцию, чтобы автоматически исправить/преобразовать JPEG "
"файлы во время загрузки."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
@@ -10519,7 +10515,7 @@ msgstr ""
"<p>Включите эту опцию, если хотите чтобы фотографии автоматически "
"поворачивались/отражались в соответствии с тегом ориентации метаданных EXIF."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
@@ -10528,7 +10524,7 @@ msgstr ""
"<p>Включите эту опцию, если хотите сохранять профиль фотографа по умолчанию "
"(установленный в настройках digiKam) в метаданных IPTC."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
@@ -10537,7 +10533,7 @@ msgstr ""
"<p>Включите эту опцию, если хотите сохранять сведения о правообладателе по "
"умолчанию (установленные в настройках digiKam) в метаданных IPTC."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
@@ -10549,7 +10545,7 @@ msgstr ""
"например если часы камеры сбиты или не работают. Дата и время сохраняются в "
"тегах DateTimeDigitized и DateTimeCreated метаданных EXIF/IPTC."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
@@ -10560,7 +10556,7 @@ msgstr ""
"преобразовываться в формат сжатия без потерь. <b>ВНИМАНИЕ:</b> "
"преобразование может занять много времени, особенно на слабых компьютерах."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
@@ -10569,87 +10565,87 @@ msgstr ""
"преобразовываться фотографии формата JPEG. Замечание: все метаданные будут "
"сохранены во время преобразования."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr "Действия «на лету» (только для JPEG)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "Выделить &все"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr "Очистить &выделение"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "&Обратить выделение"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr "Выделить &новые элементы"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "Размер эскиза на боковой панели:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "Размер эскиза на боковой панели:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr "Защитить от стирания"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr "Загрузить выделенные"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr "Загрузить все"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "Загрузить выделенные"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Download/Delete All"
msgstr "Загрузить все"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
msgid "Upload..."
msgstr "Загрузка в камеру..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr "Удалить выделенные"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr "Текущая операция отменяется, подождите немного..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr "Хотите закрыть диалог и отменить выполняемую операцию?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "Камера отсоединяется, подождите немного..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "Идёт поиск новых файлов, ждите..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "Готово"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
"and turned on. Would you like to try again?"
@@ -10657,24 +10653,24 @@ msgstr ""
"Не удалось подключиться к камере. Проверьте, что камера подключена к "
"компьютеру правильно. Произвести ещё одну попытку?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr "Ошибка соединения"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr "Повторить"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr "Прервать"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr "Выделить изображения для отправки"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
@@ -10682,11 +10678,11 @@ msgstr ""
"В каталоге камеры <b>%1</b> уже содержится файл <b>%2</b> <br>Введите другое "
"имя (без расширения):"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
msgid "File already exists"
msgstr "Такой файл уже существует"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10695,13 +10691,13 @@ msgid ""
"Available free space: %2"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
msgstr "<p>Выберите альбом, в который будут помещены фотографии из камеры.</p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
@@ -10711,7 +10707,7 @@ msgstr ""
"чтение). Эти объекты нельзя удалить. Если вы действительно хотите удалить "
"эти объекты, необходимо сперва снять защиту."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10723,11 +10719,11 @@ msgstr ""
"Запрошено удаление %n изображений. Действие необратимо. Продолжить?\n"
"Запрошено удаление %n изображений. Действие необратимо. Продолжить?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "Файл с таким названием (%1) уже существует в каталоге %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "Не удалось найти альбом по пути '%1'"
@@ -10806,11 +10802,11 @@ msgstr ""
"\n"
"http://gphoto.org/bugs"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
msgid "Camera filenames"
msgstr "Имена файлов на камере"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
@@ -10818,76 +10814,76 @@ msgstr ""
"<p>Включите эту опцию, чтобы использовать имена файлов, которые им присвоила "
"камера."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr "Сменить регистр:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr "Оставить как есть"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr "На верхний"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr "На нижний"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr "<p>Укажите здесь способ смены регистра имён файлов"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
msgid "Customize"
msgstr "По-своему"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr ""
"<p>Включите эту опцию, чтобы установить другое имя файлам после загрузки."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "Префикс:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
#, fuzzy
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr ""
"<p>Укажите строку, которая будет использована в качестве приставки к имени "
"файла."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr "Суффикс:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
#, fuzzy
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr ""
"<p>Укажите строку, которая будет использована в качестве суффикса имени "
"файла."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
msgid "Add Date && Time"
msgstr "Добавлять &Дату и время"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr ""
"<p>Если включено, то к названию файлов будет добавлена дата и время (из "
"метаданных EXIF)."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr "Стандартный"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
msgid "Advanced..."
msgstr "Расширенный..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
@@ -10909,19 +10905,19 @@ msgstr ""
"настройках панели управления TDE.</p> <p><b>Расширенный</b>: вы можете "
"определить свой собственный формат.</p>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
msgid "Add Camera Name"
msgstr "Добавить название камеры"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr "<p>Если включено, добавить название камеры."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
msgid "Add Sequence Number"
msgstr "Добавить порядковый номер"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
@@ -10929,11 +10925,11 @@ msgstr ""
"<p>Если включено, будет добавляться порядковый номер, начиная с указанного "
"ниже."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr "Начиная с номера:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
@@ -10941,7 +10937,7 @@ msgstr ""
"<p>Установите начальный порядковый номер, для переименования "
"последовательности фотографий с помощью порядкового номера."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10955,12 +10951,11 @@ msgstr ""
"20060820T142418, <br><i>yyyy-MM-dd hh:mm:ss</i> означает 2006-08-24 "
"14:24:18</p></qt>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "Изменить формат даты и времени"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr "фото"
@@ -11252,7 +11247,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "Повторить последнее действие"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
msgid "No selection"
msgstr "Область не выбрана"
@@ -11264,16 +11259,16 @@ msgstr "Информация о текущем выделении"
msgid "Information about image size"
msgstr "Информация о размере снимка"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Печать %1"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "Не удалось напечатать файл: '%1'"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
#, fuzzy
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
@@ -11282,13 +11277,13 @@ msgstr ""
"Удаление файла \"%1\"\n"
"Вы уверены?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "Заменить"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -11296,20 +11291,20 @@ msgstr ""
"Файл '%1' был изменён.\n"
"Вы хотите сохранить его?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr "Пожалуйста подождите, пока файл будет сохранён..."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "Не удалось загрузить изображение %1."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
msgid "Saving: "
msgstr "Сохранение: "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\"\n"
@@ -11321,15 +11316,15 @@ msgstr ""
" в альбом\n"
"\"%2\"!"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr "Новое имя файла изображения"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr "Формат файла \"%1\" конечного изображения не поддерживается."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\" to\n"
@@ -11339,40 +11334,40 @@ msgstr ""
"\"%1\" в \n"
"\"%2\""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Файл с именем \"%1\" уже существует. Заменить его?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Заменить файл?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
msgstr ""
"У вас нет прав для записи файла \"%1\". Вы точно хотите перезаписать его?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "Не удалось перезаписать оригинальный файл"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr "Ошибка при сохранении файла"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "Просмотр с управлением цветом активирован"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "Просмотр с управлением цветом отключён"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
@@ -11380,19 +11375,19 @@ msgstr ""
"Управление цветом не настроено, поэтому просмотр с управлением цветом "
"недоступен."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Индикатор недодержки активирован"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Индикатор недодержки отключён"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Индикатор передержки активирован"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Индикатор передержки отключён"
@@ -12125,7 +12120,7 @@ msgstr ""
"<p>Здесь вы можете увидеть список цифровых камер, используемых Digikam через "
"интерфейс Gphoto."
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "&Добавить..."
@@ -12158,7 +12153,7 @@ msgstr "Камера '%1' (%2) уже находится в списке."
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "Найдена камера '%1' (%2) и добавлена в список."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
@@ -12166,13 +12161,11 @@ msgstr ""
"<p>Здесь вы можете добавить или удалить названия коллекций альбомов для "
"улучшения сортировки альбомов в digiKam."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr "Имя новой Коллекции"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "Введите название новой коллекции: "
@@ -12261,7 +12254,7 @@ msgstr ""
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:148
msgid "Show digiKam &captions"
-msgstr "Показы&вать заголовки digiKam"
+msgstr "Показы&вать подписи digiKam"
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:149
msgid ""
@@ -13130,7 +13123,7 @@ msgstr "Показывать &рейтинг"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p>Если включено, то в подсказке будет показан рейтинг фотографии."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot display image\n"
@@ -13139,11 +13132,11 @@ msgstr ""
"Невозможно отобразить снимок\n"
"\"%1\""
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "Слайд-шоу завершено."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
msgid "Click To Exit..."
msgstr "Щёлкните левой кнопкой мыши чтобы выйти..."
diff --git a/translations/messages/rw.po b/translations/messages/rw.po
index 4381fda1..15a87b44 100644
--- a/translations/messages/rw.po
+++ b/translations/messages/rw.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:39-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -40,10 +40,10 @@ msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -57,37 +57,37 @@ msgstr ""
msgid "My Tags"
msgstr "Amatagi ya HTML"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
#, fuzzy
msgid "unavailable"
msgstr "Amagaragazambere y'Igaragazaryihuse"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "ibiranga/ibigize dosiye"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "Izina:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
#, fuzzy
msgid "Modified:"
msgstr "Byahinduwe:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "Ingano:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "RAW Image"
msgstr "Amashusho Yose"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -108,50 +108,50 @@ msgstr "Amashusho Yose"
msgid "Type:"
msgstr "Ubwoko:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "Kitazwi"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
#, fuzzy
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
#, fuzzy
msgid "Dimensions:"
msgstr "Ingano:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
#, fuzzy
msgid "Photograph Properties"
msgstr "Idosiye "
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
#, fuzzy
msgid "Make/Model:"
msgstr "Urugero"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
#, fuzzy
msgid "Created:"
msgstr "Amahitamo y'ivuganyuguti"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
@@ -159,99 +159,99 @@ msgstr "Amahitamo y'ivuganyuguti"
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
#, fuzzy
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "Amahitamo y'ivuganyuguti"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
#, fuzzy
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "Ubuhagarike:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
#, fuzzy
msgid "Flash:"
msgstr "Ububiko:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
#, fuzzy
msgid "digiKam Properties"
msgstr "Ibiranga Ikadiri"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
#, fuzzy
msgid "Album:"
msgstr "Umutwe wa Kasete"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
#, fuzzy
msgid "Caption:"
msgstr "Ipima"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Tags:"
msgstr "Itagi:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
#, fuzzy
msgid "Rating:"
msgstr "Ipima"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Batch Process"
msgstr "Ibikorwa Byose"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
#, fuzzy
msgid "New Album..."
msgstr "Bishya..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "Guhindura Izina..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Album Properties..."
msgstr "Lisiti y'Indangabintu..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
#, fuzzy
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "Vanaho byose"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
#, fuzzy
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "Kuri "
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
#, fuzzy
msgid "Delete Album"
msgstr "Vanaho byose"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
#, fuzzy
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
@@ -261,34 +261,26 @@ msgstr ""
"OYA Gushyiraho . \n"
"\" \" Kuva: i Ibikubiyemo na Hitamo... A Ububiko... Kuri Koresha ya: i . "
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "Guhindura izina ku"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
#, fuzzy
msgid "Enter new album name:"
msgstr "Gishya Izina: : "
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-#, fuzzy
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "Guhindura izina ku"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "&Kwimurira hano"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -298,28 +290,28 @@ msgstr "&Kwimurira hano"
msgid "C&ancel"
msgstr "Kureka"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
#, fuzzy
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "Nka "
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "Koporora hano"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
#, fuzzy
msgid "Download from camera"
msgstr "Itwara-Butumwa"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
#, fuzzy
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "Iyimura yarangiye..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
#, fuzzy
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
@@ -329,12 +321,12 @@ msgstr ""
"OYA Gushyiraho . \n"
"\" \" Kuva: i Ibikubiyemo na Hitamo... A Ububiko... Kuri Koresha ya: i . "
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
#, fuzzy
msgid "Select folders to import"
msgstr "Idosiye ( S ) Kuri Gufungura "
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr ""
@@ -355,75 +347,75 @@ msgstr ""
msgid "modified : %1"
msgstr "Byahinduwe:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Album"
msgstr "Umutwe wa Kasete"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Amatariki"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "Itagi"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
#, fuzzy
msgid "View..."
msgstr "Kwandika..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Kwandika..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Add to Light Table"
msgstr "Urumuri"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "Fungura Na"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "Nka "
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
"Move %n Files to Trash"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Assign Tag"
msgstr "Kugena"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Remove Tag"
msgstr "Gusiba itagi"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
@@ -431,12 +423,17 @@ msgstr "Gusiba itagi"
msgid "Assign Rating"
msgstr "Kugena"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+#, fuzzy
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "Guhindura izina ku"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
#, fuzzy
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "Gishya Izina: : "
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
@@ -444,65 +441,65 @@ msgstr "Gishya Izina: : "
msgid "Album \"%1\""
msgstr "Umutwe wa Kasete"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "' %1 ' Kuri "
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "' %1 ' Kuri "
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "' %1 ' Kuri "
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "Ibigize ... "
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "Kuri "
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "Kuri "
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "Kuri "
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
#, fuzzy
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "Kuri &Ongera Itagi: Kuri Ububikoshingiro "
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "Kuri Icyerekezo: ya: Idosiye %1 . "
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "Kuri Icyerekezo: ya: Idosiye %1 . "
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
#, fuzzy
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "Kuri Kamera ... "
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
#, fuzzy
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "Ibigize ... "
@@ -680,7 +677,7 @@ msgstr "Izina: ubusa "
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "Izina: ' /' "
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Tag name already exists"
msgstr "Idosiye OYA "
@@ -717,73 +714,73 @@ msgstr "Himura Imizi Itagi: "
msgid "No such tag"
msgstr "Itagi: "
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
#, fuzzy
msgid "New Album"
msgstr "Isimbuka nshya"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Edit Album"
msgstr "Guhindura Applet"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt> <b> in <i> %1 </i> </b> </qt> "
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
#, fuzzy
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> ntibaho</qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "Umutwe:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Co&llection:"
msgstr "IkirangaIshyirahamwe"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Ca&ption:"
msgstr "Icyerekezo:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Album &date:"
msgstr "Itariki: : "
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "OYA Kubara Impuzandengo . "
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "Ntibyashobotse Kurema Ububiko"
@@ -1003,7 +1000,7 @@ msgstr "Webu , "
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "Raporo na "
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr ""
@@ -1514,71 +1511,71 @@ msgstr "(%2ya %2"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "Siba Amakarita yatoranyijwe"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, fuzzy, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "Byabonetse : %1 "
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
msgid "No media devices found"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "Rusange"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
#, fuzzy
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "Amacomeka"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
msgid "Browse Media"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
#, fuzzy
msgid "Add Camera..."
msgstr "Kongeramo ukoresha..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Loading themes"
msgstr "Itwara-Butumwa"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Ingano:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
#, fuzzy
msgid "Select folder to parse"
msgstr "Idosiye ( S ) Kuri Gufungura "
@@ -2117,19 +2114,19 @@ msgid ""
"<p>Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Last Search"
msgstr "Gusibiramo Ishaka"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
#, fuzzy
msgid "My Searches"
msgstr "Gushaka"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
#, fuzzy
msgid ""
"Search name already exists.\n"
@@ -2138,42 +2135,41 @@ msgstr ""
"Shakisha Na: Izina: . \n"
"Injiza A Gishya Izina: : "
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Name exists"
msgstr "Iri zina risanzwemo"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Delete Search?"
msgstr "Gusibiramo Ishaka"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
#, fuzzy
msgid "New Simple Search..."
msgstr "Igaragara (Byoroheje)..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
#, fuzzy
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "Muyunguruzi Ihanitse..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Edit Search..."
msgstr "Gushakisha..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "Muyunguruzi Ihanitse..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Delete Search"
msgstr "Gusibiramo Ishaka"
@@ -2333,30 +2329,30 @@ msgstr "&Agashushondanga:"
msgid "Reset"
msgstr "Intego"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt> <b> in <i> %1 </i> </b> </qt> "
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt> <b> in <i> %1 </i> </b> </qt> "
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt> <b> in <i> %1 </i> </b> </qt> "
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Tag Path"
msgstr "Inzira"
@@ -2493,37 +2489,37 @@ msgstr ""
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "Gusibiramo Ishaka"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Time Unit:"
msgstr "Ingano:"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "in "
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "ukwezi gutaha"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "Kurikiramurongo"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
@@ -2535,7 +2531,7 @@ msgstr ""
"Byakoreshejwe Ryari: i ; NIBA ni Byakoreshejwe , Byose Uduciro ( Gitoya na "
"Kinini ) Kigaragara ku i . "
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2565,7 +2561,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "Kurikiramurongo"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2595,28 +2591,28 @@ msgstr "Kurikiramurongo"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "Logaritimu"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Clear current selection"
msgstr "Gucurika Itoranya"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
"Searches\" view"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -6505,7 +6501,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
#, fuzzy
msgid "Loading: "
msgstr "Ifungura"
@@ -8207,7 +8203,7 @@ msgstr "Gufungura "
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Amagenamiterere y'Ipaji"
@@ -9079,7 +9075,7 @@ msgstr "x"
msgid "x:%1"
msgstr "x"
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr ""
@@ -10051,21 +10047,21 @@ msgstr "Igaragazaryihuse"
msgid "Delete File"
msgstr "Gusiba Idosiye"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
#, fuzzy
msgid " (%2 of %3)"
msgstr "(%2ya %2"
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
msgid "There are no images in this folder."
msgstr ""
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
#, fuzzy
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "Gufungura "
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
#, fuzzy
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
@@ -10074,7 +10070,7 @@ msgstr ""
"Kuri Idosiye \" %1 \" \n"
"? "
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
#, fuzzy
@@ -10120,7 +10116,7 @@ msgid ""
"Renaming files between them is currently unsupported "
msgstr "Idosiye /Ububiko... ni ku A Gihinguranya . /Idosiye hagati ni "
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
#, fuzzy
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr "%1 OYA Byabonetse in Ububikoshingiro "
@@ -10423,7 +10419,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "Itwara-Butumwa"
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Camera Information"
msgstr "Amakuru y'ikadiri"
@@ -10450,66 +10446,66 @@ msgstr "Inzira y'Impamyabushobozi"
msgid "About Driver"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr "Gusiba"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "Kwimura"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
#, fuzzy
msgid "&Images"
msgstr "Ishusho"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
#, fuzzy
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr "<p> iyi Ihitamo Kuri Herekana %S Nyamwihinahine . "
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
#, fuzzy
msgid "File Renaming Options"
msgstr "Amahitamo y'ivuganyuguti"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Date format:"
msgstr "Amakuru y'ikadiri"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Full Text"
msgstr "Cyuzuye"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Local Settings"
msgstr "Igenamiterere rusange"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
#, fuzzy
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr "<p> iyi Ihitamo Kuri Herekana %S Nyamwihinahine . "
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10518,14 +10514,14 @@ msgid ""
"from your camera."
msgstr "mu buryo bwikora: Byaremwe Itariki: - - Bya Ishyika: "
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file date-based sub-albums of the destination album."
msgstr "mu buryo bwikora: Byaremwe Itariki: - - Bya Ishyika: "
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
"available are:<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 "
@@ -10534,65 +10530,65 @@ msgid ""
"b>: the date format depending on TDE control panel settings.<p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr "Ikosora Mabara"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
#, fuzzy
msgid "New image format:"
msgstr "Amakuru y'ikadiri"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
msgstr "<p> iyi Ihitamo Kuri Herekana %S Nyamwihinahine . "
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
"using EXIF information provided by the camera."
msgstr "mu buryo bwikora: Byaremwe Itariki: - - Bya Ishyika: "
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
"tags using digiKam's metadata settings."
msgstr "<p> iyi Ihitamo Kuri Herekana %S Nyamwihinahine . "
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
msgstr "<p> iyi Ihitamo Kuri Herekana %S Nyamwihinahine . "
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. "
@@ -10600,108 +10596,108 @@ msgid ""
"IPTC fields."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
"computer."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "Hitamo byose"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Select N&one"
msgstr "Guhitamo Umanuka"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "&Gucurika Itoranya"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Select &New Items"
msgstr "Gusiba Ibigize"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "Kwongera ingano y'inyandiko"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "Kugabanya ingano y'inyandiko"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Download Selected"
msgstr "Iyimura yarangiye..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Download All"
msgstr "Gufungura"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "Iyimura yarangiye..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Download/Delete All"
msgstr "Gufungura"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
#, fuzzy
msgid "Upload..."
msgstr "Ongeraho"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
#, fuzzy
msgid "Delete Selected"
msgstr "Siba Amakarita yatoranyijwe"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
#, fuzzy
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "Kuri Kamera ... "
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
#, fuzzy
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "Ibigize ... "
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "Cyiteguye"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
@@ -10709,36 +10705,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kuri Kwihuza Kuri Kamera . Ubwoko na ku . nka Kuri Kugerageza Nanone ? "
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
#, fuzzy
msgid "Connection Failed"
msgstr "Konegisiyo ntikunze"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr "Ongera ugerageze"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr "Ntibyakunze"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
#, fuzzy
msgid "File already exists"
msgstr "Idosiye OYA "
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10747,20 +10743,20 @@ msgid ""
"Available free space: %2"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
"and try again."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10769,12 +10765,12 @@ msgid ""
"sure?"
msgstr "Urabyemeyekoko. Urabyemeyekoko."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
#, fuzzy
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "A Idosiye Na: Izina: ( %1 ) in Ububiko... %2 "
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
#, fuzzy
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "Kuri Gushaka ya: Inzira: ' %1 ' "
@@ -10836,90 +10832,90 @@ msgid ""
"http://gphoto.org/bugs"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Camera filenames"
msgstr "Umutwe w'Igishushanyo"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
msgstr "<p> iyi Ihitamo Kuri Herekana %S Nyamwihinahine . "
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Change case to:"
msgstr "Kuri "
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Leave as Is"
msgstr "Nka "
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr "Nkuru"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr "Ntoya"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
#, fuzzy
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr "<p> i Ibara: Byakoreshejwe Kuri Gushushanya ibirindiro Ibiyobora . "
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Customize"
msgstr "Ibisanzwe"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
#, fuzzy
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr "<p> iyi Ihitamo Kuri Herekana %S Nyamwihinahine . "
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Prefix:"
msgstr "Imbanziriza:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
#, fuzzy
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr "<p> i Ubwuzurane Bya i Ishusho . "
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
#, fuzzy
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr "<p> i Ubwuzurane Bya i Ishusho . "
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Add Date && Time"
msgstr "Itariki/ Igihe"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
#, fuzzy
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr "<p> iyi Ihitamo Kuri Herekana %S Nyamwihinahine . "
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Advanced..."
msgstr "Muyunguruzi Ihanitse..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
"available are:</p><p><b>Standard</b>: the date format that has been used as "
@@ -10931,38 +10927,38 @@ msgid ""
"p><p><b>Advanced:</b> allows the user to specify a custom date format.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Add Camera Name"
msgstr "Kongeramo ukoresha..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
#, fuzzy
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr "<p> iyi Ihitamo Kuri Herekana %S Nyamwihinahine . "
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Add Sequence Number"
msgstr "Umubare "
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
msgstr "<p> iyi Ihitamo Kuri Herekana %S Nyamwihinahine . "
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10971,13 +10967,12 @@ msgid ""
"for 2006-08-24 14:24:18.</p></qt>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "Kamera Itariki: na Igihe "
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
#, fuzzy
msgid "photo"
msgstr "Ifoto"
@@ -11278,7 +11273,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "Amakuru- Ntima"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
#, fuzzy
msgid "No selection"
msgstr "<p>Ihitamo-"
@@ -11292,17 +11287,17 @@ msgstr ""
msgid "Information about image size"
msgstr "Ibisobanuro"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Gucapa %1"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
#, fuzzy
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "Kuri &Shyira ku rupapuro... Idosiye : ' %1 ' "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
#, fuzzy
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
@@ -11311,13 +11306,13 @@ msgstr ""
"Kuri Idosiye \" %1 \" \n"
"? "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "Gusimbuza"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
#, fuzzy
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
@@ -11326,22 +11321,22 @@ msgstr ""
"Ishusho ' %1 ' Byahinduwe: . \n"
"Kuri Kubika ? "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "Kuri Iyimura Idosiye %1 . "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
#, fuzzy
msgid "Saving: "
msgstr "Ifungura"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to save file\n"
@@ -11350,16 +11345,16 @@ msgid ""
"\"%2\"."
msgstr "Kuri Kubika \" %1 \" Kuri \" %2 \" . "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
#, fuzzy
msgid "New Image File Name"
msgstr "Idosiye "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to save file\n"
@@ -11367,62 +11362,62 @@ msgid ""
"\"%2\"."
msgstr "Kuri Kubika \" %1 \" Kuri \" %2 \" . "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Idosiye yahawe izina\"%1\" isanzweho. Uzi neza ko ushaka kuyisimbura?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
#, fuzzy
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
msgstr "Idosiye yahawe izina\"%1\" isanzweho. Uzi neza ko ushaka kuyisimbura?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
#, fuzzy
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "Kuri Guhindura ~Umwimerere Idosiye "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
#, fuzzy
msgid "Error Saving File"
msgstr "Ikosa Idosiye "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
#, fuzzy
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
#, fuzzy
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
@@ -12160,7 +12155,7 @@ msgstr ""
"<p> i &Y'imibare Kamera Urutonde Byakoreshejwe ku Biturutse i "
"Imigaragarire . "
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "Ongeraho"
@@ -12198,21 +12193,19 @@ msgstr "' %1 ' ( %2 ) ni in Urutonde . "
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "Kamera ' %1 ' ( %2 ) na Kyongewe Kuri i Urutonde . "
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
msgstr "<p> &Ongera Cyangwa Gukuraho Kuri bishunguwe in . "
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
#, fuzzy
msgid "New Collection Name"
msgstr "Ubuso bw'ihitamo"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "Gishya Izina: : "
@@ -13098,19 +13091,19 @@ msgstr "Idosiye "
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p> iyi Ihitamo Kuri Herekana %S Nyamwihinahine Ibyatoranyijwe . "
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot display image\n"
"\"%1\""
msgstr "Kurema ya: %1 "
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
#, fuzzy
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "Amagenamiterere y'Iyerekana ry'Igice..."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Click To Exit..."
msgstr "Umukara, Umweru"
diff --git a/translations/messages/sk.po b/translations/messages/sk.po
index 4d8dd34a..d153a03a 100644
--- a/translations/messages/sk.po
+++ b/translations/messages/sk.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 19:31+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -35,10 +35,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "miguel@portugal.sk, jose1711@gmail.com, marek.inq.mlynar@gmail.com"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -51,42 +51,42 @@ msgstr "Moje albumy"
msgid "My Tags"
msgstr "Moje štítky"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr "nedostupné"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "Vlastnosti súboru"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "Názov:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr "Zmenené:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "Veľkosť:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
msgid "RAW Image"
msgstr "RAW obrázok"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -99,130 +99,130 @@ msgstr "RAW obrázok"
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1x%2 (%3 Mpx)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr "Rozmery:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
msgid "Photograph Properties"
msgstr "Vlastnosti fotografie"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
msgid "Make/Model:"
msgstr "Zhotoviteľ/Model:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
msgid "Created:"
msgstr "Vytvorené:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (35mm: %2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "Clona/Ohnisko:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr "%1 ISO"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "Expozícia/Citlivosť:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr "Režim/Program:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr "Blesk:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr "Vyváženie bielej:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr "Vlastnosti digiKam"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "Album:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
msgid "Caption:"
msgstr "Titulok:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr "Štítky:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr "Hodnotenie:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
msgid "Batch Process"
msgstr "Dávkové spracovanie"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "Nový album..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "Premenovať..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
msgid "Album Properties..."
msgstr "Vlastnosti albumu..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "Vymazať ikonu albumu"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "Presunúť album do koša"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "Vymazať album"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -232,31 +232,24 @@ msgstr ""
"Vyberte ponuku „Nastaviť Digikam“ z ponuky Nastavenia a zvoľte priečinok pre "
"knižnicu albumov."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "Premenovať album (%1)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
msgid "Enter new album name:"
msgstr "Vložte nový názov albumu:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "Premenovať položku (%1)"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "&Presunúť sem"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -266,25 +259,25 @@ msgstr "&Presunúť sem"
msgid "C&ancel"
msgstr "&Zrušiť"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "Nastaviť ako náhľad albumu"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Kopírovať sem"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
msgid "Download from camera"
msgstr "Stiahnuť z fotoaparátu"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "Stiahnuť a vymazať z fotoaparátu"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -294,11 +287,11 @@ msgstr ""
"Vyberte ponuku „Nastaviť Digikam“ z ponuky Nastavenia a zvoľte priečinok pre "
"knižnicu albumov."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
msgid "Select folders to import"
msgstr "Zvoľte priečinky z ktorých sa má nahrávať"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "Nezaradené albumy"
@@ -321,48 +314,48 @@ msgstr "vytvorené: %1"
msgid "modified : %1"
msgstr "zmenené: %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "Štítok"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
msgstr "Zobrazenie..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
msgid "Edit..."
msgstr "Upraviť..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
msgid "Add to Light Table"
msgstr "Pridať do tabuľky jasu"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr "Choď na"
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "Otvoriť pomocou"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "Nastaviť ako štítok náhľadu"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
@@ -372,85 +365,89 @@ msgstr ""
"Presunúť %n súbory do koša\n"
"Presunúť %n súborov do koša"
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr "Priradiť štítok"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr "Odstrániť štítok"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr "Priradiť hodnotenie"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "Premenovať položku (%1)"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "Zadajte nový názov (bez prípony):"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\""
msgstr "Album \"%1\""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "&Označeným položkám priradiť \"%1\""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "&Všetkým položkám priradiť \"%1\""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "&Všetkým položkám priradiť \"%1\""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "Priraďujem štítky k obrázkom. Prosím čakajte..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "Prir&adiť štítky vybraným položkám"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "Priradiť štítok &tejto položke"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "Priradiť štítky vš&etkým položkám"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "Opravuje sa Exif štítok orientácie obrázkov. Prosím čakajte..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "Zlyhala oprava Exif orientácie v súbore %1."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "Zlyhala oprava Exif orientácie v týchto súboroch:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "Odstraňuje sa štítok z obrázkov. Prosím čakajte..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "Priraďuje sa hodnotenie k obrázkom. Prosím čakajte..."
