summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--translations/desktop_files/es_AR.po35
-rw-r--r--translations/desktop_files/pl.po39
-rw-r--r--translations/desktop_files/ru.po39
-rw-r--r--translations/messages/es_AR.po991
-rw-r--r--translations/messages/it.po48
-rw-r--r--translations/messages/pl.po10
-rw-r--r--translations/messages/ru.po558
7 files changed, 965 insertions, 755 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/es_AR.po b/translations/desktop_files/es_AR.po
new file mode 100644
index 0000000..3bab8a5
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/es_AR.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-31 03:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: es_AR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: src/k9copy.desktop:2
+msgid "K9copy"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: src/k9copy.desktop:4
+msgid "Video DVD Backup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: src/k9copy.desktop:6
+msgid "DVD9 to DVD5 backup tool"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: src/k9copy_open.desktop:6
+msgid "Copy with k9copy"
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/pl.po b/translations/desktop_files/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..77d64d4
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/pl.po
@@ -0,0 +1,39 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-31 03:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-26 19:44+0000\n"
+"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/k9copy-desktop-files/pl/>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
+
+#. Name
+#: src/k9copy.desktop:2
+msgid "K9copy"
+msgstr "K9Copy"
+
+#. GenericName
+#: src/k9copy.desktop:4
+msgid "Video DVD Backup"
+msgstr "Kopia zapasowa Video DVD"
+
+#. Comment
+#: src/k9copy.desktop:6
+msgid "DVD9 to DVD5 backup tool"
+msgstr "Kopiowanie DVD9 na DVD5"
+
+#. Name
+#: src/k9copy_open.desktop:6
+msgid "Copy with k9copy"
+msgstr "Kopiowanie przez K9copy"
diff --git a/translations/desktop_files/ru.po b/translations/desktop_files/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..4878ddd
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/ru.po
@@ -0,0 +1,39 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-31 03:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:55+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/k9copy-desktop-files/ru/>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
+
+#. Name
+#: src/k9copy.desktop:2
+msgid "K9copy"
+msgstr "K9copy"
+
+#. GenericName
+#: src/k9copy.desktop:4
+msgid "Video DVD Backup"
+msgstr "Резервное копирование видео DVD"
+
+#. Comment
+#: src/k9copy.desktop:6
+msgid "DVD9 to DVD5 backup tool"
+msgstr "Средство резервного копирования DVD9 на DVD5"
+
+#. Name
+#: src/k9copy_open.desktop:6
+msgid "Copy with k9copy"
+msgstr "Копировать с K9copy"
diff --git a/translations/messages/es_AR.po b/translations/messages/es_AR.po
index b048118..574420f 100644
--- a/translations/messages/es_AR.po
+++ b/translations/messages/es_AR.po
@@ -2,87 +2,81 @@
# Header entry was created by KBabel!
#
# Fernando Toledo <ftoledo@docksud.com.ar>, 2007.
+# Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es_AR\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-04 11:05-0300\n"
-"Last-Translator: Fernando Toledo <ftoledo@docksud.com.ar>\n"
-"Language-Team: Español (Argentina) <es@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-25 06:10+0000\n"
+"Last-Translator: Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>\n"
+"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
+"weblate/projects/applications/k9copy/es_AR/>\n"
+"Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
-"_: NOMBRE DE LOS TRADUCTORES\n"
-"Fernando Toledo"
+msgstr "Fernando Toledo, Alejo Fernández"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
-"_: EMAIL DE LOS TRADUCTORES\n"
-"ftoledo@docksud.com.ar"
+msgstr "ftoledo@docksud.com.ar, alejofernandez@hotmail.com.ar"
#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to run %1"
-msgstr "No es posible abrir "
+msgstr "No es posible correr %1"
#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129
#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Vista previa"
#: k9author/k9avidecode.cpp:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't open the file %1"
-msgstr "No se puede abrir %1 del título\n"
+msgstr "No se puede abrir el archivo %1"
#: k9author/k9avidecode.cpp:82
-#, fuzzy
msgid "Couldn't find stream information"
-msgstr "No se puede buscar %1 en los títulos\n"
+msgstr "No se pudo encontrar información de la transmisión"
#: k9author/k9avidecode.cpp:100
msgid "The file doesn't contain any video stream"
-msgstr ""
+msgstr "El archivo no contiene ninguna secuencia de video"
#: k9author/k9avidecode.cpp:111
msgid "Unsupported codec"
-msgstr ""
+msgstr "Códec no soportado"
#: k9author/k9avidecode.cpp:122
msgid "Failed to allocate a codec context"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo asignar un contexto de códec"
#: k9author/k9avidecode.cpp:136
-#, fuzzy
msgid "Could'nt open the codec"
-msgstr "No se puede abrir %1 del título\n"
+msgstr "No se pudo abrir el códec"
#: k9author/k9avidecode.cpp:155
-#, fuzzy
msgid "Unable to allocate memory for frames"
-msgstr "No se posible abrir el menú del título %1"
+msgstr "No se puede asignar memoria para fotogramas"
#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286
#: k9author/menuEdit.ui:185
#, no-c-format
msgid "Root Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú ROOT"
#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273
msgid "ISO Image"
@@ -90,11 +84,11 @@ msgstr "Imágen ISO"
#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Carpeta"
#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463
msgid "processing"
-msgstr ""
+msgstr "procesando"
#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383
@@ -110,37 +104,35 @@ msgstr "predeterminado"
#: k9author/k9importfiles.cpp:24
msgid "Create new DVD"
-msgstr ""
+msgstr "Crear nuevo DVD"
#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195
msgid "Edit menu"
-msgstr ""
+msgstr "Editar menú"
#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195
#, no-c-format
msgid "Edit Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Editar menú"
#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212
#, no-c-format
msgid "Chapter properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedades del capítulo"
#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55
#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Add title"
-msgstr "leyendo título"
+msgstr "Añadir título"
#: k9author/k9menuedit.cpp:245
-#, fuzzy
msgid "Title %1 Menu"
-msgstr "Título %1"
+msgstr "Título %1 Menú"
#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291
-#, fuzzy
msgid "Play Menu"
-msgstr "Reproducir título"
+msgstr "Reproducir menú"
#: k9author/k9menuedit.cpp:256
#, fuzzy
@@ -149,7 +141,7 @@ msgstr "Reproducir título"
#: k9author/k9menuedit.cpp:262
msgid "Play Root Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducir Menú Raíz"
#: k9author/k9menuedit.cpp:264
#, fuzzy
@@ -157,13 +149,13 @@ msgid "Play Title Menu"
msgstr "Reproducir título"
#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Play Title %1"
-msgstr "Reproducir título"
+msgstr "Reproducir Título %1"
#: k9author/k9newdvd.cpp:94
msgid "Creating root menu"
-msgstr ""
+msgstr "Creando Menú Raíz"
#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149
@@ -174,9 +166,8 @@ msgid "authoring"
msgstr "generando menús"
#: k9author/k9newdvd.cpp:134
-#, fuzzy
msgid "The dvd authoring was canceled"
-msgstr "Generación de menús cancelada"
+msgstr "La autoría del DVD fue cancelada"
#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
@@ -189,9 +180,9 @@ msgid "Authoring"
msgstr "Generando menús"
#: k9author/k9newdvd.cpp:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Creating menu for title %1"
-msgstr "Extrayendo el menú del título %1"
+msgstr "Creando menú para el título %1"
#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328
@@ -213,7 +204,7 @@ msgstr "Título %1"
#: src/k9main.cpp:639
#, c-format
msgid "chapter %1"
-msgstr ""
+msgstr "capítulo %1"
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
msgid "k9Copy - Burning DVD"
@@ -252,62 +243,61 @@ msgid "Insert an other DVD"
msgstr "Inserte otro DVD"
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349
-#, fuzzy
msgid "Current write speed :%1 x"
msgstr "Velocidad de escritura actual :%1 x"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:134
msgid "for visually impaired"
-msgstr ""
+msgstr "para personas deficientes visuales"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:135
msgid "director's comments"
-msgstr ""
+msgstr "comentarios del director"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:136
msgid "alternate director's comments"
-msgstr ""
+msgstr "comentarios del director suplente"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:140
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "Grande"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:141
msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Hijos"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149
#: libk9copy/k9dvd.cpp:150
msgid "reserved"
-msgstr ""
+msgstr "reservado"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:143
msgid "Normal captions"
-msgstr ""
+msgstr "Subtítulos normales"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:144
msgid "Large captions"
-msgstr ""
+msgstr "Subtítulos grandes"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:145
msgid "Children captions"
-msgstr ""
+msgstr "Subtítulos para nenes"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:147
msgid "Forced"
-msgstr ""
+msgstr "Forzado"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:151
msgid "Director's comments"
-msgstr ""
+msgstr "Comentarios del director"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:152
msgid "Large director's comments"
-msgstr ""
+msgstr "Comentarios del director grande"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:153
msgid "Director's comments for children"
-msgstr ""
+msgstr "Comentarios del director para nenes"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:190
msgid "Couldn't open %1 for title\n"
@@ -328,107 +318,114 @@ msgstr "No Especificado"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
msgid "Afar"
-msgstr ""
+msgstr "Afar"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
msgid "Abkhazian"
-msgstr ""
