summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/gl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gl')
-rw-r--r--gl/Makefile.am1
-rw-r--r--gl/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--gl/messages/gwenview.po259
3 files changed, 190 insertions, 73 deletions
diff --git a/gl/Makefile.am b/gl/Makefile.am
deleted file mode 100644
index b9efc84..0000000
--- a/gl/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-SUBDIRS= messages
diff --git a/gl/messages/Makefile.am b/gl/messages/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 73c415d..0000000
--- a/gl/messages/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-KDE_LANG = gl
-SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-POFILES = AUTO
diff --git a/gl/messages/gwenview.po b/gl/messages/gwenview.po
index 0a5d6cd..a533a7e 100644
--- a/gl/messages/gwenview.po
+++ b/gl/messages/gwenview.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gwenview\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-08 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-06 00:19+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Parche para a navegación co rato (v0.7.0)"
msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
msgstr "Integración no menú de contexto para os cartafoles de Konqueror"
-#: app/mainwindow.cpp:491 gvcore/imageviewcontroller.cpp:505
+#: app/mainwindow.cpp:491 gvcore/imageviewcontroller.cpp:499
msgid "External Tools"
msgstr "Ferramentas Externas"
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Introduza aquí un comentario para esta imaxe."
msgid "No comment available."
msgstr "Non hai comentario dispoñíbel."
-#: gvcore/bcgdialog.cpp:45 gvcore/imageview.cpp:365
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:45 gvcore/imageview.cpp:364
msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
msgstr "Axustar Brillo/Contraste/Gamma"
@@ -724,92 +724,92 @@ msgstr "<p>Renomear ficheiro <b>%1</b> a:</p>"
msgid "&Rename"
msgstr "&Renomear"
-#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:221
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
#, no-c-format
msgid "All files"
msgstr "Tódolos ficheiros"
-#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:225
msgid "Images only"
msgstr "Só imaxes"
-#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:226
msgid "Videos only"
msgstr "Só videos"
-#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:229
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:232
msgid "More"
msgstr "Máis"
-#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:276
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:280
msgid "&First"
msgstr "&Primeiro"
-#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:280
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:284
msgid "&Last"
msgstr "&Derradeiro"
-#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:288
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:292
msgid "&Next"
msgstr "&Seguinte"
-#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:292
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:296
msgid "&Previous Folder"
msgstr "&Anterior Cartafol"
-#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:296
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:300
msgid "&Next Folder"
msgstr "&Seguinte Cartafol"
-#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:300
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
msgid "&First Sub Folder"
msgstr "&Primeiro Sub Cartafol"
-#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:303
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:307
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
-#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:305
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:309
msgid "Thumbnails with Info on Side"
msgstr "Miniaturas con información no lado"
-#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:307
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:311
msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
msgstr "Miniaturas con información embaixo"
-#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:320
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:324
msgid "Thumbnail Size"
msgstr "Tamaño da Miniatura"
-#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:324
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:328
msgid "Show &Hidden Files"
msgstr "Amosar Ficheiros &Agochados"
-#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:326
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:330
msgid "Sort"
msgstr "Ordear"
-#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:328
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:332
msgid "By Name"
msgstr "Por Nome"
-#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:328
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:332
msgid "By Date"
msgstr "Por Data"
-#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:328
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:332
msgid "By Size"
msgstr "Por Tamaño"
-#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:332
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:336
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:417
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:421
msgid "Edit Thumbnail Details..."
msgstr "Editar Detalles da Miniatura..."