@@ -621,7 +618,7 @@ msgstr "Názov štítka nesmie byť prázdny"
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "Názov štítka nesmie obsahovať \"/\""
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
msgid "Tag name already exists"
msgstr "Názov štítka už existuje"
@@ -653,65 +650,65 @@ msgstr "Nie je možné presunúť root štítok"
msgid "No such tag"
msgstr "Taký štítok neexistuje"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr "Nový album"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "Upraviť album"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Vytvoriť nový album \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Vlastnosti albumu</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "&Názov:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr "Ko&lekcia:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
msgid "Ca&ption:"
msgstr "T&itulok:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr "&Dátum albumu:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr "&Najstarší"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr "&Priemer"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr "Najnovší"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "Nezaradený album"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "Nepodarilo sa vypočítať priemer."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "Nepodarilo sa vypočítať priemer"
@@ -902,7 +899,7 @@ msgstr "Stránky digiKam, spätná väzba"
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "Hlásenie chýb, spätná väzba a ikony"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr "Môj kalendár"
@@ -1358,44 +1355,44 @@ msgstr " (%1 z %2)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "%1 z %2 vybraných položiek"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr "Prechádzať %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "Obrázkov nájdených v %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
msgid "No media devices found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne mediálne zariadenia"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "Nahrávam zásuvné moduly Kipi"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
msgid "Browse Media"
msgstr "Prechádzať médiá"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr "Pridať fotoaparát..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
msgid "Loading themes"
msgstr "Načítavajú sa témy"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -1403,7 +1400,7 @@ msgstr ""
"Prerobenie všetkých náhľadov položiek albumov môže chvíľu trvať.\n"
"Chcete pokračovať?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
@@ -1411,19 +1408,19 @@ msgstr ""
"Synchronizácia databázy metadát môže chvíľu trvať.\n"
"Chcete pokračovať?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Veľkosť: %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr "Zväčšenie: %1%"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
msgid "Select folder to parse"
msgstr "Zvoľte priečinok ktorý sa má prechádzať"
@@ -1930,17 +1927,17 @@ msgstr ""
"<p>Tu zadáte názov, pod ktorým uložíte aktuálne hľadanie v zobrazení \"Moje "
"vyhľadávania\""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr "Posledné hľadanie"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr "Moje vyhľadávania"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
msgid ""
"Search name already exists.\n"
"Please enter a new name:"
@@ -1948,36 +1945,35 @@ msgstr ""
"Vyhľadávanie rovnakého názvu už existuje.\n"
"Prosím zadajte iný názov:"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr "Názov už existuje"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr "Ste si istý, že chcete vymazať označené vyhľadávanie \"%1\"?"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
msgid "Delete Search?"
msgstr "Zmazať hľadanie?"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr "Nové jednoduché hľadanie..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "Nové pokročilé hľadanie..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr "Upraviť hľadanie..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "Upraviť ako pokročilé hľadanie..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
msgstr "Zmazať hľadanie"
@@ -2127,27 +2123,27 @@ msgstr "&Ikona:"
msgid "Reset"
msgstr "Obnoviť pôvodné"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Vytvoriť nový štítok</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Vytvoriť nový štítok v <i>\"%1\"</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Vlastnosti štítka v <i>\"%1\"</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr "Chyba pri vytváraní štítka"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr "Chyba ktorá nastala pri vytváraní štítka:"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
msgid "Tag Path"
msgstr "Umiestnenie štítka"
@@ -2276,27 +2272,27 @@ msgstr "Ste si istý, že chcete vymazať označené \"%1\"vyhľadávania v dát
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "Zmazať dátumové vyhľadávanie?"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
msgid "Time Unit:"
msgstr "Časové obdobie:"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr "Deň"
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr "Týždeň"
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
msgid "Month"
msgstr "Mesiac"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
msgid "Year"
msgstr "Rok"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
@@ -2304,7 +2300,7 @@ msgstr ""
"<p>Tu vyberte histogram časových hodnôt.<p>Graf môžete meniť zväčšením alebo "
"zmenšením časového rozsahu."
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
"small, you can use the linear scale.<p>Logarithmic scale can be used when "
@@ -2316,7 +2312,7 @@ msgstr ""
"logaritmický rozsah. Tak budete vidieť na grafe všetky - malé i veľké "
"hodnoty."
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2345,7 +2341,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "<p>Lineárny"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2374,11 +2370,11 @@ msgstr "<p>Lineárny"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "<p>Logaritmický"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
msgid "Clear current selection"
msgstr "Zrušiť aktuálny výber"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
@@ -2386,7 +2382,7 @@ msgstr ""
"<p>Ak stlačíte toto tlačidlo, všetky výbery dátumov časového rozsahu sa "
"zrušia."
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
"Searches\" view"
@@ -2394,11 +2390,11 @@ msgstr ""
"<p>Tu zadáte názov, pod ktorým uložíte aktuálne hľadanie medzi dátumami do "
"zobrazenia \"Moje dátumové hľadania\""
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr "Uložiť aktuálny výber do nového virtuálneho albumu"
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -6496,7 +6492,7 @@ msgstr ""
"vypálených pixelov."
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
msgid "Loading: "
msgstr "Načítava sa: "
@@ -8286,7 +8282,7 @@ msgstr "Vybrať obrázok, ktorý sa pridá"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
@@ -9107,7 +9103,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr "x:%1"
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr "Navštíviť web projektu digiKam"
@@ -10041,19 +10037,19 @@ msgstr "Zobraziť náhľady"
msgid "Delete File"
msgstr "Odstráň súbor"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr " (%2 z %3)"
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
msgid "There are no images in this folder."
msgstr "V tomto priečinku sa nenachádzajú žiadne obrázky."
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "Otvoriť obrázky z priečinka"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -10061,7 +10057,7 @@ msgstr ""
"Chystáte sa zmazať súbor „%1“.\n"
"Ste si istý?"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
@@ -10105,7 +10101,7 @@ msgstr ""
"odkázané cez symbolický odkaz. Presúvanie/premenovanie takýchto súborov je "
"momentálne nepodporované"
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr "Zdrojový obrázok %1 nebol nájdený v databáze"
@@ -10384,7 +10380,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "&Nahrať do fotoaparátu"
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
msgid "Camera Information"
msgstr "Informácie o fotoaparátu"
@@ -10408,60 +10404,60 @@ msgstr "Manuál fotoaparátu"
msgid "About Driver"
msgstr "O ovládači"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr "&Vymazať"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "&Stiahnuť"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
msgid "&Images"
msgstr "&Obrázky"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
#, fuzzy
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr "<p>Nastavte ako má digiKam premenovávať súbory obrázkov pri sťahovaní."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
msgid "File Renaming Options"
msgstr "Možnosti premenovania súborov"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr "Podalbumy podľa prípony súboru"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr "Podalbumy podľa dátumu"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
msgid "Date format:"
msgstr "Formát dátumu:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
msgid "Full Text"
msgstr "Plný text"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
msgid "Local Settings"
msgstr "Miestne nastavenia"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr "<p>Nastavte ako má digiKam vytvárať albumy pri sťahovaní."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10473,7 +10469,7 @@ msgstr ""
"cieľového albumu nazvaných podľa prípony súboru. Takto môžete oddeľovať JPEG "
"a RAW súbory počas sťahovania z fotoaparátu."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10482,7 +10478,7 @@ msgstr ""
"<p>Touto voľbou zapnete stiahnutie fotografií do automaticky vytváraných pod-"
"albumov (podľa dátumu) v cieľovom albume."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
"available are:<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 "
@@ -10497,35 +10493,35 @@ msgstr ""
"p><p><b>Miestne nastavenia</b>: formát dátumu závislý na nastaveniach "
"ovládacieho panela TDE.</p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr "Automatická tvorba albumov"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr "Nastaviť štandarnú identitu fotografa"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr "Nastaviť štandarného autora a autorské práva"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr "Opraviť vnútorný dátum a čas"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr "Automaticky otočiť/preklopiť obrázok"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr "Skonvertovať do bezstratového formátu"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
msgid "New image format:"
msgstr "Nový formát obrázka"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
@@ -10533,7 +10529,7 @@ msgstr ""
"<p>Tu nastavte všetky voľby pre automatickú opravu/transformáciu JPEG "
"súborov počas sťahovania."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
@@ -10542,7 +10538,7 @@ msgstr ""
"<p>Túto voľbu zapnite, ak chcete aby sa obrázky automaticky otáčali alebo "
"zrkadlili podľa EXIF informácie, ktorú poskytuje fotoaparát."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
@@ -10551,7 +10547,7 @@ msgstr ""
"<p>Túto voľbu zapnite, ak chcete ukladať do IPTC štítkov štandardnú identitu "
"fotografa nastavenú pomocou metadát digiKam."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
@@ -10560,7 +10556,7 @@ msgstr ""
"<p>Túto voľbu zapnite, ak chcete ukladať do IPTC štítkov štandardné "
"informácie o autorovi a autorských právach nastavené pomocou metadát digiKam."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
@@ -10572,7 +10568,7 @@ msgstr ""
"váš fotoaparát tieto hodnoty nenastavuje správne počas fotenia. Hotnoty sa "
"uložia do polí DateTimeDigitized a DateTimeCreated EXIF a IPTC štítkov."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
@@ -10583,7 +10579,7 @@ msgstr ""
"bezstratový formát obrázka. <b>Pozn.:</b> Konverzia obrázka môže na pomalom "
"počítači chvíľu trvať."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
@@ -10591,87 +10587,87 @@ msgstr ""
"<p>Vyberte preferovaný bezstratový formát. <b>Pozn.:</b>Všetky metadáta sa "
"počas konverzie zachovajú."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr "Bezstratové operácie (iba JPEG)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "Vybrať &všetko"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr "Vybrať &nič"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "&Invertovať výber"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr "Vybrať &nové položky"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "Zväčšiť veľkosť náhľadov"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "Zväčšiť veľkosť náhľadov"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr "Prepnúť zámok"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr "Stiahnuť vybrané"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr "Stiahnuť všetky"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "Stiahnuť vybrané"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Download/Delete All"
msgstr "Stiahnuť všetky"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
msgid "Upload..."
msgstr "Nahrať..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr "Zmazať vybrané"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr "Ruší sa aktuálna operácia, čakajte prosím..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr "Chcete zatvoriť dialóg a zrušiť sa aktuálnu operáciu?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "Prebieha odpojenie od fotoaparátu, čakajte prosím..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "Hľadajú sa nové súbory, čakajte prosím..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "Pripravený"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
"and turned on. Would you like to try again?"
@@ -10679,24 +10675,24 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa pripojiť k fotoaparátu. Prosím, uistite sa, že je správne "
"pripojený a zapnutý. Chcete to skúsiť znovu?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr "Spojenie zlyhalo"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr "Skúsiť znovu"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr "Prerušiť"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr "Zvoľte obrázok, ktorý sa má nahrať"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
@@ -10704,11 +10700,11 @@ msgstr ""
"Priečinok fotoaparátu <b>%1</b> už obsahuje položku <b>%2</b><br>Prosím, "
"zadajte nový názov súboru (bez prípony):"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
msgid "File already exists"
msgstr "Súbor už existuje"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10717,7 +10713,7 @@ msgid ""
"Available free space: %2"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
@@ -10725,7 +10721,7 @@ msgstr ""
"<p>Prosím, vyberte cieľový album z knižnice digiKam, kam sa importujú "
"obrázky z fotoaparátu.</p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
@@ -10735,7 +10731,7 @@ msgstr ""
"nebudú zmazané. Ak ich naozaj chcete zmazať, prosím odomknite ich a skúste "
"to znova."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10750,11 +10746,11 @@ msgstr ""
"Chystám sa vymazať %n obrázkov. Vymazané obrázky sú neobnoviteľné. Ste si "
"istý?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "Súbor s rovnakým menom (%1) už existuje v priečinku %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "Nebol nájdený album pre cestu „%1“"
@@ -10833,11 +10829,11 @@ msgstr ""
"\n"
"http://gphoto.org/bugs"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
msgid "Camera filenames"
msgstr "Názvy súborov fotoaparátu"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
@@ -10845,71 +10841,71 @@ msgstr ""
"<p>Túto voľbu zapnite, ak chcete používať bezo zmien názvy súborov, aké "
"používa fotoaparát."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr "Zmeniť veľkosť písmen na:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr "Ponechať, ako je"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr "Veľká"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr "Presunúť do pozadia"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr "<p>Nastavte spôsob zmeny veľkosti písmen názvov súborov obrázkov."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
msgid "Customize"
msgstr "Vlastný"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr ""
"<p>Túto voľbu zapnite, na prispôsobenie názvov súborov obrázkov počas "
"sťahovania."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "Prípona:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
#, fuzzy
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Nastavte predponu, ktorá sa pridá k názvom súborov obrázkov."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr "Prípona:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
#, fuzzy
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Nastavte príponu, ktorá sa pridá k názvom súborov obrázkov."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
msgid "Add Date && Time"
msgstr "Pridať &Dátum a čas"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr "<p>Nastevením tejto voľby pridáte fotoaparátom poskytnutý dátum a čas."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr "Štandardný"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
msgid "Advanced..."
msgstr "Pokročilé..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
@@ -10930,19 +10926,19 @@ msgstr ""
"nastavenia</b>: formát dátumu závislý na nastaveniach ovládacieho panela TDE."
"</p><p><b>Pokročilé:</b> umožňuje zadať vlastný formát dátumu.</p>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
msgid "Add Camera Name"
msgstr "Pridať názov fotoaparátu..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr "<p>Nastevením tejto voľby pridáte názov fotoaparátu."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
msgid "Add Sequence Number"
msgstr "Pridať číslo sekvencie"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
@@ -10950,11 +10946,11 @@ msgstr ""
"<p>Túto voľbu zapnite, na pridanie poradového čísla počínajúc dolu uvedeným "
"idexom."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr "Počiatočný index:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
@@ -10962,7 +10958,7 @@ msgstr ""
"<p>Nastavte hodnotu počiatočného indexu, ktorá sa použije na premenovanie "
"súborov obrázkov s poradovým číslom."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10976,12 +10972,11 @@ msgstr ""
"pre 20060824T142418,<br><i>yyyy-MM-dd hh:mm:ss</i> pre 2006-08-24 14:24:18.</"
"p></qt>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "Zmeniť formát dátumu a času"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr "foto"
@@ -11283,7 +11278,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "Redukcia červených očí"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
#, fuzzy
msgid "No selection"
msgstr "Výber"
@@ -11296,16 +11291,16 @@ msgstr ""
msgid "Information about image size"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Vytlačiť %1"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "Nepodarilo sa vytlačiť súbor: „%1“"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
#, fuzzy
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
@@ -11314,13 +11309,13 @@ msgstr ""
"Chystáte sa zmazať súbor „%1“.\n"
"Ste si istý?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepísať"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -11328,20 +11323,20 @@ msgstr ""
"Obrázek „%1“ bol zmenený.\n"
"Chcete ho uložiť?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr "Prosím, čakajte kým sa obrázok ukladá..."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "Nepodarilo sa načítať súbor „%1“"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
msgid "Saving: "
msgstr "Ukladá sa: "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\"\n"
@@ -11353,15 +11348,15 @@ msgstr ""
"do\n"
"„%2“."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr "Nový súbor s obrázkom"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr "Cieľový formát „%1“ nie je podporovaný."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\" to\n"
@@ -11371,17 +11366,17 @@ msgstr ""
"„%1“ do\n"
"„%2“."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Súbor s názvom „%1“ už existuje. Ste si istý, že ho chcete prepísať?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Prepísať súbor?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
@@ -11389,41 +11384,41 @@ msgstr ""
"Nemáte povolenie na zápis súboru s názvom „%1“. Ste si istý, že ho chcete "
"prepísať?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "Chyba pri prepisovaní pôvodného obrázka"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr "Chyba pri ukladaní súboru"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "Pohľad so správou farieb je zapnutý"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "Pohľad so správou farieb je vypnutý"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Indikátor podexponovania je zapnutý"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Indikátor preexponovania je vypnutý"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Indikátor preexponovania je zapnutý"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Indikátor preexponovania je vypnutý"
@@ -12159,7 +12154,7 @@ msgstr ""
"<p>Tu môžete vidieť zoznam digitálnych fotoaparátov používaných digiKamom "
"cez rozhranie Gphoto."
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "&Pridať..."
@@ -12193,7 +12188,7 @@ msgstr "Fotoaparát „%1“ (%2) je už v zozname."
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "Bol nájdený fotoaparát „%1“ (%2) a pridaný do zoznamu."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
@@ -12201,13 +12196,11 @@ msgstr ""
"<p>Tu môžete ovplyvniť triedenie albumov digiKamupridaním alebo vymazaním "
"typov kolekcií albumov."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr "Nový názov kolekcie"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "Zadajte nové meno kolekcie:"
@@ -13167,7 +13160,7 @@ msgstr "Zobraziť hodnotenie obrázka"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p>Zapnite túto voľbu pre zobrazenie hodnotenia obrázka."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
msgid ""
"Cannot display image\n"
"\"%1\""
@@ -13175,11 +13168,11 @@ msgstr ""
"Nedá sa zobraziť obrázok\n"
"„%1“"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "Prezentácia skončila."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
msgid "Click To Exit..."
msgstr "Kliknutím ukončíte..."
diff --git a/translations/messages/sl.po b/translations/messages/sl.po
index 9b08477a..8110cded 100644
--- a/translations/messages/sl.po
+++ b/translations/messages/sl.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,10 +26,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "gregor.rakar@kiss.si"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -42,37 +42,37 @@ msgstr "Moji albumi"
msgid "My Tags"
msgstr "Moje značke"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
#, fuzzy
msgid "unavailable"
msgstr "Sličica ni na voljo"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "Lastnosti datoteke"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
#, fuzzy
msgid "Modified:"
msgstr "Spremenjeno:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "RAW Image"
msgstr "Dodaj slike"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -93,50 +93,50 @@ msgstr "Dodaj slike"
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
#, fuzzy
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
#, fuzzy
msgid "Dimensions:"
msgstr "Mere:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
#, fuzzy
msgid "Photograph Properties"
msgstr "Datotečne lastnosti fotoaparata"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
#, fuzzy
msgid "Make/Model:"
msgstr "Model"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
#, fuzzy
msgid "Created:"
msgstr "Upodabljanje:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
@@ -144,127 +144,119 @@ msgstr "Upodabljanje:"
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
#, fuzzy
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "Upodabljanje:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
#, fuzzy
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "Višina:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
#, fuzzy
msgid "Flash:"
msgstr "Mapa:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr "Lastnosti digiKam"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "Album:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
#, fuzzy
msgid "Caption:"
msgstr "V merilu"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr "Značke:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
#, fuzzy
msgid "Rating:"
msgstr "V merilu"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Batch Process"
msgstr "Zaporedni procesi"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "Nov album ..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "Preimenuj ..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Album Properties..."
msgstr "Uredi lastnosti albuma ..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
#, fuzzy
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "Zbriši album"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "Premakni album v Smeti"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "Zbriši album"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
"use for the album library."
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "Preimenuj predmet"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
#, fuzzy
msgid "Enter new album name:"
msgstr "Vnesite ime nove zbirke"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-#, fuzzy
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "Preimenuj predmet"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "Pre&makni sem"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -274,39 +266,39 @@ msgstr "Pre&makni sem"
msgid "C&ancel"
msgstr "&Prekliči"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "Nastavi kot sličico albuma"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Kopiraj sem"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
#, fuzzy
msgid "Download from camera"
msgstr "Nalaganje fotoaparatov"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
#, fuzzy
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "Prenesi izbrano"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to "
"use for the album library."
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
#, fuzzy
msgid "Select folders to import"
msgstr "Datoteka(e) za odprtje"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "Nekategorizirani albumi"
@@ -330,73 +322,73 @@ msgstr ""
msgid "modified : %1"
msgstr "Spremenjeno:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Album"
msgstr "Albumi"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Datum:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Tag"
msgstr "Značka:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
#, fuzzy
msgid "View..."
msgstr "Poglej/Uredi ..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "&Uredi ..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Add to Light Table"
msgstr "Svetlost:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "Odpri z"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "Nastavi kot sličico značke"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
"Move %n Files to Trash"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr "Dodeli značko"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr "Odstrani značko"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
@@ -404,12 +396,17 @@ msgstr "Odstrani značko"
msgid "Assign Rating"
msgstr "Dodeli značko"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+#, fuzzy
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "Preimenuj predmet"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
#, fuzzy
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "Vnesite novo ime:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
@@ -417,65 +414,65 @@ msgstr "Vnesite novo ime:"
msgid "Album \"%1\""
msgstr "Albumi"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "&Dodeli značko »%1« izbranim slikam"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "Dodeli značko »%1« spuščenim predmetom"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "Dodeli značko »%1« spuščenim predmetom"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "Povezovanje do fotoaparata:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "&Dodeli značko »%1« izbranim slikam"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "&Dodeli značko »%1« izbranim slikam"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "&Dodeli značko »%1« izbranim slikam"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
#, fuzzy
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "Ni uspelo odpreti zbirke Digikam."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "Ni uspelo pridobiti informacije EXIF za %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "Ni uspelo pridobiti informacije EXIF za %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
#, fuzzy
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "Povezovanje do fotoaparata:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
#, fuzzy
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "Povezovanje do fotoaparata:"
@@ -640,7 +637,7 @@ msgstr "Ime značke ne more biti prazno"
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "Značka ne more vsebovati poševnice »/«"
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Tag name already exists"
msgstr "Datoteka ne obstaja"
@@ -675,71 +672,71 @@ msgstr "Ni moč premakniti korenske značke"
msgid "No such tag"
msgstr "Ni takega albuma"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr "Nov album"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "Uredi album"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Ustvari novo značko v <i>%1</i></b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
#, fuzzy
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Lastnosti albuma <i>%1</i></b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "&Naslov:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr "&Zbirka:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Ca&ption:"
msgstr "Usmeritev:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Album &date:"
msgstr "&Datum albuma:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
#, fuzzy
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr "&Povprečen"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "Nekategoriziran album"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "Ni moč izračunati povprečnega"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "Ni moč izračunati povprečnega"
@@ -936,7 +933,7 @@ msgstr "Spletna stran digiKam, odziv"
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "Poročila o hroščih in popravki"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr ""
@@ -1424,70 +1421,70 @@ msgstr " (%2 od %3)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "Zbriši izbrano"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, fuzzy, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "Najdeni vstavki: %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
msgid "No media devices found"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "Splošno"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
#, fuzzy
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "Vstavki Kipi"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
msgid "Browse Media"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr "Dodaj fotoaparat ..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Loading themes"
msgstr "Nalaganje fotoaparatov"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Velikost:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
#, fuzzy
msgid "Select folder to parse"
msgstr "Datoteka(e) za odprtje"
@@ -1977,17 +1974,17 @@ msgid ""
"<p>Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
#, fuzzy
msgid ""
"Search name already exists.\n"
@@ -1996,40 +1993,39 @@ msgstr ""
"S tem imenom že obstaja druga značka\n"
"Prosim izberite drugo ime"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Delete Search?"
msgstr "Zbriši izbrano"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
#, fuzzy
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "&Napredno %1"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Edit Search..."
msgstr "&Uredi ..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "&Napredno %1"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Delete Search"
msgstr "Zbriši izbrano"
@@ -2185,30 +2181,30 @@ msgstr "&Ikona:"
msgid "Reset"
msgstr "Značka:"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Ustvari novo značko v <i>%1</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Ustvari novo značko v <i>%1</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Ustvari novo značko v <i>%1</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Tag Path"
msgstr "Pot"
@@ -2345,36 +2341,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "Zbriši izbrano"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Time Unit:"
msgstr "Mere:"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Število:"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "Linearno"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
"small, you can use the linear scale.<p>Logarithmic scale can be used when "
@@ -2382,7 +2378,7 @@ msgid ""
"be visible on the graph."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2412,7 +2408,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "Linearno"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2442,28 +2438,28 @@ msgstr "Linearno"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "Logaritmično"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Clear current selection"
msgstr "Obrni izbiro"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
"Searches\" view"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -6225,7 +6221,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
#, fuzzy
msgid "Loading: "
msgstr "Nalaganje: %1"
@@ -7910,7 +7906,7 @@ msgstr "Izostri sliko"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve značk"
@@ -8730,7 +8726,7 @@ msgstr "x:%1"
msgid "x:%1"
msgstr "x:%1"
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr ""
@@ -9660,20 +9656,20 @@ msgstr "Sličice"
msgid "Delete File"
msgstr "Zbriši datoteko"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr " (%2 od %3)"
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
msgid "There are no images in this folder."
msgstr ""
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
#, fuzzy
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "Odpri slike"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
#, fuzzy
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
@@ -9682,7 +9678,7 @@ msgstr ""
"Zbrisana bo datoteka »%1«\n"
"Ste prepričani?"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
#, fuzzy
@@ -9719,7 +9715,7 @@ msgid ""
"Renaming files between them is currently unsupported "
msgstr ""
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr ""
@@ -10004,7 +10000,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "Nalaganje fotoaparatov"
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Camera Information"
msgstr "Podatki o fotoaparatu"
@@ -10031,66 +10027,66 @@ msgstr "Pot priklopa fotoaprata"
msgid "About Driver"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr "Z&briši"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "&Prenesi"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
#, fuzzy
msgid "&Images"
msgstr "&Slika"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
#, fuzzy
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr "<p>Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
#, fuzzy
msgid "File Renaming Options"
msgstr "Možnosti preimenovanja"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Date format:"
msgstr "Podatki o fotoaparatu"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Full Text"
msgstr "Polno"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Local Settings"
msgstr "Nastavitve značk"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
#, fuzzy
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr "<p>Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10101,7 +10097,7 @@ msgstr ""
"Prenesi fotografije v samodejno ustvarjene podalbume ciljnega albuma in jih "
"poimenuj na osnovi datuma"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10110,7 +10106,7 @@ msgstr ""
"Prenesi fotografije v samodejno ustvarjene podalbume ciljnega albuma in jih "
"poimenuj na osnovi datuma"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
"available are:<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 "
@@ -10119,44 +10115,44 @@ msgid ""
"b>: the date format depending on TDE control panel settings.<p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr "Albumske zbirke"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
#, fuzzy
msgid "New image format:"
msgstr "Podatki o fotoaparatu"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
msgstr "<p>Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
@@ -10165,19 +10161,19 @@ msgstr ""
"Prenesi fotografije v samodejno ustvarjene podalbume ciljnega albuma in jih "
"poimenuj na osnovi datuma"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
"tags using digiKam's metadata settings."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. "
@@ -10185,103 +10181,103 @@ msgid ""
"IPTC fields."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
"computer."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "Izberi &vse"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr "&Ne izberi nič"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "O&brni izbiro"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr "Izberite &nove predmete"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "Povečaj velikost sličic"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "Zmanjšaj velikost sličic"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr "Prenesi izbrano"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr "Prenesi vse"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "Prenesi izbrano"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Download/Delete All"
msgstr "Prenesi vse"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
#, fuzzy
msgid "Upload..."
msgstr "&Dodaj ..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr "Zbriši izbrano"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
#, fuzzy
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "Povezovanje do fotoaparata:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
#, fuzzy
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "Povezovanje do fotoaparata:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "Pripravljen"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
@@ -10290,38 +10286,38 @@ msgstr ""
"Ni uspelo povezati fotoaparata. Prosim preverite, da je fotoaparat pravilno "
"priklopljen in vključen. Želite poskusiti znova?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
#, fuzzy
msgid "Connection Failed"
msgstr "Povezava ni uspela"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
#, fuzzy
msgid "Retry"
msgstr "Pripravljen"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Abort"
msgstr "&Uvozi"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
#, fuzzy
msgid "File already exists"
msgstr "Datoteka ne obstaja"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10330,20 +10326,20 @@ msgid ""
"Available free space: %2"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
"and try again."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10357,11 +10353,11 @@ msgstr ""
"prepričani?\n"
"Zbrisane bodo %1 slike. Zbrisanih slik ni moč obnoviti. Ali ste prepričani?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "Datoteka z enakim imenom (%1) obstaja v mapi %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "Ni moč najti albuma za pot »%1«"
@@ -10422,87 +10418,87 @@ msgid ""
"http://gphoto.org/bugs"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Camera filenames"
msgstr "Model fotoaparata"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
msgstr "<p>Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
#, fuzzy
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr "<p>Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Customize"
msgstr "Po meri"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
#, fuzzy
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr "<p>Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "Predpona:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
#, fuzzy
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
#, fuzzy
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Add Date && Time"
msgstr "Dodaj datum in uro, podano od fotoaprata"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
#, fuzzy
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr "<p>Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Advanced..."
msgstr "&Napredno %1"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
"available are:</p><p><b>Standard</b>: the date format that has been used as "
@@ -10514,37 +10510,37 @@ msgid ""
"p><p><b>Advanced:</b> allows the user to specify a custom date format.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Add Camera Name"
msgstr "Dodaj fotoaparat ..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
#, fuzzy
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr "<p>Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Add Sequence Number"
msgstr "Dodaj številko zaporedja"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10553,13 +10549,12 @@ msgid ""
"for 2006-08-24 14:24:18.</p></qt>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "Dodaj datum in uro, podano od fotoaprata"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr "fotografija"
@@ -10845,7 +10840,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "Meta informacije"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
#, fuzzy
msgid "No selection"
msgstr "Izbor"
@@ -10859,16 +10854,16 @@ msgstr ""
msgid "Information about image size"
msgstr "Informacije EXIF"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Natisni %1"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "Ni uspelo natisniti datoteke: »%1«"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
#, fuzzy
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
@@ -10877,13 +10872,13 @@ msgstr ""
"Zbrisana bo datoteka »%1«\n"
"Ste prepričani?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -10891,22 +10886,22 @@ msgstr ""
"Slika »%1« je bila spremenjena.\n"
"Jo želite shraniti?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "Ni uspelo prenesti datoteke %1."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
#, fuzzy
msgid "Saving: "
msgstr "Nalaganje: %1"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to save file\n"
@@ -10918,15 +10913,15 @@ msgstr ""
"»%1« v album\n"
"»%2«"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr "Ime datoteke nove slike"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to save file\n"
@@ -10937,61 +10932,61 @@ msgstr ""
"»%1« v album\n"
"»%2«"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
#, fuzzy
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Zbriši datoteko"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
#, fuzzy
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
msgstr "Zamenjana bo datoteka %1. Ali zares želite nadaljevati?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "Ni uspelo zamenjati prvotne datoteke"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
#, fuzzy
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "Ravnovesenje barv"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
#, fuzzy
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "Ravnovesenje barv"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
@@ -11689,7 +11684,7 @@ msgid ""
"interface."
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "&Dodaj ..."
@@ -11720,19 +11715,17 @@ msgstr "Fotoaparat »%1« (%2) je že na seznamu."