+msgstr "Abjasio"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+#, fuzzy
msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "Afrikaans"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
msgid "Amharic"
-msgstr ""
+msgstr "Amárico"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Árabe"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+#, fuzzy
msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "Assamese"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
msgid "Aymara"
-msgstr ""
+msgstr "Aymara"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
msgid "Azerbaijani"
-msgstr ""
+msgstr "Azerbaiyano"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+#, fuzzy
msgid "Bashkir"
-msgstr ""
+msgstr "Bashkir"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
msgid "Byelorussian"
-msgstr ""
+msgstr "Bielorruso"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "Búlgaro"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
msgid "Bihari"
-msgstr ""
+msgstr "Bihari"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
msgid "Bislama"
-msgstr ""
+msgstr "Bislama"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
msgid "Bengali; Bangla"
-msgstr ""
+msgstr "Bengalí"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "Tibetano"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
msgid "Breton"
-msgstr ""
+msgstr "Bretón"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "Catalán"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
msgid "Corsican"
-msgstr ""
+msgstr "Corso"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "Checo"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "Galés"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+#, fuzzy
msgid "Dansk"
-msgstr ""
+msgstr "Dansk"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+#, fuzzy
msgid "Deutsch"
-msgstr ""
+msgstr "Deutsch"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+#, fuzzy
msgid "Bhutani"
-msgstr ""
+msgstr "Bhutani"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Griego"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "Inglés"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+#, fuzzy
msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "Esperanto"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
msgid "Espanol"
@@ -436,455 +433,558 @@ msgstr "Español"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "Estonio"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "Vasco"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Persa"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+#, fuzzy
msgid "Suomi"
-msgstr ""
+msgstr "Suomi"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+#, fuzzy
msgid "Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "Fiji"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+#, fuzzy
msgid "Faroese"
-msgstr ""
+msgstr "Faroese"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
msgid "Francais"
-msgstr ""
+msgstr "Francés"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+#, fuzzy
msgid "Frisian"
-msgstr ""
+msgstr "Frisian"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
msgid "Gaelic"
-msgstr ""
+msgstr "Gaélico"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+#, fuzzy
msgid "Scots Gaelic"
-msgstr ""
+msgstr "Scots Gaelic"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+#, fuzzy
msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "Galician"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+#, fuzzy
msgid "Guarani"
-msgstr ""
+msgstr "Guarani"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+#, fuzzy
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "Gujarati"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+#, fuzzy
msgid "Hausa"
-msgstr ""
+msgstr "Hausa"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235
+#, fuzzy
msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Hebrew"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+#, fuzzy
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Hindi"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+#, fuzzy
msgid "Hrvatski"
-msgstr ""
+msgstr "Hrvatski"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+#, fuzzy
msgid "Magyar"
-msgstr ""
+msgstr "Magyar"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
msgid "Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "Armenio"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+#, fuzzy
msgid "Interlingua"
-msgstr ""
+msgstr "Interlingua"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+#, fuzzy
msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "Indonesian"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+#, fuzzy
msgid "Interlingue"
-msgstr ""
+msgstr "Interlingue"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+#, fuzzy
msgid "Inupiak"
-msgstr ""
+msgstr "Inupiak"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+#, fuzzy
msgid "Islenska"
-msgstr ""
+msgstr "Islenska"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+#, fuzzy
msgid "Italiano"
-msgstr ""
+msgstr "Italiano"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+#, fuzzy
msgid "Inuktitut"
-msgstr ""
+msgstr "Inuktitut"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+#, fuzzy
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japanese"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251
+#, fuzzy
msgid "Yiddish"
-msgstr ""
+msgstr "Yiddish"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+#, fuzzy
msgid "Javanese"
-msgstr ""
+msgstr "Javanese"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+#, fuzzy
msgid "Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "Georgian"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+#, fuzzy
msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "Kazakh"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+#, fuzzy
msgid "Greenlandic"
-msgstr ""
+msgstr "Greenlandic"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+#, fuzzy
msgid "Cambodian"
-msgstr ""
+msgstr "Cambodian"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+#, fuzzy
msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "Kannada"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+#, fuzzy
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Korean"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+#, fuzzy
msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
+msgstr "Kashmiri"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+#, fuzzy
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdish"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+#, fuzzy
msgid "Kirghiz"
-msgstr ""
+msgstr "Kirghiz"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+#, fuzzy
msgid "Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Latin"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+#, fuzzy
msgid "Lingala"
-msgstr ""
+msgstr "Lingala"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+#, fuzzy
msgid "Laothian"
-msgstr ""
+msgstr "Laothian"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+#, fuzzy
msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "Lithuanian"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+#, fuzzy
msgid "Latvian, Lettish"
-msgstr ""
+msgstr "Latvian, Lettish"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+#, fuzzy
msgid "Malagasy"
-msgstr ""
+msgstr "Malagasy"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+#, fuzzy
msgid "Maori"
-msgstr ""
+msgstr "Maori"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+#, fuzzy
msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "Macedonian"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+#, fuzzy
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "Malayalam"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+#, fuzzy
msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Mongolian"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+#, fuzzy
msgid "Moldavian"
-msgstr ""
+msgstr "Moldavian"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+#, fuzzy
msgid "Marathi"
-msgstr ""
+msgstr "Marathi"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+#, fuzzy
msgid "Malay"
-msgstr ""
+msgstr "Malay"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+#, fuzzy
msgid "Maltese"
-msgstr ""
+msgstr "Maltese"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+#, fuzzy
msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "Burmese"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+#, fuzzy
msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "Nauru"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+#, fuzzy
msgid "Nepali"
-msgstr ""
+msgstr "Nepali"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+#, fuzzy
msgid "Nederlands"
-msgstr ""
+msgstr "Nederlands"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+#, fuzzy
msgid "Norsk"
-msgstr ""
+msgstr "Norsk"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+#, fuzzy
msgid "Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "Occitan"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+#, fuzzy
msgid "Oromo"
-msgstr ""
+msgstr "Oromo"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+#, fuzzy
msgid "Oriya"
-msgstr ""
+msgstr "Oriya"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+#, fuzzy
msgid "Punjabi"
-msgstr ""
+msgstr "Punjabi"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+#, fuzzy
msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Polish"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+#, fuzzy
msgid "Pashto, Pushto"
-msgstr ""
+msgstr "Pashto, Pushto"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+#, fuzzy
msgid "Portugues"
-msgstr ""
+msgstr "Portugues"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+#, fuzzy
msgid "Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Quechua"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+#, fuzzy
msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr ""
+msgstr "Rhaeto-Romance"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+#, fuzzy
msgid "Kirundi"
-msgstr ""
+msgstr "Kirundi"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+#, fuzzy
msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "Romanian"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+#, fuzzy
msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Russian"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+#, fuzzy
msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
+msgstr "Kinyarwanda"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+#, fuzzy
msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