-#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:749
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:756
#, c-format
msgid "Thumbnail size: %1x%2"
msgstr "Tamaño da miniatura: %1x%2"
@@ -818,43 +818,43 @@ msgstr "Tamaño da miniatura: %1x%2"
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
-#: gvcore/imageview.cpp:327
+#: gvcore/imageview.cpp:326
msgid "Fit to &Window"
msgstr "Axustar á &Fiestra"
-#: gvcore/imageview.cpp:330
+#: gvcore/imageview.cpp:329
msgid "Fit to &Width"
msgstr "Axustar ao a&ncho"
-#: gvcore/imageview.cpp:333
+#: gvcore/imageview.cpp:332
msgid "Fit to &Height"
msgstr "Axustar ao &alto"
-#: gvcore/imageview.cpp:344
+#: gvcore/imageview.cpp:343
msgid "&Lock Zoom"
msgstr "&Bloquear Aumento"
-#: gvcore/imageview.cpp:367
+#: gvcore/imageview.cpp:366
msgid "Increase Gamma"
msgstr "Incrementar Gamma"
-#: gvcore/imageview.cpp:369
+#: gvcore/imageview.cpp:368
msgid "Decrease Gamma"
msgstr "Rebaixar Gamma"
-#: gvcore/imageview.cpp:371
+#: gvcore/imageview.cpp:370
msgid "Increase Brightness"
msgstr "Incrementar Brillo"
-#: gvcore/imageview.cpp:373
+#: gvcore/imageview.cpp:372
msgid "Decrease Brightness"
msgstr "Rebaixar Brillo"
-#: gvcore/imageview.cpp:375
+#: gvcore/imageview.cpp:374
msgid "Increase Contrast"
msgstr "Incrementar Contraste"
-#: gvcore/imageview.cpp:377
+#: gvcore/imageview.cpp:376
msgid "Decrease Contrast"
msgstr "Rebaixar Contraste"
@@ -875,18 +875,18 @@ msgstr ""
"a tecla control para ir á ferramenta de aumento."
#: gvcore/printdialog.cpp:47 gvcore/printdialog.cpp:58
-#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:310
#, no-c-format
msgid "Millimeters"
msgstr "Milímetros"
#: gvcore/printdialog.cpp:49 gvcore/printdialog.cpp:60
-#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:315
#, no-c-format
msgid "Centimeters"
msgstr "Centímetros"
-#: gvcore/printdialog.cpp:62 gvcore/printdialogpagebase.ui:323
+#: gvcore/printdialog.cpp:62 gvcore/printdialogpagebase.ui:320
#, no-c-format
msgid "Inches"
msgstr "Polgas"
@@ -1130,66 +1130,167 @@ msgstr ""
"</qt>"
#: app/configimagelistpage.ui:30
-#, no-c-format
-msgid "Show folders and archives"
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Show folders and archives"
+msgid "&Show folders and archives"
msgstr "Amosar cartafoles e ficheiros"
-#: app/configimagelistpage.ui:63
+#: app/configimagelistpage.ui:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If enabled, folders and archives will be displayed alongside images in the "
+"browse view."
+msgstr ""
+
+#: app/configimagelistpage.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "Load &metadata from files"
+msgstr ""
+
+#: app/configimagelistpage.ui:44
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>This will cause metadata to be loaded from all the files in the current "
+"folder.</p>\n"
+"<p>The metadata will be used to display the creation timestamp of the image "
+"instead of the file's mtime. Also, if the preview load fails, it may be used "
+"to display the image dimensions as a fallback.\n"
+"</p>\n"
+"<p>For this option to work, you will need to have appropriate file plugins "
+"from <i>tdegraphics</i> to be installed.\n"
+"</p>\n"
+"<p>This may have some performance impact when browsing very large folders.</"
+"p>"
+msgstr ""
+
+#: app/configimagelistpage.ui:82
#, no-c-format
msgid "<b>Thumbnail View</b>"
msgstr "<b>Vista de Miniaturas</b>"
-#: app/configimagelistpage.ui:93
-#, no-c-format
-msgid "Margin between thumbnails:"
+#: app/configimagelistpage.ui:112
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Margin between thumbnails:"
+msgid "&Margin between thumbnails:"
msgstr "Marxe entre miniaturas"
-#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27
+#: app/configimagelistpage.ui:143
+#, no-c-format
+msgid "This is the distance in pixel between items in thumbnail view."
+msgstr ""
+
+#: app/configimagelistpage.ui:170 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27
#, no-c-format
msgid "Information to display in the thumbnail text:"
msgstr "Información a se amosar no texto da miniatura."