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "Najden fotoaparat »%1« (%2) in dodan na seznam."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr "Ime nove zbirke"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "Vnesite ime nove zbirke"
@@ -12579,19 +12572,19 @@ msgstr "Prikaži &značke datoteke"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p>Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot display image\n"
"\"%1\""
msgstr "Ni moč ustvariti sličice za %1"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
#, fuzzy
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "Nastavitve namigov"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Click To Exit..."
msgstr "Črno-belo"
diff --git a/translations/messages/sr.po b/translations/messages/sr.po
index b8f7b791..8d140475 100644
--- a/translations/messages/sr.po
+++ b/translations/messages/sr.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-09 11:32+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -28,10 +28,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "kotnik@ns-linux.org,simicsl@verat.net"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -44,42 +44,42 @@ msgstr "Моји албуми"
msgid "My Tags"
msgstr "Моје ознаке"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr "недоступно"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "Својства фајла"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr "Измењено:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "Величина:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
msgid "RAW Image"
msgstr "RAW слика"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -92,130 +92,130 @@ msgstr "RAW слика"
msgid "Type:"
msgstr "Врста:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr "Димензије:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
msgid "Photograph Properties"
msgstr "Својства фотоапарата"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
msgid "Make/Model:"
msgstr "Произвођач/Модел:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
msgid "Created:"
msgstr "Направљен:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (35mm: %2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "Бленда/Фокус:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr "%1 ISO"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "Експозиција/Осетљивост:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr "Режим/Програм:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr "Блиц:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr "Баланс белог:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr "Својства digiKam-а"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "Албум:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
msgid "Caption:"
msgstr "Коментар:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr "Ознаке:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr "Оцена:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
msgid "Batch Process"
msgstr "Пакетна обрада"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "Нови албум..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "Преименуј..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
msgid "Album Properties..."
msgstr "Својства албума..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "Ресетуј икону албума"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "Баци албум у смеће"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "Избриши албум"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -225,31 +225,24 @@ msgstr ""
"Изаберите „Подеси Digikam“ из менија Подешавања и изаберите фасциклу коју "
"ћете користити за библиотеку албума."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "Преименуј албум (%1)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
msgid "Enter new album name:"
msgstr "Унесите ново име албума:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "Преименуј ставку (%1)"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "По&мери овде"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -259,25 +252,25 @@ msgstr "По&мери овде"
msgid "C&ancel"
msgstr "Отк&ажи"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "Постави као сличицу албума"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Копирај овде"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
msgid "Download from camera"
msgstr "Преузми са фотоапарата"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "Преузми и обриши са фотоапарата"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -287,11 +280,11 @@ msgstr ""
"Изаберите „Подеси digiKam“ из менија Подешавања и изаберите фасциклу коју "
"ћете користити за библиотеку албума."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
msgid "Select folders to import"
msgstr "Изаберите фасцикле за увоз"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "Неразврстани албуми"
@@ -314,48 +307,48 @@ msgstr "направљен : %1"
msgid "modified : %1"
msgstr "измењен : %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "Албум"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "Ознака"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
msgstr "Приказ..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
msgid "Edit..."
msgstr "Уреди..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
msgid "Add to Light Table"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr "Иди на"
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "Отвори помоћу"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "Постави као сличицу ознаке"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
@@ -365,85 +358,89 @@ msgstr ""
"Премести %n фајла у Смеће\n"
"Премести %n фајлова у Смеће"
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr "Додели ознаку"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr "Уклони ознаку"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr "Додели оцену"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "Преименуј ставку (%1)"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "Унесите ново име (без наставка):"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\""
msgstr "Албум „%1“"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "Додели „ “ &изабраним ставкама %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "Додели „%1“ &овој ставки"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "Додели „%1“ &свим ставкама"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "Додаљујем ознаке слика. Молим сачекајте..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "Додели ознаке &изабраним ставкама"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "Додели ознаке &овој ставки"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "Додели ознаке &свим ставкама"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "Нисам могао да изменим EXIF оријентацију за ове фајлове:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "Уклањам ознаке слика. Молим сачекајте..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "Додељујем оцене слика. Молим сачекајте..."
@@ -594,7 +591,7 @@ msgstr "Име ознаке не може бити празно"
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "Име ознаке не може садржати „/“"
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
msgid "Tag name already exists"
msgstr "Назив ознаке већ постоји"
@@ -626,65 +623,65 @@ msgstr "Не могу померати корену ознаку"
msgid "No such tag"
msgstr "Нема такве ознаке"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr "Нови албум"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "Уреди албум"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Направи нови албум у „<i>%1</i>“</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt><b>„<i>%1</i>“ Својства албума</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "&Наслов:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr "Ко&лекција:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
msgid "Ca&ption:"
msgstr "Ко&ментар:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr "&Датум албума:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr "&Најстарије"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr "&Просечно"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr "Најновије"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "Неразврстани албум"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "Не могу да прорачунам просек."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "Не могу да прорачунам просек"
@@ -875,7 +872,7 @@ msgstr "digiKam-ов веб сајт, повратне информације"
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "Пријаве грешака, савети и иконе"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr "Мој календар"
@@ -1335,44 +1332,44 @@ msgstr " (%1 од %2)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "%1/%2 ставки изабрано"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr "Прегледај %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "Слике нађене у %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
msgid "No media devices found"
msgstr "Нема нађених уређаја"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "Учитавам Kipi прикључке"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
msgid "Browse Media"
msgstr "Прегледај медиј"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr "Додај фотоапарат..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
msgid "Loading themes"
msgstr "Учитавам теме"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -1380,7 +1377,7 @@ msgstr ""
"Поновно грађење свих умањених приказа може потрајати.\n"
"Желите ли да наставите?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
@@ -1388,19 +1385,19 @@ msgstr ""
"Освежавање базе метаподатака може потрајати.\n"
"Желите ли да наставите?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Величина: %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr "Зум: %1%"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
msgid "Select folder to parse"
msgstr "Изаберите фасциклу за рашчлањивање"
@@ -1861,17 +1858,17 @@ msgid ""
"<p>Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr "Последња претрага"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr "Моје претраге"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
msgid ""
"Search name already exists.\n"
"Please enter a new name:"
@@ -1879,36 +1876,35 @@ msgstr ""
"Име претраге већ постоји.\n"
"Унесите ново име:"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr "Име постоји"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr "Да ли заиста желите да обришете изабрану претрагу „%1“?"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
msgid "Delete Search?"
msgstr "Бришем претрагу?"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr "Нова једноставна претрага..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "Ново напредно тражење..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr "Уреди претрагу..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "Уреди као напредно тражење..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
msgstr "Избриши претрагу"
@@ -2047,27 +2043,27 @@ msgstr "&Икона:"
msgid "Reset"
msgstr "Ресетуј"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Направи нову ознаку</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Направи нову ознаку у <i>„%1“</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Својства ознаке<br><i>„%1“</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr "Грешка у прављењу ознаке"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr "Догодила се грешка при прављењу ознаке:"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
msgid "Tag Path"
msgstr "Путања ознаке"
@@ -2193,33 +2189,33 @@ msgstr "Да ли заиста желите да обришете изабран
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "Бришем претрагу датума?"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
msgid "Time Unit:"
msgstr "Јединица времена:"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr "Дан"
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr "Седмица"
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
msgid "Month"
msgstr "Месец"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
msgid "Year"
msgstr "Година"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
"small, you can use the linear scale.<p>Logarithmic scale can be used when "
@@ -2231,7 +2227,7 @@ msgstr ""
"су највеће вредности велике; тада ће све вредности (и велике и мале) бити "
"видљиве на графикону."
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2260,7 +2256,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "<p>Линеарна"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2289,27 +2285,27 @@ msgstr "<p>Линеарна"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "<p>Логаритамска"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
msgid "Clear current selection"
msgstr "Очисти тренутни избор"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
"Searches\" view"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr "Сачувајте тренутни избор у нови виртуелни албум"
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -6148,7 +6144,7 @@ msgstr ""
"укљањања врућих пиксела користити."
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
msgid "Loading: "
msgstr "Учитавање: "
@@ -7824,7 +7820,7 @@ msgstr "Изаберите слике"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
msgid "Settings"
msgstr "Поставке"
@@ -8645,7 +8641,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr "x:%1"
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr "Посетите веб страну digiKam пројекта"
@@ -9556,19 +9552,19 @@ msgstr "Прикажи сличице"
msgid "Delete File"
msgstr "Избриши фајл"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr " (%2 од %3)"
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
msgid "There are no images in this folder."
msgstr "Нема слика у овој фасцикли."
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "Отвори слике из фасцикле"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -9576,7 +9572,7 @@ msgstr ""
"Обрисаће се „%1“\n"
"Јесте ли сигурни?"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
@@ -9619,7 +9615,7 @@ msgstr ""
"Овај фајл/фасцикла је на различитом фајл-систему преко симболичких веза. "
"Померање/преименовање фајлова између њих тренутно није подржано."
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr "Изворна слика није нађена у бази %1"
@@ -9891,7 +9887,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "&Пошаљи на фотоапарат"
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
msgid "Camera Information"
msgstr "Подаци о фотоапарату"
@@ -9915,61 +9911,61 @@ msgstr "Упутство фотоапарата"
msgid "About Driver"
msgstr "О управљачком програму"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr "Из&бриши"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "Преу&зми"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
msgid "&Images"
msgstr "&Слике"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr ""
"<p>Одредите како ће digiKam вршити преименовање фајлова када их преузима."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
msgid "File Renaming Options"
msgstr "Опције преименовања фајла"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr "Под-албуми на основу наставка"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr "Под-албуми на основу датума"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
msgid "Date format:"
msgstr "Формат датума:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
msgid "Full Text"
msgstr "Пун текст"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
msgid "Local Settings"
msgstr "Локалне поставке"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr ""
"<p>Одредите како ће digiKam аутоматски правити албуме при преузимању слика."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file extension-based sub-albums of the destination "
@@ -9977,13 +9973,13 @@ msgid ""
"from your camera."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file date-based sub-albums of the destination album."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
"available are:<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 "
@@ -9992,59 +9988,59 @@ msgid ""
"b>: the date format depending on TDE control panel settings.<p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr "Аутоматско прављење албума"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr "Постави подразумевани идентитет фотографа"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr "Среди интерни датум и време"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr "Аутоматски ротирај/преврни слику"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr "Претвори у формат без губитака"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
msgid "New image format:"
msgstr "Нови формат слике:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
"using EXIF information provided by the camera."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
"tags using digiKam's metadata settings."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. "
@@ -10052,98 +10048,98 @@ msgid ""
"IPTC fields."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
"computer."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr "Операције у лету (само JPEG)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "Изабери &све"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr "Без изб&ора"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "&Обрни избор"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr "Изабери &нове ставке"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "Величина сличица бочне траке:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "Величина сличица бочне траке:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr "Мењај закључано стање"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr "Преузми означене"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr "Преузми све"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "Преузми/Обриши означене"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
msgid "Download/Delete All"
msgstr "Преузми/Обриши све"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
msgid "Upload..."
msgstr "Пошаљи..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr "Избриши означене"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr "Отказујем текућу операцију. Молим сачекајте..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr "Желите ли да затворите дијалог и откажете текућу операцију?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "Искључујем се са фотоапарата. Молим сачекајте..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "Тражим нове фајлове. Молим сачекајте..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "Спреман"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
"and turned on. Would you like to try again?"
@@ -10151,24 +10147,24 @@ msgstr ""
"Нисам успео да се повежем са апаратом. Проверите да ли је исправно повезан и "
"укључен. Желите ли да пробате поново?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr "Повезивање није успело"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr "Понови"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr "Прекини"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr "Изаберите слике за слање"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
@@ -10176,11 +10172,11 @@ msgstr ""
"Фасцикла камере <b>%1</b> већ садржи ставку <b>%2</b><br>Унесите ново име "
"(без наставка):"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
msgid "File already exists"
msgstr "Фајл већ постоји"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10194,13 +10190,13 @@ msgstr ""
"Процењен потребан простор: %1\n"
"Доступан слободни простор: %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
@@ -10210,7 +10206,7 @@ msgstr ""
"неће бити обрисане. Ако заиста желите да обришете ове ставке, откључајте их "
"и пробајте поново."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10225,11 +10221,11 @@ msgstr ""
"Обрисаћу ових %n слика. Избрисани фајлови се не могу повратити. Јесте ли "
"сигурни?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "Фајл са истим именом (%1) постоји у фасцикли %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "Нисам успео да нађем албум за путању „%1“"
@@ -10305,80 +10301,80 @@ msgstr ""
"\n"
"http://gphoto.org/bugs"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
msgid "Camera filenames"
msgstr "Имена фајлова апарата"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr "Измени величину слова у:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr "Остави како је"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr "Велика"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr "Мала"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
msgid "Customize"
msgstr "Прилагоди"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "Префикс:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
#, fuzzy
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Поставите префикс који ће се додавати именима фајлова."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr "Суфикс:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
#, fuzzy
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Поставите суфикс који ће се додавати именима фајлова."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
msgid "Add Date && Time"
msgstr "Додај датум и време"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr ""
"<p>Поставите ову опцију ако хоћете да додате датум и време са фотоапарата."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr "Стандардно"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
msgid "Advanced..."
msgstr "Напредно..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
"available are:</p><p><b>Standard</b>: the date format that has been used as "
@@ -10390,36 +10386,36 @@ msgid ""
"p><p><b>Advanced:</b> allows the user to specify a custom date format.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
msgid "Add Camera Name"
msgstr "Додај име апарата"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr "<p>Поставите ову опцију да додате име апарата."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
msgid "Add Sequence Number"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr "Почетни индекс:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
msgstr ""
"<p>Поставите почетну вредност индексирања која се користи при преименовању "
"фајлова са групом бројева."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10428,12 +10424,11 @@ msgid ""
"for 2006-08-24 14:24:18.</p></qt>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "Измени формат датума и времена"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr "слика"
@@ -10696,7 +10691,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "Враћа последњу радњу"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
msgid "No selection"
msgstr "Без избора"
@@ -10708,16 +10703,16 @@ msgstr "Подаци о тренутно изабраној области"
msgid "Information about image size"
msgstr "Подаци о величини слике"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Штампај %1"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "Неуспешно штампање фајла: „%1“"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -10725,13 +10720,13 @@ msgstr ""
"Пребрисаће се „%1“\n"
"Јесте ли сигурни?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "Пребриши"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -10739,20 +10734,20 @@ msgstr ""
"Слика „%1“ је измењена.\n"
"Желите ли да је сачувате?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr "Сачекајте док се слика сними..."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "Неуспешно учитавање слике „%1“"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
msgid "Saving: "
msgstr "Снимам: "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\"\n"
@@ -10764,15 +10759,15 @@ msgstr ""
"у\n"
"„%2“."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr "Име фајла нове слике"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr "Циљни формат слике „%1“ није подржан."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\" to\n"
@@ -10782,18 +10777,18 @@ msgstr ""
"„%1“ у\n"
"„%2“."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Фајл са именом „%1“ већ постоји. Сигурни сте да желите да га пребришете?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Да пребришем фајл?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
@@ -10801,41 +10796,41 @@ msgstr ""
"Немате дозволе писања за фајл под именом „%1“. Сигурни сте да желите да га "
"пребришете?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "Нисам успео да пребришем оригинални фајл"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr "Грешка при снимању фајла"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
@@ -11504,7 +11499,7 @@ msgstr ""
"<p>Овде можете видети листу дигиталних фотоапарата које користи digiKam "
"преко интерфејса Gphoto."
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "Дод&ај..."
@@ -11538,7 +11533,7 @@ msgstr "Фотоапарат „%1“ („%2“) је већ у листи."
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "Нађен фотоапарат „%1“ („%2“) и додат у листу."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
@@ -11546,13 +11541,11 @@ msgstr ""
"<p>Овде можете додати или избацити неке од врста колекција албума да "
"побољшате сортирање албума у digiKam-у."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr "Име нове колекције"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "Унесите име нове колекције:"
@@ -12396,7 +12389,7 @@ msgstr "Прикажи оцену слике"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p>Поставите ову опцију да би приказали оцену слике."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
msgid ""
"Cannot display image\n"
"\"%1\""
@@ -12404,11 +12397,11 @@ msgstr ""
"Не могу да прикажем слику\n"
"„%1“"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "Слајд-шоу је завршен."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
msgid "Click To Exit..."
msgstr "Кликните да изађете..."
diff --git a/translations/messages/sr@Latn.po b/translations/messages/sr@Latn.po
index 6c21edfb..e49b2caf 100644
--- a/translations/messages/sr@Latn.po
+++ b/translations/messages/sr@Latn.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-13 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -28,10 +28,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "kotnik@ns-linux.org,simicsl@verat.net"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -44,42 +44,42 @@ msgstr "Moji albumi"
msgid "My Tags"
msgstr "Moje oznake"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr "nedostupno"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "Svojstva fajla"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr "Izmenjeno:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "Veličina:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
msgid "RAW Image"
msgstr "RAW slika"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -92,164 +92,157 @@ msgstr "RAW slika"
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimenzije:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
msgid "Photograph Properties"
msgstr "Svojstva fotoaparata"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
msgid "Make/Model:"
msgstr "Proizvođač/Model:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
msgid "Created:"
msgstr "Napravljen:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (35mm: %2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "Blenda/Fokus:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr "%1 ISO"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "Ekspozicija/Osetljivost:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr "Režim/Program:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr "Blic:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr "Balans belog:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr "Svojstva digiKam-a"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "Album:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
#, fuzzy
msgid "Caption:"
msgstr "Rotacija:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr "Oznake:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr "Ocena:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Batch Process"
msgstr "Paketna obrada"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "Novi album..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "Preimenuj..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Album Properties..."
msgstr "Uredi svojstva albuma..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "Resetuj ikonu albuma"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "Baci album u smeće"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "Izbriši album"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
"use for the album library."
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "Preimenuj album (%1)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
msgid "Enter new album name:"
msgstr "Unesite novo ime albuma:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "Preimenuj stavku (%1)"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "Po&meri ovde"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -259,39 +252,39 @@ msgstr "Po&meri ovde"
msgid "C&ancel"
msgstr "Otk&aži"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "Postavi kao sličicu albuma"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Kopiraj ovde"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
#, fuzzy
msgid "Download from camera"
msgstr "&Pošalji na fotoaparat"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
#, fuzzy
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "Preuzmi označene"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to "
"use for the album library."
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
#, fuzzy
msgid "Select folders to import"
msgstr "Izaberite slike za slanje"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "Nerazvrstani albumi"
@@ -314,49 +307,49 @@ msgstr "napravljen : %1"
msgid "modified : %1"
msgstr "izmenjen : %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Datumi"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
msgstr "Prikaz..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
msgid "Edit..."
msgstr "Uredi..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
msgid "Add to Light Table"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "Otvori pomoću"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "Postavi kao sličicu oznake"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
@@ -366,86 +359,90 @@ msgstr ""
"Premesti %n fajla u Smeće\n"
"Premesti %n fajlova u Smeće"
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr "Dodeli oznaku"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr "Ukloni oznaku"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr "Dodeli ocenu"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "Preimenuj stavku (%1)"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "Unesite novo ime (bez nastavka):"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\""
msgstr "Album „%1“"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "Dodeli „ “ &izabranim stavkama %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "Dodeli „%1“ &ovoj stavki"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "Dodeli „%1“ &svim stavkama"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "Dodaljujem oznake slika. Molim sačekajte..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "Dodeli oznake &izabranim stavkama"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "Dodeli oznake &ovoj stavki"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "Dodeli oznake &svim stavkama"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "Nisam uspeo da prebrišem originalni fajl"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "Uklanjam oznake slika. Molim sačekajte..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "Dodeljujem ocene slika. Molim sačekajte..."
@@ -602,7 +599,7 @@ msgstr "Ime oznake ne može biti prazno"
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "Ime oznake ne može sadržati „/“"
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
msgid "Tag name already exists"
msgstr "Naziv oznake već postoji"
@@ -634,66 +631,66 @@ msgstr "Ne mogu pomerati korenu oznaku"
msgid "No such tag"
msgstr "Nema takve oznake"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr "Novi album"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "Uredi album"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Napravi novi album u „<i>%1</i>“</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt><b>„<i>%1</i>“ Svojstva albuma</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "&Naslov:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr "Ko&lekcija:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Ca&ption:"
msgstr "Korelacija:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr "&Datum albuma:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr "&Najstarije"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr "&Prosečno"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr "Najnovije"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "Nerazvrstani album"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "Ne mogu da proračunam prosek."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "Ne mogu da proračunam prosek"
@@ -886,7 +883,7 @@ msgstr "digiKam-ov veb sajt, povratne informacije"
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "Prijave grešaka, saveti i ikone"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr ""
@@ -1357,44 +1354,44 @@ msgstr " (%2 od %3)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "%1 stavki izabrano"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr "Pregledaj %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "Slike nađene u %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
msgid "No media devices found"
msgstr "Nema nađenih uređaja"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "Opšte"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "Učitavam Kipi priključke"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
msgid "Browse Media"
msgstr "Pregledaj medij"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr "Dodaj fotoaparat..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
msgid "Loading themes"
msgstr "Učitavam teme"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -1402,7 +1399,7 @@ msgstr ""
"Ponovno građenje svih umanjenih prikaza može potrajati.\n"
"Želite li da nastavite?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
@@ -1410,19 +1407,19 @@ msgstr ""
"Osvežavanje baze metapodataka može potrajati.\n"
"Želite li da nastavite?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Veličina: %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr "Zum: %1%"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
#, fuzzy
msgid "Select folder to parse"
msgstr "Izaberite slike za slanje"
@@ -1893,17 +1890,17 @@ msgid ""
"<p>Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr "Poslednja pretraga"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr "Moje pretrage"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
msgid ""
"Search name already exists.\n"
"Please enter a new name:"
@@ -1911,37 +1908,36 @@ msgstr ""
"Ime pretrage već postoji.\n"
"Unesite novo ime:"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr "Ime postoji"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Delete Search?"
msgstr "Izbriši pretragu"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr "Nova jednostavna pretraga..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "Novo napredno traženje..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr "Uredi pretragu..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "Uredi kao napredno traženje..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
msgstr "Izbriši pretragu"
@@ -2081,30 +2077,30 @@ msgstr "&Ikona:"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Napravi novu oznaku u <i>„%1“</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Napravi novu oznaku u <i>„%1“</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Napravi novu oznaku u <i>„%1“</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Tag Path"
msgstr "Putanja"
@@ -2224,36 +2220,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "Izbriši pretragu"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Time Unit:"
msgstr "Dimenzije:"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Oba"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "Linearno"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
@@ -2266,7 +2262,7 @@ msgstr ""
"su najveće vrednosti velike; tada će sve vrednosti (i velike i male) biti "
"vidljive na grafikonu."
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2295,7 +2291,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "<p>Linearna"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2324,12 +2320,12 @@ msgstr "<p>Linearna"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "<p>Logaritamska"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Clear current selection"
msgstr "Obrni izbor"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
@@ -2337,17 +2333,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Ako pritisnete ovo dugme svi nivoi kanala će biti automatski podešeni."
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
"Searches\" view"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
@@ -6208,7 +6204,7 @@ msgstr ""
"ukljanjanja vrućih piksela koristiti."
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
msgid "Loading: "
msgstr "Učitavanje: "
@@ -7903,7 +7899,7 @@ msgstr "Sačuvaj slike"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
@@ -8740,7 +8736,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr "x:%1"
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr "Posetite veb stranu digiKam projekta"
@@ -9663,20 +9659,20 @@ msgstr "Prikaži sličice"
msgid "Delete File"
msgstr "Izbriši fajl"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr " (%2 od %3)"
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
#, fuzzy
msgid "There are no images in this folder."
msgstr "Nema slika u ovoj fascikli."
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "Otvori slike iz fascikle"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -9684,7 +9680,7 @@ msgstr ""
"Obrisaće se „%1“\n"
"Jeste li sigurni?"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
@@ -9727,7 +9723,7 @@ msgstr ""
"Ovaj fajl/fascikla je na različitom fajl-sistemu preko simboličkih veza. "
"Pomeranje/preimenovanje fajlova između njih trenutno nije podržano."
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr "Izvorna slika nije nađena u bazi %1"
@@ -10004,7 +10000,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "&Pošalji na fotoaparat"
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
msgid "Camera Information"
msgstr "Podaci o fotoaparatu"
@@ -10028,62 +10024,62 @@ msgstr "Uputstvo fotoaparata"
msgid "About Driver"
msgstr "O upravljačkom programu"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr "Iz&briši"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "Preu&zmi"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
msgid "&Images"
msgstr "&Slike"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
#, fuzzy
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr ""
"<p>Odredite kako će digiKam vršiti preimenovanje fajlova kada ih preuzima."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
msgid "File Renaming Options"
msgstr "Opcije preimenovanja fajla"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr "Pod-albumi na osnovu nastavka"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr "Pod-albumi na osnovu datuma"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
msgid "Date format:"
msgstr "Format datuma:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
msgid "Full Text"
msgstr "Pun tekst"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
msgid "Local Settings"
msgstr "Lokalne postavke"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr ""
"<p>Odredite kako će digiKam automatski praviti albume pri preuzimanju slika."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file extension-based sub-albums of the destination "
@@ -10091,13 +10087,13 @@ msgid ""
"from your camera."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file date-based sub-albums of the destination album."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
"available are:<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 "
@@ -10106,59 +10102,59 @@ msgid ""
"b>: the date format depending on TDE control panel settings.<p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr "Automatsko pravljenje albuma"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr "Sredi interni datum i vreme"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr "Automatski rotiraj/prevrni sliku"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr "Pretvori u format bez gubitaka"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
msgid "New image format:"
msgstr "Novi format slike:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
"using EXIF information provided by the camera."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
"tags using digiKam's metadata settings."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. "
@@ -10166,133 +10162,133 @@ msgid ""
"IPTC fields."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
"computer."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "Izaberi &sve"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr "Bez izb&ora"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "&Obrni izbor"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr "Izaberi &nove stavke"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "Veličina sličica bočne trake:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "Veličina sličica bočne trake:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr "Preuzmi označene"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr "Preuzmi sve"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "Preuzmi označene"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Download/Delete All"
msgstr "Preuzmi sve"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
msgid "Upload..."
msgstr "Pošalji..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr "Izbriši označene"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr "Otkazujem tekuću operaciju. Molim sačekajte..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr "Želite li da zatvorite dijalog i otkažete tekuću operaciju?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "Isključujem se sa fotoaparata. Molim sačekajte..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "Tražim nove fajlove. Molim sačekajte..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "Spreman"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
"and turned on. Would you like to try again?"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr "Povezivanje nije uspelo"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr "Ponovi"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr "Prekini"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr "Izaberite slike za slanje"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
msgid "File already exists"
msgstr "Fajl već postoji"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10301,20 +10297,20 @@ msgid ""
"Available free space: %2"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
"and try again."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10329,11 +10325,11 @@ msgstr ""
"Obrisaću ovih %n slika. Izbrisani fajlovi se ne mogu povratiti. Jeste li "
"sigurni?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "Fajl sa istim imenom (%1) postoji u fascikli %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "Nisam uspeo da nađem album za putanju „%1“"
@@ -10412,80 +10408,80 @@ msgstr ""
"\n"
"http://gphoto.org/bugs"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
msgid "Camera filenames"
msgstr "Imena fajlova aparata"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr "Izmeni veličinu slova u:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr "Ostavi kako je"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr "Velika"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr "Mala"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "Prefiks:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
#, fuzzy
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Postavite prefiks koji će se dodavati imenima fajlova."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr "Sufiks:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
#, fuzzy
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Postavite sufiks koji će se dodavati imenima fajlova."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
msgid "Add Date && Time"
msgstr "Dodaj datum i vreme"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr ""
"<p>Postavite ovu opciju ako hoćete da dodate datum i vreme sa fotoaparata."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr "Standardno"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
msgid "Advanced..."
msgstr "Napredno..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
"available are:</p><p><b>Standard</b>: the date format that has been used as "
@@ -10497,29 +10493,29 @@ msgid ""
"p><p><b>Advanced:</b> allows the user to specify a custom date format.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
msgid "Add Camera Name"
msgstr "Dodaj ime aparata"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr "<p>Postavite ovu opciju da dodate ime aparata."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
msgid "Add Sequence Number"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr "Početni indeks:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
@@ -10527,7 +10523,7 @@ msgstr ""
"<p>Postavite početnu vrednost indeksiranja koja se koristi pri preimenovanju "
"fajlova sa grupom brojeva."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10536,12 +10532,11 @@ msgid ""
"for 2006-08-24 14:24:18.</p></qt>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "Izmeni format datuma i vremena"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr "slika"
@@ -10807,7 +10802,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "Vraća poslednju radnju"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
msgid "No selection"
msgstr "Bez izbora"
@@ -10819,16 +10814,16 @@ msgstr "Podaci o trenutno izabranoj oblasti"
msgid "Information about image size"
msgstr "Podaci o veličini slike"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Štampaj %1"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "Neuspešno štampanje fajla: „%1“"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
#, fuzzy
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
@@ -10837,13 +10832,13 @@ msgstr ""
"Obrisaće se „%1“\n"
"Jeste li sigurni?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "Prebriši"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -10851,20 +10846,20 @@ msgstr ""
"Slika „%1“ je izmenjena.\n"
"Želite li da je sačuvate?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr "Sačekajte dok se slika snimi..."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "Neuspešno učitavanje slike „%1“"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
msgid "Saving: "
msgstr "Snimam: "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\"\n"
@@ -10876,15 +10871,15 @@ msgstr ""
"u\n"
"„%2“."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr "Ime fajla nove slike"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr "Ciljni format slike „%1“ nije podržan."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\" to\n"
@@ -10894,18 +10889,18 @@ msgstr ""
"„%1“ u\n"
"„%2“."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Fajl sa imenom „%1“ već postoji. Sigurni ste da želite da ga prebrišete?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Da prebrišem fajl?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
@@ -10913,41 +10908,41 @@ msgstr ""
"Nemate dozvole pisanja za fajl pod imenom „%1“. Sigurni ste da želite da ga "
"prebrišete?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "Nisam uspeo da prebrišem originalni fajl"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr "Greška pri snimanju fajla"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
@@ -11622,7 +11617,7 @@ msgstr ""
"<p>Ovde možete videti listu digitalnih fotoaparata koje koristi digiKam "
"preko interfejsa Gphoto."
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "Dod&aj..."
@@ -11656,7 +11651,7 @@ msgstr "Fotoaparat „%1“ („%2“) je već u listi."
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "Nađen fotoaparat „%1“ („%2“) i dodat u listu."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
@@ -11664,13 +11659,11 @@ msgstr ""
"<p>Ovde možete dodati ili izbaciti neke od vrsta kolekcija albuma da "
"poboljšate sortiranje albuma u digiKam-u."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr "Ime nove kolekcije"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "Unesite ime nove kolekcije:"
@@ -12527,7 +12520,7 @@ msgstr "Prikaži ocenu slike"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p>Postavite ovu opciju da bi prikazali ocenu slike."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot display image\n"
@@ -12536,11 +12529,11 @@ msgstr ""
"Ne mogu da prikažem sliku\n"
"„%1“"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "Slajd-šou je završen."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
msgid "Click To Exit..."
msgstr "Kliknite da izađete..."
diff --git a/translations/messages/sv.po b/translations/messages/sv.po
index 2cc7c0c8..2f8cfada 100644
--- a/translations/messages/sv.po
+++ b/translations/messages/sv.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-19 18:04+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -27,10 +27,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -43,42 +43,42 @@ msgstr "Mina album"
msgid "My Tags"
msgstr "Mina etiketter"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr "inte tillgänglig"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "Filegenskaper"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr "Ändrad:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "Storlek:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
msgid "RAW Image"
msgstr "Obehandlad bild"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -91,130 +91,130 @@ msgstr "Obehandlad bild"
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1x%2 (%3 Mbp)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensioner:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
msgid "Photograph Properties"
msgstr "Fotografiegenskaper"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
msgid "Make/Model:"
msgstr "Märke och modell:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
msgid "Created:"
msgstr "Skapad:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (35 mm: %2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "Bländare och fokallängd:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr "%1 ISO"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "Exponeringstid och känslighet:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr "Läge eller program:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr "Blixt:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr "Vitbalans:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr "Digikams egenskaper"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "Album:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
msgid "Caption:"
msgstr "Rubrik:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr "Etiketter:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr "Betyg:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
msgid "Batch Process"
msgstr "Bakgrundsbehandling"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "Nytt album..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "Byt namn..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
msgid "Album Properties..."
msgstr "Albumegenskaper..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "Återställ albumikon"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "Flytta album till papperskorg"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "Ta bort album"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -224,31 +224,24 @@ msgstr ""
"Välj \"Anpassa Digikam\" i menyn Inställningar och välj en katalog som ska "
"användas som albumbibliotek."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "Byt namn på album (%1)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
msgid "Enter new album name:"
msgstr "Skriv in nytt albumnamn:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "Byt namn på objekt (%1)"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "&Flytta hit"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -258,25 +251,25 @@ msgstr "&Flytta hit"
msgid "C&ancel"
msgstr "&Avbryt"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "Använd som miniatyrbild för album"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Kopiera hit"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
msgid "Download from camera"
msgstr "Ladda ner från kameran"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "Ladda ner och ta bort från kameran"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -286,11 +279,11 @@ msgstr ""
"Välj \"Anpassa Digikam\" i menyn Inställningar och välj en katalog som ska "
"användas som albumbibliotek."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
msgid "Select folders to import"
msgstr "Välj kataloger att importera"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "Album utan kategorier"
@@ -312,48 +305,48 @@ msgstr "skapad: %1"
msgid "modified : %1"
msgstr "ändrad: %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "Etikett"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
msgstr "Visa..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
msgid "Edit..."
msgstr "Redigera..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
msgid "Add to Light Table"
msgstr "Lägg till på ljusbordet"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr "Gå"
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "Öppna med"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "Använd som miniatyrbild för etikett"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
@@ -362,85 +355,89 @@ msgstr ""
"Flytta till papperskorg\n"
"Flytta %n filer till papperskorg"
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr "Tilldela etikett"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr "Ta bort etikett"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr "Tilldela betyg"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "Byt namn på objekt (%1)"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "Skriv in nytt namn (utan filändelse):"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\""
msgstr "Album \"%1\""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "Tilldela '%1' till &markerade objekt"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "Tilldela '%1' till &detta objekt"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "Tilldela '%1' till &alla objekt"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "Tilldelar etikett till bilder, vänta..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "Tilldela etiketter till &markerade objekt"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "Tilldela etiketter till &detta objekt"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "Tilldela etiketter till &alla objekt"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "Reviderar EXIF-orientering för bilder, vänta..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "Misslyckades med att revidera EXIF-orientering för filen %1."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "Misslyckades med att revidera EXIF-orientering för dessa filer:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "Tar bort etiketter från bilder, vänta ..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "Tilldelar betyg till bilder, vänta..."