+msgstr "Sanskrit"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+#, fuzzy
msgid "Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "Sindhi"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+#, fuzzy
msgid "Sangho"
-msgstr ""
+msgstr "Sangho"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+#, fuzzy
msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "Serbo-Croatian"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+#, fuzzy
msgid "Sinhalese"
-msgstr ""
+msgstr "Sinhalese"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+#, fuzzy
msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "Slovak"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+#, fuzzy
msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "Slovenian"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+#, fuzzy
msgid "Samoan"
-msgstr ""
+msgstr "Samoan"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+#, fuzzy
msgid "Shona"
-msgstr ""
+msgstr "Shona"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+#, fuzzy
msgid "Somali"
-msgstr ""
+msgstr "Somali"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+#, fuzzy
msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "Albanian"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+#, fuzzy
msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "Serbian"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+#, fuzzy
msgid "Siswati"
-msgstr ""
+msgstr "Siswati"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+#, fuzzy
msgid "Sesotho"
-msgstr ""
+msgstr "Sesotho"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+#, fuzzy
msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+msgstr "Sundanese"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+#, fuzzy
msgid "Svenska"
-msgstr ""
+msgstr "Svenska"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+#, fuzzy
msgid "Swahili"
-msgstr ""
+msgstr "Swahili"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
msgid "Tamil"
msgstr "Título"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+#, fuzzy
msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "Telugu"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+#, fuzzy
msgid "Tajik"
-msgstr ""
+msgstr "Tajik"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+#, fuzzy
msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "Thai"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+#, fuzzy
msgid "Tigrinya"
-msgstr ""
+msgstr "Tigrinya"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+#, fuzzy
msgid "Turkmen"
-msgstr ""
+msgstr "Turkmen"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+#, fuzzy
msgid "Tagalog"
-msgstr ""
+msgstr "Tagalog"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+#, fuzzy
msgid "Setswana"
-msgstr ""
+msgstr "Setswana"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+#, fuzzy
msgid "Tonga"
-msgstr ""
+msgstr "Tonga"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+#, fuzzy
msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Turkish"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+#, fuzzy
msgid "Tsonga"
-msgstr ""
+msgstr "Tsonga"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+#, fuzzy
msgid "Tatar"
-msgstr ""
+msgstr "Tatar"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+#, fuzzy
msgid "Twi"
-msgstr ""
+msgstr "Twi"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+#, fuzzy
msgid "Uighur"
-msgstr ""
+msgstr "Uighur"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+#, fuzzy
msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "Ukrainian"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+#, fuzzy
msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "Urdu"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+#, fuzzy
msgid "Uzbek"
-msgstr ""
+msgstr "Uzbek"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+#, fuzzy
msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnamese"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+#, fuzzy
msgid "Volapuk"
-msgstr ""
+msgstr "Volapuk"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+#, fuzzy
msgid "Wolof"
-msgstr ""
+msgstr "Wolof"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+#, fuzzy
msgid "Xhosa"
-msgstr ""
+msgstr "Xhosa"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+#, fuzzy
msgid "Yoruba"
-msgstr ""
+msgstr "Yoruba"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+#, fuzzy
msgid "Zhuang"
-msgstr ""
+msgstr "Zhuang"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
msgid "Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Chino"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
+#, fuzzy
msgid "Zulu"
-msgstr ""
+msgstr "Zulu"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252
#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476
-#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@@ -908,7 +1008,7 @@ msgstr "leyendo título"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:862
#, fuzzy
msgid "Error opening vobs for title %1\n"
-msgstr "Error al abrir vobs del t�ulo %1\n"
+msgstr "Error al abrir vobs para el título %1\n"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:873
#, fuzzy
@@ -1007,13 +1107,14 @@ msgstr "Guardar imágen al disco"
#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570
#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49
#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34
+#, fuzzy
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
#, c-format
msgid "pass %1"
-msgstr ""
+msgstr "paso %1"
#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415
msgid "MPEG-4 Encoding cancelled"
@@ -1039,18 +1140,16 @@ msgid "Selection"
msgstr "Selección"
#: src/k9copy.cpp:138
-#, fuzzy
msgid "Shrink Factor"
-msgstr "factor de encogimiento"
+msgstr "Factor de contracción"
#: src/k9copy.cpp:264
msgid "Play title"
msgstr "Reproducir título"
#: src/k9copy.cpp:280
-#, fuzzy
msgid "Extract MPEG2"
-msgstr "Crear MPEG-4"
+msgstr "Extraer MPEG2"
#: src/k9copy.cpp:287
msgid "Create MPEG-4"
@@ -1058,37 +1157,31 @@ msgstr "Crear MPEG-4"
#: src/k9copy.cpp:294
msgid "Eject"
-msgstr ""
+msgstr "Expulsar"
#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34
-#, fuzzy
msgid "DVD Backup"
-msgstr "Copia de Seguridad DVD"
+msgstr "Copia de seguridad de DVD"
#: src/k9copy.cpp:308
-#, fuzzy
msgid "DVD Author"
-msgstr "k9DVDAuthor"
+msgstr "Autor del DVD"
#: src/k9copy.cpp:314
-#, fuzzy
msgid "Create DVD"
-msgstr "Crear MPEG-4"
+msgstr "Crear DVD"
#: src/k9copy.cpp:377
-#, fuzzy
msgid "MPEG4 Encoding options"
-msgstr "Condificando MPEG-4"
+msgstr "Opciones de codificación MPEG4"
#: src/k9copy.cpp:377
-#, fuzzy
msgid "MPEG4 Encoding Options"
-msgstr "Condificando MPEG-4"
+msgstr "Opciones de codificación MPEG4"
#: src/k9copy.cpp:384
-#, fuzzy
msgid "Settings"
-msgstr "&Opciones"
+msgstr "Configuración"
#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301
#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410
@@ -1117,14 +1210,13 @@ msgstr ""
"se esperaba %2 mb."
#: src/k9main.cpp:398
-#, fuzzy
msgid "Backup in progress"
-msgstr "k9Copy - Copia de seguridad en progreso"
+msgstr "Backup en proceso"
#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177
#: src/k9main.cpp:1228
msgid "Ready"
-msgstr ""
+msgstr "Listo"
#: src/k9main.cpp:545
#, fuzzy
@@ -1137,13 +1229,13 @@ msgid "Titleset %1"
msgstr "Título %1"
#: src/k9main.cpp:618
-#, fuzzy
msgid "chapters"
-msgstr "k9DVDChapter"
+msgstr "capítulos"
#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719
+#, fuzzy
msgid "%1 MB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 MB"
#: src/k9main.cpp:681
msgid "video %1 "
@@ -1158,37 +1250,36 @@ msgid "subpicture %1 "
msgstr "subimágen %1 "
#: src/k9main.cpp:1131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Transcoding title : %1"
-msgstr "leyendo título"
+msgstr "Transcodificando título: %1"
#: src/k9main.cpp:1184
msgid "Extract Mpeg2"
-msgstr ""
+msgstr "Extrayendo Mpeg2"
#: src/k9main.cpp:1193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Extracting title : %1"
-msgstr "Extrayendo el título %1"
+msgstr "Extrayendo título: %1"
#: src/k9main.cpp:1381
msgid "Open ISO Image"
msgstr "Abrir Imágen ISO"
#: src/k9main.cpp:1392
-#, fuzzy
msgid "Open DVD folder"
-msgstr "Abrir carpeda DVD"
+msgstr "Abrir carpeta del DVD"
#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "MEncoder options"
-msgstr "MEncoder"
+msgstr "Opciones de MEnconder"
#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Audio Codec"
-msgstr "Codificador de Video"
+msgstr "Códec de audio"
#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121
#, no-c-format
@@ -1197,11 +1288,11 @@ msgstr "Codificador de Video"
#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103
msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtros"
#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99
msgid "Select a Title in the treeview..."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioná un título en la vista de árbol..."
#: src/k9playbackoptions.cpp:149
msgid "none"
@@ -1210,7 +1301,7 @@ msgstr "ningnuno"
#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
msgid "new profile"
-msgstr ""
+msgstr "nuevo perfil"
#: src/k9settings.cpp:27
#, fuzzy
@@ -1240,19 +1331,17 @@ msgid "MPEG-4"
msgstr "MPEG-4"
#: src/k9settings.cpp:57
-#, fuzzy
msgid "Title preview"
-msgstr "k9Copy - Previa del Título"
+msgstr "Vista previa del título"
#: src/k9titlefactor.cpp:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Shrink Factor for %1"
-msgstr "factor de encogimiento"
+msgstr "Factor de contracción para %1"
#: src/main.cpp:32
-#, fuzzy
msgid "A DVD Backup tool for TDE"
-msgstr "Una herramienta de Backup para KDE"
+msgstr "Una herramienta de Backup de DVD para TDE"
#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
#, fuzzy, no-c-format
@@ -1293,9 +1382,8 @@ msgid "shrink factor"
msgstr "factor de encogimiento"
#: src/main.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "shrink factor forced"
-msgstr "factor de encogimiento"
+msgstr "factor de achicamiento forzado"
#: src/main.cpp:48
msgid "size of the cell to be copied"
@@ -1310,9 +1398,8 @@ msgid "size of the chapters being copied"
msgstr "tamaño de los capítulos a copiar"
#: src/main.cpp:51
-#, fuzzy
msgid "selected chapters"
-msgstr "capítulo seleccionado"
+msgstr "capítulos seleccionados"
#: src/main.cpp:52
msgid "new dvd size"
@@ -1340,33 +1427,33 @@ msgstr "continuar reproducción desde el último sector"
#: src/main.cpp:58
msgid "don't save status at end"
-msgstr ""
+msgstr "no guardar el estado al final"
#: src/main.cpp:59
