diff options
| author | Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge> | 2024-11-02 07:21:57 +0000 | 
|---|---|---|
| committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2024-11-03 08:11:05 +0000 | 
| commit | 16ee73337eb2e04580e468fce9fd2a4f1ac8af4d (patch) | |
| tree | 044c70615aec109e61f96ebc6fe15d9f1f9f4d15 | |
| parent | 18ea9d074549cc6c41492f9e9b0fda33513d5fa0 (diff) | |
| download | k3b-i18n-16ee73337eb2e04580e468fce9fd2a4f1ac8af4d.tar.gz k3b-i18n-16ee73337eb2e04580e468fce9fd2a4f1ac8af4d.zip  | |
Translated using Weblate (Georgian)
Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings)
Translation: applications/k3b - setup
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/k3b-setup/ka/
| -rw-r--r-- | ka/messages/k3bsetup.po | 115 | 
1 files changed, 57 insertions, 58 deletions
diff --git a/ka/messages/k3bsetup.po b/ka/messages/k3bsetup.po index 80c05d8..38940fe 100644 --- a/ka/messages/k3bsetup.po +++ b/ka/messages/k3bsetup.po @@ -2,25 +2,27 @@  #  # Rusudan Tsiskreli <tsiskreli@gmail.com>, 2006.  # George Machitidze <giomac@gmail.com>, 2006. +# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024.  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: k3bsetup\n"  "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-13 13:15+0400\n" -"Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n" -"Language-Team: Georgian <guiasher@mes.gov.ge>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-03 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/applications/k3b-setup/ka/>\n"  "Language: ka\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n"  #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).  msgid ""  "_: NAME OF TRANSLATORS\n"  "Your names" -msgstr "რუსუდან ცისკრელი, ირაკლი როსტომაშივილი" +msgstr "რუსუდან ცისკრელი, ირაკლი როსტომაშივილი, თემური დოღონაძე"  #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).  msgid "" @@ -29,7 +31,6 @@ msgid ""  msgstr "tsiskreli@gmail.com"  #: k3bsetup2.cpp:130 -#, fuzzy  msgid ""  "<p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b "  "in order to burn CDs and DVDs. <p>It does not take things like devfs or " @@ -39,13 +40,14 @@ msgid ""  "documentation.<p><b>Caution:</b> Although K3bSetup 2 should not be able to "  "mess up your system no guarantee can be given."  msgstr "" -"<p>ეს არის გამართვის მარტივი დამხმარე რომელიც აყენებს K3b-სთვის საჭირო " -"უფლებებს CD და DVD-ს ჩასაწერად.<p>იგი არ ეხება devfs ან esmgr ანგარიშებს. " -"უმეტეს შემთხვევებში ეს არაა პრობლემა, მაგრამ ზოგიერთ სისტემაზე უფლებებმა " -"შეიძლება შემდეგ შესვლაზე გაფრთხილება გამოიწვიოს. ამ შემთხვევაში უმჯობესია " -"დისტრიბუტივის დოკუმენტაციის ნახვა.<p>K3bSetup 2-ს უმნიშვნელოვანესი ფუნქციაა " -"CD და DVD მოწყობილობებზე ჩაწერის უფლებების განაწილება.<p><b>გაფრთხილება:</b> " -"K3bSetup 2-მა ვერ უნდა შეძლოს თქვენი სისტემის დაზიანება, გარანტიები არაა." +"<p>ეს არის მორგების მარტივი დამხმარე, რომელიც აყენებს K3b-სთვის საჭირო " +"უფლებებს CD-ის და DVD-ის ჩასაწერად.<p>ის არ ითვალისწინებს devfs-ის ან esmgr-" +"ის მსგავს რაღაცებს. უმეტეს შემთხვევებში ეს არაა პრობლემა, მაგრამ ზოგიერთ " +"სისტემაზე უფლებებმა, შეიძლება, შემდეგ შესვლაზე გაფრთხილება გამოიწვიოს. ამ " +"შემთხვევაში, უმჯობესია, დისტრიბუტივის დოკუმენტაციის ნახვა.<p>K3bSetup 2-ს " +"უმნიშვნელოვანესი ფუნქციაა CD და DVD მოწყობილობებზე ჩაწერის უფლებების " +"განაწილება.<p><b>გაფრთხილება:</b> K3bSetup 2-მა ვერ უნდა შეძლოს თქვენი " +"სისტემის დაზიანება, გარანტიები არაა."  #: k3bsetup2.cpp:268 k3bsetup2.cpp:335 k3bsetup2.cpp:345  msgid "no change" @@ -53,28 +55,26 @@ msgstr "ცვლილების გარეშე"  #: k3bsetup2.cpp:298  msgid "Generic SCSI Device" -msgstr "საზოგადო SCSI მოწყობილობა" +msgstr "ზოგადი SCSI მოწყობილობა"  #: k3bsetup2.cpp:408  #, c-format  msgid "There is no group %1." -msgstr "%1 ჯგუფი არ არსებობს." +msgstr "ჯგუფი %1 არ არსებობს."  #: k3bsetup2.cpp:479  msgid "Successfully updated all permissions." -msgstr "ყველა უფლება წარმატებით განახლდა." +msgstr "ყველა წვდომა წარმატებით განახლდა."  #: k3bsetup2.cpp:482  msgid "Could not update all permissions. You should run K3bSetup 2 as root." -msgstr "" -"ყველა უფლება ვერ განახლდა. თქვენ უნდა გაუშვათ K3bSetup 2 როგორც root-მა." +msgstr "ყველა წვდომა ვერ განახლდა. პროგრამა K3bSetup 2 root-ით უნდა გაუშვათ."  #: k3bsetup2.cpp:484  msgid "Could not update all permissions."  msgstr "ყველა უფლება ვერ განახლდა."  #: k3bsetup2.cpp:495 -#, fuzzy  msgid ""  "<h2>K3bSetup 2</h2><p>This simple setup assistant is able to set the "  "permissions needed by K3b in order to burn CDs and DVDs.<p>It does not take " @@ -86,49 +86,48 @@ msgid ""  "K3bSetup 2 should not be able to damage your system, no guarantee can be "  "given."  msgstr "" -"<h2>K3bSetup 2</h2><p>ეს არის გამართვის მარტივი დამხმარე რომელიც აყენებს K3b-" -"სთვის საჭირო უფლებებს CD და DVD-ს ჩასაწერად.<p>იგი არ ეხება devfs ან esmgr " -"ანგარიშებს. უმეტეს შემთხვევებში ეს არაა პრობლემა, მაგრამ ზოგიერთ სისტემაზე " -"უფლებებმა შეიძლება შემდეგ შესვლაზე გაფრთხილება გამოიწვიოს. ამ შემთხვევაში " -"უმჯობესია დისტრიბუტივის დოკუმენტაციის ნახვა.<p>K3bSetup 2-ს უმნიშვნელოვანესი " -"ფუნქციაა CD და DVD მოწყობილობებზე ჩაწერის უფლებების განაწილება." -"<p><b>გაფრთხილება:</b> K3bSetup 2-მა ვერ უნდა შეძლოს თქვენი სისტემის " -"დაზიანება, გარანტიები არაა." +"<p>ეს არის მორგების მარტივი დამხმარე, რომელიც აყენებს K3b-სთვის საჭირო " +"უფლებებს CD-ის და DVD-ის ჩასაწერად.<p>ის არ ითვალისწინებს devfs-ის ან esmgr-" +"ის მსგავს რაღაცებს. უმეტეს შემთხვევებში ეს არაა პრობლემა, მაგრამ ზოგიერთ " +"სისტემაზე უფლებებმა, შეიძლება, შემდეგ შესვლაზე გაფრთხილება გამოიწვიოს. ამ " +"შემთხვევაში, უმჯობესია, დისტრიბუტივის დოკუმენტაციის ნახვა.<p>K3bSetup 2-ს " +"უმნიშვნელოვანესი ფუნქციაა CD და DVD მოწყობილობებზე ჩაწერის უფლებების " +"განაწილება.<p><b>გაფრთხილება:</b> K3bSetup 2-მა ვერ უნდა შეძლოს თქვენი " +"სისტემის დაზიანება, გარანტიები არაა."  #: k3bsetup2.cpp:527  msgid "Location of New Drive" -msgstr "ახალი მოწყობილობის მდებარეობა" +msgstr "ახალი დისკის მდებარეობა"  #: k3bsetup2.cpp:528 -#, fuzzy  msgid ""  "Please enter the device name where K3b should search\n"  "for a new drive (example: /dev/mebecdrom):"  msgstr "" -"გთხოვთ შეიყვანოთ მოწყობილობის სახელი სადაც K3b-მ უნდა ეძებოს\n" -"ახალი მოწყობილობა (მაგალითად: /dev/mebecdrom):" +"შეიყვანეთ მოწყობილობის სახელი, სადაც K3b-მა უნდა ეძებოს\n" +"ახალი დისკი (მაგალითად: /dev/mebecdrom):"  #: k3bsetup2.cpp:539 -#, fuzzy, c-format +#, c-format  msgid ""  "Could not find an additional device at\n"  "%1"  msgstr "" -"დამატებითი მოწყობილობა %1-ზე\n" -"ვერ მოიძებნა" +"ვერ ვიპოვე დამატებით მოწყობილობა მისამართზე\n" +"%1"  #: base_k3bsetup2.ui:35  #, no-c-format  msgid "Settings" -msgstr "პარამეტრები" +msgstr "მორგება"  #: base_k3bsetup2.ui:54  #, no-c-format  msgid "Use burning group:" -msgstr "ჩამწერთა ჯგუფის გამოყენება:" +msgstr "ჩამწერის ჯგუფის გამოყენება:"  #: base_k3bsetup2.ui:57 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format  msgid ""  "<p>If this option is checked, only the users in the specified group will be "  "able to burn CDs and DVDs, since only they will have access to the devices " @@ -136,21 +135,21 @@ msgid ""  "<p>Otherwise all users on the system have access to the devices and to all "  "K3b functionality."  