@@ -610,7 +607,7 @@ msgstr "Etikettnamn kan inte vara tomt"
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "Etikettnamn kan inte innehålla '/'"
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
msgid "Tag name already exists"
msgstr "Etikettnamnet finns redan"
@@ -642,65 +639,65 @@ msgstr "Kan inte flytta rotetikett"
msgid "No such tag"
msgstr "Etiketten finns inte"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr "Nytt album"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "Redigera album"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Skapa nytt album i \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Albumegenskaper för \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "&Titel:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr "Sam&ling:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
msgid "Ca&ption:"
msgstr "Ru&brik:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr "Album&datum:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr "Äl&dsta"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr "&Medelvärde"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr "Senaste"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "Album utan kategori"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "Kunde inte beräkna ett medelvärde."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "Kunde inte beräkna medelvärde"
@@ -890,7 +887,7 @@ msgstr "Digikam webbplats, återmatning"
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "Felrapporter, gensvar och ikoner"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr "Min kalender"
@@ -1345,44 +1342,44 @@ msgstr " (%1 av %2)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "%1/%2 objekt markerade"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr "Bläddra i %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "Bilder hittade i %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
msgid "No media devices found"
msgstr "Några mediaenheter hittades inte"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "Allmän"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "Laddar KIPI-insticksprogram"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
msgid "Browse Media"
msgstr "Bläddra i media"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr "Lägg till kamera..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
msgid "Loading themes"
msgstr "Laddar teman"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -1390,7 +1387,7 @@ msgstr ""
"Att skapa om miniatyrbilder för alla album kan ta en stund.\n"
"Vill du fortsätta?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
@@ -1398,19 +1395,19 @@ msgstr ""
"Att uppdatera databasen med metadata kan ta en stund.\n"
"Vill du fortsätta?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Storlek: %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr "Zoom: %1 %"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
msgid "Select folder to parse"
msgstr "Välj katalog att tolka"
@@ -1907,17 +1904,17 @@ msgstr ""
"<p>Skriv in namnet som används för att spara aktuell sökning i vyn \"Mina "
"sökningar\""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr "Senaste sökning"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr "Mina sökningar"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
msgid ""
"Search name already exists.\n"
"Please enter a new name:"
@@ -1925,36 +1922,35 @@ msgstr ""
"Sökning med samma namn finns redan.\n"
"Välj ett annat namn:"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr "Namnet finns"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den markerade sökningen \"%1\"?"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
msgid "Delete Search?"
msgstr "Ta bort sökning?"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr "Ny enkel sökning..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "Ny avancerad sökning..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr "Redigera sökning..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "Redigera som avancerad sökning..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
msgstr "Ta bort sökning"
@@ -2103,27 +2099,27 @@ msgstr "&Ikon:"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Skapa ny etikett</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Skapa ny etikett i<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Etikettens egenskaper<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr "Fel när etikett skulle skapas"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr "Ett fel har uppstått när etiketten skulle skapas:"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
msgid "Tag Path"
msgstr "Etikettsökväg"
@@ -2247,27 +2243,27 @@ msgstr ""
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "Ta bort datumsökning?"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
msgid "Time Unit:"
msgstr "Tidenhet:"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr "Dag"
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr "Vecka"
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
msgid "Month"
msgstr "Månad"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
msgid "Year"
msgstr "År"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
@@ -2275,7 +2271,7 @@ msgstr ""
"<p>Välj histogrammets tidsenhet här.<p>Du kan ändra diagrammets årtionde för "
"att zooma in eller ut i tiden."
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
"small, you can use the linear scale.<p>Logarithmic scale can be used when "
@@ -2287,7 +2283,7 @@ msgstr ""
"maximala värdena är stora. Om den används kommer alla värden (små och stora) "
"synas i diagrammet."
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2316,7 +2312,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "<p>Linjär"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2345,17 +2341,17 @@ msgstr "<p>Linjär"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "<p>Logaritmisk"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
msgid "Clear current selection"
msgstr "Rensa nuvarande markering"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
msgstr "<p>Om du klickar på knappen, rensas alla tidslinjens markerade datum."
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
"Searches\" view"
@@ -2363,11 +2359,11 @@ msgstr ""
"<p>Skriv in den nuvarande datumsökningens namn att spara i vyn \"Mina "
"datumsökningar\""
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr "Spara nuvarande markering i ett nytt virtuellt album"
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -6394,7 +6390,7 @@ msgstr ""
"används av borttagningsfiltret av heta bildpunkter."
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
msgid "Loading: "
msgstr "Laddar: "
@@ -8141,7 +8137,7 @@ msgstr "Välj bilder"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
@@ -8968,7 +8964,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr "x:%1"
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr "Besök Digikam-projektets hemsida"
@@ -9897,19 +9893,19 @@ msgstr "Visa miniatyrbilder"
msgid "Delete File"
msgstr "Ta bort fil"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr " (%2 av %3)"
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
msgid "There are no images in this folder."
msgstr "Det finns inga bilder i katalogen."
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "Öppna bilder från katalog"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -9917,7 +9913,7 @@ msgstr ""
"Ska just ta bort filen \"%1\"\n"
"Är du säker?"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
@@ -9961,7 +9957,7 @@ msgstr ""
"länk. Att flytta eller byta namn på filer mellan dem stöds för närvarande "
"inte."
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr "Källbilden %1 hittades inte i databasen"
@@ -10225,7 +10221,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "Ladda &upp till kameran"
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
msgid "Camera Information"
msgstr "Kamerainformation"
@@ -10249,59 +10245,59 @@ msgstr "Kamera manuell"
msgid "About Driver"
msgstr "Om drivrutin"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr "&Ta bort"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "&Ladda ner"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
msgid "&Images"
msgstr "&Bilder"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr "u<p>Ställ in hur Digikam ändrar namn på filer när de laddas ner."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
msgid "File Renaming Options"
msgstr "Alternativ för ändring av filnamn"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr "Filändelsebaserade delalbum"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr "Datumbaserade delalbum"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
msgid "Date format:"
msgstr "Datumformat:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
msgid "Full Text"
msgstr "Fulltext"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
msgid "Local Settings"
msgstr "Landsinställningar"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr "<p>Ställ in hur Digikam automatiskt skapar album under nerladdning."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file extension-based sub-albums of the destination "
@@ -10312,7 +10308,7 @@ msgstr ""
"skapade filändelsebaserade delalbum i målalbumet. På detta sätt kan du "
"skilja på JPEG-bilder och obehandlade bilder från kameran när de laddas ner."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file date-based sub-albums of the destination album."
@@ -10320,7 +10316,7 @@ msgstr ""
"<p>Aktivera alternativet om du vill ladda ner bilder till automatiskt "
"skapade fildatumbaserade delalbum i målalbumet."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
"available are:<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 "
@@ -10334,35 +10330,35 @@ msgstr ""
"läsbar av användaren. T.ex.: <i>tor aug 24 2006</i><p><b>Landsinställningar</"
"b>: Datumformatet beror på inställningarna i TDE:s inställningscentral.<p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr "Skapa album automatiskt"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr "Ange den förvalda fotografens identitet"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr "Ange förvalt erkännade och copyright"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr "Rätta internt datum och tid"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr "Rotera eller vänd bild automatiskt"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr "Konvertera till förlustfritt filformat"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
msgid "New image format:"
msgstr "Nytt bildformat:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
@@ -10370,7 +10366,7 @@ msgstr ""
"<p>Ställ in alla alternativ för att automatiskt ändra eller omvandla JPEG-"
"filer när de laddas ner."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
"using EXIF information provided by the camera."
@@ -10378,7 +10374,7 @@ msgstr ""
"<p>Aktivera alternativet om du automatiskt vill rotera eller vända bilder "
"med EXIF-information som tillhandahålls av kameran."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
"tags using digiKam's metadata settings."
@@ -10386,7 +10382,7 @@ msgstr ""
"<p>Aktivera alternativet för att skriva fotografens förvalda identitet i "
"IPTC-taggar med användning av Digikams metadatainställningar."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
@@ -10395,7 +10391,7 @@ msgstr ""
"information om copyright i IPTC-taggar med användning av Digikams "
"metadatainställningar."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. "
@@ -10407,7 +10403,7 @@ msgstr ""
"bilderna tas. Dessa värden sparas i EXIF- och IPTC-fälten DateTimeDigitized "
"och DateTimeCreated."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
@@ -10417,7 +10413,7 @@ msgstr ""
"ett förlustfritt bildformat. <b>Observera</b>: bildkonvertering kan ta en "
"stund på en långsam dator."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
@@ -10425,83 +10421,83 @@ msgstr ""
"<p>Välj önskat förlustfritt bildfilformat för att konvertera JPEG-filer. "
"<b>Observera</b>: all metadata bevaras under konverteringar."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr "Åtgärder i farten (bara JPEG)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "Markera &alla"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr "A&vmarkera alla"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "&Invertera markering"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr "Markera &nya objekt"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "Öka miniatyrbildstorlek"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "Minska miniatyrbildstorlek"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr "Växla låsning"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr "Ladda ner markerade"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr "Ladda ner alla"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "Ladda ner och ta bort markerade"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
msgid "Download/Delete All"
msgstr "Ladda ner och ta bort alla"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
msgid "Upload..."
msgstr "Ladda upp..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr "Ta bort markerade"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr "Avbryter aktuell åtgärd, vänta ..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr "Vill du stänga dialogrutan och avbryta aktuell åtgärd?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "Kopplar ner från kameran, vänta ..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "Söker efter nya filer, vänta ..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "Klar"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
"and turned on. Would you like to try again?"
@@ -10509,24 +10505,24 @@ msgstr ""
"Misslyckades ansluta till kameran. Försäkra dig om att den är riktigt "
"ansluten och påslagen. Vill du försöka igen?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr "Anslutning misslyckades"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr "Försök igen"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr "Välj bild att ladda upp"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
@@ -10534,11 +10530,11 @@ msgstr ""
"Kamerakatalogen <b>%1</b> innehåller redan objektet <b>%2</b><br>Ange ett "
"nytt namn (utan filändelse):"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
msgid "File already exists"
msgstr "Filen finns redan"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10552,7 +10548,7 @@ msgstr ""
"Uppskattat utrymmesbehov: %1\n"
"Tillgängligt ledigt utrymme: %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
@@ -10560,7 +10556,7 @@ msgstr ""
"<p>Välj destinationsalbum från Digikams bibliotek att importera "
"kamerabilderna i.</p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
@@ -10570,7 +10566,7 @@ msgstr ""
"inte att tas bort. Om du verkligen vill ta bort objekten, lås då först upp "
"dem, och försök igen."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10583,11 +10579,11 @@ msgstr ""
"De här %n bilderna kommer att tas bort. Det är omöjligt att återfå borttagna "
"filer. Är du säker?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "Ett fil med samma namn (%1) finns i katalogen %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "Misslyckades hitta album för sökvägen '%1'"
@@ -10661,11 +10657,11 @@ msgstr ""
"\n"
"http://gphoto.org/bugs"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
msgid "Camera filenames"
msgstr "Kamerafilnamn"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
@@ -10673,69 +10669,69 @@ msgstr ""
"<p>Sätt på alternativet för att använda bildfilnamn som tillhandahålls av "
"kameran utan ändringar."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr "Ändra skiftläge till:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr "Lämna som det är"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr "Stora bokstäver"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr "Små bokstäver"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr "<p>Ställ in metoden som används för att ändra filnamnens skiftläge."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
msgid "Customize"
msgstr "Ändra"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr "<p>Sätt på alternativet för att ändra bildfilnamn under nerladdningen."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "Prefix:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Ställ in prefixet som kommer att läggas till först i bildfilnamn."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr "Suffix:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Ställ in suffixet som kommer att läggas till sist i bildfilnamn."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
msgid "Add Date && Time"
msgstr "Lägg till datum och tid"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr ""
"<p>Aktivera alternativet för att lägga till datum och tid som tillhandahålls "
"av kameran."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
msgid "Advanced..."
msgstr "Avancerat..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
"available are:</p><p><b>Standard</b>: the date format that has been used as "
@@ -10756,19 +10752,19 @@ msgstr ""
"s inställningscentral.</p><p><b>Avancerat:</b> Låter användaren ange ett "
"eget datumformat.</p>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
msgid "Add Camera Name"
msgstr "Lägg till kameranamn"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr "<p>Aktivera alternativet för att lägga till kameranamnet."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
msgid "Add Sequence Number"
msgstr "Lägg till sekvensnummer"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
@@ -10776,18 +10772,18 @@ msgstr ""
"<p>Aktivera alternativet för att lägga till ett sekvensnummer med början på "
"det index som ställs in nedan."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr "Startindex:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
msgstr ""
"<p>Ange startindexvärdet som används för att byta namn på bildfiler med ett "
"sekvensnummer."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10801,12 +10797,11 @@ msgstr ""
"i> for 20060824T142418,<br><i>yyyy-MM-dd hh:mm:ss</i> for 2006-08-24 "
"14:24:18.</p></qt>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "Ändra datum- och tidformat"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr "foto"
@@ -11085,7 +11080,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "Gör om senaste åtgärd"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
msgid "No selection"
msgstr "Ingen markering"
@@ -11097,16 +11092,16 @@ msgstr "Information om nuvarande markerat område"
msgid "Information about image size"
msgstr "Information om bildstorlek"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Skriv ut %1"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "Misslyckades skriva ut filen: '%1'"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -11114,13 +11109,13 @@ msgstr ""
"Ska just skriva över filen \"%1\"\n"
"Är du säker?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "Skriv över"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -11128,20 +11123,20 @@ msgstr ""
"Bilden '%1' har ändrats.\n"
"Vill du spara den?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr "Vänta medan bilden sparas..."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "Misslyckades ladda bilden \"%1\""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
msgid "Saving: "
msgstr "Sparar: "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\"\n"
@@ -11153,15 +11148,15 @@ msgstr ""
"i\n"
"\"%2\"."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr "Nytt bildfilnamn"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr "Resultatets bildfilformat \"%1\" stöds inte."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\" to\n"
@@ -11171,19 +11166,19 @@ msgstr ""
"\"%1\" i\n"
"\"%2\"."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
"En fil med namnet \"%1\" finns redan. Är du säker på att du vill skriva över "
"den?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Skriv över fil?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
@@ -11191,42 +11186,42 @@ msgstr ""
"Du har inte skrivrättigheter för filen med namnet \"%1\". Är du säker på att "
"du vill skriva över den?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "Misslyckades skriva över originalfilen"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr "Fel när fil skulle sparas"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "Färghanterad vy är aktiv"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "Färghanterad vy är inaktiv"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
msgstr ""
"Färghantering är inte inställd, alltså är inte färghanterad vy tillgänglig."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Indikering av underexponering är aktiv"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Indikering av underexponering är inaktiv"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Indikering av överexponering är aktiv"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Indikering av överexponering är inaktiv"
@@ -11916,7 +11911,7 @@ msgstr ""
"<p>Här kan du se listan över digitalkameror som används av Digikam via "
"Gphoto-gränssnittet."
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "&Lägg till..."
@@ -11950,7 +11945,7 @@ msgstr "Kameran '%1' (%2) finns redan i listan."
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "Hittade kameran '%1' (%2) och lade till den i listan."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
@@ -11958,13 +11953,11 @@ msgstr ""
"<p>Här kan du lägga till eller ta bort typer av albumsamlingar för att "
"förbättra hur dina album sorteras av Digikam."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr "Nytt samlingsnamn"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "Skriv in nytt samlingsnamn:"
@@ -12932,7 +12925,7 @@ msgstr "Visa bildbetyg"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p>Aktivera alternativet för att visa bildbetyg."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
msgid ""
"Cannot display image\n"
"\"%1\""
@@ -12940,11 +12933,11 @@ msgstr ""
"Kan inte visa bild\n"
"\"%1\""
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "Bildspel klart."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
msgid "Click To Exit..."
msgstr "Klicka för att avsluta..."
diff --git a/translations/messages/ta.po b/translations/messages/ta.po
index c99ed97d..f0ea8f98 100644
--- a/translations/messages/ta.po
+++ b/translations/messages/ta.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-06 23:26-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
@@ -32,10 +32,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "augustin_raj@hotmail.comெயில்கள்"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -48,39 +48,39 @@ msgstr "என் ஆல்பங்கள்"
msgid "My Tags"
msgstr "என்னுடைய டாக்குகள்"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
#, fuzzy
msgid "unavailable"
msgstr "சின்னபடத்தின் அளவை குறை"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
#, fuzzy
msgid "File Properties"
msgstr "கோப்பு குணங்கள்..."
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "பெயர்:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
#, fuzzy
msgid "Modified:"
msgstr "அடைவால்"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "அளவு:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
msgid "RAW Image"
msgstr "பிம்பங்களை கூட்டு"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -101,182 +101,174 @@ msgstr "பிம்பங்களை கூட்டு"
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாதவை"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
#, fuzzy
msgid "Dimensions:"
msgstr "அனுமதியை படி:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
#, fuzzy
msgid "Photograph Properties"
msgstr "கோப்பு குணங்கள்..."
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
#, fuzzy
msgid "Make/Model:"
msgstr "மாதிரி"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
#, fuzzy
msgid "Created:"
msgstr "பிம்பங்களின் விருப்பத் தேர்வுகளை சேமிக்கிறது"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
#, fuzzy
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "பிம்பங்களின் விருப்பத் தேர்வுகளை சேமிக்கிறது"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
#, fuzzy
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "உயரம்:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
#, fuzzy
msgid "Flash:"
msgstr "அடைவால்"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
#, fuzzy
msgid "digiKam Properties"
msgstr " '%1' ஆல்பத்தின் தன்மைகளை தொகு"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
#, fuzzy
msgid "Album:"
msgstr "&ஆல்பம்"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
#, fuzzy
msgid "Caption:"
msgstr "தொகுப்புகள்"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Tags:"
msgstr "டாக்ஸ்"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
#, fuzzy
msgid "Rating:"
msgstr "கோணம் :"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Batch Process"
msgstr "தொகுதி இயக்கம்"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
#, fuzzy
msgid "New Album..."
msgstr "புதிய ஆல்பம்"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "மாற்றுப் பெயர்"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Album Properties..."
msgstr "ஆல்பத்தின் குணத்தை திருத்தியமை"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
#, fuzzy
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "ஆல்பத்தை தேர்ந்தெடு"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
#, fuzzy
msgid "Delete Album"
msgstr "ஆல்பத்தை தேர்ந்தெடு"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
"use for the album library."
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "உருப்படியை மறுபெயரிடு"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
#, fuzzy
msgid "Enter new album name:"
msgstr "புதிய தொகுப்பின் பெயரை நுழை"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-#, fuzzy
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "உருப்படியை மறுபெயரிடு"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "&இங்கே நகர்த்து"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -286,37 +278,37 @@ msgstr "&இங்கே நகர்த்து"
msgid "C&ancel"
msgstr "ரத்து செய்"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "&இங்கே நகல் எடு"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
msgid "Download from camera"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
#, fuzzy
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "%1 உருப்படிகளை கீழிறக்கம் செய்கிறது..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to "
"use for the album library."
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
msgid "Select folders to import"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr ""
@@ -339,88 +331,93 @@ msgstr ""
msgid "modified : %1"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Album"
msgstr "ஆல்பம்"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "தேதி:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Tag"
msgstr "டாக்ஸ்"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
#, fuzzy
msgid "View..."
msgstr "பார்/திருத்து"
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "திருத்து..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Add to Light Table"
msgstr "வெளிச்சம்:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
#, fuzzy
msgid "Open With"
msgstr "அதிலிருந்து திற..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "சின்னபடத்தின் அளவை குறை"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
"Move %n Files to Trash"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Remove Tag"
msgstr "டாக்கை உருவாக்கு"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+#, fuzzy
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "உருப்படியை மறுபெயரிடு"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
#, fuzzy
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "புதிய பெயரை உள்ளிடு"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
@@ -428,65 +425,65 @@ msgstr "புதிய பெயரை உள்ளிடு"
msgid "Album \"%1\""
msgstr "ஆல்பம்"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "விடப்பட உருப்படிகளூகு %1 டாக்கைப் பொருத்து"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "விடப்பட உருப்படிகளூகு %1 டாக்கைப் பொருத்து"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "விடப்பட உருப்படிகளூகு %1 டாக்கைப் பொருத்து"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "காமிராவுக்கு இணைக்கிறது..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "விடப்பட உருப்படிகளூகு %1 டாக்கைப் பொருத்து"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "விடப்பட உருப்படிகளூகு %1 டாக்கைப் பொருத்து"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "விடப்பட உருப்படிகளூகு %1 டாக்கைப் பொருத்து"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
#, fuzzy
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "டிஜிகாம் தரவுதளத்தை திறக்க முடியவில்லை"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr " '%1'Exif தகவல்களை எடுக்க இயலாது"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr " '%1'Exif தகவல்களை எடுக்க இயலாது"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
#, fuzzy
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "காமிராவுக்கு இணைக்கிறது..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
#, fuzzy
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "காமிராவுக்கு இணைக்கிறது..."
@@ -653,7 +650,7 @@ msgstr "ஒட்டு பெயர் வெற்றிடமாக இரு
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "ஒட்டு பெயரில் '/' இருக்காது"
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Tag name already exists"
msgstr "'%1' அடைவு இங்கு இல்லை"
@@ -689,72 +686,72 @@ msgstr "மூல ஒட்டை தொகுக்க இயலவில்ல
msgid "No such tag"
msgstr "அந்த மாதிரி இல்லை"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
#, fuzzy
msgid "New Album"
msgstr "&புதிய ஆல்பம்"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "ஆல்பத்தை தொகு"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "'%1'ல் புதிய டாக்கை உருவாக்கு"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
#, fuzzy
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "கோப்பு குணங்கள்..."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
#, fuzzy
msgid "&Title:"
msgstr "தலைப்பு:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Co&llection:"
msgstr "தொகுப்புகள்"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Ca&ption:"
msgstr "தொகுப்புகள்"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Album &date:"
msgstr "ஆல்பத் தேதியை மாற்று"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr ""
@@ -952,7 +949,7 @@ msgstr ""
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "பிழை அறிக்கைகள் மற்றும் ஒட்டுதல்கள்"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr ""
@@ -1445,71 +1442,71 @@ msgstr " (%3 ன் %2)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்தல்"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, fuzzy, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "கேஐபிஐ சொருகுப் பொருள்: %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
msgid "No media devices found"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "பொது"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
#, fuzzy
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "¦º¡ÕÌ ¦À¡Õû"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
msgid "Browse Media"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
#, fuzzy
msgid "Add Camera..."
msgstr "சேர்..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Loading themes"
msgstr "டாக்ஸ்"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "அளவு:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
msgid "Select folder to parse"
msgstr ""
@@ -1997,17 +1994,17 @@ msgid ""
"<p>Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
#, fuzzy
msgid ""
"Search name already exists.\n"
@@ -2016,40 +2013,39 @@ msgstr ""
"இதே பெயரில் மற்றொரு ஒட்டு உள்ளது\n"
"வேறு ஒரு பெயரை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Delete Search?"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்தல்"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
#, fuzzy
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "திருத்து..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Edit Search..."
msgstr "திருத்து..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "திருத்து..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Delete Search"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்தல்"
@@ -2206,30 +2202,30 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "டாக்ஸ்"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "'%1'ல் புதிய டாக்கை உருவாக்கு"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "'%1'ல் புதிய டாக்கை உருவாக்கு"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "'%1'ல் புதிய டாக்கை உருவாக்கு"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Tag Path"
msgstr "வழி"
@@ -2362,36 +2358,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்தல்"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Time Unit:"
msgstr "அனுமதியை படி:"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "எண்ணிக்கை:"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "நேர்க்கோட்டுக்குரிய"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
@@ -2404,7 +2400,7 @@ msgstr ""
"பயன்படுத்தலாம். இதுபோல வரைபடத்தில் (சிறியது மற்றும் பெரியது) எல்லா மதிப்புகளும் "
"தெரியும்."
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2434,7 +2430,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "நேர்க்கோட்டுக்குரிய"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2464,28 +2460,28 @@ msgstr "நேர்க்கோட்டுக்குரிய"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "லாகிரிதம்"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Clear current selection"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்ததைப் புரட்டு"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
"Searches\" view"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -6356,7 +6352,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
#, fuzzy
msgid "Loading: "
msgstr "டாக்ஸ்"
@@ -8047,7 +8043,7 @@ msgstr "பிம்பத்தை கூர்மையாக்கு"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "ஒட்டு அமைப்புகள்"
@@ -8889,7 +8885,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr ""
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr ""
@@ -9823,20 +9819,20 @@ msgstr "சின்னபடத்தின் அளவை குறை"
msgid "Delete File"
msgstr "கோப்பை நீக்கு"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr " (%3 ன் %2)"
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
msgid "There are no images in this folder."
msgstr ""
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
#, fuzzy
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "பிம்பத்தை கூர்மையாக்கு"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
#, fuzzy
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
@@ -9845,7 +9841,7 @@ msgstr ""
" \"%1\" கோப்பை உறுதியாக\n"
"நீக்கவேண்டுமா?"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
#, fuzzy
@@ -9882,7 +9878,7 @@ msgid ""
"Renaming files between them is currently unsupported "
msgstr ""
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr ""
@@ -10179,7 +10175,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "%1 உருப்படிகளை கீழிறக்கம் செய்கிறது..."
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Camera Information"
msgstr "காமிரா விவரம்"
@@ -10206,66 +10202,66 @@ msgstr "காமிரா மேலேற்றுப் பாதை"
msgid "About Driver"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
#, fuzzy
msgid "D&elete"
msgstr "&தேர்ந்தெடு"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "&பதவிறக்கம்"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
#, fuzzy
msgid "&Images"
msgstr "&பிம்பம்"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
#, fuzzy
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr "<p>பிம்பத்தின் முழுமையாக நிரப்பும் திறனை சரிசெய்ய இங்கே அமைக்கலாம்."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
#, fuzzy
msgid "File Renaming Options"
msgstr "பிம்பங்களின் விருப்பத் தேர்வுகளை சேமிக்கிறது"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Date format:"
msgstr "காமிரா விவரம்"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
msgid "Full Text"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Local Settings"
msgstr "காமிரா அமைப்புகள்"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
#, fuzzy
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr "<p>பிம்பத்தின் முழுமையாக நிரப்பும் திறனை சரிசெய்ய இங்கே அமைக்கலாம்."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file extension-based sub-albums of the destination "
@@ -10273,13 +10269,13 @@ msgid ""
"from your camera."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file date-based sub-albums of the destination album."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
"available are:<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 "
@@ -10288,62 +10284,62 @@ msgid ""
"b>: the date format depending on TDE control panel settings.<p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr "ஆல்பத்தின் தொகுப்பு வகைகள்"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
#, fuzzy
msgid "New image format:"
msgstr "காமிரா விவரம்"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
msgstr "<p>பிம்பத்தின் முழுமையாக நிரப்பும் திறனை சரிசெய்ய இங்கே அமைக்கலாம்."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
"using EXIF information provided by the camera."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
"tags using digiKam's metadata settings."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. "
@@ -10351,110 +10347,110 @@ msgid ""
"IPTC fields."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
"computer."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Select &All"
msgstr "ஆல்பத்தை தேர்ந்தெடு"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Select N&one"
msgstr "எதுவும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
#, fuzzy
msgid "&Invert Selection"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்ததைப் புரட்டு"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Select &New Items"
msgstr "எதுவும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "சின்னபடத்தின் அளவை அதிகரி"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "சின்னபடத்தின் அளவை குறை"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Download Selected"
msgstr "%1 உருப்படிகளை கீழிறக்கம் செய்கிறது..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Download All"
msgstr "கீழிறக்குகிறது..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "%1 உருப்படிகளை கீழிறக்கம் செய்கிறது..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Download/Delete All"
msgstr "கீழிறக்குகிறது..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
#, fuzzy
msgid "Upload..."
msgstr "&சேர்..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
#, fuzzy
msgid "Delete Selected"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்தல்"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
#, fuzzy
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "காமிராவுக்கு இணைக்கிறது..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
#, fuzzy
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "காமிராவுக்கு இணைக்கிறது..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "தயார்"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
@@ -10463,38 +10459,38 @@ msgstr ""
"காமிராவை தொடக்க இயலாது.\n"
"தயவு செய்து காமிரா சரியாக பொருத்தப்பட்டுள்ளதா என்பதை கவனிக்கவும்"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
#, fuzzy
msgid "Connection Failed"
msgstr "இனணைக்கப்பட்டது"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
#, fuzzy
msgid "Retry"
msgstr "தயார்"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Abort"
msgstr "இறக்குமதி"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
#, fuzzy
msgid "File already exists"
msgstr "'%1' அடைவு இங்கு இல்லை"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10503,20 +10499,20 @@ msgid ""
"Available free space: %2"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
"and try again."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10527,12 +10523,12 @@ msgstr ""
"இந்த பிம்பம்(கள்) அழிப்பது பற்றி\n"
"உறுதியிடுகிறீர்களா?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
#, fuzzy
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "அதே பெயரில் வேறு ஆல்பம் உள்ளது"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
#, fuzzy
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "ஆல்பத்தை மறுபெயரிட முடியவில்லை"
@@ -10594,85 +10590,85 @@ msgid ""
"http://gphoto.org/bugs"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Camera filenames"
msgstr "காமிரா தலைப்பு"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
msgstr "<p>பிம்பத்தின் முழுமையாக நிரப்பும் திறனை சரிசெய்ய இங்கே அமைக்கலாம்."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
#, fuzzy
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr "<p>பிம்பத்தின் வெளிச்சத்தை சரிசெய்ய இங்கே அமைக்கலாம்."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
msgid "Customize"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
#, fuzzy
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr "<p>பிம்பத்தின் முழுமையாக நிரப்பும் திறனை சரிசெய்ய இங்கே அமைக்கலாம்."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
#, fuzzy
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>பிம்பத்தின் முழுமையாக நிரப்பும் திறனை சரிசெய்ய இங்கே அமைக்கலாம்."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
#, fuzzy
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>பிம்பத்தின் முழுமையாக நிரப்பும் திறனை சரிசெய்ய இங்கே அமைக்கலாம்."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
msgid "Add Date && Time"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
#, fuzzy
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr "<p>பிம்பத்தின் முழுமையாக நிரப்பும் திறனை சரிசெய்ய இங்கே அமைக்கலாம்."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Advanced..."
msgstr "திருத்து..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
"available are:</p><p><b>Standard</b>: the date format that has been used as "
@@ -10684,36 +10680,36 @@ msgid ""
"p><p><b>Advanced:</b> allows the user to specify a custom date format.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Add Camera Name"
msgstr "சேர்..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
#, fuzzy
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr "<p>பிம்பத்தின் வண்ணத்தை சரிசெய்தலை இங்கே அமைக்கவும்."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
msgid "Add Sequence Number"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10722,12 +10718,11 @@ msgid ""
"for 2006-08-24 14:24:18.</p></qt>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr ""
@@ -11014,7 +11009,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "காமிரா விவரம்"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
#, fuzzy
msgid "No selection"
msgstr "எதுவும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை"
@@ -11028,19 +11023,19 @@ msgstr ""
msgid "Information about image size"
msgstr "Exif தகவல்..."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "%1 அச்சு"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
#, fuzzy
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr ""
"\"%1\" கோப்பை\n"
"அச்சிட இயலவில்லை"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
#, fuzzy
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
@@ -11049,13 +11044,13 @@ msgstr ""
" \"%1\" கோப்பை உறுதியாக\n"
"நீக்கவேண்டுமா?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
#, fuzzy
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
@@ -11064,22 +11059,22 @@ msgstr ""
"\"%1\" பிம்பம் மாற்றியமைக்கப்பட்டுள்ளது.\n"
"அவற்றை சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "கோப்பை %1ஐ கீழிறக்க முடியவில்லை"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
#, fuzzy
msgid "Saving: "
msgstr "டாக்ஸ்"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to save file\n"
@@ -11091,16 +11086,16 @@ msgstr ""
"\"%1\" ஆல்பத்திற்கு\n"
"\"%2\""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
#, fuzzy
msgid "New Image File Name"
msgstr "புது பிம்ப கோப்பு பெயர்"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to save file\n"
@@ -11111,18 +11106,18 @@ msgstr ""
"\"%1\" ஆல்பத்திற்கு\n"
"\"%2\""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
#, fuzzy
msgid "Overwrite File?"
msgstr "கோப்பை நீக்கு"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
#, fuzzy
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
@@ -11131,44 +11126,44 @@ msgstr ""
" \"%1\" கோப்பை உறுதியாக\n"
"நீக்கவேண்டுமா?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
#, fuzzy
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "%1க்கு கோப்பை நகர்த்த முடியவில்லை"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
#, fuzzy
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "வண்ண"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
#, fuzzy
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "வண்ண"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
@@ -11892,7 +11887,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>டிஜிகாம் வழியான ஜிபோட்டோ இடைமுகம் டிஜிட்டல் காமிரா இங்கு பயன்படுத்தியதை காணலாம்."