msgid "save cell in a temporary file before encoding"
-msgstr ""
+msgstr "guardar la celda en un archivo temporal antes de codificar"
#: src/main.cpp:60
msgid "for internal use"
-msgstr ""
+msgstr "para uso interno"
#: src/main.cpp:66
msgid "k9copy"
msgstr "k9copy"
#: src/main.cpp:69
-#, fuzzy
msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
msgstr ""
"_: NOMBRE DE LOS TRADUCTORES\n"
-"Fernando Toledo"
+"Fernando Toledo\n"
+"Alejo Fernández"
#: src/main.cpp:70
-#, fuzzy
msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
msgstr ""
"_: EMAIL DE LOS TRADUCTORES\n"
-"ftoledo@docksud.com.ar"
+"ftoledo@docksud.com.ar\n"
+"alejoo.fernandez.2003@gmail.com"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
@@ -1411,37 +1498,33 @@ msgstr "DVD-R DL"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
-#, fuzzy
msgid "HD DVD-ROM"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgstr "HD DVD-Rom"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
-#, fuzzy
msgid "HD DVD-R"
-msgstr "DVD-R"
+msgstr "HD DVD-R"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
-#, fuzzy
msgid "HD DVD-RAM"
-msgstr "DVD-RAM"
+msgstr "HD DVD-Ram"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
-#, fuzzy
msgid "BD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
+msgstr "BD-CD-Rom"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
msgid "BD-R"
-msgstr ""
+msgstr "BD-CD-R"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
msgid "BD-RE"
-msgstr ""
+msgstr "BD-CD-R"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
@@ -1497,23 +1580,23 @@ msgstr "Sequencial Incremental"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
msgid "Restricted Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Sobrescritura restringida"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
msgid "Layer Jump"
-msgstr ""
+msgstr "Salto de capa"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
msgid "Random Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Grabación aleatoria"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
msgid "Sequential Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Grabación secuencial"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
msgid "Sequential Recording + POW"
-msgstr ""
+msgstr "Grabación secuencial + POW"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
msgid "None"
@@ -1537,20 +1620,19 @@ msgstr "DVD-R Doble Capa Sequencial"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
-msgstr ""
+msgstr "Salto de doble capa DVD-R"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-RW Sobrescritura restringida"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
msgid "DVD-RW Sequential"
msgstr "DVD-RW Sequencial"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
-#, fuzzy
msgid "DVD+RW Dual Layer"
-msgstr "DVD-R Doble Capa"
+msgstr "DVD-RW Doble Capa"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
#, fuzzy
@@ -1558,64 +1640,65 @@ msgid "DVD+R Dual Layer"
msgstr "DVD-R Doble Capa"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
-#, fuzzy
msgid "BD-R Sequential (SRM)"
-msgstr "DVD-R Sequencial"
+msgstr "BD-R Sequencial (SRM)"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
-msgstr ""
+msgstr "BD-R Pseudo sobrescritura secuencial (SRM+POW)"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
msgid "BD-R Random (RRM)"
-msgstr ""
+msgstr "BD-R aleatorio (RRM)"
#: k9Mplayer/mplayer.ui:74
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Subpicture"
-msgstr "subimágen %1 "
+msgstr "Subtítulo"
#: k9Mplayer/mplayer.ui:204
#, no-c-format
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: k9Mplayer/mplayer.ui:257
#, no-c-format
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#: k9author/chapterEdit.ui:48
#, no-c-format
msgid "start"
-msgstr ""
+msgstr "Empezar con"
#: k9author/chapterEdit.ui:56
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "video"
-msgstr "Video"
+msgstr "video"
#: k9author/chapterEdit.ui:78
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"*.avi\n"
"*.mpeg"
msgstr ""
+"*.avi\n"
+"*.mpeg"
#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "set Current Frame"
-msgstr "Paso actual"
+msgstr "establecer cuadro actual"
#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153
#, no-c-format
msgid "break continuity"
-msgstr ""
+msgstr "Romper continuidad"
#: k9author/chapterEdit.ui:145
#, no-c-format
msgid "end"
-msgstr ""
+msgstr "fin"
#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232
#: libk9copy/backupdlg.ui:179
@@ -1626,12 +1709,12 @@ msgstr "--:--:--"
#: k9author/chapterEdit.ui:270
#, no-c-format
msgid "set Title button"
-msgstr ""
+msgstr "Establecer botón de título"
#: k9author/import.ui:16
#, no-c-format
msgid "import"
-msgstr ""
+msgstr "importar"
#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87
#, no-c-format
@@ -1639,59 +1722,59 @@ msgid "Output"
msgstr "Salida"
#: k9author/import.ui:49
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Video files"
-msgstr "Codificador de Video"
+msgstr "Archivos de video"
#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47
#, no-c-format
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "…"
#: k9author/import.ui:103
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "PAL"
-msgstr ""
+msgstr "PAL"
#: k9author/import.ui:108
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "NTSC"
-msgstr ""
+msgstr "NTSC"
#: k9author/menuEdit.ui:38
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: k9author/menuEdit.ui:54
#, no-c-format
msgid "Background picture"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen de fondo"
#: k9author/menuEdit.ui:193
#, no-c-format
msgid "At start"
-msgstr ""
+msgstr "Al principio"
#: k9author/menuEdit.ui:199
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Play menu"
-msgstr "Reproducir título"
+msgstr "Reproducir menú"
#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Play title 1"
-msgstr "Reproducir título"
+msgstr "Reproducir título 1"
#: k9author/menuEdit.ui:216
#, no-c-format
msgid "At End"
-msgstr ""
+msgstr "Al final"
#: k9author/menuEdit.ui:222
#, no-c-format
msgid "Play root menu"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducir menú raíz"
#: k9author/menuEdit.ui:227
#, fuzzy, no-c-format
@@ -1699,19 +1782,19 @@ msgid "Play title menu"
msgstr "Reproducir título"
#: k9author/newTitle.ui:81
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "number of chapters"
-msgstr "número de celdas en el capítulo seleccionado"
+msgstr "número de capitulos"
#: k9author/newTitle.ui:92
#, no-c-format
msgid "chapter length"
-msgstr ""
+msgstr "duración del capítulo"
#: k9author/newTitle.ui:208
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Video file"
-msgstr "Codificador de Video"
+msgstr "Archivo de video"
#: libk9copy/backupdlg.ui:82
#, no-c-format
@@ -1734,9 +1817,9 @@ msgid "k9Copy - DVD Analyze"
msgstr "k9copy - Analizando DVD"
#: libk9copy/mp4dlg.ui:19
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "k9Copy - transcoding"
-msgstr "k9copy - Grabando DVD"
+msgstr "k9Copy -transcodificando"
#: libk9copy/mp4dlg.ui:46
#, no-c-format
@@ -1756,22 +1839,22 @@ msgstr "Tamaño"
#: libk9copy/processList.ui:16
#, no-c-format
msgid "Process List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de procesos"
#: libk9copy/processList.ui:25
#, no-c-format
msgid "Processes"
-msgstr ""
+msgstr "Procesos"
#: libk9copy/processList.ui:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Elapsed"
-msgstr "Tiempo Transcurrido"
+msgstr "Tiempo transcurrido"
#: libk9copy/progress.ui:33
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "k9Copy"
-msgstr "k9copy"
+msgstr "k9Copy"
#: src/configDlg.ui:24
#, no-c-format
@@ -1821,7 +1904,7 @@ msgstr "Título"
#: src/k9mainw.ui:155
#, no-c-format
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Contenido"
#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281
#, no-c-format
@@ -1834,14 +1917,14 @@ msgid "@"
msgstr "@"
#: src/k9mainw.ui:295
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Open a folder"
-msgstr "Abrir carpeda DVD"
+msgstr "Abrir una carpeta"
#: src/k9mainw.ui:326
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Open an iso image"
-msgstr "Abrir Imágen ISO"
+msgstr "Abrir una imagen ISO"
#: src/langselectw.ui:31
#, no-c-format
@@ -1849,24 +1932,24 @@ msgid "Languages"
msgstr "Lenguajes"
#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "faac"
-msgstr ""
+msgstr "faac"
#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "lavc"
-msgstr ""
+msgstr "lavc"
#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "x264"
-msgstr ""
+msgstr "x264"
#: src/mencoderCmdGen.ui:136
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "xvid"
-msgstr ""
+msgstr "xvid"
#: src/playbackoptionsw.ui:33
#, no-c-format
@@ -1889,54 +1972,54 @@ msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"
#: src/prefAuthor.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Authoring options"
-msgstr "Generando menús"
+msgstr "Opciones de autoría"
#: src/prefAuthor.ui:36
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "AC3"
-msgstr ""
+msgstr "AC3"
#: src/prefAuthor.ui:41
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "MP2"
-msgstr ""
+msgstr "MP2"
#: src/prefAuthor.ui:51
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "128"
-msgstr ""
+msgstr "128"
#: src/prefAuthor.ui:56
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "192"
-msgstr ""
+msgstr "192"
#: src/prefAuthor.ui:61
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "320"
-msgstr ""
+msgstr "320"
#: src/prefAuthor.ui:73
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Format"
-msgstr "Form1"
+msgstr "Format"
#: src/prefAuthor.ui:125
#, no-c-format
msgid "Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Botones"
#: src/prefAuthor.ui:199
#, no-c-format
msgid "Hilite color"
-msgstr ""
+msgstr "Color del texto resaltado"
#: src/prefAuthor.ui:215
#, no-c-format
msgid "Text color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de texto"
#: src/prefDVD.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
@@ -1949,14 +2032,14 @@ msgid "Output directory"
msgstr "Directorio de salida"
#: src/prefDVD.ui:56
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "&Burn with k3b"
-msgstr "Grabar con k3b"
+msgstr "Grabar con K3B"
#: src/prefDVD.ui:72
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Au&to burn"
-msgstr "Auto grabado"
+msgstr "Grabar automáticamente"
#: src/prefDVD.ui:80
#, no-c-format
@@ -1964,19 +2047,19 @@ msgid "DVD size"
msgstr "Tamaño DVD"
#: src/prefDVD.ui:116