msgstr "" -"<p>თუ ეს პარამეტრი მონიშნულია, მხოლოდ ამ ჯგუფის მომხმარებლებს შეეძლებათ CD-ს " -"და DVD-ს ჩაწერა, რადგან მარტო მათ ექნებათ მოწყობილობებთან და K3b-ს მიერ " -"გამოყენეულ CD-ს ჩამწერ პროგრამებთან წვდომა.</p>\n" +"<p>თუ ეს პარამეტრი მონიშნულია, მხოლოდ, ამ ჯგუფის მომხმარებლებს შეეძლებათ CD-" +"ის და DVD-ის ჩაწერა, რადგან, მხოლოდ, მათ ექნებათ მოწყობილობებთან და K3b-ის " +"მიერ გამოყენებულ CD-ის ჩამწერ პროგრამებთან წვდომა.</p>\n"  "<p>სხვაგვარად სისტემის ყველა მომხმარებელს ექნება წვდომა K3b-ს ყველა "  "ფუნქციასთან."  #: base_k3bsetup2.ui:69 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format  msgid "burning" -msgstr "ჩაწერა" +msgstr "ამოწვა"  #: base_k3bsetup2.ui:104 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format  msgid "Users allowed to burn (separated by space):" -msgstr "მომხმარებლები ვისაც ჩაწერის უფლება აქვთ (მძიმეებით გაყოფილი):" +msgstr "მომხმარებლები ვისაც ამოწვა უფლება აქვთ (მძიმეებით გაყოფილი):"  #: base_k3bsetup2.ui:124  #, no-c-format @@ -158,9 +157,9 @@ msgid "Devices"  msgstr "მოწყობილობები"  #: base_k3bsetup2.ui:135 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format  msgid "Check the devices whose permissions you want to be changed" -msgstr "მონიშნეთ მოწყობილობა რომლის უფლებების შეცვლაც გსურთ" +msgstr "მონიშნეთ მოწყობილობა, რომელზე წვდომების შეცვლაც გსურთ"  #: base_k3bsetup2.ui:141  #, no-c-format @@ -168,19 +167,19 @@ msgid "Device"  msgstr "მოწყობილობა"  #: base_k3bsetup2.ui:152 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format  msgid "Devicenode" -msgstr "Devicenode" +msgstr "მოწყობილობის კვანძი"  #: base_k3bsetup2.ui:163 base_k3bsetup2.ui:294  #, no-c-format  msgid "Permissions" -msgstr "უფლებები" +msgstr "წვდომები"  #: base_k3bsetup2.ui:174 base_k3bsetup2.ui:305  #, no-c-format  msgid "New Permissions" -msgstr "ახალი უფლებები" +msgstr "ახალი წვდომები"  #: base_k3bsetup2.ui:217  #, no-c-format @@ -198,9 +197,9 @@ msgid "Found Programs"  msgstr "ნაპოვნი პროგრამები"  #: base_k3bsetup2.ui:255 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format  msgid "Check the programs whose permissions you want to be changed" -msgstr "მონიშნეთ პროგრამები რომლის უფლებების შეცვლაც გსურთ" +msgstr "მონიშნეთ პროგრამები რომლის წვდომების შეცვლაც გსურთ"  #: base_k3bsetup2.ui:261  #, no-c-format @@ -215,21 +214,21 @@ msgstr "ვერსია"  #: base_k3bsetup2.ui:283  #, no-c-format  msgid "Path" -msgstr "გეზი" +msgstr "ბილიკი"  #: base_k3bsetup2.ui:325 base_k3bsetup2.ui:336  #, no-c-format  msgid "Search Path" -msgstr "ძიების გეზი" +msgstr "ძებნის ბილიკი"  #: base_k3bsetup2.ui:347 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format  msgid ""  "<qt><b>Hint:</b> to force K3b to use another than the default name for the "  "executable specify it in the search path.</qt>"  msgstr "" -"<qt><b>მინიშნება:</b>რათა K3b-მ გამოიყენოს სხვა და არა ნაგულისხმევი სახელი " -"შესრულებადისთვის, მიუთითეთ იგი საძიებო გეზში.</qt>" +"<qt><b>მინიშნება:</b>იმისათვის, რომ K3b-მა გამოიყენოს სხვა და არა " +"ნაგულისხმევი სახელი გამშვები ფაილისთვის, მიუთითეთ იგი ძებნის ბილიკში.</qt>"  #~ msgid "k3bsetup2"  #~ msgstr "k3bsetup2"  | 