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "&சேர்..."
@@ -11927,7 +11922,7 @@ msgstr "காமிரா '%1' (%2) ஏற்கெனவே பட்டிய
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "'%1' காமிரா கண்டுப்பிடிக்கப்பட்டு (%2) பட்டியலில் சேர்க்கப்பட்டுள்ளது."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
@@ -11936,13 +11931,11 @@ msgstr ""
"<p>டிஜிகாமின் ஆல்பம் வரிசையாக்குவதை மேம்டுத்த ஆல்பம் தொகுப்பு வகையை இங்கு நீங்கள் "
"சேர்க்கலாம் அல்லது நீக்கலாம்."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr "புதிய தொகுப்பின் பெயர்"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "புதிய தொகுப்பின் பெயரை நுழை"
@@ -12812,19 +12805,19 @@ msgstr "கோப்பு ஒட்டுகளை காட்டு"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p>பிம்பத்தின் வண்ணத்தை சரிசெய்தலை இங்கே அமைக்கவும்."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot display image\n"
"\"%1\""
msgstr "சின்னபடத்தின் அளவை அதிகரி"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
#, fuzzy
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "படிம அமைப்புகள்"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Click To Exit..."
msgstr "கருப்பு-வெள்ளையாக மாற்று"
diff --git a/translations/messages/th.po b/translations/messages/th.po
index d71d36df..28cbe23a 100644
--- a/translations/messages/th.po
+++ b/translations/messages/th.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-27 22:48+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@@ -26,10 +26,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "donga.nb@gmail.com"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -42,42 +42,42 @@ msgstr "อัลบั้มของฉัน"
msgid "My Tags"
msgstr "ป้ายชื่อของฉัน"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr "ไม่มีข้อมูล"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "คุณสมบัติของแฟ้ม"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "ชื่อ:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr "แก้ไขล่าสุด:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "ขนาด:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
msgid "RAW Image"
msgstr "แฟ้มแบบ RAW"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -90,133 +90,133 @@ msgstr "แฟ้มแบบ RAW"
msgid "Type:"
msgstr "ชนิด:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1x%2 (%3 ล้านพิกเซล)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr "ขนาดภาพ:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
msgid "Photograph Properties"
msgstr "คุณสมบัติของภาพถ่าย"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
msgid "Make/Model:"
msgstr "สร้างโดย/รุ่น:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
msgid "Created:"
msgstr "สร้างเมื่อ:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (35 มม.: %2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "ค่ารูรับแสง/ความยาวโฟกัส:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr "ISO %1"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "เวลาเปิดรับแสง/ความไวแสง:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr "โหมด/โปรแกรม:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr "แฟลช:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr "สมดุลแสงขาว:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr "คุณสมบัติของ digiKam"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "อัลบั้ม:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
#, fuzzy
msgid "Caption:"
msgstr "ความชื่นชอบ:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr "ป้ายชื่อ:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr "ความชื่นชอบ:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Batch Process"
msgstr "ประมวลผลกลุ่มภาพ"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "สร้างอัลบั้มใหม่..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "เปลี่ยนชื่อ..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Album Properties..."
msgstr "แก้ไขคุณสมบัติอัลบั้ม..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "ปรับไอคอนอัลบั้มเป็นค่าปริยาย"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "ทิ้งอัลบั้มลงถังขยะ"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "ลบอัลบั้ม"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
#, fuzzy
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
@@ -226,31 +226,24 @@ msgstr ""
"ดูเหมือนคลังอัลบั้มจะยังไม่มีการตั้งค่าอย่างถูกต้อง\n"
"เลือก \"ปรับแต่ง Digikam\" จากเมนูตั้งค่า และเลือกโฟลเดอร์สำหรับใช้กับคลังอัลบั้ม"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "เปลี่ยนชื่ออัลบั้ม (%1)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
msgid "Enter new album name:"
msgstr "ใส่ชื่ออัลบั้มใหม่:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "เปลี่ยนชื่อรายการ (%1)"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "ย้ายมาไว้ที่นี่"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -260,27 +253,27 @@ msgstr "ย้ายมาไว้ที่นี่"
msgid "C&ancel"
msgstr "ยกเลิก"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "ตั้งเป็นภาพตัวอย่างของอัลบั้ม"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "คักลอกไว้ที่นี่"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
#, fuzzy
msgid "Download from camera"
msgstr "อัพโหลดไปยังกล้อง"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
#, fuzzy
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "ดาวน์โหลดที่เลือกไว้"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
#, fuzzy
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
@@ -290,12 +283,12 @@ msgstr ""
"ดูเหมือนคลังอัลบั้มจะยังไม่มีการตั้งค่าอย่างถูกต้อง\n"
"เลือก \"ปรับแต่ง Digikam\" จากเมนูตั้งค่า และเลือกโฟลเดอร์สำหรับใช้กับคลังอัลบั้ม"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
#, fuzzy
msgid "Select folders to import"
msgstr "เลือกภาพที่จะทำการอัพโหลด"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "อัลบั้มที่ยังไม่จัดหมวด"
@@ -315,141 +308,145 @@ msgstr "สร้างเมื่อ : %1"
msgid "modified : %1"
msgstr "แก้ไขเมื่อ : %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "อัลบั้ม"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "วันที่"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "ป้ายชื่อ"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
msgstr "แสดงภาพ..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
msgid "Edit..."
msgstr "แก้ไขภาพ..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Add to Light Table"
msgstr "ความสว่าง"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "เปิดด้วย"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "ตั้งเป็นภาพตัวอย่างของป้ายชื่อ"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
"Move %n Files to Trash"
msgstr "ทิ้งแฟ้ม %n แฟ้ม ลงถังขยะ"
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr "กำหนดป้ายชื่อ"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr "เอาป้ายชื่อออก"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr "กำหนดระดับความชื่นชอบ"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อรายการ (%1)"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "ใส่ชื่อใหม่ (ไม่ต้องมีส่วนขยาย):"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\""
msgstr "อัลบั้ม \"%1\""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "กำหนด '%1' ไปยังรายการที่เลือกไว้"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "กำหนด '%1' ไปยังรายการทั้งหมด"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "กำหนด '%1' ไปยังรายการทั้งหมด"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "กำลังกำหนดป้ายชื่อให้กับรูปภาพ โปรดรอ..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "กำหนดป้ายชื่อไปยังรายการที่เลือกไว้"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "กำหนดป้ายชื่อไปยังรายการทั้งหมด"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "กำหนดป้ายชื่อไปยังรายการทั้งหมด"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
#, fuzzy
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "กำลังปรับแก้ป้ายทิศทางภาพจากข้อมูล Exif ของภาพ โปรดรอ..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "ล้มเหลวในการปรับแก้ป้ายข้อมูลทิศทางภาพสำหรับแฟ้ม %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "ล้มเหลวในการปรับแก้ป้ายข้อมูลทิศทางภาพสำหรับแฟ้ม %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
#, fuzzy
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "กำลังเอาป้ายชื่อออกจากภาพ โปรดรอ..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
#, fuzzy
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "กำลังกำหนดป้ายชื่อให้กับรูปภาพ โปรดรอ..."
@@ -616,7 +613,7 @@ msgstr "ชื่อของป้ายชื่อไม่สามารถ
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "ชื่อของป้ายชื่อไม่สามารถมีอักษร '/' ได้"
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Tag name already exists"
msgstr "มีแฟ้มอยู่แล้ว"
@@ -649,69 +646,69 @@ msgstr "ไม่สามารถย้ายป้ายชื่อราก
msgid "No such tag"
msgstr "ไม่มีป้ายชื่อ"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr "อัลบั้มใหม่"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "แก้ไขอัลบั้ม"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b>สร้างอัลบั้มใหม่ใน \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt><b>คุณสมบัติของอัลบั้ม \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "ชื่ออัลบั้ม:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr "หมวด:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Ca&ption:"
msgstr "ทิศทาง:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr "วันที่ของอัลบั้ม:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
#, fuzzy
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr "เก่าที่สุด"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
#, fuzzy
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr "ช่วงกลาง"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
#, fuzzy
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr "ใหม่ที่สุด"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "อัลบั้มที่ยังไม่จัดหมวด"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "ไม่สามารถคำนวณหาช่วงวันที่กลาง ๆ ได้"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "ไม่สามารถคำนวณหาช่วงวันที่กลาง ๆ ได้"
@@ -905,7 +902,7 @@ msgstr "เวบไซต์ digiKam , แจ้งการใช้งาน"
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "รายงานข้อผิดพลาด, แจ้งการใช้งาน และสร้างสรรค์ไอคอน"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr ""
@@ -1390,47 +1387,47 @@ msgstr " (ภาพที่ %2 จาก %3 ภาพ)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "เลือกไว้ %1 รายการ"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr "เรียกดู %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "พบภาพใน %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
#, fuzzy
msgid "No media devices found"
msgstr "ไม่พบอุปกรณ์สื่อ"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
#, fuzzy
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "ปลั๊กอิน Kipi"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
#, fuzzy
msgid "Browse Media"
msgstr "เรียกดู %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr "เพิ่มกล้อง..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
msgid "Loading themes"
msgstr "กำลังโหลดชุดตกแต่ง"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
#, fuzzy
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
@@ -1439,7 +1436,7 @@ msgstr ""
"การสร้างภาพตัวอย่างของรายการใหม่ทั้งหมด จะใช้เวลาพอสมควร\n"
"คุณต้องการจะทำต่อไปหรือไม่ ?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
#, fuzzy
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
@@ -1448,19 +1445,19 @@ msgstr ""
"การปรับเทียบข้อมูลของภาพจากทุกอัลบั้มด้วยฐานข้อมูลจาก digiKam จะใช้เวลาพอสมควร\n"
"คุณต้องการจะทำต่อไปหรือไม่ ?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "ขนาด:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
#, fuzzy
msgid "Select folder to parse"
msgstr "เลือกภาพที่จะทำการอัพโหลด"
@@ -1959,17 +1956,17 @@ msgid ""
"<p>Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
msgstr "<p>ใส่ชื่อที่จะใช้บันทึกการค้นหาปัจจุบันในมุมมอง \"การค้นหาของฉัน\""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr "การค้นหาล่าสุด"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr "การค้นหาของฉัน"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
#, fuzzy
msgid ""
"Search name already exists.\n"
@@ -1978,37 +1975,36 @@ msgstr ""
"มีการค้นหาที่ชื่อเดียวกันนี้อยู่แล้ว\n"
"โปรดตั้งชื่อการค้นหาใหม่:"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr "มีชื่อนี้อยู่แล้ว"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Delete Search?"
msgstr "ลบการค้นหา"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr "สร้างการค้นหาพื้นฐานใหม่..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "สร้างการค้นหาอย่างละเอียดใหม่..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr "แก้ไขการค้นหา..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "แก้ไขเป็นการค้นหาอย่างละเอียด..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
msgstr "ลบการค้นหา"
@@ -2151,30 +2147,30 @@ msgstr "ไอคอน:"
msgid "Reset"
msgstr "ตั้งค่าใหม่"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b>สร้างป้ายชื่อใหม่ใน <i>\"%1\"</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>สร้างป้ายชื่อใหม่ใน <i>\"%1\"</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>สร้างป้ายชื่อใหม่ใน <i>\"%1\"</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Tag Path"
msgstr "เส้นทาง"
@@ -2303,36 +2299,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "ลบการค้นหา"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Time Unit:"
msgstr "ขนาดภาพ:"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "ทั้งคู่"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "<p>เชิงเส้น"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
@@ -2345,7 +2341,7 @@ msgstr ""
"ก็อาจจะเปลี่ยนมาใช้การปรับขนาดแบบลอการิทึมแทนได้ และหากถูกใช้งาน จะสามารถมองเห็นค่าทุกค่า "
"(ทั้งเล็กและใหญ่) ได้บนกราฟ"
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2374,7 +2370,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "<p>เชิงเส้น"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2403,29 +2399,29 @@ msgstr "<p>เชิงเส้น"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "<p>ลอการิทึม"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Clear current selection"
msgstr "กลับค่าการเลือก"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
"Searches\" view"
msgstr "<p>ใส่ชื่อที่จะใช้บันทึกการค้นหาปัจจุบันในมุมมอง \"การค้นหาของฉัน\""
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -6275,7 +6271,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
msgid "Loading: "
msgstr "กำลังโหลด: "
@@ -7976,7 +7972,7 @@ msgstr "บันทึกภาพ"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
msgid "Settings"
msgstr "ตั้งค่า"
@@ -8793,7 +8789,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr ""
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr "เยี่ยมชมเวบไซต์โครงการ digiKam"
@@ -9735,20 +9731,20 @@ msgstr "แสดงภาพตัวอย่างขนาดเล็ก"
msgid "Delete File"
msgstr "ลบแฟ้ม"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr " (ภาพที่ %2 จาก %3 ภาพ)"
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
#, fuzzy
msgid "There are no images in this folder."
msgstr "ไม่มีรูปภาพอยู่ในโฟลเดอร์นี้"
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "เปิดภาพจากโฟลเดอร์"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -9756,7 +9752,7 @@ msgstr ""
"กำลังจะทำการลบแฟ้ม \"%1\"\n"
"คุณแน่ใจหรือไม่ ?"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
#, fuzzy
@@ -9801,7 +9797,7 @@ msgstr ""
"แฟ้ม/โฟลเดอร์ นี้ อยู่บนระบบแฟ้มที่แตกต่างกันโดยเชื่อมโยงกันอยู่ การย้ายแฟ้ม/"
"การเปลี่ยนชื่อแฟ้มระหว่างกันจะยังรองรับในตอนนี้"
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr "ไม่พบภาพต้นฉบับ %1 ในฐานข้อมูล"
@@ -10075,7 +10071,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "อัพโหลดไปยังกล้อง"
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
msgid "Camera Information"
msgstr "ข้อมูลกล้อง"
@@ -10099,60 +10095,60 @@ msgstr "คู่มือกล้อง"
msgid "About Driver"
msgstr "เกี่ยวกับไดรเวอร์"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr "ลบ"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "ดาวน์โหลด"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
msgid "&Images"
msgstr "ภาพ"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
#, fuzzy
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr "<p>ตั้งค่าวิธีการที่จะให้ digiKam เปลี่ยนชื่อแฟ้มภาพเมื่อถูกดาวน์โหลดมาแล้ว"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
msgid "File Renaming Options"
msgstr "ตัวเลือกการเปลี่ยนชื่อแฟ้ม"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr "อัลบั้มย่อยแบบอิงส่วนขยาย"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr "อัลบั้มย่อยแบบอิงวันที่และเวลา"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
msgid "Date format:"
msgstr "รูปแบบวันที่:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr "แบบ ISO"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
msgid "Full Text"
msgstr "แบบข้อความเต็ม"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
msgid "Local Settings"
msgstr "ตั้งค่าตามระบบ"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr "<p>ตั้งวิธีที่จะให้ digiKam สร้างอัลบั้มอัตโนมัติให้เมื่อมีการดาวน์โหลดภาพ"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10164,7 +10160,7 @@ msgstr ""
"มายังอัลบั้มย่อยแบบอิงส่วนขยายแฟ้มที่ถูกสร้างอัตโนมัติภายใต้อัลบั้มปลายทาง "
"ซึ่งจะทำให้คุณสามารถแยกแฟ้ม JPEG และแฟ้ม RAW ที่ถูกดาวน์โหลดจากกล้องดิจิตัลของคุณออกจากกันได้"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10173,7 +10169,7 @@ msgstr ""
"<p>เปิดใช้ตัวเลือกนี้ หากคุณต้องการให้มีการดาวน์โหลดภาพถ่ายของคุณ "
"มายังอัลบั้มย่อยแบบอิงวันที่ซึ่งจะี่ถูกสร้างอัตโนมัติภายใต้อัลบั้มปลายทาง"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
@@ -10188,42 +10184,42 @@ msgstr ""
"ค.2006</i><p><b>ตั้งค่าตามระบบ</b>: รูปแบบวันที่ที่ใช้ตามการตั้งค่าที่กำหนดไว้ในระบบ TDE "
"(ดูได้ที่ศูนย์ควบคุม TDE)<p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr "สร้างอัลบั้มอัตโนมัติ"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr "กำหนดการแสดงตัวของผู้ถ่ายภาพจากค่าปริยาย"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr "กำหนดค่าเครดิตและการสงวนลิขสิทธิ์จากค่าปริยาย"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr "แก้ไขวันที่และเวลาตามภายในเครื่อง"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr "หมุน/กลับภาพโดยอัตโนมัติ"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr "แปลงเป็นรูปแบบแฟ้มที่สูญเสียรายละเอียดน้อย"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
msgid "New image format:"
msgstr "รูปแบบภาพใหม่:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
msgstr ""
"<p>ตั้งค่าตัวเลือกทั้งหมดที่จะใช้ปรับแก้/แปลงภาพแบบ JPEG โดยอัตโนมัติเมื่อถูกดาวน์โหลดมาได้ที่นี่"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
@@ -10232,7 +10228,7 @@ msgstr ""
"<p>เปิดใช้ตัวเลือกนี้ หากคุณต้องการให้มีการหมุนภาพหรือกลับภาพอัตโนมัติโดยใช้ข้อมูล EXIF "
"ที่มีอยู่ในแฟ้มบนกล้อง"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
@@ -10241,7 +10237,7 @@ msgstr ""
"<p>เปิดใช้ตัวเลือกนี้ เพื่อให้มีการจัดเก็บค่าแสดงตัวผู้ถ่ายภาพไปยังป้ายข้อมูลของ IPTC "
"โดยใช้ค่าที่ตั้งไว้ในฐานข้อมูลของ digiKam"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
@@ -10250,7 +10246,7 @@ msgstr ""
"<p>เปิดใช้ตัวเลือกนี้ เพื่อให้มีการจัดเก็บค่าข้อมูเครดิตและการแจ้งการสงวนลิขสิทธิ์ไปยังป้ายข้อมูลของ "
"IPTC โดยใช้ค่าที่ตั้งไว้ในฐานข้อมูลของ digiKam"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
@@ -10262,7 +10258,7 @@ msgstr ""
"หากกล้องถ่ายภาพของคุณตั้งค่าข้อมูลนี้ไม่ถูกต้องเมื่อมีการถ่ายภาพ โดยค่านี้จะถูกบันทึกไว้ในส่วนข้อมูล "
"วันและเวลาแปลงเป็นดิจิตัล และส่วน วันและเวลาที่สร้าง ของข้อมูล EXIF/IPTC"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
@@ -10272,7 +10268,7 @@ msgstr ""
"<p>เปิดใช้งานตัวเลือกนี้ เพื่อให้มีการแปลงภาพ JPEG ทั้งหมด ไปเป็นรูปแบบมีการสูญเสียข้อมูลน้อย "
"<b>โปรดทราบ:</b> การแปลงภาพจะใช้เวลาค่อนข้างมากบนเครื่องที่มีความเร็วต่ำ"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
@@ -10280,87 +10276,87 @@ msgstr ""
"<p>เลือกรูปแบบแฟ้มภาพที่มีการสูญเสียข้อมูลน้อยที่จะแปลงไป <b>โปรดทราบ:</b> "
"ข้อมูลของภาพจะยังคงอยู่"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr "ปรับเปลี่ยนระหว่างทำงาน (ภาพแบบ JPEG เท่านั้น)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "เลือกทั้งหมด"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr "ไม่เลือกเลย"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "กลับค่าการเลือก"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr "เลือกรายการใหม่"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "ขยายภาพตัวอย่าง"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "ย่อภาพตัวอย่าง"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr "สลับค่าการล็อค"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr "ดาวน์โหลดที่เลือกไว้"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr "ดาวน์โหลดทั้งหมด"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "ดาวน์โหลดที่เลือกไว้"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Download/Delete All"
msgstr "ดาวน์โหลดทั้งหมด"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
msgid "Upload..."
msgstr "อัพโหลด..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr "ลบที่เลือกไว้"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr "กำลังยกเลิกปฏิบัติที่ทำอยู่ โปรดรอ"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr "คุณต้องการที่จะปิดกล่องนี้ และยกเลิกปฏิบัติการที่ทำอยู่หรือไม่ ?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "กำลังเลิกการเชื่อมต่อกับกล้อง โปรดรอ..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "กำลังค้นหาแฟ้มใหม่ โปรดรอ..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "พร้อม"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
"and turned on. Would you like to try again?"
@@ -10368,24 +10364,24 @@ msgstr ""
"ล้มเหลวในการเชื่อมต่อกับกล้อง โปรดตรวจสอบว่าได้เชื่อมต่ออุปกรณ์และเปิดอุปกรณ์แล้ว "
"คุณต้องการจะลองใหม่อีกครั้งหรือไม่ ?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr "การเชื่อมต่อล้มเหลว"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr "ลองใหม่"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr "ยกเลิก"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr "เลือกภาพที่จะทำการอัพโหลด"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
@@ -10393,11 +10389,11 @@ msgstr ""
"โฟลเดอร์ <b>%1</b> ของกล้อง มีรายการ <b>%2</b> อยู่แล้ว<br>โปรดใส่ชื่อแฟ้มใหม่ "
"(ไม่ต้องใส่ส่วนขยายแฟ้ม):"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
msgid "File already exists"
msgstr "มีแฟ้มอยู่แล้ว"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10406,13 +10402,13 @@ msgid ""
"Available free space: %2"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
msgstr "<p>โปรดเลือกอัลบั้มปลายทางจากคลังของ digiKam เพื่อนำเข้าภาพจากกล้อง</p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
@@ -10422,7 +10418,7 @@ msgstr ""
"ซึ่งจะทำให้ไม่สามารถลบรายการเหล่านี้ได้ หากคุณต้องการจะลบรายการเหล่านี้ "
"โปรดปลดล็อครายการและลองใหม่อีกครั้ง"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10433,11 +10429,11 @@ msgstr ""
"กำลังจะทำการลบภาพ %n ภาพนี้ ภาพที่ถูกลบไปแล้วจะไม่สามารถกู้กลับคืนมาได้ "
"คุณแน่ใจหรือไม่ว่าจะทำการลบ ?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "มีแฟ้มชื่อเดียวกันอยู่แล้ว (%1) ในโฟลเดอร์ %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "ล้มเหลวในการค้นหาอัลบั้มสำหรับเส้นทาง '%1'"
@@ -10515,79 +10511,79 @@ msgstr ""
"\n"
"http://gphoto.org/bugs"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
msgid "Camera filenames"
msgstr "ชื่อแฟ้มจากกล้อง"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
msgstr "<p>เปิดใช้ตัวเลือกนี้ เพื่อให้ใช้ชื่อแฟ้มที่ได้จากกล้องโดยไม่ต้องทำการแก้ไข"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr "เปลี่ยนตัวอักษรเป็น:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr "ปล่อยไว้คงเดิม"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr "ตัวพิมพ์ใหญ่"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr "ตัวพิมพ์เล็ก"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr "<p>เลือกวิธีการที่จะใช้ในการเปลี่ยนตัวอักษรของชื่อแฟ้มภาพ"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
msgid "Customize"
msgstr "กำหนดเอง"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr "<p>เปิดใช้ตัวเลือกนี้เพื่อกำหนดชื่อแฟ้มเองเมื่อมีการดาวน์โหลดจากกล้อง"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "นำหน้าด้วย:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
#, fuzzy
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>ตั้งคำนำหน้าชื่อแฟ้ม"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr "ต่อท้ายด้วย:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
#, fuzzy
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>ตั้งคำต่อท้ายชื่อแฟ้ม"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
msgid "Add Date && Time"
msgstr "เพิ่มวันที่และเวลา"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr "<p>ตั้งค่าตัวเลือกนี้เพื่อเพิ่มการให้ข้อมูลวันที่และเวลาของกล้อง"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr "แบบมาตรฐาน"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
msgid "Advanced..."
msgstr "เพิ่มเติม..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
@@ -10606,35 +10602,35 @@ msgstr ""
"อ่านเข้าใจง่าย เช่น: <i>24 ส.ค.2006</i></p><p><b>ตั้งค่าตามระบบ</b>: "
"รูปแบบวันที่ที่ใช้ตามการตั้งค่าที่กำหนดไว้ในระบบ TDE (ดูได้ที่ศูนย์ควบคุม TDE)</p>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
msgid "Add Camera Name"
msgstr "ใส่ชื่อกล้อง"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr "<p>ใช้ตัวเลือกนี้เพื่อเพิ่มชื่อกล้อง"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
msgid "Add Sequence Number"
msgstr "เพิ่มเลขลำดับ"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
msgstr "<p>ใช้ตัวเลือกนี้เพื่อเพิ่มเลขลำดับเริ่มต้นสำหรับใช้ด้านล่างนี้"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr "ลำดับเริ่มต้น:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
msgstr "<p>เลือกตั้งค่าดัชนีเริ่มต้นที่จะใช้ในการเปลี่ยนชื่อแฟ้มภาพเป็นลำดับเลข"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10648,12 +10644,11 @@ msgstr ""
"20060824T142418,<br><i>yyyy-MM-dd hh:mm:ss</i> จะได้ 2006-08-24 14:24:18</p></"
"qt>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "เปลี่ยนรูปแบบวันที่และเวลา"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr "ภาพ"
@@ -10953,7 +10948,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "สัดส่วนกำหนดเอง:"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
#, fuzzy
msgid "No selection"
msgstr "ภาพที่เลือกไว้"
@@ -10966,16 +10961,16 @@ msgstr ""
msgid "Information about image size"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "พิมพ์ภาพ %1"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "ล้มเหลวในการพิมพ์แฟ้ม: '%1'"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
#, fuzzy
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
@@ -10984,13 +10979,13 @@ msgstr ""
"กำลังจะทำการลบแฟ้ม \"%1\"\n"
"คุณแน่ใจหรือไม่ ?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "แทนที่"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -10998,20 +10993,20 @@ msgstr ""
"แฟ้มภาพ '%1' ถูกแก้ไข\n"
"คุณต้องการบันทึกมันก่อนหรือไม่ ?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr "โปรดรอระหว่างทำการบันทึกแฟ้มภาพ..."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "ล้มเหลวในการโหลดภาพ \"%1\""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
msgid "Saving: "
msgstr "กำลังบันทึก: "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\"\n"
@@ -11023,15 +11018,15 @@ msgstr ""
"ไปยัง\n"
"\"%2\""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr "ชื่อใหม่ของภาพ"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr "ไม่รองรับแฟ้มภาพแบบ \"%1\" ที่จะบันทึก"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\" to\n"
@@ -11041,57 +11036,57 @@ msgstr ""
"\"%1\" ไปยัง\n"
"\"%2\"."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "มีแฟ้มชื่อ \"%1\" อยู่แล้ว คุณต้องการที่จะเขียนแทนที่มันหรือไม่ ?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr "แทนที่แฟ้ม ?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ในการเขียนแฟ้ม \"%1\" คุณแน่ใจหรือว่าต้องการจะเขียนทับมัน ?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "ล้มเหลวในการเขียนทับแฟ้มต้นฉบับ"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr "ล้มเหลวในการบันทึกแฟ้ม"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "เปิดใช้การแสดงผลร่วมกับการจัดการระบบสี"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "ปิดการใช้การแสดงผลร่วมกับการจัดการระบบสี"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr "เปิดใช้งานการแสดงตำแหน่งค่าแสงมืดจัด"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr "ปิดการใช้งานการแสดงตำแหน่งค่าแสงมืดจัด"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr "เปิดใช้งานการแสดงตำแหน่งค่าแสงสว่างจัด"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr "ปิดการใช้งานการแสดงตำแหน่งค่าแสงสว่างจัด"
@@ -11817,7 +11812,7 @@ msgid ""
"interface."
msgstr "<p>คุณจะเห็นรายการของกล้องที่ถูกใช้โดย digiKam ผ่านทางส่วนติดต่อของ Gphoto ได้ที่นี่"
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "เพิ่ม..."