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "&Quick scan"
-msgstr "Búsqueda rápida"
+msgstr "Escaneo rápido"
#: src/prefDVD.ui:141
#, no-c-format
msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar dvdAuthor para copiar sin menús"
#: src/prefDVD.ui:149
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Clear output director&y on exit"
-msgstr "Directorio de salida"
+msgstr "Borrar directorio de salida al salir"
#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16
#, no-c-format
@@ -1991,12 +2074,12 @@ msgstr "Video"
#: src/prefMPEG4.ui:64
#, no-c-format
msgid "&2 pass"
-msgstr ""
+msgstr "Segundo pase"
#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Codec"
-msgstr "Codificador de Video"
+msgstr "Códec"
#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95
#, no-c-format
@@ -2019,14 +2102,14 @@ msgid "&keep aspect ratio"
msgstr "&mantener relación de aspecto"
#: src/prefMPEG4.ui:306
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "File &size"
-msgstr "Tamaño de archivo"
+msgstr "Tamaño del archivo"
#: src/prefMPEG4.ui:328
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid " MB"
-msgstr ""
+msgstr " MB"
#: src/prefMPEG4.ui:351
#, fuzzy, no-c-format
@@ -2036,35 +2119,35 @@ msgstr "Bitrate"
#: src/prefMPEG4.ui:427
#, no-c-format
msgid "mp3"
-msgstr ""
+msgstr "MP3"
#: src/prefMPEG4.ui:437
#, no-c-format
msgid "mp2"
-msgstr ""
+msgstr "MP2"
#: src/prefMPEG4.ui:442
#, no-c-format
msgid "ac3"
-msgstr ""
+msgstr "AC3"
#: src/prefMPEG4.ui:447
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "adpcm ima"
-msgstr ""
+msgstr "adpcm ima"
#: src/prefMPEG4.ui:537
#, no-c-format
msgid "Gain"
-msgstr ""
+msgstr "Ganar"
#: src/prefMPEG4.ui:565
#, no-c-format
msgid "use cell cache"
-msgstr ""
+msgstr "Usar caché celular"
#: src/prefMencoder.ui:48
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"$PASS\n"
"$WIDTH\n"
@@ -2072,9 +2155,14 @@ msgid ""
"$VIDBR\n"
"$AUDBR"
msgstr ""
+"$PASS\n"
+"$WIDTH\n"
+"$HEIGHT\n"
+"$VIDBR\n"
+"$AUDBR"
#: src/prefMencoder.ui:68
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"pass number\n"
"video width\n"
@@ -2082,216 +2170,221 @@ msgid ""
"video bitrate\n"
"audio bitrate"
msgstr ""
+"pass number\n"
+"video width\n"
+"video height\n"
+"video bitrate\n"
+"audio bitrate"
#: src/prefMencoder.ui:86
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Video codecs"
-msgstr "Codificador de Video"
+msgstr "Códecs de video"
#: src/prefMencoder.ui:105
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "MJPEG"
-msgstr ""
+msgstr "MJPEG"
#: src/prefMencoder.ui:110
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "LJPEG"
-msgstr ""
+msgstr "LJPEG"
#: src/prefMencoder.ui:115
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "H.261"
-msgstr ""
+msgstr "H.261"
#: src/prefMencoder.ui:120
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "H.263"
-msgstr ""
+msgstr "H.263"
#: src/prefMencoder.ui:125
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG-4 (DivX 4/5)"
#: src/prefMencoder.ui:130
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "DivX 3"
-msgstr ""
+msgstr "DivX 3"
#: src/prefMencoder.ui:135
#, fuzzy, no-c-format
msgid "MS MPEG-4 v2"
-msgstr "MPEG-4"
+msgstr "MS MPEG-4 v2"
#: src/prefMencoder.ui:140
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "WMV7"
-msgstr ""
+msgstr "WMV7"
#: src/prefMencoder.ui:145
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "WMV8"
-msgstr ""
+msgstr "WMV8"
#: src/prefMencoder.ui:150
#, fuzzy, no-c-format
msgid "RealVideo"
-msgstr "Video"
+msgstr "RealVideo"
#: src/prefMencoder.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "MPEG-1"
-msgstr "MPEG-4"
+msgstr "MPEG-1"
#: src/prefMencoder.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "MPEG-2"
-msgstr "MPEG-4"
+msgstr "MPEG-2"
#: src/prefMencoder.ui:165
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "HuffYUV"
-msgstr ""
+msgstr "HuffYUV"
#: src/prefMencoder.ui:170
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "ffvHuff"
-msgstr ""
+msgstr "ffvHuff"
#: src/prefMencoder.ui:175
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "ASUS v1"
-msgstr ""
+msgstr "ASUS v1"
#: src/prefMencoder.ui:180
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "ASUS v2"
-msgstr ""
+msgstr "ASUS v2"
#: src/prefMencoder.ui:235
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "fourcc"
-msgstr ""
+msgstr "fourcc"
#: src/prefMencoder.ui:243
#, no-c-format
msgid "first pass"
-msgstr ""
+msgstr "Primer paso"
#: src/prefMencoder.ui:361
#, no-c-format
msgid "one pass"
-msgstr ""
+msgstr "un paso"
#: src/prefMencoder.ui:438
#, no-c-format
msgid "second pass"
-msgstr ""
+msgstr "segundo paso"
#: src/prefMencoder.ui:461
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Audio codecs"
-msgstr "Codificador de Video"
+msgstr "Códecs de audio"
#: src/prefMencoder.ui:502
#, no-c-format
msgid "New Item"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo elemento"
#: src/prefMencoder.ui:598
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "options"
-msgstr "A&cciones"
+msgstr "opciones"
#: src/prefMencoder.ui:622
#, no-c-format
msgid "Available variables"
-msgstr ""
+msgstr "Variables disponibles"
#: src/prefpreview.ui:49
#, no-c-format
msgid "&Internal Player"
-msgstr ""
+msgstr "&Reproductor interno"
#: src/prefpreview.ui:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "&MPlayer"
-msgstr "Opciones de reproducción de DVD"
+msgstr "MPlayer"
#: src/prefpreview.ui:124
#, no-c-format
msgid "Internal viewer options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones del visor interno"
#: src/prefpreview.ui:132
#, no-c-format
msgid "use OpenGL"
-msgstr ""
+msgstr "usar OpenGL"
#: src/prefpreview.ui:170
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Video output"
-msgstr "Codificador de Video"
+msgstr "Salida de video"
#: src/prefpreview.ui:186
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Audio output"
-msgstr "Audio bitrate"
+msgstr "Salida de audio"
#: src/prefpreview.ui:192
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "X11"
-msgstr ""
+msgstr "X11"
#: src/prefpreview.ui:197
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Xv"
-msgstr "X"
+msgstr "Xv"
#: src/prefpreview.ui:202
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "OpenGL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL"
#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "SDL"
-msgstr ""
+msgstr "SDL"
#: src/prefpreview.ui:217
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "ALSA"
-msgstr ""
+msgstr "ALSA"
#: src/prefpreview.ui:222
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "OSS"
-msgstr ""
+msgstr "OSS"
#: src/prefpreview.ui:286
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "MPlayer options"
-msgstr "Opciones de reproducción de DVD"
+msgstr "Opciones de MPlayer"
#: src/titlefactor.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Shrink Factors"
-msgstr "factor de encogimiento"
+msgstr "Factores de reducción"
#: src/titlefactor.ui:38
#, no-c-format
msgid "Shrink Factor for Title %1"
-msgstr ""
+msgstr "Factor de reducción del título %1"
#: src/titlefactor.ui:54
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Change Factor"
-msgstr "factor de encogimiento"
+msgstr "Cambiar factor"
#: src/titlefactor.ui:83
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0.00"
#: src/viewmpeg2.ui:36
#, no-c-format
diff --git a/translations/messages/it.po b/translations/messages/it.po
index 6adc403..cb926b7 100644
--- a/translations/messages/it.po
+++ b/translations/messages/it.po
@@ -6,13 +6,13 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2006.
#
# FiNeX <finex@finex.org>, 2006, 2007.
-# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021.
+# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-11 02:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-22 06:06+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/k9copy/it/>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Codec non supportato"
#: k9author/k9avidecode.cpp:122
msgid "Failed to allocate a codec context"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile allocare un contesto codec"
#: k9author/k9avidecode.cpp:136
msgid "Could'nt open the codec"
@@ -1144,9 +1144,9 @@ msgid "Extract Mpeg2"
msgstr "estrai mpeg2"
#: src/k9main.cpp:1193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Extracting title : %1"
-msgstr "Estrazione contenuto del capitolo %1 in corso"
+msgstr "Titolo di estrazione: %1"
#: src/k9main.cpp:1381
msgid "Open ISO Image"
@@ -1902,14 +1902,14 @@ msgid "Output directory"
msgstr "Cartella di lavoro"
#: src/prefDVD.ui:56
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "&Burn with k3b"
-msgstr "Scrivi con k3b"
+msgstr "&Masterizza con k3b"
#: src/prefDVD.ui:72
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Au&to burn"
-msgstr "Masterizza al termine"
+msgstr "Masterizza au&tomaticamente"
#: src/prefDVD.ui:80
#, no-c-format
@@ -1917,19 +1917,19 @@ msgid "DVD size"
msgstr "Dimensione DVD"
#: src/prefDVD.ui:116
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "&Quick scan"
-msgstr "Scansione veloce"
+msgstr "Scansione &veloce"
#: src/prefDVD.ui:141
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
-msgstr "usa dvdAuthor per copiare senza i menu"
+msgstr "usa &dvdAuthor per copiare senza i menu"
#: src/prefDVD.ui:149
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Clear output director&y on exit"
-msgstr "Svuota cartella di lavoro all'uscita"
+msgstr "Svuota &cartella di lavoro all'uscita"
#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16
#, no-c-format
@@ -1942,9 +1942,9 @@ msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/prefMPEG4.ui:64
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "&2 pass"
-msgstr "2 passaggi"
+msgstr "&2 passaggi"
#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421
#, no-c-format
@@ -1972,9 +1972,9 @@ msgid "&keep aspect ratio"
msgstr "&mantieni le proporzioni"
#: src/prefMPEG4.ui:306
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "File &size"
-msgstr "Dimensione del file"
+msgstr "&Dimensione del file"
#: src/prefMPEG4.ui:328
#, no-c-format
@@ -1982,9 +1982,9 @@ msgid " MB"
msgstr " MB"
#: src/prefMPEG4.ui:351
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "&Bitrate"
-msgstr "Bitrate"
+msgstr "&Bitrate"
#: src/prefMPEG4.ui:427
#, no-c-format
@@ -2177,9 +2177,9 @@ msgid "&Internal Player"
msgstr "Riproduttore &interno"
#: src/prefpreview.ui:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "&MPlayer"
-msgstr "MPlayer"
+msgstr "&MPlayer"