-#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60
-#, no-c-format
-msgid "File name"
+#: app/configimagelistpage.ui:203
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "File name"
+msgid "File &name"
msgstr "Nome do ficheiro"
-#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68
+#: app/configimagelistpage.ui:206
#, no-c-format
-msgid "Image size"
+msgid ""
+"<p>Whether to display the filename in thumbnail view with information on the "
+"bottom.</p>\n"
+"<p>\n"
+"In thumbnail view with text on the right, this is always displayed.</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/configimagelistpage.ui:216
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Image size"
+msgid "&Image size"
msgstr "Tamaño da imaxe"
-#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76
+#: app/configimagelistpage.ui:219
#, no-c-format
-msgid "File size"
+msgid ""
+"<p>Whether to display the image dimensions in thumbnail view with "
+"information on the bottom if available.</p>\n"
+"<p>\n"
+"The dimensions will be calculated when loading the previews. If the preview "
+"loading fails, the information will be queried from image metadata (if the "
+"\"<i>Load metadata from files</i>\" option is enabled).</p>\n"
+"<p>\n"
+"In thumbnail view with text on the right, this is always displayed.</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/configimagelistpage.ui:231
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "File size"
+msgid "File si&ze"
msgstr "Tamaño do ficheiro"
-#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84
+#: app/configimagelistpage.ui:234
#, no-c-format
-msgid "File date"
+msgid ""
+"<p>Whether to display the filesize in thumbnail view with information on the "
+"bottom.</p>\n"
+"<p>\n"
+"In thumbnail view with text on the right, this is always displayed.</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/configimagelistpage.ui:244
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "File date"
+msgid "File &date"
msgstr "Data do ficheiro"
-#: app/configimagelistpage.ui:240
+#: app/configimagelistpage.ui:247
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Whether to display the file's timestamp in thumbnail view with "
+"information on the bottom.</p>\n"
+"<p>\n"
+"If \"<i>Load metadata from files</i>\" option is enabled and the metadata is "
+"available in the file this will display file creation date. Otherwice the "
+"file modification time (mtime) will be used instead.</p>\n"
+"<p>\n"
+"In thumbnail view with text on the right, this is always displayed.</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/configimagelistpage.ui:286
#, no-c-format
msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
msgstr "<b>Caché de miniaturas</b>"
-#: app/configimagelistpage.ui:248
-#, no-c-format
-msgid "Store thumbnails in cache"
+#: app/configimagelistpage.ui:294
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Store thumbnails in cache"
+msgid "Store thumbnails in &cache"
msgstr "Gravar miniaturas na caché"
-#: app/configimagelistpage.ui:256
+#: app/configimagelistpage.ui:297
#, no-c-format
-msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgid ""
+"<p>Save generated thumbnails in the dedicated cache directory. This will "
+"speed up the thumbnail load in the future.</p>\n"
+"<p>\n"
+"The cache directory is usually located in <i>~/.tumbnails</i>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/configimagelistpage.ui:307
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgid "Automatically &empty thumbnail cache on exit"
msgstr "Baleirar automaticamente a caché de miniaturas ao saír"
-#: app/configimagelistpage.ui:278
+#: app/configimagelistpage.ui:310
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled, all the files in the thumbnail cache directory "
+"will be removed on exit from the gwenview."
+msgstr ""
+
+#: app/configimagelistpage.ui:332
#, no-c-format
msgid "Calculate Cache Size"
msgstr "Calcula-lo Tamaño do Caché"
-#: app/configimagelistpage.ui:286
+#: app/configimagelistpage.ui:340
#, no-c-format
msgid "Empty Cache"
msgstr "Caché Baleira"
@@ -1596,37 +1697,37 @@ msgstr "Imprimi-&lo nome do ficheiro baixo a imaxe"
msgid "Print image comment"
msgstr "Imprimi-lo comentario da imaxe"
-#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:134
#, no-c-format
msgid "Scaling"
msgstr "Escalado"
-#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:145
#, no-c-format
msgid "&No scaling"
msgstr "&Sen escalado"
-#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:159
#, no-c-format
msgid "&Fit image to page"
msgstr "&Axustar imaxe á páxina"
-#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:201
#, no-c-format
msgid "Enlarge smaller images"
msgstr "Aumentar imaxes máis pequenas"
-#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:228
#, no-c-format
msgid "&Scale to:"
msgstr "&Escalar a:"
-#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:284
#, no-c-format
msgid "x"
msgstr "x"
-#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:338
#, no-c-format
msgid "Keep ratio"
msgstr "Manter proporción"
@@ -1661,6 +1762,26 @@ msgstr "Retardo entre imaxes (en segundos):"
msgid "Thumbnail Details"
msgstr "Detalles da Miniatura"
+#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "Nome do ficheiro"
+
+#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "Tamaño da imaxe"
+
+#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "Tamaño do ficheiro"
+
+#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "Data do ficheiro"
+
#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111
#, no-c-format
msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"