@@ -11851,7 +11846,7 @@ msgstr "กล้อง '%1' (%2) มีอยู่ในรายการอ
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "พบกล้อง '%1' (%2) และทำการเพิ่มเข้าไปยังรายการแล้ว"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
@@ -11859,13 +11854,11 @@ msgstr ""
"<p>คุณสามารถเพิ่มหรือลบหมวดหมู่ภาพได้ที่นี่ เพื่อใช้ในการเรียงลำดับอัลบั้มภาพใน digiKam "
"ได้ตรงใจคุณยิ่งขึ้น"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr "ชื่อของหมวดหมู่ภาพใหม่"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "ใส่ชื่อของหมวดหมู่ภาพใหม่:"
@@ -12779,7 +12772,7 @@ msgstr "แสดงระดับความชื่นชอบของภ
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p>เปิดใช้ตัวเลือกนี้ เพื่อให้มีการแสดงระดับความชื่นชอบของภาพ"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot display image\n"
@@ -12789,11 +12782,11 @@ msgstr ""
"\"%1\"\n"
"ได้"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "นำเสนอเสร็จสมบูรณ์แล้ว"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
msgid "Click To Exit..."
msgstr "คลิกเพื่อออกจากการนำเสนอ..."
diff --git a/translations/messages/tr.po b/translations/messages/tr.po
index c4f82355..270aa815 100644
--- a/translations/messages/tr.po
+++ b/translations/messages/tr.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-17 00:54+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@@ -34,10 +34,10 @@ msgstr ""
"engincagatay@yahoo.com, ayse@uludag.org.tr, simsek@kde.org.tr, "
"bakiince@yahoo.com.tr"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -50,42 +50,42 @@ msgstr "Albümlerim"
msgid "My Tags"
msgstr "Etiketlerim"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr "mevcut değil"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "Dosya Özellikleri"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "İsim:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr "Değiştirilme:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "Boyut:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
msgid "RAW Image"
msgstr "İşlenmemiş Resim"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -98,133 +98,133 @@ msgstr "İşlenmemiş Resim"
msgid "Type:"
msgstr "Tür:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr "Boyutlar:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
msgid "Photograph Properties"
msgstr "Fotoğraf Özellikleri"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
msgid "Make/Model:"
msgstr "Yapımcı/Model:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
msgid "Created:"
msgstr "Oluşturulma:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (35mm: %2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "Gösterim:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr "%1 ISO"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "Pozlandırma/Hassaslık:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr "Beyaz Dengesi"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr "digiKam Özellikleri"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "Albüm:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
#, fuzzy
msgid "Caption:"
msgstr "Değerlendirme:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr "Etiketler:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr "Değerlendirme:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Batch Process"
msgstr "Çoklu İşlemler"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "Yeni Albüm..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "Yeniden İsimlendir..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Album Properties..."
msgstr "Albüm Özelliklerini Düzenle..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "Albüm Resmini Sıfırla"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "Albümü Çöp Kutusuna Taşı"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "Albümü Sil"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
#, fuzzy
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
@@ -235,31 +235,24 @@ msgstr ""
"Ayarlar menüsünden \"Digikam'ı Yapılandır\" seçiniz ve Albüm Kütüphanesi "
"için bir dizin belirtiniz"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "(%1) Albümünü Sil"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
msgid "Enter new album name:"
msgstr "Yeni albüm adını girin:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "%1 Öğesini Yeniden İsimlendir"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "Buraya &Taşı"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -269,27 +262,27 @@ msgstr "Buraya &Taşı"
msgid "C&ancel"
msgstr "İ&ptal"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "Albüm Küçük Resmi Olarak Ayarla"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "Buraya &Kopyala"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
#, fuzzy
msgid "Download from camera"
msgstr "Kameraya &Yükle"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
#, fuzzy
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "Seçilenleri İndir"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
#, fuzzy
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
@@ -300,12 +293,12 @@ msgstr ""
"Ayarlar menüsünden \"Digikam'ı Yapılandır\" seçiniz ve Albüm Kütüphanesi "
"için bir dizin belirtiniz"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
#, fuzzy
msgid "Select folders to import"
msgstr "Yüklemek için Resim Seçin"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "Sınıflandırılmamış Albümler"
@@ -328,49 +321,49 @@ msgstr "%1 oluşturuldu"
msgid "modified : %1"
msgstr "%1 değiştirildi"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "Albüm"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Tarihler"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "Etiket"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
msgstr "Görüntüle..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
msgid "Edit..."
msgstr "Düzenle..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
msgid "Add to Light Table"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "Birlikte Aç"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "Etiket Küçük Resmi Olarak Ayarla"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
@@ -379,91 +372,95 @@ msgstr ""
"Çöpe Taşı\n"
"%n Dosyayı Çöpe Taşı"
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr "Etiket Tanımla"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr "Etiketi Sil"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr "Değerlendirme Ata"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "%1 Öğesini Yeniden İsimlendir"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "Yeni ismi girin (uzantı olmadan)"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\""
msgstr "Albüm \"%1\""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "&Seçilen Öğelere '%1' Ata"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "Tüm Öğelere '%1' Ata"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "Tüm Öğelere '%1' Ata"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "Öğeler taranıyor, lütfen bekleyin..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "&Seçilen Öğelere Etiket Ata"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "&Tüm Öğelere Etiket Ata"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "&Tüm Öğelere Etiket Ata"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
#, fuzzy
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "Şu anki işlemi iptal ediyor, lütfen bekleyin..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "%1 dosyası için Exif yönlendirmesi düzeltilemedi."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "%1 dosyası için Exif yönlendirmesi düzeltilemedi."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
#, fuzzy
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "Öğeler taranıyor, lütfen bekleyin..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
#, fuzzy
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "Öğeler taranıyor, lütfen bekleyin..."
@@ -631,7 +628,7 @@ msgstr "Etiket ismi boş bırakılamaz"
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "Etiket ismi '/' içeremez"
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Tag name already exists"
msgstr "Dosya zaten mevcut"
@@ -664,40 +661,40 @@ msgstr "Kök etiketi taşınamaz"
msgid "No such tag"
msgstr "Böyle bir etiket yok"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr "Yeni Albüm"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "Albümü Düzenle"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b>\"<i>%1\" içerisinde Yeni Albüm Oluştur</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Albüm Özellikleri</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "&Başlık:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr "Ko&lleksiyon:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Ca&ption:"
msgstr "Uyum:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr "Albüm &tarihi:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
#, fuzzy
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
@@ -706,7 +703,7 @@ msgstr ""
"_: Eski resmin tarihini seçen düğme\n"
"&Eski"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
#, fuzzy
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
@@ -715,7 +712,7 @@ msgstr ""
"_: Bu düğme ortalama tarihi hesaplar\n"
"&Ortalama"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
#, fuzzy
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
@@ -724,15 +721,15 @@ msgstr ""
"_: Yeni resmin tarihini seçen düğme\n"
"Yeni"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "Sınıflandırılmamış albüm"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "Ortalama hesaplanamadı"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "Ortalama Hesaplanamadı"
@@ -926,7 +923,7 @@ msgstr "digiKam internet sitesi, Geribesleme"
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "Hata raporları, geri besleme ve simgeler"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr ""
@@ -1414,47 +1411,47 @@ msgstr " (%2 / %3)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "%1 resim seçildi"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr "%1 araştır"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "Resim Bulundu (%1)"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
#, fuzzy
msgid "No media devices found"
msgstr "Ortam aygıtı bulunamadı"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
#, fuzzy
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "Kipi Eklentileri"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
#, fuzzy
msgid "Browse Media"
msgstr "%1 araştır"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr "Kamera Ekle..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
msgid "Loading themes"
msgstr "Temalar yükleniyor"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
#, fuzzy
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
@@ -1463,7 +1460,7 @@ msgstr ""
"Tüm albüm resim ve öğelerin yeniden inşa edilmesi zaman alabilir\n"
"Devam etmek istiyor musunuz?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
#, fuzzy
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
@@ -1472,12 +1469,12 @@ msgstr ""
"Tüm albüm resim ve öğelerin yeniden inşa edilmesi zaman alabilir\n"
"Devam etmek istiyor musunuz?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Boyut:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
@@ -1485,7 +1482,7 @@ msgstr "Boyut:"
msgid "zoom: %1%"
msgstr "Yaklaş: "
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
#, fuzzy
msgid "Select folder to parse"
msgstr "Yüklemek için Resim Seçin"
@@ -2008,17 +2005,17 @@ msgstr ""
"<p>\"Aramalarım\" görünümünde kullanılmak üzere şimdiki aramayı kaydetmek "
"için buraya bir isim girin "
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr "Son Arama"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr "Aramalarım"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
#, fuzzy
msgid ""
"Search name already exists.\n"
@@ -2027,37 +2024,36 @@ msgstr ""
"Aynı isimde başka bir arama mevcut.\n"
"Lütfen yeni bir isim girin:"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr "Bu isim var"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Delete Search?"
msgstr "Aramayı Sil"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr "Yeni Basit Arama..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "Yeni Gelişmiş Arama..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr "Aramayı Düzenle..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "Gelişmiş Arama olarak düzenle..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
msgstr "Aramayı Sil"
@@ -2204,30 +2200,30 @@ msgstr "&Simge"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b><i>\"%1\"</i>İçerisinde Yeni Etiket Oluştur</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b><i>\"%1\"</i>İçerisinde Yeni Etiket Oluştur</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b><i>\"%1\"</i>İçerisinde Yeni Etiket Oluştur</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Tag Path"
msgstr "Yol"
@@ -2359,36 +2355,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "Aramayı Sil"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Time Unit:"
msgstr "Boyutlar:"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Her ikisi"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "<p>Doğrusal"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
@@ -2401,7 +2397,7 @@ msgstr ""
"ise kullanılabilir. Kullanıldığında, tüm değerler (büyük ve küçük) grafikte "
"görünür hâle gelecek."
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2430,7 +2426,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "<p>Doğrusal"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2459,18 +2455,18 @@ msgstr "<p>Doğrusal"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "<p>Logaritmik"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Clear current selection"
msgstr "Seçimi Tersine Çevir"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
@@ -2479,11 +2475,11 @@ msgstr ""
"<p>\"Aramalarım\" görünümünde kullanılmak üzere şimdiki aramayı kaydetmek "
"için buraya bir isim girin "
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -6431,7 +6427,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
msgid "Loading: "
msgstr "Yükleniyor: "
@@ -8146,7 +8142,7 @@ msgstr "Resim Aç"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
@@ -8983,7 +8979,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr "x:%1"
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr "digiKam projesi web sitesini ziyaret edin"
@@ -9946,20 +9942,20 @@ msgstr "Küçük Resimleri Göster"
msgid "Delete File"
msgstr "Dosyayı Sil"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr " (%2 / %3)"
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
#, fuzzy
msgid "There are no images in this folder."
msgstr "Bu klasorde hiç resim yok"
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "Dizindeki Resimleri Aç"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -9967,7 +9963,7 @@ msgstr ""
"\"%1\" Dosyası Silinmek Üzere\n"
"Emin misiniz?"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
#, fuzzy
@@ -10011,7 +10007,7 @@ msgstr ""
"Bu dosya/dizin bağlar ile farklı bir dosya sistemi üzerinde. Onlar arasında "
"Taşıma/Yeniden Adlandırma desteklenmiyor"
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr "Kaynak albüm %1 veritabanında bulunamadı"
@@ -10285,7 +10281,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "Kameraya &Yükle"
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
msgid "Camera Information"
msgstr "Kamera Bilgisi"
@@ -10309,64 +10305,64 @@ msgstr "Kamera Kılavuzu"
msgid "About Driver"
msgstr "Sürücü Hakkında"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr "Si&l"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "İ&ndir"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
msgid "&Images"
msgstr "&Resimler"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
#, fuzzy
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr ""
"<p>Resimler yüklendiğinde digiKam'in resim dosyası adlarını nasıl "
"adlandıracağını ayarlayın."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
msgid "File Renaming Options"
msgstr "Yeniden Adlandırma Seçenekleri"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr "Uzantı tabanlı alt albümler"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr "Tarih tabanlı alt albümler"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
msgid "Date format:"
msgstr "Tarih biçimi:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
msgid "Full Text"
msgstr "Tüm Yazı"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
msgid "Local Settings"
msgstr "Yerel Ayarlar"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr ""
"<p>Albümler indirilirken digiKam'in bunları otomatik olarak nasıl "
"oluşturacağını ayarlayın."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10378,7 +10374,7 @@ msgstr ""
"albümlerine indirmek istiyorsanız bu seçeneği aktif hale getirin. Bu yolla "
"JPEG ve RAW dosyalarınızı kameradan indirilirken ayırabilirsiniz."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10387,7 +10383,7 @@ msgstr ""
"<p>Resimlerinizi hedef albümün otomatik oluşturulan tarih tabanlı alt "
"albümlerine indirmek istiyorsanız bu seçeneği aktif hale getirin."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
@@ -10403,35 +10399,35 @@ msgstr ""
"25:26:18 2006</i></p> <p><b>Yerel Ayarlar</b>: bu tarih ayarı TDE kontrol "
"paneline bağımlıdır.</p> <p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr "Albümlerin otomatik oluşturulması"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr "Öntanımlı fotoğrafçı kimliğini ayarla"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr "Öntanımlı tanıtım ve telif hakkı bilgisini ayarla"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr "Dahili tarihi ve zamanı düzelt"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr "Resmi otomatik-döndür/çevir"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr "Kayıpsız dosya formatına çevir"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
msgid "New image format:"
msgstr "Yeni resim biçimi:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
@@ -10439,7 +10435,7 @@ msgstr ""
"<p>Burada JPEG dosyalarınız indirilirken tüm otomatik düzeltme/döndürme "
"seçeneklerini ayarlayınız."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
@@ -10448,7 +10444,7 @@ msgstr ""
"<p>Resimlerin kamera tarafından sağlanan EXİF bilgileri kullanılarak "
"otomatik döndürülmesini ya da çevrilmesini istiyorsanız bu seçeneği belirtin."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
@@ -10457,7 +10453,7 @@ msgstr ""
"<p>Öntanımlı fotoğrafçı kimliğini IPTC etiketlerine digiKam metadata "
"ayarları kullanılarak kaydedilmesi için bu seçeneği belirtin."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
@@ -10466,7 +10462,7 @@ msgstr ""
"<p>Öntanımlı tanıtım ve telif hakkı bilgilerini IPTC etiketlerine digiKam "
"metadata ayarları kullanılarak kaydedilmesi için bu seçeneği belirtin."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
@@ -10479,7 +10475,7 @@ msgstr ""
"yapabilirsiniz. Bu değerler DateTimeDigitized ve DateTimeCreated EXIF/IPTC "
"alanında kaydedilir."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
@@ -10489,7 +10485,7 @@ msgstr ""
"<p>Tüm JPEG dosyalarını kayıpsız resim formatına çevirmek için bu seçeneği "
"aktif hale getirin.<b>Not:</b> Yavaş bilgisayarlarda bu işlem zaman alabilir."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
@@ -10497,87 +10493,87 @@ msgstr ""
"<p>Dönüştürmek için tercih ettiğiniz kayıpsız dosya formatını seçin. <b>Not:"
"</b> Tüm metadata dönüştürme sırasında korunacak"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr "Havadaki İşlemler (sadece JPEG)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "&Tümünü Seç"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr "&Hiçbirini Seçme"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "Seçimi Te&rsine Çevir"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr "&Yeni Öğeleri Seç"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "Küçük Resim Boyutunu Artır"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "Küçük Resim Boyutunu Artır"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr "Kilitle"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr "Seçilenleri İndir"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr "Tümünü İndir"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "Seçilenleri İndir"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Download/Delete All"
msgstr "Tümünü İndir"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
msgid "Upload..."
msgstr "Yükle..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr "Seçilenleri Sİl"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr "Şu anki işlemi iptal ediyor, lütfen bekleyin..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr "Pencereyi kapatmak ve şu anki işlemi iptal etmek istiyor musunuz?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "Kamera bağlantısı kesiliyor, lütfen bekleyin..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "Yeni dosyalar için tarama yapılıyor, lütfen bekleyin..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "Hazır"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
"and turned on. Would you like to try again?"
@@ -10585,24 +10581,24 @@ msgstr ""
"Kameraya bağlanılamadı. Doğru bağlandığından ve açık olduğundan emin olun. "
"Yeniden denemek istiyor musunuz?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr "Bağlantı başarısız oldu"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr "Yeniden dene"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr "İptal"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr "Yüklemek için Resim Seçin"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
#, fuzzy
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
@@ -10611,11 +10607,11 @@ msgstr ""
"Kamera Klasörü <b>%1</b> zaten şu öğeleri içeriyor <b>%1</b> <br>Lütfen yeni "
"dosya ismini girin (uzantı olmadan):"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
msgid "File already exists"
msgstr "Dosya zaten mevcut"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10624,7 +10620,7 @@ msgid ""
"Available free space: %2"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
@@ -10632,7 +10628,7 @@ msgstr ""
"<p>Lütfen digiKam kütüphanesinden kamera resimlerini içe aktarmak için hedef "
"albümü seçin.</p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
#, fuzzy
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
@@ -10643,7 +10639,7 @@ msgstr ""
"kilitlenmiş. Bu öğeler silinemez. Silmek istiyorsanız lütfen kilidi kaldırın "
"ve yeniden deneyin"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10654,11 +10650,11 @@ msgstr ""
"Bu resmi silmek üzeresiniz. Silinen dosyalar geri alınamaz. Emin misiniz?\n"
"%n resim silmek üzeresiniz. Silinen dosyalar geri alınamaz. Emin misiniz?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "Aynı isimde bir (%1) Albumü %2 albümü içerisinde mevcut"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "'%1' yolu için albüm bulunamadı"
@@ -10736,11 +10732,11 @@ msgstr ""
"\n"
"http://gphoto.org/bugs"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
msgid "Camera filenames"
msgstr "Kamera dosya adları"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
@@ -10748,74 +10744,74 @@ msgstr ""
"<p>Kamera tarafından sağlanan resim dosyası isimlerini değiştirmeden "
"kullanmak istiyorsanız bu seçeneği belirtin."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr "Harfi değiştir:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr "Olduğu gibi bırak"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr "Büyük"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr "Küçük"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr ""
"<p>Resim dosya adlarının büyük-küçük harf değişimini kullanmak için yöntem "
"belirleyin"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
msgid "Customize"
msgstr "Özelleştir"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr ""
"<p>İndirme sırasında resim dosyası isimlerini özelleştirmek istiyorsanız bu "
"seçeneği belirtin."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "Ön ek:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
#, fuzzy
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Resim dosyalarının önüne eklenecek olan eklentiyi ayarlayın"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr "Ek:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
#, fuzzy
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Resim dosyalarının sonuna eklenecek olan eklenti adını ayarlayın."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
msgid "Add Date && Time"
msgstr "Tarih && Zaman Ekle"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr ""
"<p>Tarih ve zaman desteklenen kamera eklemek için bu seçeneği ayarlayın."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
msgid "Advanced..."
msgstr "Gelişmiş..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
@@ -10837,34 +10833,34 @@ msgstr ""
"bağımlıdır.</p> <p><b>Gelişmiş:</b> size özel tarih formatı tanımlamanıza "
"izin verir.</p>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
msgid "Add Camera Name"
msgstr "Kamera İsmi Ekle"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr "<p>Kamera ismi eklemek için bu seçeneği ayarlayın."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
msgid "Add Sequence Number"
msgstr "Sıra Numarası Ekle"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
msgstr "<p>Düzen sırası numarası eklemek için bu seçeneği kullanın"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr "Başlangıç Dizini:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10878,12 +10874,11 @@ msgstr ""
"<i>yyyyMMddThhmmss<i> <br>2006-08-24 14:24Ç18 için <i>yyyy-MM-dd hh:mm:ss</"
"i></qt>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "Tarih ve Zaman Biçimini Değiştir"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr "fotoğraf"
@@ -11186,7 +11181,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "Kırmızı Gözleri Düzeltme"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
#, fuzzy
msgid "No selection"
msgstr "Koleksiyonlar"
@@ -11199,16 +11194,16 @@ msgstr ""
msgid "Information about image size"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Yazdır %1"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "'%1' dosyası yazdırılamadı"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
#, fuzzy
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
@@ -11217,13 +11212,13 @@ msgstr ""
"\"%1\" Dosyası Silinmek Üzere\n"
"Emin misiniz?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "Üzerine yaz"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -11231,20 +11226,20 @@ msgstr ""
"%1 resmi değiştirilmiş.\n"
"Dosyayı kaydetmek ister misiniz?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr "Resim kaydedilirken lütfen bekleyin..."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "\"%1\" resmi yüklenemedi."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
msgid "Saving: "
msgstr "Kaydediliyor: "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\"\n"
@@ -11254,15 +11249,15 @@ msgstr ""
"\"%1\" dosyası\n"
"\"%2\" dosyasına kaydedilemedi."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr "Yeni Resim Dosyası Adı"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr " \"%1\" hedef resim dosyası formatı desteklenmiyor."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\" to\n"
@@ -11271,19 +11266,19 @@ msgstr ""
"\"%1\" dosyası\n"
"\"%2\" dosyasına kaydedilemedi"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
" \"%1\" isimli bir dosya zaten var. Üzerine yazmak istediğinizden emin "
"misiniz?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Üzerine yazılsın mı?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
@@ -11291,44 +11286,44 @@ msgstr ""
"\"%1\" adındaki dosya için yazma izniniz yok. Yeniden yazmak istediğinizden "
"emin misiniz?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "Asıl dosya üzerine yazılamadı."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr "Dosya Kaydetmede Hata"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "Renk Yönetimli Görünüm etkin"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "Renk Yönetimli Görünüm etkin değil"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
#, fuzzy
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Fazla pozlandırma göstergesi"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
#, fuzzy
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Fazla pozlandırma göstergesi"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
#, fuzzy
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Fazla pozlandırma göstergesi"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
#, fuzzy
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Fazla pozlandırma göstergesi"
@@ -12053,7 +12048,7 @@ msgstr ""
"<p>Burada, digiKam tarafından kullanılan dijital kamera listesini Gphoto "
"arayüzünü kullanarak görebilirsiniz."
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "&Ekle..."
@@ -12086,7 +12081,7 @@ msgstr "Kamera '%1' (%2) listede mevcut."
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "Kamera '%1' (%2) bulundu ve listeye eklendi."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
@@ -12094,13 +12089,11 @@ msgstr ""
"<p>Burada, Albümlerinizin digiKam'daki sıralamasını iyileştirmek için Albüm "
"koleksiyon tipleri ekleyebilir veya kaldırabilirsiniz."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr "Yeni Koleksiyon Adı"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "Yeni koleksiyon adını girin: "
@@ -13069,19 +13062,19 @@ msgstr "Resim sınıflandırmasını göster"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p>Resim sınıflandırmasını göstermek için bu seçeneği ayarlayın."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot display image\n"
"\"%1\""
msgstr "\"%1\" için önizleme gösterilemiyor"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
#, fuzzy
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "Slayt Gösterisi Ayarları"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Click To Exit..."
msgstr "Siyah && Beyaz..."
diff --git a/translations/messages/uk.po b/translations/messages/uk.po
index ed74120b..932ed126 100644
--- a/translations/messages/uk.po
+++ b/translations/messages/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-15 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -30,10 +30,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com,yurchor@ukr.net,roman@oscada.org"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -46,42 +46,42 @@ msgstr "Мої Альбоми"
msgid "My Tags"
msgstr "Мої Мітки"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr "немає"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "Властивості Файлу"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "Назва:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr "Змінено:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "Розмір:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
msgid "RAW Image"
msgstr "RAW Зображення"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -94,130 +94,130 @@ msgstr "RAW Зображення"
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr "Розміри:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
msgid "Photograph Properties"
msgstr "Властивості Фотографії"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
msgid "Make/Model:"
msgstr "Виробник/модель:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
msgid "Created:"
msgstr "Створено:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (35мм: %2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "Апертура/Фокальна віддаль:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr "%1 ISO"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "Експозиція/Чутливість:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr "Режим/Програма:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr "Спалах:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr "Баланс Білого:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr "Властивості digiKam"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "Альбом:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
msgid "Caption:"
msgstr "Заголовок:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr "Мітки:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr "Рейтинг:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
msgid "Batch Process"
msgstr "Пакетна Обробка"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "Новий Альбом..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "Перейменувати..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
msgid "Album Properties..."
msgstr "Властивості Альбому..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "Скинути Піктограму Альбому"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "Пересунути Альбом до Смітника"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "Видалити Альбом"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -227,31 +227,24 @@ msgstr ""
"Оберіть \"Налаштувати Digikam\" в меню Параметрів і вкажіть теку, яку можна "
"застосовувати для бібліотеки альбомів."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "Перейменувати Альбом (%1)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
msgid "Enter new album name:"
msgstr "Введіть нову назву альбому:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "Перейменувати елемент (%1)"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "Пере&сунути Сюди"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -261,25 +254,25 @@ msgstr "Пере&сунути Сюди"
msgid "C&ancel"
msgstr "&Скасувати"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "Встановити Мініатюрою Альбому"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "С&копіювати Сюди"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
msgid "Download from camera"
msgstr "Завантажити з камери"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "Завантажити && Видалити із камери"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -289,11 +282,11 @@ msgstr ""
"Оберіть \"Налаштувати Digikam\" у меню Параметри та вкажіть теку, яку можна "
"вживати для бібліотеки альбомів."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
msgid "Select folders to import"
msgstr "Оберіть теки для імпорту"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "Альбоми без Категорій"
@@ -316,48 +309,48 @@ msgstr "створено: %1"
msgid "modified : %1"
msgstr "змінено : %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "Мітка"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
msgstr "Перегляд..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
msgid "Edit..."
msgstr "Редагувати..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
msgid "Add to Light Table"
msgstr "Додати до Таблиці Освітлення"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr "Перейти До"
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "Відкрити З"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "Зробити Міткою Мініатюри"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
@@ -367,85 +360,89 @@ msgstr ""
"Пересунути %n Файли до Смітника\n"
"Пересунути %n Файлів до Смітника"
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr "Призначити Мітку"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr "Вилучити Мітку"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr "Призначити Рейтинг"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "Перейменувати елемент (%1)"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "Введіть нову назву (без розширення):"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\""
msgstr "Альбом \"%1\""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "Призначити \"%1\" до О&браних Елементів"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "Призначити \"%1\" до &Цього Елементу"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "Призначити \"%1\" до &Всіх Елементів"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "Призначення міток зображенням. Будь ласка, зачекайте..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "Призначити Мітки до О&браних Елементів"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "Призначити Мітки до &Цього Елементу"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "Призначити Мітки до &Всіх Елементів"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "Ревізія тегів Орієнтації Exif. Будь ласка, зачекайте..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "Не вдалося ревізувати орієнтацію Exif для файлу %1."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "Не вдалося ревізувати орієнтацію Exif цих файлів:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "Видалення тегів зображення. Будь ласка, зачекайте..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "Призначення рейтингів зображень. Будь ласка, зачекайте..."
@@ -617,7 +614,7 @@ msgstr "Назва мітки не може бути порожньою"
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "Назва мітки не може містити \"/\""
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
msgid "Tag name already exists"
msgstr "Назва мітки вже існує"
@@ -649,65 +646,65 @@ msgstr "Неможливо пересунути кореневу мітку"
msgid "No such tag"
msgstr "Немає такої мітки"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr "Новий Альбом"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "Редагувати Альбом"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Створити новий Альбом у \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt><b><i>%1</i> Властивості Альбому</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "&Заголовок:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr "З&бірка:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
msgid "Ca&ption:"
msgstr "Пі&дпис:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr "&Дата альбому:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr "Най&старша"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr "&Середня"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr "Найновіша"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "Альбом без категорії"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "Не вдалося вирахувати середнє."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "Не Вдалося Вирахувати Середнє"
@@ -897,7 +894,7 @@ msgstr "Веб-сайт digiKam, Відгуки"
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "Звіти про помилки, відгуки та піктограми"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr "Мій Календар"
@@ -1352,44 +1349,44 @@ msgstr " (%1 з %2)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "Позначено %1 з %2 записів"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr "Навігація %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "Зображення, які знайдено в %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
msgid "No media devices found"
msgstr "Не знайдено жодного носія"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "Загалом"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "Завантаження Втулок Kipi"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
msgid "Browse Media"
msgstr "Оглянути Носії"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr "Додати Камеру..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
msgid "Loading themes"
msgstr "Завантаження тем"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -1397,7 +1394,7 @@ msgstr ""
"Повторне створення мініатюр може потребувати якогось часу.\n"
"Бажаєте продовжити?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
@@ -1405,19 +1402,19 @@ msgstr ""
"Оновлення бази метаданих може потребувати якогось часу.\n"
"Бажаєте продовжити?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Розмір: %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr "збільшення: %1%"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
msgid "Select folder to parse"
msgstr "Оберіть теку для обробки"
@@ -1922,17 +1919,17 @@ msgstr ""
"<p>Введіть назву, використану для збереження поточного пошуку у вигляді "
"\"Мої Пошуки\""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr "Останній Пошук"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr "Мої Пошуки"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
msgid ""
"Search name already exists.\n"
"Please enter a new name:"
@@ -1940,36 +1937,35 @@ msgstr ""
"Назва пошуку вже існує.\n"
"Будь ласка, введіть нову назву:"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr "Назва існує"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr "Ви справді бажаєте вилучити обраний пошук \"%1\"?"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
msgid "Delete Search?"
msgstr "Вилучити Пошук?"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr "Новий Простий Пошук..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "Новий Розширений Пошук..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr "Редагувати Пошук..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "Редагувати як Складний Пошук..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
msgstr "Видалити Пошук"
@@ -2119,27 +2115,27 @@ msgstr "П&іктограма:"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Створити Нову Мітку</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Створити Нову Мітку у<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Властивості Мітки<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr "Помилка створення Мітки"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr "Виникла помилка у процесі створення Мітки:"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
msgid "Tag Path"
msgstr "Шлях Мітки"
@@ -2265,27 +2261,27 @@ msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити обрану Дату
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "Видалити Дату Пошуку?"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
msgid "Time Unit:"
msgstr "Одиниця Часу:"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr "День"
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr "Тиждень"
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
msgid "Month"
msgstr "Місяць"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
msgid "Year"
msgstr "Рік"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
@@ -2293,7 +2289,7 @@ msgstr ""
"<p>Оберіть тут одиницю часу гістограми.<p>Ви можете змінювати декаду графу "
"збільшуючи або зменшуючи у часі."
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
"small, you can use the linear scale.<p>Logarithmic scale can be used when "
@@ -2305,7 +2301,7 @@ msgstr ""
"коли максимальні значення великі; при цьому на графіку буде видно всі "
"значення (малі і великі)."
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2334,7 +2330,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "<p>Лінійне"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2363,11 +2359,11 @@ msgstr "<p>Лінійне"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "<p>Логарифмічне"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
msgid "Clear current selection"
msgstr "Зняти поточне позначення"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
@@ -2375,7 +2371,7 @@ msgstr ""
"<p>Якщо натиснете цю кнопку, поточне позначення дат на лінії часу буде "
"очищене."
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
"Searches\" view"
@@ -2383,11 +2379,11 @@ msgstr ""
"<p>Введіть назву поточного пошуку дат для збереження у вигляді \"Мої Пошуки "
"Дат\""
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr "Зберегти обране до нового віртуального Альбому"
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -6402,7 +6398,7 @@ msgstr ""
"використано фільтром видалення гарячих пікселів."
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
msgid "Loading: "
msgstr "Завантаження: "
@@ -8139,7 +8135,7 @@ msgstr "Оберіть Зображення"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
@@ -8973,7 +8969,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr "x:%1"
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr "Відвідайте веб-сайт проєкту digiKam"
@@ -9903,19 +9899,19 @@ msgstr "Показати Панель Мініатюр"
msgid "Delete File"
msgstr "Видалити Файл"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr " (%2 з %3)"
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
msgid "There are no images in this folder."
msgstr "У цій теці немає зображень."