#: src/prefpreview.ui:124
#, no-c-format
diff --git a/translations/messages/pl.po b/translations/messages/pl.po
index f55aab4..34436f1 100644
--- a/translations/messages/pl.po
+++ b/translations/messages/pl.po
@@ -4,13 +4,13 @@
#
# Wojciech Nawrocki <wojtasin@o2.pl>, 2006.
# Tomasz Argasiński <targasinski@o2.pl>, 2008.
-# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2022.
+# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2022, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-17 15:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-26 19:44+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/k9copy/pl/>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, fuzzy
@@ -1150,9 +1150,9 @@ msgid "Extract Mpeg2"
msgstr "Rozpakuj MPEG2"
#: src/k9main.cpp:1193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Extracting title : %1"
-msgstr "Zgrywanie %1 tytułów"
+msgstr "Pozyskiwanie tytułu: %1"
#: src/k9main.cpp:1381
msgid "Open ISO Image"
diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po
index bac4f0c..2409171 100644
--- a/translations/messages/ru.po
+++ b/translations/messages/ru.po
@@ -4,13 +4,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Alexander V. Ribchansky <triosoft@triosoft.com.ua>, 2006.
+# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru-1.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-04 10:07+0000\n"
-"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-06 03:00+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/k9copy/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -19,21 +20,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Александр Рыбчанский"
+msgstr "Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "triosoft@triosoft.com.ua"
+msgstr "adem4ik@gmail.com"
#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
@@ -67,7 +66,7 @@ msgstr "Не поддерживаемый кодек"
#: k9author/k9avidecode.cpp:122
msgid "Failed to allocate a codec context"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось выделить контекст кодека"
#: k9author/k9avidecode.cpp:136
msgid "Could'nt open the codec"
@@ -89,7 +88,7 @@ msgstr "ISO-образ"
#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274
msgid "Folder"
-msgstr "Папка"
+msgstr "Каталог"
#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463
msgid "processing"
@@ -196,7 +195,7 @@ msgstr "Кодируется %1"
#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140
#, no-c-format
msgid "fps"
-msgstr ""
+msgstr "кадр/с"
#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63
#, c-format
@@ -321,99 +320,99 @@ msgstr "Не указанно"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
msgid "Afar"
-msgstr ""
+msgstr "Афар"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
msgid "Abkhazian"
-msgstr ""
+msgstr "Абхазский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "Африкаанс"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
msgid "Amharic"
-msgstr ""
+msgstr "Амхарский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Арабский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "Ассамский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
msgid "Aymara"
-msgstr ""
+msgstr "Аймарский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
msgid "Azerbaijani"
-msgstr ""
+msgstr "Азербайджанский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
msgid "Bashkir"
-msgstr ""
+msgstr "Башкирский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
msgid "Byelorussian"
-msgstr ""
+msgstr "Белорусский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "Болгарский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
msgid "Bihari"
-msgstr ""
+msgstr "Бихарский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
msgid "Bislama"
-msgstr ""
+msgstr "Бислама"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
msgid "Bengali; Bangla"
-msgstr ""
+msgstr "Бенгальский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "Тибетский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
msgid "Breton"
-msgstr ""
+msgstr "Бретонский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "Каталанский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
msgid "Corsican"
-msgstr ""
+msgstr "Корсиканский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "Чешский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "Валлийский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
msgid "Dansk"
-msgstr ""
+msgstr "Датский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
msgid "Deutsch"
-msgstr ""
+msgstr "Немецкий"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
msgid "Bhutani"
-msgstr ""
+msgstr "Бутан"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Греческий"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
msgid "English"
@@ -421,255 +420,255 @@ msgstr "Английский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "Эсперанто"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
msgid "Espanol"
-msgstr ""
+msgstr "Испанский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "Эстонский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "Баскский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Персидский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
msgid "Suomi"
-msgstr ""
+msgstr "Финский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
msgid "Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "Фиджи"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
msgid "Faroese"
-msgstr ""
+msgstr "Фарерский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
msgid "Francais"
-msgstr ""
+msgstr "Французский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
msgid "Frisian"
-msgstr ""
+msgstr "Фризский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
msgid "Gaelic"
-msgstr ""
+msgstr "Галльский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
msgid "Scots Gaelic"
-msgstr ""
+msgstr "Шотландский (гэльский)"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "Галисийский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
msgid "Guarani"
-msgstr ""
+msgstr "Гуарани"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "Гуджарати"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
msgid "Hausa"
-msgstr ""
+msgstr "Хауса"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235
msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Иврит"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Хинди"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
msgid "Hrvatski"
-msgstr ""
+msgstr "Хорватский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
msgid "Magyar"
-msgstr ""
+msgstr "Венгерский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
msgid "Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "Армянский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
msgid "Interlingua"
-msgstr ""
+msgstr "Интерлингва"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "Индонезийский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
msgid "Interlingue"
-msgstr ""
+msgstr "Интерлингва"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
msgid "Inupiak"
-msgstr ""
+msgstr "Инупиак"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
msgid "Islenska"
-msgstr ""
+msgstr "Исландский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
msgid "Italiano"
-msgstr ""
+msgstr "Итальянский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
msgid "Inuktitut"
-msgstr ""
+msgstr "Инуктитут"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Японский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251
msgid "Yiddish"
-msgstr ""
+msgstr "Идиш"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
msgid "Javanese"
-msgstr ""
+msgstr "Яванский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
msgid "Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "Грузинский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "Казахский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
msgid "Greenlandic"
-msgstr ""
+msgstr "Гренландский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
msgid "Cambodian"
-msgstr ""
+msgstr "Камбоджийский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "Каннада"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Корейский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
+msgstr "Кашмирский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Курдский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
msgid "Kirghiz"
-msgstr ""
+msgstr "Киргизский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
msgid "Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Латинский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
msgid "Lingala"
-msgstr ""
+msgstr "Лингала"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
msgid "Laothian"
-msgstr ""
+msgstr "Лаосский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "Литовский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
msgid "Latvian, Lettish"
-msgstr ""
+msgstr "Латышский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
msgid "Malagasy"
-msgstr ""
+msgstr "Малагасийский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
msgid "Maori"
-msgstr ""
+msgstr "Маори"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "Македонский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "Малаялам"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Монгольский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
msgid "Moldavian"
-msgstr ""
+msgstr "Молдавский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
msgid "Marathi"
-msgstr ""
+msgstr "Маратхи"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
msgid "Malay"
-msgstr ""
+msgstr "Малайский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
msgid "Maltese"
-msgstr ""
+msgstr "Мальтийский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "Бирманский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "Науру"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
msgid "Nepali"
-msgstr ""
+msgstr "Непальский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
msgid "Nederlands"
-msgstr ""
+msgstr "Голландский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
msgid "Norsk"
-msgstr ""
+msgstr "Норвежский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
