summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/hi/messages/libk3bdevice.po
blob: 43734947f365a4653e0449d559cd4af84e849619 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libk3bdevice\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-23 16:15+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Hindi\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: k3bdeviceglobals.cpp:30 k3bdeviceglobals.cpp:153
msgid "CD-R"
msgstr "सीडी-आर"

#: k3bdeviceglobals.cpp:32 k3bdeviceglobals.cpp:155
msgid "CD-RW"
msgstr "सीडी-आरडब्ल्यू"

#: k3bdeviceglobals.cpp:34 k3bdeviceglobals.cpp:151
msgid "CD-ROM"
msgstr "सीडी-रोम"

#: k3bdeviceglobals.cpp:36 k3bdeviceglobals.cpp:120
msgid "DVD-ROM"
msgstr "डीवीडी-रोम"

#: k3bdeviceglobals.cpp:38 k3bdeviceglobals.cpp:134
msgid "DVD-RAM"
msgstr "डीवीडी-रैम"

#: k3bdeviceglobals.cpp:40 k3bdeviceglobals.cpp:123
msgid "DVD-R"
msgstr "डीवीडी-आर"

#: k3bdeviceglobals.cpp:42 k3bdeviceglobals.cpp:137
msgid "DVD-RW"
msgstr "डीवीडी-आरडबल्यू"

#: k3bdeviceglobals.cpp:44
#, fuzzy
msgid "DVD-R DL"
msgstr "डीवीडी-आर"

#: k3bdeviceglobals.cpp:46 k3bdeviceglobals.cpp:157
#, fuzzy
msgid "HD DVD-ROM"
msgstr "डीवीडी-रोम"

#: k3bdeviceglobals.cpp:48 k3bdeviceglobals.cpp:159
#, fuzzy
msgid "HD DVD-R"
msgstr "डीवीडी-आर"

#: k3bdeviceglobals.cpp:50 k3bdeviceglobals.cpp:161
#, fuzzy
msgid "HD DVD-RAM"
msgstr "डीवीडी-रैम"

#: k3bdeviceglobals.cpp:52 k3bdeviceglobals.cpp:163
#, fuzzy
msgid "BD-ROM"
msgstr "सीडी-रोम"

#: k3bdeviceglobals.cpp:54 k3bdeviceglobals.cpp:166
#, fuzzy
msgid "BD-R"
msgstr "सीडी-आर"

#: k3bdeviceglobals.cpp:56 k3bdeviceglobals.cpp:174
#, fuzzy
msgid "BD-RE"
msgstr "सीडी-आर"

#: k3bdeviceglobals.cpp:58 k3bdeviceglobals.cpp:145
msgid "DVD+R"
msgstr "डीवीडी+आर"

#: k3bdeviceglobals.cpp:60 k3bdeviceglobals.cpp:143
msgid "DVD+RW"
msgstr "डीवीडी+आरडबल्यू"

#: k3bdeviceglobals.cpp:62
#, fuzzy
msgid "DVD+R DL"
msgstr "डीवीडी+आर"

#: k3bdeviceglobals.cpp:75
msgid "SAO"
msgstr "एसएओ"

#: k3bdeviceglobals.cpp:77
msgid "TAO"
msgstr "टीएओ"

#: k3bdeviceglobals.cpp:79
msgid "RAW"
msgstr "रॉ"

#: k3bdeviceglobals.cpp:81
msgid "SAO/R96P"
msgstr "एसएओ/आर96पी"

#: k3bdeviceglobals.cpp:83
msgid "SAO/R96R"
msgstr "एसएओ/आर96आर"

#: k3bdeviceglobals.cpp:85
#, fuzzy
msgid "RAW/R16"
msgstr "रॉ/आर96पी"

#: k3bdeviceglobals.cpp:87
msgid "RAW/R96P"
msgstr "रॉ/आर96पी"

#: k3bdeviceglobals.cpp:89
msgid "RAW/R96R"
msgstr "रॉ/आर96आर"

#: k3bdeviceglobals.cpp:91
msgid "Incremental Sequential"
msgstr ""

#: k3bdeviceglobals.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Restricted Overwrite"
msgstr "डीवीडी-आरडबल्यू सीमित ओवरराइट"

#: k3bdeviceglobals.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Layer Jump"
msgstr "डबल लेयर डीवीडी-आर जम्प"

#: k3bdeviceglobals.cpp:98
msgid "Random Recording"
msgstr ""

#: k3bdeviceglobals.cpp:100
msgid "Sequential Recording"
msgstr ""

#: k3bdeviceglobals.cpp:102
msgid "Sequential Recording + POW"
msgstr ""

#: k3bdeviceglobals.cpp:105
msgid "None"
msgstr "कुछ नहीं"

#: k3bdeviceglobals.cpp:114
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"

#: k3bdeviceglobals.cpp:118
msgid "No media"
msgstr "कोई मीडिया नहीं"

#: k3bdeviceglobals.cpp:125
msgid "DVD-R Sequential"
msgstr "डीवीडी-आर सीक्वेंशियल"

#: k3bdeviceglobals.cpp:128
msgid "DVD-R Dual Layer"
msgstr "डबल लेयर डीवीडी-आर"

#: k3bdeviceglobals.cpp:130
msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
msgstr "डबल लेयर डीवीडी-आर सीक्वेंशियल"

#: k3bdeviceglobals.cpp:132
msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
msgstr "डबल लेयर डीवीडी-आर जम्प"

#: k3bdeviceglobals.cpp:139
msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
msgstr "डीवीडी-आरडबल्यू सीमित ओवरराइट"

#: k3bdeviceglobals.cpp:141
msgid "DVD-RW Sequential"
msgstr "डीवीडी-आरडबल्यू सीक्वेंशियल"

#: k3bdeviceglobals.cpp:147
#, fuzzy
msgid "DVD+RW Dual Layer"
msgstr "डबल लेयर डीवीडी-आर"

#: k3bdeviceglobals.cpp:149
#, fuzzy
msgid "DVD+R Dual Layer"
msgstr "डबल लेयर डीवीडी-आर"

#: k3bdeviceglobals.cpp:168
#, fuzzy
msgid "BD-R Sequential (SRM)"
msgstr "डीवीडी-आर सीक्वेंशियल"

#: k3bdeviceglobals.cpp:170
msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
msgstr ""

#: k3bdeviceglobals.cpp:172
msgid "BD-R Random (RRM)"
msgstr ""

#~ msgid "DVD+R Double Layer"
#~ msgstr "डबल लेयर डीवीडी+आर"

#~ msgid "PACKET"
#~ msgstr "पैकेट"

#~ msgid "SAO/R16"
#~ msgstr "एसएओ/आर16"