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "Відкрити Зображення з Теки"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -9923,7 +9919,7 @@ msgstr ""
"Щодо видалення файлу «%1»\n"
"Ви певні?"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
@@ -9966,7 +9962,7 @@ msgstr ""
"Цей файл/тека на різних файлових системах через посилання. Пересування/"
"Перейменування файлів між ними наразі не підтримується "
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr "Зображення джерела %1 не знайдено в базі даних"
@@ -10233,7 +10229,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "&Вивантажити до камери"
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
msgid "Camera Information"
msgstr "Інформація Камери"
@@ -10257,62 +10253,62 @@ msgstr "Посібник Камери"
msgid "About Driver"
msgstr "Про Драйвер"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr "В&идалити"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "&Завантажити"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
msgid "&Images"
msgstr "&Зображення"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr ""
"<p>Встановити яким чином digiKam перейменовуватиме файли із їх завантаженням."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
msgid "File Renaming Options"
msgstr "Параметри Перейменування Файлів"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr "Базовані на суфіксах підальбоми"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr "Базовані на даті підальбоми"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
msgid "Date format:"
msgstr "Формат дати:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
msgid "Full Text"
msgstr "Повний Текст"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
msgid "Local Settings"
msgstr "Локальні Налаштування"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr ""
"<p>Встановити яким чином digiKam автоматично створюватиме альбоми із їх "
"завантаженням."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file extension-based sub-albums of the destination "
@@ -10324,7 +10320,7 @@ msgstr ""
"призначення. Таким чином ви можете відокремити JPEG та RAW файли під час "
"завантаження із вашої камери."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file date-based sub-albums of the destination album."
@@ -10333,7 +10329,7 @@ msgstr ""
"автоматично створюваного підальбому спираючись на суфікс файлу до альбому "
"призначення."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
"available are:<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 "
@@ -10348,35 +10344,35 @@ msgstr ""
"i><p><b>Налаштування Локалі</b>: формат даних залежний від параметрів панелі "
"контролю TDE.<p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr "Автостворення Альбомів"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr "Встановити типовий профіль фотографа"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr "Вказати типові дані про автора і авторські права"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr "Виправити внутрішню дату і час"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr "Автоматично обернути/перевернути зображення"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr "Перетворити в формат без втрати даних"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
msgid "New image format:"
msgstr "Новий формат зображення:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
@@ -10384,7 +10380,7 @@ msgstr ""
"<p>Встановіть тут всі параметри автоматичного виправлення/трансформації JPEG "
"файлів із їх завантаженням."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
"using EXIF information provided by the camera."
@@ -10392,7 +10388,7 @@ msgstr ""
"<p>Увімкніть цей параметр якщо бажаєте використання автоматичного повертання "
"або перевертання спираючись на надану камерою EXIF інформацію."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
"tags using digiKam's metadata settings."
@@ -10400,7 +10396,7 @@ msgstr ""
"<p>Увімкніть цей параметр для збереження типового профілю фотографу в IPTC "
"тегах, використовуючи налаштування метаданих digiKam."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
@@ -10408,7 +10404,7 @@ msgstr ""
"<p>Увімкніть цей параметр для збереження інформації про автора і авторські "
"права в IPTC тегах, використовуючи налаштування метаданих digiKam."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. "
@@ -10420,7 +10416,7 @@ msgstr ""
"картинок. Значення буде збережено у EXIF/IPTC полях DateTimeDigitized і "
"DateTimeCreated."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
@@ -10430,7 +10426,7 @@ msgstr ""
"формат зображення без втрати даних. <b>Примітка:</b> Перетворення зображень "
"може зайняти певний час на повільних комп'ютерах."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
@@ -10439,83 +10435,83 @@ msgstr ""
"для перетворення. <b>Примітка:</b> Всі метадані протягом перетворення буде "
"збережено."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr "Дії «на ходу» (тільки JPEG)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "Обрати &Все"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr "Не обирати &Жодного"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "&Інвертувати Вибір"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr "Обрати &Нові Елементи"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "Збільшити Розмір Мініатюр"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "Зменшити Розмір Мініатюр"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr "Переключити Блокування"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr "Завантажити Обране"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr "Завантажити Все"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "Завантажити/Видалити Обране"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
msgid "Download/Delete All"
msgstr "Завантажити/Видалити Все"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
msgid "Upload..."
msgstr "Вивантажити..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr "Видалити Обране"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr "Будь ласка, зачекайте. Скасування поточної дії..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr "Бажаєте закрити діалог та скасувати поточну операцію?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "Відключення камери, будь ласка, зачекайте..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "Сканування нових файлів, будь ласка, зачекайте..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "Готово"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
"and turned on. Would you like to try again?"
@@ -10523,24 +10519,24 @@ msgstr ""
"Не вдалось підключитися до камери. Будь ласка, перевірте чи вона правильно "
"приєднана і увімкнена. Хочете спробувати знов?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr "Помилка Підключення"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr "Повторити"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr "Перервати"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr "Оберіть Зображення до Вивантаження"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
@@ -10548,11 +10544,11 @@ msgstr ""
"Тека Камери <b>%1</b> вже містить елемент <b>%2</b><br>Будь ласка, введіть "
"нову назву (без розширення):"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
msgid "File already exists"
msgstr "Файл вже існує"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10566,7 +10562,7 @@ msgstr ""
"Орієнтовно необхідно місця: %1\n"
"Наявно вільного місця: %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
@@ -10574,7 +10570,7 @@ msgstr ""
"<p>Будь ласка, оберіть альбом призначення з бібліотеки digiKam, до якого "
"слід імпортувати знімки з камери.</p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
@@ -10584,7 +10580,7 @@ msgstr ""
"Якщо ви дійсно бажаєте їх вилучення, будь ласка, розблокуйте їх і спробуйте "
"знову."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10599,11 +10595,11 @@ msgstr ""
"Щодо видалення цих %n зображень. Видалені файли не можна відновити. Ви "
"впевнені?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "Файл з такою назвою (%1) існує в теці %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "Не вдалось знайти альбому за шляхом \"%1\""
@@ -10678,11 +10674,11 @@ msgstr ""
"\n"
"http://gphoto.org/bugs"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
msgid "Camera filenames"
msgstr "Назви файлів Камери"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
@@ -10690,69 +10686,69 @@ msgstr ""
"<p>Увімкніть цей параметр для використання без змін назв файлів, "
"запропонованих камерою."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr "Змінити регістр на:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr "Залишити як Є"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr "Верхній"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr "Нижній"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr ""
"<p>Встановити використаний метод для зміни регістру назв файлів зображень."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
msgid "Customize"
msgstr "Налаштувати"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr ""
"<p>Увімкніть цей параметр для підлаштування назв імен протягом завантаження."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "Префікс:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Встановити префікс, який буде додано до назв файлів зображень."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr "Суфікс:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Встановити суфікс, який буде додано до назв файлів зображень."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
msgid "Add Date && Time"
msgstr "Додати Дату і Час"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr "<p>Встановіть цей параметр для додання наданих камерою дати і часу."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr "Стандартний"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
msgid "Advanced..."
msgstr "Додаткове..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
"available are:</p><p><b>Standard</b>: the date format that has been used as "
@@ -10772,19 +10768,19 @@ msgstr ""
"залежно від налаштувань панелі керування TDE.</p><p><b>Розширено:</b> "
"дозволяє користувачу визначити власний формат дати.</p>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
msgid "Add Camera Name"
msgstr "Додати Назву Камери"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr "<p>Встановіть цей параметр для додання назви камери."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
msgid "Add Sequence Number"
msgstr "Додати Порядковий Номер"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
@@ -10792,18 +10788,18 @@ msgstr ""
"<p>Встановити цей параметр для додання порядкового номеру починаючи із "
"наведеного нижче індексу."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr "Початковий Індекс:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
msgstr ""
"<p>Встановіть значення використаного початкового індексу для перейменування "
"файлів із порядковим номером."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10817,12 +10813,11 @@ msgstr ""
"20060824T142418,<br><i>yyyy-MM-dd hh:mm:ss</i> для 2006-08-24 14:24:18.</p></"
"qt>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "Змінити Формат Дати і Часу"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr "фото"
@@ -11102,7 +11097,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "Повернути Останню дію"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
msgid "No selection"
msgstr "Не обрано"
@@ -11114,16 +11109,16 @@ msgstr "Інформація щодо поточної області обран
msgid "Information about image size"
msgstr "Інформація щодо розміру зображення"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Друкувати %1"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "Не вдалося надрукувати файл: \"%1\""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -11131,13 +11126,13 @@ msgstr ""
"Щодо перезапису файлу «%1»\n"
"Ви певні?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "Перезаписати"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -11145,20 +11140,20 @@ msgstr ""
"Зображення \"%1\" було змінено.\n"
"Бажаєте зберегти?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr "Будь ласка, зачекайте збереження зображення..."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "Не вдалось завантажити файл \"%1\""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
msgid "Saving: "
msgstr "Збереження: "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\"\n"
@@ -11170,15 +11165,15 @@ msgstr ""
"до\n"
"\"%2\"."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr "Нова Назва Файлу Зображення"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr "Не підтримується формат цільового файлу \"%1\"."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\" to\n"
@@ -11188,40 +11183,40 @@ msgstr ""
"\"%1\" до\n"
"\"%2\"."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Файл з назвою \"%1\" вже існує. Бажаєте перезаписати?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Перезаписати Файл?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Ви не маєте прав для запису до файлу \"%1\". Ви дійсно бажаєте перезаписати?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "Не вдалося перезаписати оригінальний файл"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr "Помилка Збереження Файлу"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "Увімкнено Перегляд від Керування Кольорами"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "Вимкнено Перегляд від Керування Кольорами"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
@@ -11229,19 +11224,19 @@ msgstr ""
"Керування Кольорами не налаштовано, тож Перегляд від Керування Кольорами "
"недоступний"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Увімкнено індикатор недостатнього експонування"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Увімкнено індикатор надмірного експонування"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Увімкнено індикатор Пере-Експонування"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Вимкнено індикатор Пере-Експонування"
@@ -11933,7 +11928,7 @@ msgstr ""
"<p>Тут ви можете бачити перелік цифрових камер використовуваних digiKam "
"через інтерфейс Gphoto."
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "&Додати..."
@@ -11967,7 +11962,7 @@ msgstr "Камера \"%1\" (%2) вже є в списку."
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "Знайдено камеру \"%1\" (%2) і додано до списку."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
@@ -11975,13 +11970,11 @@ msgstr ""
"<p>Тут ви можете додати або видалити типи колекцій Альбомів для покращення "
"сортування ваших альбомів у digiKam."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr "Назва Нової Збірки"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "Введіть назву нової збірки:"
@@ -12962,7 +12955,7 @@ msgstr "Показати рейтинг зображення"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p>Встановити цей параметр для відображення рейтингу зображення."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
msgid ""
"Cannot display image\n"
"\"%1\""
@@ -12970,11 +12963,11 @@ msgstr ""
"Неможливо показати зображення\n"
"\"%1\""
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "Показ Слайдів Завершено."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
msgid "Click To Exit..."
msgstr "Клацніть Для Виходу..."
diff --git a/translations/messages/vi.po b/translations/messages/vi.po
index 6a8a31a7..3b248a43 100644
--- a/translations/messages/vi.po
+++ b/translations/messages/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam TDE3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-07 21:07+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@@ -29,10 +29,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "kde-l10n-vi@kde.org"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -45,42 +45,42 @@ msgstr "Tập ảnh tôi"
msgid "My Tags"
msgstr "Thẻ tôi"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr "không sẵn sàng"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "Thuộc tính tập tin"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "Tên:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr "Sửa đổi:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "Cỡ :"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
msgid "RAW Image"
msgstr "Ảnh RAW"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -93,132 +93,132 @@ msgstr "Ảnh RAW"
msgid "Type:"
msgstr "Kiểu :"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "Không rõ"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr "Các chiều :"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
msgid "Photograph Properties"
msgstr "Thuộc tính ảnh chụp"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
msgid "Make/Model:"
msgstr "Hãng/Mô hình:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
msgid "Created:"
msgstr "Tạo :"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (35mm: %2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "Độ mở/Tiêu :"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr "%1 ISO"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "Độ phơi nắng/nhạy:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr "Chế độ/Chương trình:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr "Nháy:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr "Cán cân trắng:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr "Thuộc tính digiKam"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "Tập:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
#, fuzzy
msgid "Caption:"
msgstr "Độ xoay:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr "Thẻ:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr "Đánh giá:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
msgid "Batch Process"
msgstr "Tiến trình bó"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "Tập ảnh mới..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "Thay tên..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Album Properties..."
msgstr "Sửa thuộc tính tập ảnh..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "Đặt lại biểu tượng tập ảnh"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "Chuyển tập ảnh vào Sọt rác"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "Xoá tập ảnh"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -228,31 +228,24 @@ msgstr ""
"Hãy chọn mục « Cấu hình digiKam » trong trình đơn « Thiết lập » rồi chọn thư "
"mục cần dùng là thư viện tập ảnh."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "Thay tên tập ảnh (%1)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
msgid "Enter new album name:"
msgstr "Hãy nhập vào tên tập ảnh mới:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "Thay tên mục (%1)"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "&Chuyển vào đây"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -262,27 +255,27 @@ msgstr "&Chuyển vào đây"
msgid "C&ancel"
msgstr "T&hôi"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "Đặt là hỉnh thu nhỏ tập ảnh"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Chép vào đây"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
#, fuzzy
msgid "Download from camera"
msgstr "Tải &lên máy ảnh"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
#, fuzzy
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "Tải về các điều chọn"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
#, fuzzy
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
@@ -293,12 +286,12 @@ msgstr ""
"Hãy chọn mục « Cấu hình digiKam » trong trình đơn « Thiết lập » rồi chọn thư "
"mục cần dùng là thư viện tập ảnh."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
#, fuzzy
msgid "Select folders to import"
msgstr "Chọn ảnh cần tải lên"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "Tập ảnh chưa phân loại"
@@ -318,135 +311,139 @@ msgstr "tạo : %1"
msgid "modified : %1"
msgstr "sửa đổi : %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "Tập"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Ngày"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "Thẻ"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
msgstr "Xem..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
msgid "Edit..."
msgstr "Sửa..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
msgid "Add to Light Table"
msgstr "Thêm vào Bảng ánh sáng"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "Mở bằng"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "Đặt là ảnh mẫu thẻ"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
"Move %n Files to Trash"
msgstr "Chuyển %n tập tin vào Sọt Rác"
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr "Gán thẻ"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr "Bỏ thẻ"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr "Gán đánh giá"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "Thay tên mục (%1)"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "Nhập vào tên mới (không có phần mở rộng):"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\""
msgstr "Tập « %1 »"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "&Gán « %1 » cho các mục đã chọn"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "Gán « %1 » cho mục nà&y"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "Gán « %1 » cho &mọi mục"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "Đang gán các thẻ ảnh. Hãy đời..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "&Gán thẻ cho các mục đã chọn"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "Gán thẻ cho mục nà&y"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "Gán thẻ cho &mọi mục"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "Đang xem lại các thẻ hướng EXIF. Hãy đời..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "Lỗi xem lại hướng EXIF cho tập tin %1."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "Lỗi xem lại hướng EXIF cho tập tin %1."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "Đang gỡ bỏ các thẻ ảnh. Hãy đời..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "Đang gán các đánh giá ảnh. Hãy đời..."
@@ -609,7 +606,7 @@ msgstr "Không cho phép tên thẻ rỗng."
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "Không cho phép tên thẻ chứa « / »"
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
msgid "Tag name already exists"
msgstr "Tên thẻ đã có."
@@ -641,66 +638,66 @@ msgstr "Không thẻ di chuyển thẻ gốc"
msgid "No such tag"
msgstr "Không có thẻ như vậy"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr "Tập ảnh mới"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "Sửa tập ảnh"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Tạo tập ảnh mới trong « <i>%1</i> »</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Thuộc tính tập ảnh « <i>%1</i> »</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "&Tựa:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr "Tập &hợp:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Ca&ption:"
msgstr "Độ tương quan:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr "&Ngày tập ảnh:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr "&Cũ nhất"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr "&Trung bình"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr "&Mới nhất"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "Tập ảnh chưa phân loại"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "Không thể tính số trung bình."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "Không thể tính trung bình"
@@ -893,7 +890,7 @@ msgstr "Nơi Mạng digiKam; phản hồi"
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "Báo cáo lỗi, phản hồi và biểu tượng"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr ""
@@ -1372,44 +1369,44 @@ msgstr " (%2 trên %3)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "%1 mục đã chọn"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr "Duyệt %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "Ảnh được tìm trong %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
msgid "No media devices found"
msgstr "Không tìm thấy thiết bị ảnh/nhạc"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "Chung"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "Đang nạp các phần bổ sung Kipi"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
msgid "Browse Media"
msgstr "Duyệt qua vật chứa"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr "Thêm máy ảnh.."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
msgid "Loading themes"
msgstr "Đang tải sắc thái..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -1417,7 +1414,7 @@ msgstr ""
"Tiến trình xây dựng lại mọi ảnh mẫu của ảnh có thể kéo dài một lát.\n"
"Bạn vẫn muốn tiếp tục không?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
@@ -1425,19 +1422,19 @@ msgstr ""
"Tiến trình cập nhật cơ sở dữ liệu siêu dữ liệu có thể kéo dài một lát.\n"
"Bạn vẫn muốn tiếp tục không?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Cỡ : %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr "thu phóng: %1%"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
#, fuzzy
msgid "Select folder to parse"
msgstr "Chọn ảnh cần tải lên"
@@ -1941,17 +1938,17 @@ msgstr ""
"<p>Ở đây hãy nhập vào tên được dùng khi lưu việc tìm kiếm hiện thời vào "
"trong ô xem « Tìm kiếm của tôi »."
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr "Tìm kiếm cuối cùng"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr "Tìm kiếm của tôì"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
msgid ""
"Search name already exists.\n"
"Please enter a new name:"
@@ -1959,37 +1956,36 @@ msgstr ""
"Tên tìm kiếm đã có.\n"
"Hãy nhập tên mới:"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr "Tên đã có"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Delete Search?"
msgstr "Xoá tìm kiếm"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr "Tìm kiếm đơn giản mới..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "Tìm kiếm cấp cao mới..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr "Sửa tìm kiếm..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "Sửa như tìm kiếm cấp cao..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
msgstr "Xoá tìm kiếm"
@@ -2135,30 +2131,30 @@ msgstr "B&iểu tượng"
msgid "Reset"
msgstr "Đặt lại"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Tạo thẻ mới trong « <i>%1</i> »</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Tạo thẻ mới trong « <i>%1</i> »</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Tạo thẻ mới trong « <i>%1</i> »</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Tag Path"
msgstr "Đường dẫn"
@@ -2284,36 +2280,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "Xoá tìm kiếm"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Time Unit:"
msgstr "Các chiều :"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Cả hai"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "Tuyến"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
@@ -2326,7 +2322,7 @@ msgstr ""
"dùng tỷ lệ loga; nếu dùng, mọi giá trị (cả nhỏ lẫn lớn) sẽ được hiển thị "
"trong đồ thị."
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2355,7 +2351,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "<p>Tuyến"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2384,19 +2380,19 @@ msgstr "<p>Tuyến"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "<p>Loga"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Clear current selection"
msgstr "Đảo vùng chọn"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
msgstr "<p>Nếu bạn bấm cái nút này, mọi cấp kênh sẽ được điều chỉnh tự động."
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
@@ -2405,11 +2401,11 @@ msgstr ""
"<p>Ở đây hãy nhập vào tên của việc tìm kiếm hiện thời cần lưu vào ô xem « "
"Tìm kiếm của tôi »."
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
@@ -6442,7 +6438,7 @@ msgstr ""
"bộ lọc gỡ bỏ điểm ảnh nóng."
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
msgid "Loading: "
msgstr "Đang tải: "
@@ -8174,7 +8170,7 @@ msgstr "Lưu ảnh"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
msgid "Settings"
msgstr "Thiết lập"
@@ -9000,7 +8996,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr "x:%1"
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr "Thăm nơi Mạng của dự án digiKam"
@@ -9963,20 +9959,20 @@ msgstr "Hiện các ảnh mẫu"
msgid "Delete File"
msgstr "Xoá tập tin"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr " (%2 trên %3)"
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
#, fuzzy
msgid "There are no images in this folder."
msgstr "Không có ảnh nào trong thư mục này."
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "Mở ảnh từ thư mục"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -9984,7 +9980,7 @@ msgstr ""
"Sắp xoá tập tin « %1 »\n"
"Bạn có chắc chưa?"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
@@ -10028,7 +10024,7 @@ msgstr ""
"trưng. Hiện thời không hỗ trợ khả năng di chuyển tập tin hay thay đổi tên "
"của tập tin giữa hai hệ thống tập tin khác nhau."
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr "Không tìm thấy ảnh nguồn %1 trong cơ sở dữ liệu"
@@ -10307,7 +10303,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "Tải &lên máy ảnh"
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
msgid "Camera Information"
msgstr "Thông tin máy ảnh"
@@ -10331,60 +10327,60 @@ msgstr "Sổ tay máy ảnh"
msgid "About Driver"
msgstr "Giới thiệu về trình điều khiển"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr "&Xoá"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "Tải &về"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
msgid "&Images"
msgstr "&Ảnh"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
#, fuzzy
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr "<p>Đặt phương pháp digiKam thay đổi tên của tập tin một khi tải về"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
msgid "File Renaming Options"
msgstr "Tùy chọn thay tên tập tin"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr "Tập ảnh phụ dựa vào phần mở rộng"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr "Tập ảnh phụ dựa vào ngày tháng"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
msgid "Date format:"
msgstr "Định dạng ngày:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
msgid "Full Text"
msgstr "Văn bản đầy đủ"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
msgid "Local Settings"
msgstr "Thiết lập cục bộ"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr "<p>Đặt phương pháp digiKam tự động tạo tập ảnh khi tải về."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10396,7 +10392,7 @@ msgstr ""
"rộng tập tin của tập ảnh đích, được tạo tự động. Bằng cách này, bạn có thể "
"phân cách các tập tin kiểu JPEG và RAW một khi tải xuống máy ảnh."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10405,7 +10401,7 @@ msgstr ""
"<p>Bật tùy chọn này nếu bạn muốn tải các ảnh về tập ảnh phụ dựa vào ngày "
"tháng tập tin của tập ảnh đích, được tạo tự động."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
@@ -10421,35 +10417,35 @@ msgstr ""
"i><p><b>Thiết lập cục bộ </b>: định dạng ngày tháng phụ thuộc vào thiết lập "
"trên bảng điều khiển TDE.<p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr "Tự động tạo tập ảnh"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr "Đặt sự giống hệt nhà nhiếp ảnh mặc định"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr "Đặt công trạng và tác quyền mặc định"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr "Sửa ngày và giờ nội bộ"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr "Tự động xoay/lật ảnh"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr "Chuyển đổi sang định dạng tập tin không mất gì"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
msgid "New image format:"
msgstr "Định dạng ảnh mới:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
@@ -10457,7 +10453,7 @@ msgstr ""
"<p>Ở đây hãy đặt các tùy chọn tự động sửa chữa/chuyển đổi tập tin JPEG một "
"khi tải về."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
@@ -10466,7 +10462,7 @@ msgstr ""
"<p>Bật tùy chọn này nếu bạn muốn có ảnh được xoay hay lật tự động, dùng "
"thông tin EXIF do máy ảnh cung cấp."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
@@ -10475,7 +10471,7 @@ msgstr ""
"<p>Bật tùy chọn này để cất giữ sự giống hệt nhà nhiếp ảnh mặc định vào thẻ "
"IPTC dùng thiết lập siêu dữ liệu của digiKam."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
@@ -10484,7 +10480,7 @@ msgstr ""
"<p>Bật tùy chọn này để cất giữ thông tin công trạng và tác quyền mặc định "
"vào thẻ IPTC dùng thiết lập siêu dữ liệu của digiKam."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
@@ -10497,7 +10493,7 @@ msgstr ""
"trị này sẽ được lưu vào trường EXIF/IPTC DateTimeDigitized (ngày giờ số hoá) "
"và DateTimeCreated (ngày giờ tạo)."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
@@ -10508,7 +10504,7 @@ msgstr ""
"ảnh không mất gì.<b>Ghi chú :</b> tiến trình chuyển đổi có thể kéo dài một "
"lát trên máy tính chạy chậm."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
@@ -10516,87 +10512,87 @@ msgstr ""
"<p>Hãy chọn định dạng tập tin ảnh không mất gì sang đó cần chuyển đổi. "
"<b>Ghi chú :</b> mọi siêu dữ liệu vẫn còn được bảo tồn trong khi chuyển đổi."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr "Thao tác khi yêu cầu (chỉ JPEG)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "Chọn &hết"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr "Chọn &Không gì"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "Đả&o vùng chọn"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr "Chọ&n mục mới"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "Cỡ ảnh mẫu trên khung lề:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "Cỡ ảnh mẫu trên khung lề:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr "Bật/tắt khoá"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr "Tải về các điều chọn"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr "Tải về hết"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "Tải về các điều chọn"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Download/Delete All"
msgstr "Tải về hết"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
msgid "Upload..."
msgstr "Tải lên..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr "Xoá các điều chọn"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr "Đang thôi thao tác hiện thời, xin hãy đợi..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr "Bạn có muốn đóng hộp thoại này và thôi thao tác đang chạy không?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "Đang ngắt kết nối tới máy ảnh, hãy đợi..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "Đang quét tìm tập tin mới. Hãy đời..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "Sẵn sàng"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
"and turned on. Would you like to try again?"
@@ -10604,24 +10600,24 @@ msgstr ""
"Lỗi kết nối tới máy ảnh. Hãy kiểm tra xem nó đã được kết nối và bật. Bạn có "
"muốn thử lại không?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr "Lỗi kết nối"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr "Thử lại"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr "Hủy bỏ"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr "Chọn ảnh cần tải lên"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
@@ -10629,11 +10625,11 @@ msgstr ""
"Thư mục máy ảnh <b>%1</b> đã chứa mục <b>%2</b><br>Hãy nhập vào tên tập tin "
"mới (không có phần mở rộng):"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
msgid "File already exists"
msgstr "Tập tin đã có"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10642,7 +10638,7 @@ msgid ""
"Available free space: %2"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
@@ -10650,7 +10646,7 @@ msgstr ""
"<p>Hãy chọn trong thư viện digiKam tập ảnh đích vào đó cần nhập khẩu các ảnh "
"của máy ảnh.</p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
@@ -10660,7 +10656,7 @@ msgstr ""
"này sẽ không bị xoá. Nếu bạn thực sự muốn xoá những mục này, hãy bỏ khoá "
"chúng rồi thử lại."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10671,11 +10667,11 @@ msgstr ""
"Sắp xoá %n ảnh này. Tập tin bị xoá không thể được phục hồi. Bạn có chắc muốn "
"xoá không?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "Một tập tin cùng tên (%1) đã có trong thư mục %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "Không tìm thấy tập ảnh qua đường dẫn « %1 »"
@@ -10754,11 +10750,11 @@ msgstr ""
"\n"
"http://gphoto.org/bugs"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
msgid "Camera filenames"
msgstr "Tên tập tin máy ảnh"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
@@ -10766,71 +10762,71 @@ msgstr ""
"<p>Bật tùy chọn này để dùng các tên tập tin do máy ảnh cung cấp, không sửa "
"đổi."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr "Đổi chữ sang:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr "Để lại"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr "Trên"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr "Chữ thường"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr ""
"<p>Ở đây hãy đặt phương pháp chuyển đổi chữ hoa/thường trong tên tập tin ảnh."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
msgid "Customize"
msgstr "Tùy chỉnh"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr "<p>Bật tùy chọn này để tùy chỉnh tên tập tin ảnh trong khi tải về."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "Tiền tố :"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
#, fuzzy
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr ""
"<p>Ở đây hãy đặt chuỗi sẽ được phụ thêm vào đầu của mỗi tên tập tin ảnh."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr "Hậu tố :"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
#, fuzzy
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Ở đây hãy đặt chuỗi sẽ được thêm vào cuối của mỗi tên tập tin ảnh."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
msgid "Add Date && Time"
msgstr "Thêm Ngày và Giờ"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr "<p>Bật tùy chọn này để thêm ngày tháng và giờ do máy ảnh cung cấp."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr "Chuẩn"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
msgid "Advanced..."
msgstr "Cấp cao..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
@@ -10852,19 +10848,19 @@ msgstr ""
"p><p><b>Cấp cao :</b> cho bạn có khả năng xác định một định dạng ngày tháng "
"riêng.</p>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
msgid "Add Camera Name"
msgstr "Thêm tên máy ảnh"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr "<p>Bật tùy chọn này để thêm tên của máy ảnh."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
msgid "Add Sequence Number"
msgstr "Thêm số dãy"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
@@ -10872,11 +10868,11 @@ msgstr ""
"<p>Bật tùy chọn này để thêm một số dãy, bắt đầu với chỉ mục được đặt bên "
"dưới."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr "Chỉ mục bắt đầu :"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
@@ -10884,7 +10880,7 @@ msgstr ""
"<p>Đặt giá trị của chỉ mục bắt đầu dùng để thay đổi tên của tập tin ảnh bằng "
"số dãy riêng."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10898,12 +10894,11 @@ msgstr ""
"<i>yyyyMMddThhmmss</i> cho 20060824T142418,<br><i>yyyy-MM-dd hh:mm:ss</i> "
"cho 2006-08-24 14:24:18.</p></qt>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "Đổi định dạng Ngày Giờ"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr "ảnh"
@@ -11197,7 +11192,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "Hủy bước hành động cuối"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
msgid "No selection"
msgstr "Chưa chọn gì"
@@ -11209,16 +11204,16 @@ msgstr "Thông tin về vùng chọn hiện thời"
msgid "Information about image size"
msgstr "Thông tin về kích cỡ của ảnh"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "In %1"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "Lỗi in tập tin: « %1 »"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
#, fuzzy
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
@@ -11227,13 +11222,13 @@ msgstr ""
"Sắp xoá tập tin « %1 »\n"
"Bạn có chắc chưa?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "Ghi đè"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -11241,20 +11236,20 @@ msgstr ""
"Ảnh « %1 » đã bị sửa đổi.\n"
"Bạn có muốn lưu nó không?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr "Hãy đời trong khi lưu ảnh..."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "Lỗi nạp ảnh « %1 »"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
msgid "Saving: "
msgstr "Đang lưu: "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\"\n"
@@ -11266,15 +11261,15 @@ msgstr ""
"vào\n"
"« %2 » ."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr "Tên tập tin ảnh mới"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr "Định dạng tập tin ảnh đích « %1 » không được hỗ trợ."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\" to\n"
@@ -11285,17 +11280,17 @@ msgstr ""
"vào\n"
"« %2 »."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Tập tin tên « %1 » đã có. Bạn có chắc muốn ghi đè lên nó không?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Ghi đè tập tin không?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
@@ -11303,42 +11298,42 @@ msgstr ""
"Bạn không có quyền ghi tập tin tên « %1 ». Bạn có chắc muốn ghi đè lên nó "
"không?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "Lỗi ghi đè lên tập tin gốc"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr "Gặp lỗi khi lưu tập tin"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "Ô xem đả quản lý màu đã bật"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "Ô xem đả quản lý màu bị tắt"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
msgstr ""
"Chưa cấu hình khả năng Quản lý Màu, vì vậy không có sẵn Ô xem đã Quản lý Màu."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Cái chỉ chụp non đã bật"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Cái chỉ chụp non bị tắt"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Cái chỉ phơi quá lâu đã bật"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Cái chỉ phơi quá lâu bị tắt"
@@ -12064,7 +12059,7 @@ msgstr ""
"<p>Ở đây bạn có thể xem danh sách các máy ảnh điện số được dùng bởi digiKam "
"qua giao diện Gphoto."