msgid "Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "Окситанский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
msgid "Oromo"
-msgstr ""
+msgstr "Оромо"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
msgid "Oriya"
-msgstr ""
+msgstr "Ория"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
msgid "Punjabi"
-msgstr ""
+msgstr "Панджаби"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
msgid "Polish"
@@ -677,203 +676,203 @@ msgstr "Польский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
msgid "Pashto, Pushto"
-msgstr ""
+msgstr "Пушту"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
msgid "Portugues"
-msgstr ""
+msgstr "Португальский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
msgid "Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Кечуа"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr ""
+msgstr "Ретороманский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
msgid "Kirundi"
-msgstr ""
+msgstr "Рунди"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "Румынский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Русский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
+msgstr "Киньяруанда"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
+msgstr "Санскрит"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
msgid "Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "Синдхи"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
msgid "Sangho"
-msgstr ""
+msgstr "Санго"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "Сербохорватский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
msgid "Sinhalese"
-msgstr ""
+msgstr "Сингальский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "Словацкий"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "Словенский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
msgid "Samoan"
-msgstr ""
+msgstr "Самоанский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
msgid "Shona"
-msgstr ""
+msgstr "Шона"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
msgid "Somali"
-msgstr ""
+msgstr "Сомалийский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "Албанский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "Сербский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
msgid "Siswati"
-msgstr ""
+msgstr "Свати"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
msgid "Sesotho"
-msgstr ""
+msgstr "Сесото"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+msgstr "Сунданский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
msgid "Svenska"
-msgstr ""
+msgstr "Шведский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
msgid "Swahili"
-msgstr ""
+msgstr "Суахили"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgstr "Тамильский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "Телугу"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
msgid "Tajik"
-msgstr ""
+msgstr "Таджикский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "Тайский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
msgid "Tigrinya"
-msgstr ""
+msgstr "Тигринья"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
msgid "Turkmen"
-msgstr ""
+msgstr "Туркменский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
msgid "Tagalog"
-msgstr ""
+msgstr "Тагальский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
msgid "Setswana"
-msgstr ""
+msgstr "Тсвана"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
msgid "Tonga"
-msgstr ""
+msgstr "Тонга"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Турецкий"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
msgid "Tsonga"
-msgstr ""
+msgstr "Тсонга"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
msgid "Tatar"
-msgstr ""
+msgstr "Татарский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
msgid "Twi"
-msgstr ""
+msgstr "Чви"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
msgid "Uighur"
-msgstr ""
+msgstr "Уйгурский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "Украинский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "Урду"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
msgid "Uzbek"
-msgstr ""
+msgstr "Узбекский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+msgstr "Вьетнамский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
msgid "Volapuk"
-msgstr ""
+msgstr "Волапюк"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
msgid "Wolof"
-msgstr ""
+msgstr "Волоф"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
msgid "Xhosa"
-msgstr ""
+msgstr "Коса"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
msgid "Yoruba"
-msgstr ""
+msgstr "Йоруба"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
msgid "Zhuang"
-msgstr ""
+msgstr "Чжуанский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
msgid "Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Китайский"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
msgid "Zulu"
-msgstr ""
+msgstr "Зулу"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252
#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476
@@ -997,7 +996,7 @@ msgstr "Сохранить файл на диск"
#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49
#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "МБ"
#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
#, c-format
@@ -1035,9 +1034,8 @@ msgid "Play title"
msgstr "Воспроизвести ролик"
#: src/k9copy.cpp:280
-#, fuzzy
msgid "Extract MPEG2"
-msgstr "Создать MPEG-4"
+msgstr "Извлечь MPEG2"
#: src/k9copy.cpp:287
msgid "Create MPEG-4"
@@ -1121,7 +1119,7 @@ msgstr "Главы"
#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719
msgid "%1 MB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 МБ"
#: src/k9main.cpp:681
msgid "video %1 "
@@ -1142,12 +1140,12 @@ msgstr "Кодирую ролик : %1"
#: src/k9main.cpp:1184
msgid "Extract Mpeg2"
-msgstr ""
+msgstr "Извлечь MPEG2"
#: src/k9main.cpp:1193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Extracting title : %1"
-msgstr "Извлечение группы роликов %1"
+msgstr "Извлечение заголовка: %1"
#: src/k9main.cpp:1381
msgid "Open ISO Image"
@@ -1182,7 +1180,7 @@ msgstr "Выберите Ролик в дереве просмотра"
#: src/k9playbackoptions.cpp:149
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "нет"
#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
@@ -1199,11 +1197,11 @@ msgstr "Устройства не обнаруженные k9copy"
#: src/k9settings.cpp:34
msgid "DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD"
#: src/k9settings.cpp:42
msgid "MEncoder"
-msgstr ""
+msgstr "MEncoder"
#: src/k9settings.cpp:42
msgid "MPEG-4 Codecs"
@@ -1211,7 +1209,7 @@ msgstr "MPEG-4 Кодеки"
#: src/k9settings.cpp:48
msgid "MPEG-4"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG-4"
#: src/k9settings.cpp:57
msgid "Title preview"
@@ -1223,9 +1221,8 @@ msgid "Shrink Factor for %1"
msgstr "Коэффициент сжатия для %1"
#: src/main.cpp:32
-#, fuzzy
msgid "A DVD Backup tool for TDE"
-msgstr "Утилита резервного копирования DVD для KDE"
+msgstr "Средство резервного копирования DVD для TDE"
#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
#, no-c-format
@@ -1322,7 +1319,7 @@ msgstr "для внутреннего использования"
#: src/main.cpp:66
msgid "k9copy"
-msgstr ""
+msgstr "k9copy"
#: src/main.cpp:69
msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
@@ -1335,193 +1332,193 @@ msgstr "triosoft@triosoft.com.ua"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
msgid "CD-R"
-msgstr ""
+msgstr "CD-R"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
msgid "CD-RW"
-msgstr ""
+msgstr "CD-RW"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
msgid "CD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "CD-ROM"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
msgid "DVD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-ROM"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
msgid "DVD-RAM"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-RAM"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
msgid "DVD-R"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-R"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
msgid "DVD-RW"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-RW"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
msgid "DVD-R DL"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-R DL"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
msgid "HD DVD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "HD DVD-ROM"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
msgid "HD DVD-R"
-msgstr ""
+msgstr "HD DVD-R"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
msgid "HD DVD-RAM"
-msgstr ""
+msgstr "HD DVD-RAM"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
msgid "BD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "BD-ROM"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
msgid "BD-R"
-msgstr ""
+msgstr "BD-R"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
msgid "BD-RE"
-msgstr ""
+msgstr "BD-RE"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
msgid "DVD+R"
-msgstr ""
+msgstr "DVD+R"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
msgid "DVD+RW"
-msgstr ""
+msgstr "DVD+RW"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
msgid "DVD+R DL"
-msgstr ""
+msgstr "DVD+R DL"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
msgid "SAO"
-msgstr ""
+msgstr "SAO"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
msgid "TAO"
-msgstr ""
+msgstr "TAO"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
msgid "RAW"
-msgstr ""
+msgstr "RAW"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
msgid "SAO/R96P"
-msgstr ""
+msgstr "SAO/R96P"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
msgid "SAO/R96R"
-msgstr ""
+msgstr "SAO/R96R"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
msgid "RAW/R16"
-msgstr ""
+msgstr "RAW/R16"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
msgid "RAW/R96P"
-msgstr ""
+msgstr "RAW/R96P"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
msgid "RAW/R96R"
-msgstr ""
+msgstr "RAW/R96R"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
msgid "Incremental Sequential"
-msgstr ""
+msgstr "Инкрементальная последовательность"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
msgid "Restricted Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Ограниченная перезапись"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
msgid "Layer Jump"
-msgstr ""
+msgstr "Layer Jump"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
msgid "Random Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Случайная запись"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
msgid "Sequential Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Последовательная запись"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
msgid "Sequential Recording + POW"
-msgstr ""
+msgstr "Последовательная запись + POW"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Нет"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
msgid "No media"
-msgstr ""
+msgstr "Нет носителя"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
msgid "DVD-R Sequential"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-R Sequential"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
msgid "DVD-R Dual Layer"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-R Dual Layer"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-R Dual Layer Sequential"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-R Dual Layer Jump"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-RW Restricted Overwrite"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
msgid "DVD-RW Sequential"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-RW Sequential"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
msgid "DVD+RW Dual Layer"
-msgstr ""
+msgstr "DVD+RW Dual Layer"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
msgid "DVD+R Dual Layer"
-msgstr ""
+msgstr "DVD+R Dual Layer"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
msgid "BD-R Sequential (SRM)"
-msgstr ""
+msgstr "BD-R Sequential (SRM)"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
-msgstr ""
+msgstr "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
msgid "BD-R Random (RRM)"
-msgstr ""
+msgstr "BD-R Random (RRM)"
#: k9Mplayer/mplayer.ui:74
#, no-c-format
@@ -1531,12 +1528,12 @@ msgstr "Подкартинка"
#: k9Mplayer/mplayer.ui:204
#, no-c-format
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: k9Mplayer/mplayer.ui:257
#, no-c-format
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#: k9author/chapterEdit.ui:48
#, no-c-format
@@ -1554,6 +1551,8 @@ msgid ""
"*.avi\n"
"*.mpeg"
msgstr ""
+"*.avi\n"
+"*.mpeg"
#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
#, no-c-format
@@ -1574,7 +1573,7 @@ msgstr "конец"
#: libk9copy/backupdlg.ui:179
#, no-c-format
msgid "--:--:--"
-msgstr ""
+msgstr "--:--:--"
#: k9author/chapterEdit.ui:270
#, no-c-format
@@ -1599,17 +1598,17 @@ msgstr "Видео файлы"
#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47
#, no-c-format
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: k9author/import.ui:103
#, no-c-format
msgid "PAL"
-msgstr ""
+msgstr "PAL"
#: k9author/import.ui:108
#, no-c-format
msgid "NTSC"
-msgstr ""
+msgstr "NTSC"
#: k9author/menuEdit.ui:38
#, no-c-format
@@ -1724,7 +1723,7 @@ msgstr "Прошло времени"
#: libk9copy/progress.ui:33
#, no-c-format
msgid "k9Copy"
-msgstr ""
+msgstr "k9Copy"
#: src/configDlg.ui:24
#, no-c-format
@@ -1759,7 +1758,7 @@ msgstr "Панель действий"
#: src/k9mainw.ui:30
#, no-c-format
msgid "MainDlg"
-msgstr ""
+msgstr "MainDlg"
#: src/k9mainw.ui:52
#, no-c-format
@@ -1779,12 +1778,12 @@ msgstr "Содержимое"
#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281
#, no-c-format
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: src/k9mainw.ui:237
#, no-c-format
msgid "@"
-msgstr ""
+msgstr "@"
#: src/k9mainw.ui:295
#, no-c-format
@@ -1804,22 +1803,22 @@ msgstr "Языки"
#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432
#, no-c-format
msgid "faac"
-msgstr ""
+msgstr "faac"
#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144
#, no-c-format
msgid "lavc"
-msgstr ""
+msgstr "lavc"
#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100
#, no-c-format
msgid "x264"
-msgstr ""
+msgstr "x264"
#: src/mencoderCmdGen.ui:136
#, no-c-format
msgid "xvid"
-msgstr ""
+msgstr "xvid"
#: src/playbackoptionsw.ui:33
#, no-c-format
@@ -1849,27 +1848,27 @@ msgstr "Параметры авторинга"
#: src/prefAuthor.ui:36
#, no-c-format
msgid "AC3"
-msgstr ""
+msgstr "AC3"
#: src/prefAuthor.ui:41
#, no-c-format
msgid "MP2"
-msgstr ""
+msgstr "MP2"
#: src/prefAuthor.ui:51
#, no-c-format
msgid "128"
-msgstr ""
+msgstr "128"
#: src/prefAuthor.ui:56
#, no-c-format
msgid "192"
-msgstr ""
+msgstr "192"
#: src/prefAuthor.ui:61
#, no-c-format
msgid "320"
-msgstr ""
+msgstr "320"
#: src/prefAuthor.ui:73
#, no-c-format
@@ -1884,7 +1883,7 @@ msgstr "Кнопки"
#: src/prefAuthor.ui:199
#, no-c-format
msgid "Hilite color"
-msgstr ""
+msgstr "Hilite color"
#: src/prefAuthor.ui:215
#, no-c-format
@@ -1894,7 +1893,7 @@ msgstr "Цвет текста"
#: src/prefDVD.ui:16
#, no-c-format
msgid "prefDVD"
-msgstr ""
+msgstr "prefDVD"
#: src/prefDVD.ui:35
#, no-c-format
@@ -1902,14 +1901,14 @@ msgid "Output directory"
msgstr "Каталог вывода"
#: src/prefDVD.ui:56
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "&Burn with k3b"
-msgstr "Записать используя K3B"
+msgstr "Зап&исать с k3b"
#: src/prefDVD.ui:72
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Au&to burn"
-msgstr "Авто запись"
+msgstr "&Автозапись"
#: src/prefDVD.ui:80
#, no-c-format
@@ -1917,24 +1916,24 @@ msgid "DVD size"
msgstr "Размер DVD-диска"
#: src/prefDVD.ui:116
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "&Quick scan"
-msgstr "Быстрое сканирование"
+msgstr "Б&ыстрое сканирование"
#: src/prefDVD.ui:141
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
-msgstr "использовать DVDAuthor для копирования без меню"
+msgstr "использо&вать dvdAuthor для копирования без меню"
#: src/prefDVD.ui:149
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Clear output director&y on exit"
-msgstr "Очищать каталог вывода при выходе"
+msgstr "Очищать катало&г вывода при выходе"
#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16
#, no-c-format
msgid "Form1"
-msgstr ""
+msgstr "Form1"
#: src/prefMPEG4.ui:53
#, no-c-format
@@ -1942,9 +1941,9 @@ msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: src/prefMPEG4.ui:64
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "&2 pass"
-msgstr "двухпроходное"
+msgstr "дву&хпроходная"
#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421
#, no-c-format
@@ -1954,17 +1953,17 @@ msgstr "Кодек"
#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95
#, no-c-format
msgid "XviD"
-msgstr ""
+msgstr "XviD"
#: src/prefMPEG4.ui:83
#, no-c-format
msgid "lavc MPEG4"
-msgstr ""
+msgstr "lavc MPEG4"
#: src/prefMPEG4.ui:147
#, no-c-format
msgid "640"
-msgstr ""
+msgstr "640"
#: src/prefMPEG4.ui:172
#, no-c-format
@@ -1972,39 +1971,39 @@ msgid "&keep aspect ratio"
msgstr "сохранять пропорции"
#: src/prefMPEG4.ui:306
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "File &size"
-msgstr "Размер файла"
+msgstr "Размер &файла"
#: src/prefMPEG4.ui:328
#, no-c-format
msgid " MB"
-msgstr ""
+msgstr " MБ"
#: src/prefMPEG4.ui:351
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "&Bitrate"
-msgstr "Битрейт"
+msgstr "Б&итрейт"
#: src/prefMPEG4.ui:427
#, no-c-format
msgid "mp3"
-msgstr ""
+msgstr "mp3"
#: src/prefMPEG4.ui:437
#, no-c-format
msgid "mp2"
-msgstr ""
+msgstr "mp2"
#: src/prefMPEG4.ui:442
#, no-c-format
msgid "ac3"
-msgstr ""
+msgstr "ac3"
#: src/prefMPEG4.ui:447
#, no-c-format
msgid "adpcm ima"
-msgstr ""
+msgstr "adpcm ima"
#: src/prefMPEG4.ui:537
#, no-c-format
@@ -2025,6 +2024,11 @@ msgid ""
"$VIDBR\n"
"$AUDBR"
msgstr ""
+"$PASS\n"
+"$WIDTH\n"
+"$HEIGHT\n"
+"$VIDBR\n"
+"$AUDBR"
#: src/prefMencoder.ui:68
#, no-c-format
@@ -2049,87 +2053,87 @@ msgstr "Видео кодеки"
#: src/prefMencoder.ui:105
#, no-c-format
msgid "MJPEG"
-msgstr ""
+msgstr "MJPEG"
#: src/prefMencoder.ui:110
#, no-c-format
msgid "LJPEG"
-msgstr ""
+msgstr "LJPEG"
#: src/prefMencoder.ui:115
#, no-c-format
msgid "H.261"
-msgstr ""
+msgstr "H.261"
#: src/prefMencoder.ui:120
#, no-c-format
msgid "H.263"
-msgstr ""
+msgstr "H.263"
#: src/prefMencoder.ui:125
#, no-c-format
msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG-4 (DivX 4/5)"
#: src/prefMencoder.ui:130
#, no-c-format
msgid "DivX 3"
-msgstr ""
+msgstr "DivX 3"
#: src/prefMencoder.ui:135
#, no-c-format
msgid "MS MPEG-4 v2"
-msgstr ""
+msgstr "MS MPEG-4 v2"
#: src/prefMencoder.ui:140
#, no-c-format
msgid "WMV7"
-msgstr ""
+msgstr "WMV7"
#: src/prefMencoder.ui:145
#, no-c-format
msgid "WMV8"
-msgstr ""
+msgstr "WMV8"
#: src/prefMencoder.ui:150
#, no-c-format
msgid "RealVideo"
-msgstr ""
+msgstr "RealVideo"
#: src/prefMencoder.ui:155
#, no-c-format
msgid "MPEG-1"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG-1"
#: src/prefMencoder.ui:160
#, no-c-format
msgid "MPEG-2"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG-2"
#: src/prefMencoder.ui:165
#, no-c-format
msgid "HuffYUV"
-msgstr ""
+msgstr "HuffYUV"
#: src/prefMencoder.ui:170
#, no-c-format
msgid "ffvHuff"
-msgstr ""
+msgstr "ffvHuff"
#: src/prefMencoder.ui:175
#, no-c-format
msgid "ASUS v1"
-msgstr ""
+msgstr "ASUS v1"
#: src/prefMencoder.ui:180
#, no-c-format
msgid "ASUS v2"
-msgstr ""
+msgstr "ASUS v2"
#: src/prefMencoder.ui:235
#, no-c-format
msgid "fourcc"
-msgstr ""
+msgstr "fourcc"
#: src/prefMencoder.ui:243
#, no-c-format
@@ -2172,9 +2176,9 @@ msgid "&Internal Player"
msgstr "Встроенный проигрыватель"
#: src/prefpreview.ui:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "&MPlayer"
-msgstr "Параметры MPlayer"
+msgstr "&MPlayer"
#: src/prefpreview.ui:124
#, no-c-format
@@ -2199,32 +2203,32 @@ msgstr "Вывод аудио"
#: src/prefpreview.ui:192
#, no-c-format
msgid "X11"
-msgstr ""
+msgstr "X11"
#: src/prefpreview.ui:197
#, no-c-format
msgid "Xv"
-msgstr ""
+msgstr "Xv"
#: src/prefpreview.ui:202
#, no-c-format
msgid "OpenGL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL"
#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227
#, no-c-format
msgid "SDL"
-msgstr ""
+msgstr "SDL"
#: src/prefpreview.ui:217
#, no-c-format
msgid "ALSA"
-msgstr ""
+msgstr "ALSA"
#: src/prefpreview.ui:222
#, no-c-format
msgid "OSS"
-msgstr ""
+msgstr "OSS"
#: src/prefpreview.ui:286
#, no-c-format
@@ -2249,7 +2253,7 @@ msgstr "Изменить коэффициент"
#: src/titlefactor.ui:83
#, no-c-format
msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0.00"
#: src/viewmpeg2.ui:36
#, no-c-format