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "&Thêm..."
@@ -12097,7 +12092,7 @@ msgstr "Máy ảnh « %1 » (%2) đã có trong danh sách."
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "Tìm thấy máy ảnh « %1 » (%2) và đã thêm nó vào danh sách."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
@@ -12105,13 +12100,11 @@ msgstr ""
"<p>Ở đây bạn có thể thêm hay gỡ bỏ kiểu tập hợp tập ảnh để cải tiến cách sắp "
"xếp tập ảnh trong digiKam."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr "Tên tập hợp mới"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "Nhập tên tập hợp mới:"
@@ -13073,7 +13066,7 @@ msgstr "Hiện đánh giá ảnh"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p>Bật tùy chọn này để hiển thị đánh giá của ảnh."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot display image\n"
@@ -13082,11 +13075,11 @@ msgstr ""
"Không thể hiển thị ảnh\n"
"« %1 »"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "Chiếu ảnh đã chạy xong."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
msgid "Click To Exit..."
msgstr "Nhấn để thoát..."
diff --git a/translations/messages/zh_CN.po b/translations/messages/zh_CN.po
index 516b850e..fa44e847 100644
--- a/translations/messages/zh_CN.po
+++ b/translations/messages/zh_CN.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-04 14:27+0800\n"
"Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
"Language-Team: 简体中文 <kde-china@kde.org>\n"
@@ -23,10 +23,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "shuizhuyuanluo@126.com"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -39,42 +39,42 @@ msgstr "我的相册"
msgid "My Tags"
msgstr "我的标记"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr "不可用"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "文件属性"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "名称:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr "修改时间:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "大小:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
msgid "RAW Image"
msgstr "RAW 图像"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -87,135 +87,135 @@ msgstr "RAW 图像"
msgid "Type:"
msgstr "类型:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1x%2 (%3 Mpx)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
#, fuzzy
msgid "Dimensions:"
msgstr "<b>尺寸</b>:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
msgid "Photograph Properties"
msgstr "照片属性:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
#, fuzzy
msgid "Make/Model:"
msgstr "型号"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
msgid "Created:"
msgstr "创建日期:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (35mm: %2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
#, fuzzy
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "渲染:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr "%1 ISO"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "曝光量/灵敏度:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr "Mode/Program:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr "闪光:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr "白平衡:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr "digiKam 属性"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "相册:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
#, fuzzy
msgid "Caption:"
msgstr "旋转:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr "标记:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr "评分:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
msgid "Batch Process"
msgstr "批处理"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "新建相册..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "重命名..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Album Properties..."
msgstr "编辑相册属性..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "重置相册图标"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "将相册移至回收站"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "删除相册"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -224,31 +224,24 @@ msgstr ""
"相册库设定不正确。\n"
"从设置菜单中选择“配置 digiKam”并选择相册库所用的文件夹。"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "重名名相册 (%1)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
msgid "Enter new album name:"
msgstr "输入新相册名称:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "重名名项目 (%1)"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "移至此处(&M)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -258,26 +251,26 @@ msgstr "移至此处(&M)"
msgid "C&ancel"
msgstr "取消(&A)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "设为相册缩略图"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "复制至此处(&C)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
#, fuzzy
msgid "Download from camera"
msgstr "上传到相机(&U)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
#, fuzzy
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
@@ -287,12 +280,12 @@ msgstr ""
"相册库设定不正确。\n"
"从设置菜单中选择“配置 digiKam”并选择相册库所用的文件夹。"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
#, fuzzy
msgid "Select folders to import"
msgstr "选择要添加的图像"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "未分类相册"
@@ -312,136 +305,140 @@ msgstr "已创建:%1"
msgid "modified : %1"
msgstr "已修改:%1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "相册"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "日期"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "标记"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
msgstr "查看..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
msgid "Edit..."
msgstr "编辑..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Add to Light Table"
msgstr "亮度:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "打开方式"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "设为标记缩略图"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
"Move %n Files to Trash"
msgstr "移动 %n 个文件至回收站"
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr "指派标记"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr "删除标记"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr "指派评分"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "重名名项目 (%1)"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "输入新名称(不包括扩展名):"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\""
msgstr "相册“%1”"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "为选中的项目指派“%1”(&S)"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "为此项目指派“%1”(&T)"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "为所有项目指派“%1”(&A)"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "正在指派图像标记。请稍候..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "为选中的项目指派标记(&S)"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "为此项目指派标记(&T)"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "为所有项目指派标记(&A)"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "正在修正 Exif 方向标记。请稍候..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "修正文件 %1 的 Exif 方向失败。"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "修正文件 %1 的 Exif 方向失败。"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "正在删除图像标记。请稍候..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "正在指派图像评分。请稍候..."
@@ -603,7 +600,7 @@ msgstr "标记名称不能为空"
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "标记名称不能包含“/”"
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
msgid "Tag name already exists"
msgstr "标记名称已经存在"
@@ -635,66 +632,66 @@ msgstr "无法删除根标记"
msgid "No such tag"
msgstr "无此标记"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr "新建相册"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "编辑相册"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b>在“<i>%1</i>”中创建新相册</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt><b>“<i>%1</i>”相册属性</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "标题(&T):"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr "收藏(&L):"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Ca&ption:"
msgstr "收藏(&L):"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr "相册日期(&D):"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr "最旧的(&O)"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr "平均日期(&A)"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr "最新的"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "未分类相册"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "无法计算平均值。"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "无法计算平均值"
@@ -885,7 +882,7 @@ msgstr "digiKam 网站、反馈"
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "错误报告,反馈和图标"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr ""
@@ -1366,44 +1363,44 @@ msgstr "(第%2张,共%3张)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "选中 %1 个项目"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr "浏览 %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "在 %1 中找到图像"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
msgid "No media devices found"
msgstr "未发现媒体设备"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "常规"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "载入 Kipi 插件"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
msgid "Browse Media"
msgstr "浏览媒体"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr "添加相机..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
msgid "Loading themes"
msgstr "装入主题"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -1411,7 +1408,7 @@ msgstr ""
"重建所有图像缩略图将花费一段时间。\n"
"您想要继续吗?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
@@ -1419,19 +1416,19 @@ msgstr ""
"更新元数据数据库将花费一段时间。\n"
"您想要继续吗?"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "大小:%1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr "缩放:%1%"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
#, fuzzy
msgid "Select folder to parse"
msgstr "选择要添加的图像"
@@ -1943,17 +1940,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr "上次搜索"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr "我的搜索"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
msgid ""
"Search name already exists.\n"
"Please enter a new name:"
@@ -1961,37 +1958,36 @@ msgstr ""
"已经存在同名搜索。\n"
"请输入一个新名称:"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr "名称已存在"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Delete Search?"
msgstr "删除搜索"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr "新建简单搜索..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "新建高级搜索..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr "编辑搜索..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "以高级搜索编辑..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
msgstr "删除搜索"
@@ -2135,30 +2131,30 @@ msgstr "图标(&I):"
msgid "Reset"
msgstr "重置"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b>在“<i>%1</i>”中创建新标记</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>在“<i>%1</i>”中创建新标记</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>在“<i>%1</i>”中创建新标记</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Tag Path"
msgstr "路径"
@@ -2281,36 +2277,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "删除搜索"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Time Unit:"
msgstr "<b>尺寸</b>:"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "两者"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "线性"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
@@ -2323,7 +2319,7 @@ msgstr ""
"the maximal values are big; if it is used, all values (small and large) will "
"be visible on the graph."
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2352,7 +2348,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "<p>线性"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2381,18 +2377,18 @@ msgstr "<p>线性"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "<p>对数"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Clear current selection"
msgstr "反转选择"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
@@ -2400,11 +2396,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Enter the name of the current search to save in the \"My Searches\" view"
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -6376,7 +6372,7 @@ msgstr ""
"hot pixels removal filter."
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
msgid "Loading: "
msgstr "装入:"
@@ -8064,7 +8060,7 @@ msgstr "保存图像"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
msgid "Settings"
msgstr "设置"
@@ -8894,7 +8890,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr "x:%1"
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr "浏览 digiKam 项目网站"
@@ -9862,20 +9858,20 @@ msgstr "显示缩略图"
msgid "Delete File"
msgstr "删除文件"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr "(第%2张,共%3张)"
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
#, fuzzy
msgid "There are no images in this folder."
msgstr "在此文件夹中没有图片。"
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "从文件夹中打开图像"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -9883,7 +9879,7 @@ msgstr ""
"即将删除文件“%1”\n"
"您是否确定?"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
#, fuzzy
@@ -9927,7 +9923,7 @@ msgstr ""
"此文件/文件夹是通过符号链接的不同的文件系统。在它们之间移动/重命名文件目前还"
"不支持 "
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr "在数据库中未找到来源图像 %1"
@@ -10214,7 +10210,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "上传到相机(&U)"
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Camera Information"
msgstr "图像信息"
@@ -10242,67 +10238,67 @@ msgstr "相机挂载路径"
msgid "About Driver"
msgstr "绝对色度"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr "删除(&E)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "下载(&D)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
#, fuzzy
msgid "&Images"
msgstr "图像(&I)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
#, fuzzy
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr "<p>在此设定图像的饱和度调整。"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
#, fuzzy
msgid "File Renaming Options"
msgstr "重命名选项"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr "Extension-based sub-albums"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr "Date-based sub-albums"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Date format:"
msgstr "图像信息"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
#, fuzzy
msgid "ISO"
msgstr "%1 ISO"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Full Text"
msgstr "完整"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Local Settings"
msgstr "常规设置"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
#, fuzzy
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr "<p>在此设定图像的饱和度调整。"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10311,14 +10307,14 @@ msgid ""
"from your camera."
msgstr "将相片自动下载到目的相册中基于日期创建的子相册中"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file date-based sub-albums of the destination album."
msgstr "将相片自动下载到目的相册中基于日期创建的子相册中"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
@@ -10333,52 +10329,52 @@ msgstr ""
"format is in a user-readable string. E.g.: <i>Thu Aug 24 2006</i><p><b>Local "
"Settings</b>: the date format depending on TDE control panel settings.<p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr "Auto-creation of Albums"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr "Set default photographer identity"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr "致谢和版权"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr "Fix internal date && time"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr "自动旋转页面(&A)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr "Convert to lossless file format"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
#, fuzzy
msgid "New image format:"
msgstr "图像信息"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
msgstr "<p>在此设定图像的饱和度调整。"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
"using EXIF information provided by the camera."
msgstr "将相片自动下载到目的相册中基于日期创建的子相册中"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
@@ -10387,7 +10383,7 @@ msgstr ""
"<p>Toggle on this option to store the default photographer identity into "
"IPTC tags using digiKam's metadata settings."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
@@ -10396,7 +10392,7 @@ msgstr ""
"<p>Toggle on this option to store the default credit and copyright "
"information into IPTC tags using digiKam's metadata settings."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
@@ -10409,7 +10405,7 @@ msgstr ""
"taken. The values will be saved in the DateTimeDigitized and DateTimeCreated "
"EXIF/IPTC fields."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
@@ -10420,7 +10416,7 @@ msgstr ""
"lossless image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a "
"slow computer."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
@@ -10428,111 +10424,111 @@ msgstr ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr "On the Fly Operations (JPEG only)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "全部选中(&A)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr "全部不选(&O)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "反转选择(&I)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr "选择新项目(&N)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "隐藏缩略图"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "隐藏缩略图"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr "Toggle Lock"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr "下载所选项目"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr "全部下载"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "下载所选项目"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Download/Delete All"
msgstr "全部下载"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
msgid "Upload..."
msgstr "上传..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr "删除所选"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr "正在取消当前操作,请稍候..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "正在从相机断开连接,请稍候..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "正在扫描新文件,请稍候..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "就绪"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
"and turned on. Would you like to try again?"
msgstr "连接到相机失败。请确定相机已正确连接,并已打开。您是否想要再试一次?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr "连接失败"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr "重试"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr "中止"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
#, fuzzy
msgid "Select Image to Upload"
msgstr "选择要添加的图像"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
@@ -10540,11 +10536,11 @@ msgstr ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
msgid "File already exists"
msgstr "文件已存在"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10553,7 +10549,7 @@ msgid ""
"Available free space: %2"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
@@ -10561,7 +10557,7 @@ msgstr ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
@@ -10571,7 +10567,7 @@ msgstr ""
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
"and try again."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10580,11 +10576,11 @@ msgid ""
"sure?"
msgstr "即将删除这 %n 个图像。文件一旦删除将无法恢复。您确定吗?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "文件夹 %2 中已经存在同名文件(%1)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "查找路径“%1”的相册失败"
@@ -10662,87 +10658,87 @@ msgstr ""
"\n"
"http://gphoto.org/bugs"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
msgid "Camera filenames"
msgstr "相机文件名"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
msgstr "<p>在此设定图像的饱和度调整。"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Change case to:"
msgstr "更改大小写"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr "保留原样"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr "大写"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr "小写"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
#, fuzzy
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr "<p>设定此选项以显示文件名称。"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
msgid "Customize"
msgstr "自定义"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
#, fuzzy
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr "<p>设定此选项以显示文件名称。"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "前缀:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
#, fuzzy
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>在此设定图像的饱和度调整。"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr "Suffix:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
#, fuzzy
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>设定此选项以显示文件名称。"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Add Date && Time"
msgstr "日期和时间"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
#, fuzzy
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr "<p>设定此选项以显示图像文件数据。"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Standard"
msgstr "标准 EXIF 标记"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Advanced..."
msgstr "高级"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
@@ -10763,33 +10759,33 @@ msgstr ""
"Settings</b>: the date format depending on TDE control panel settings.</"
"p><p><b>Advanced:</b> allows to specify a custom date format.</p>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Add Camera Name"
msgstr "添加相机..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
#, fuzzy
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr "<p>设定此选项以显示文件名称。"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Add Sequence Number"
msgstr "序列编号"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
msgstr "<p>设定此选项以显示图片拍摄的日期。"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr "Start Index:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
@@ -10797,7 +10793,7 @@ msgstr ""
"<p>Set the starting index value used to rename picture files with a sequence "
"number."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10811,13 +10807,12 @@ msgstr ""
"<i>yyyyMMddThhmmss</i> for 20060824T142418,<br><i>yyyy-MM-dd hh:mm:ss</i> "
"for 2006-08-24 14:24:18.</p></qt>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "日期和时间"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr "照片"
@@ -11125,7 +11120,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "恢复"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
#, fuzzy
msgid "No selection"
msgstr "选中区域"
@@ -11139,16 +11134,16 @@ msgstr "Information about current selection area"
msgid "Information about image size"
msgstr "相机信息"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "打印 %1"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "打印文件失败:“%1”"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
#, fuzzy
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
@@ -11157,13 +11152,13 @@ msgstr ""
"即将删除文件“%1”\n"
"您是否确定?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "覆盖"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -11171,21 +11166,21 @@ msgstr ""
"图像“%1”已经修改。\n"
"您是否想要保存?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr "Please wait while the image is being saved..."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "列出 %1 中的文件失败"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
msgid "Saving: "
msgstr "保存:"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to save file\n"
@@ -11194,15 +11189,15 @@ msgid ""
"\"%2\"."
msgstr "列出 %1 中的文件失败"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr "新图像文件名"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr "Target image file format \"%1\" unsupported."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to save file\n"
@@ -11210,42 +11205,42 @@ msgid ""
"\"%2\"."
msgstr "列出 %1 中的文件失败"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "已经存在名为“%1”的文件。您确定想要覆盖吗?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr "覆盖文件吗?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
#, fuzzy
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
msgstr "已经存在名为“%1”的文件。您确定想要覆盖吗?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "覆盖原始文件失败"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr "保存文件出错"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
#, fuzzy
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "颜色管理"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
#, fuzzy
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "色彩管理策略"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
@@ -11253,22 +11248,22 @@ msgstr ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
#, fuzzy
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr "曝光量指标"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
#, fuzzy
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr "曝光量指标"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
#, fuzzy
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr "曝光过度指示器"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
#, fuzzy
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr "曝光过度指示器"
@@ -12030,7 +12025,7 @@ msgid ""
"interface."
msgstr "<p>您可以在此设定 digiKam 通过 Gphoto 接口所用的数码相机列表。"
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "添加(&A)..."
@@ -12064,19 +12059,17 @@ msgstr "相机“%1”(%2)已经在列表中。"
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "找到了相机“%1”(%2)并将其添加到了列表。"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
msgstr "<p>您可以在此添加或删除相册的收藏类型,以便改进 digiKam 对相册的分类。"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr "新收藏名称"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "输入新的收藏名称:"
@@ -13054,7 +13047,7 @@ msgstr "显示文件数据"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p>设定此选项以显示图像文件数据。"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot display image\n"
@@ -13063,11 +13056,11 @@ msgstr ""
"无法显示图片\n"
"“%1”"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "幻灯片放映完成。"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
msgid "Click To Exit..."
msgstr "单击可退出..."
diff --git a/translations/messages/zh_TW.po b/translations/messages/zh_TW.po
index 2606bfc1..3e9a52f9 100644
--- a/translations/messages/zh_TW.po
+++ b/translations/messages/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-13 11:43+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@@ -33,10 +33,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "zh-l10n@lists.linux.org.tw"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -49,36 +49,36 @@ msgstr "我的相簿"
msgid "My Tags"
msgstr "我的標記"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
#, fuzzy
msgid "unavailable"
msgstr "縮圖無法使用"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "檔案屬性"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "名稱:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr "修改時間:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "大小:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "RAW Image"
msgstr "加入圖像"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -99,49 +99,49 @@ msgstr "加入圖像"
msgid "Type:"
msgstr "類型:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
#, fuzzy
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr "尺寸:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
#, fuzzy
msgid "Photograph Properties"
msgstr "digiKam 屬性"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
#, fuzzy
msgid "Make/Model:"
msgstr "型號"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
#, fuzzy
msgid "Created:"
msgstr "建立資料夾?"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
@@ -149,89 +149,89 @@ msgstr "建立資料夾?"
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr "digiKam 屬性"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "相簿:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
#, fuzzy
msgid "Caption:"
msgstr "縮放"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr "標記:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr "縮放"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Batch Process"
msgstr "批次處理"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "新增相簿..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "重新命名..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Album Properties..."
msgstr "編輯相簿屬性..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
#, fuzzy
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "刪除相簿"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "將相簿移至回收筒"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "刪除相簿"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
#, fuzzy
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
@@ -241,34 +241,26 @@ msgstr ""
"相簿櫃設定不正確。\n"
"從設定選單中選擇「配置 digiKam」並選擇相簿櫃所用的資料夾。"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "重新命名項目"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
#, fuzzy
msgid "Enter new album name:"
msgstr "輸入新的收藏名稱:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-#, fuzzy
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "重新命名項目"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "移至此處(&M)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -278,27 +270,27 @@ msgstr "移至此處(&M)"
msgid "C&ancel"
msgstr "取消(&A)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "設為相簿縮圖"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "複製至此處(&C)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
#, fuzzy
msgid "Download from camera"
msgstr "載入相機"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
#, fuzzy
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "下載所選項目"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
#, fuzzy
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
@@ -308,12 +300,12 @@ msgstr ""
"相簿櫃設定不正確。\n"
"從設定選單中選擇「配置 digiKam」並選擇相簿櫃所用的資料夾。"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
#, fuzzy
msgid "Select folders to import"
msgstr "要開啟的檔案"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "未分類的相簿"
@@ -333,83 +325,88 @@ msgstr ""
msgid "modified : %1"
msgstr "修改時間:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "相簿"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "日期"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "標記"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
#, fuzzy
msgid "View..."
msgstr "檢視/編輯..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "編輯(&E)..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Add to Light Table"
msgstr "亮度:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "開啟方式"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "設為標記縮圖"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
"Move %n Files to Trash"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr "指派標記"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr "移除標記"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr "指派分級"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+#, fuzzy
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "重新命名項目"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
#, fuzzy
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "輸入新名稱:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
@@ -417,65 +414,65 @@ msgstr "輸入新名稱:"
msgid "Album \"%1\""
msgstr "相簿"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "為選取圖像指派標記「%1」(&A)"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "為拖曳的項目指派「%1」標記"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "為拖曳的項目指派「%1」標記"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "掃描項目中..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "指派標記到已選取的圖像(&A)"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "指派標記到已選取的圖像(&A)"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "指派標記到已選取的圖像(&A)"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
#, fuzzy
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "加入標記到資料庫時失敗"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "校正檔案 %1 的 EXIF 方向失敗。"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "校正檔案 %1 的 EXIF 方向失敗。"
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
#, fuzzy
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "連線到相機..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
#, fuzzy
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "掃描項目中..."
@@ -641,7 +638,7 @@ msgstr "標記名稱不可為空"
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "標記名稱不能包含「/」"
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Tag name already exists"
msgstr "檔案不存在"
@@ -674,71 +671,71 @@ msgstr "無法移除根標記"
msgid "No such tag"
msgstr "無此標記"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr "新增相簿"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "編輯相簿"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b>在 <i>%1</i> 中建立新標記</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
#, fuzzy
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt><b><i>%1</i> 項相簿屬性</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "標題(&T):"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr "收藏(&L):"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Ca&ption:"
msgstr "方向:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr "相簿日期(&D):"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
#, fuzzy
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr "最舊(&O)"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
#, fuzzy
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr "平均(&A)"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
#, fuzzy
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr "最新"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "未分類的相簿"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "無法計算平均值。"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "無法計算平均值"
@@ -931,7 +928,7 @@ msgstr "digiKam 網站、回饋"
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "錯誤報告和回饋"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr ""
@@ -1420,72 +1417,72 @@ msgstr "(第%2張,共%3張)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "刪除所選"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr "瀏覽 %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "在 %1 中找到圖像"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
#, fuzzy
msgid "No media devices found"
msgstr "找不到媒體裝置"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
#, fuzzy
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "Kipi 外掛程式"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
#, fuzzy
msgid "Browse Media"
msgstr "瀏覽 %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr "加入相機..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Loading themes"
msgstr "載入相機"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "大小:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
#, fuzzy
msgid "Select folder to parse"
msgstr "要開啟的檔案"
@@ -1988,17 +1985,17 @@ msgid ""
"<p>Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
msgstr "<p>在這裡輸入使用的名稱,以儲存目前的搜尋於「我的搜尋」「檢視」之中"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr "上次搜尋"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr "我的搜尋"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
#, fuzzy
msgid ""
"Search name already exists.\n"
@@ -2007,37 +2004,36 @@ msgstr ""
"已經存在同名搜尋。\n"
"請輸入一個新名稱:"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr "名稱已存在"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Delete Search?"
msgstr "刪除搜尋"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr "新增簡單搜尋..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "新增進階搜尋..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr "編輯搜尋..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "編輯進階搜尋..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
msgstr "刪除搜尋"
@@ -2184,30 +2180,30 @@ msgstr "圖示(&I):"
msgid "Reset"
msgstr "重試"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b>在 <i>%1</i> 中建立新標記</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>在 <i>%1</i> 中建立新標記</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>在 <i>%1</i> 中建立新標記</b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Tag Path"
msgstr "路徑"
@@ -2339,36 +2335,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "刪除搜尋"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Time Unit:"
msgstr "尺寸:"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "次月(&O)"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "<p>線性"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
@@ -2379,7 +2375,7 @@ msgstr ""
"<p>在此選擇長條圖比例。<p>如果圖像最大計數較小,您可以使用線性的比例。<p>對數"
"比例可用於最大計數較大時;如果使用它,所有的值(小和大)都可見於圖形之上。"
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2408,7 +2404,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "<p>線性"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2437,29 +2433,29 @@ msgstr "<p>線性"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "<p>對數"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Clear current selection"
msgstr "反相選取"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
"Searches\" view"
msgstr "<p>在這裡輸入使用的名稱,以儲存目前的搜尋於「我的搜尋」「檢視」之中"
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -6240,7 +6236,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
#, fuzzy
msgid "Loading: "
msgstr "載入:%1"
@@ -7917,7 +7913,7 @@ msgstr "開啟圖像"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "圖像設定"
@@ -8745,7 +8741,7 @@ msgstr "x:%1"
msgid "x:%1"
msgstr "x:%1"
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr ""
@@ -9677,20 +9673,20 @@ msgstr "縮圖"
msgid "Delete File"
msgstr "刪除檔案"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr "(第%2張,共%3張)"
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
msgid "There are no images in this folder."
msgstr ""
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
#, fuzzy
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "從目錄開啟圖像"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
#, fuzzy
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
@@ -9699,7 +9695,7 @@ msgstr ""
"即將刪除檔案「%1」\n"
"您是否確定?"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
#, fuzzy
@@ -9743,7 +9739,7 @@ msgstr ""
"這個檔案/資料夾透過符號連結而位於不同的檔案系統。目前尚不支援在它們之間的移"
"動/重新命名檔案"
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
#, fuzzy
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr "在資料庫中找不到來源相簿 %1"
@@ -10027,7 +10023,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "載入相機"
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Camera Information"
msgstr "相機資訊"
@@ -10054,65 +10050,65 @@ msgstr "相機掛載路徑"
msgid "About Driver"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr "刪除(&E)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "下載(&D)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
#, fuzzy
msgid "&Images"
msgstr "圖像(&I)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
#, fuzzy
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr "<p>啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
#, fuzzy
msgid "File Renaming Options"
msgstr "重新命名選項"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Date format:"
msgstr "相機資訊"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
msgid "Full Text"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Local Settings"
msgstr "一般設定值"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
#, fuzzy
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr "<p>啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10121,14 +10117,14 @@ msgid ""
"from your camera."
msgstr "將相片自動下載到目的相簿中基於日期建立的子相簿中"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
"automatically created file date-based sub-albums of the destination album."
msgstr "將相片自動下載到目的相簿中基於日期建立的子相簿中"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
"available are:<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 "
@@ -10137,63 +10133,63 @@ msgid ""
"b>: the date format depending on TDE control panel settings.<p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr "自動旋轉頁面(&A)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
#, fuzzy
msgid "New image format:"
msgstr "相機資訊"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
msgstr "<p>啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
"using EXIF information provided by the camera."
msgstr "將相片自動下載到目的相簿中基於日期建立的子相簿中"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
"tags using digiKam's metadata settings."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. "
@@ -10201,138 +10197,138 @@ msgid ""
"IPTC fields."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
"computer."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "全部選取(&A)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr "全部不選(&O)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "反相選取(&I)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr "選擇新項目(&N)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "增加縮圖大小"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "減少縮圖大小"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr "下載所選項目"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr "全部下載"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "下載所選項目"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Download/Delete All"
msgstr "全部下載"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
#, fuzzy
msgid "Upload..."
msgstr "加入(&A)..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr "刪除所選"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
#, fuzzy
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "連線到相機..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
#, fuzzy
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "掃描項目中..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "就緒"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
"and turned on. Would you like to try again?"
msgstr "連線到相機失敗。請確定相機已正確連線,並已開啟。您是否要重試一次?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr "連線失敗"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr "重試"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr "放棄"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
#, fuzzy
msgid "File already exists"
msgstr "檔案不存在"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10341,20 +10337,20 @@ msgid ""
"Available free space: %2"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
"and try again."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10363,11 +10359,11 @@ msgid ""
"sure?"
msgstr "即將刪除這 %n 個圖像。檔案一旦刪除將無法恢復。您確定嗎?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "資料夾 %2 中已經存在同名檔案(%1)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "尋找路徑「%1」中的相簿失敗"
@@ -10428,88 +10424,88 @@ msgid ""
"http://gphoto.org/bugs"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Camera filenames"
msgstr "相機標題"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
msgstr "<p>啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Change case to:"
msgstr "變更大小寫"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr "保留原樣"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr "大寫"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr "小寫"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
#, fuzzy
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr "<p>在此設定裁剪的選擇區左上角位置。"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Customize"
msgstr "自訂"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
#, fuzzy
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr "<p>啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "字首:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
#, fuzzy
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>在此設定圖像的飽和度調整。"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
#, fuzzy
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>在此設定圖像的飽和度調整。"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Add Date && Time"
msgstr "日期 && 時間"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
#, fuzzy
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr "<p>啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Advanced..."
msgstr "進階搜尋..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
"available are:</p><p><b>Standard</b>: the date format that has been used as "
@@ -10521,38 +10517,38 @@ msgid ""
"p><p><b>Advanced:</b> allows the user to specify a custom date format.</p>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Add Camera Name"
msgstr "加入相機..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
#, fuzzy
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr "<p>啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Add Sequence Number"
msgstr "加入序號"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
msgstr "<p>啟用這個選項以顯示黃金螺旋指引。"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10561,13 +10557,12 @@ msgid ""
"for 2006-08-24 14:24:18.</p></qt>"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "日期 && 時間"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr "相片"
@@ -10848,7 +10843,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "自訂比例:"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
#, fuzzy
msgid "No selection"
msgstr "<p>選取區域"
@@ -10862,16 +10857,16 @@ msgstr ""
msgid "Information about image size"
msgstr "相機資訊"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "列印 %1"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "列印檔案失敗:「%1」"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
#, fuzzy
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
@@ -10880,13 +10875,13 @@ msgstr ""
"即將刪除檔案「%1」\n"
"您是否確定?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "覆寫"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -10894,22 +10889,22 @@ msgstr ""
"圖像「%1」已經修改。\n"
"您要儲存它嗎?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "下載檔案 %1 失敗。"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
#, fuzzy
msgid "Saving: "
msgstr "縮放"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to save file\n"
@@ -10918,15 +10913,15 @@ msgid ""
"\"%2\"."
msgstr "將檔案「%1」儲存到相簿「%2」失敗。"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr "新圖像檔案名稱"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr "目標圖像檔格式「%1」不支援。"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to save file\n"
@@ -10934,60 +10929,60 @@ msgid ""
"\"%2\"."
msgstr "將檔案「%1」儲存到相簿「%2」失敗。"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "已經存在名稱為「%1」的檔案。您確定想要覆寫嗎?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr "覆寫檔案嗎?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
#, fuzzy
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
msgstr "已經存在名稱為「%1」的檔案。您確定想要覆寫嗎?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "覆寫原始檔案失敗"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr "儲存檔案發生錯誤"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
#, fuzzy
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "顏色平衡"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
#, fuzzy
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "顏色平衡"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
@@ -11696,7 +11691,7 @@ msgid ""
"interface."
msgstr "<p>您可以在此看到 digiKam 透過 Gphoto 介面所用的數位相機清單。"
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "加入(&A)..."
@@ -11729,19 +11724,17 @@ msgstr "相機「%1」(%2)已經在清單中。"
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "找到了相機「%1」(%2)並將其加入到了清單。"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
msgstr "<p>您可以在此加入或刪除相簿的收藏類型,以便加強 digiKam 對相簿的分類。"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr "新收藏名稱"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "輸入新的收藏名稱:"
@@ -12599,19 +12592,19 @@ msgstr "顯示檔案分級"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p>啟用這個選項以顯示黃金螺旋區段。"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot display image\n"
"\"%1\""
msgstr "無法建立 %1 的縮圖"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
#, fuzzy
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "投影片放映設定"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Click To Exit..."
msgstr "黑白..."