diff options
| -rw-r--r-- | translations/desktop_files/es_AR.po | 35 | ||||
| -rw-r--r-- | translations/desktop_files/pl.po | 39 | ||||
| -rw-r--r-- | translations/desktop_files/ru.po | 39 | ||||
| -rw-r--r-- | translations/messages/es_AR.po | 991 | ||||
| -rw-r--r-- | translations/messages/it.po | 48 | ||||
| -rw-r--r-- | translations/messages/pl.po | 10 | ||||
| -rw-r--r-- | translations/messages/ru.po | 558 |
7 files changed, 965 insertions, 755 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/es_AR.po b/translations/desktop_files/es_AR.po new file mode 100644 index 0000000..3bab8a5 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/es_AR.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-31 03:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: es_AR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: src/k9copy.desktop:2 +msgid "K9copy" +msgstr "" + +#. GenericName +#: src/k9copy.desktop:4 +msgid "Video DVD Backup" +msgstr "" + +#. Comment +#: src/k9copy.desktop:6 +msgid "DVD9 to DVD5 backup tool" +msgstr "" + +#. Name +#: src/k9copy_open.desktop:6 +msgid "Copy with k9copy" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/pl.po b/translations/desktop_files/pl.po new file mode 100644 index 0000000..77d64d4 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/pl.po @@ -0,0 +1,39 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-31 03:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-26 19:44+0000\n" +"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/applications/k9copy-desktop-files/pl/>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Name +#: src/k9copy.desktop:2 +msgid "K9copy" +msgstr "K9Copy" + +#. GenericName +#: src/k9copy.desktop:4 +msgid "Video DVD Backup" +msgstr "Kopia zapasowa Video DVD" + +#. Comment +#: src/k9copy.desktop:6 +msgid "DVD9 to DVD5 backup tool" +msgstr "Kopiowanie DVD9 na DVD5" + +#. Name +#: src/k9copy_open.desktop:6 +msgid "Copy with k9copy" +msgstr "Kopiowanie przez K9copy" diff --git a/translations/desktop_files/ru.po b/translations/desktop_files/ru.po new file mode 100644 index 0000000..4878ddd --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/ru.po @@ -0,0 +1,39 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-31 03:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:55+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/applications/k9copy-desktop-files/ru/>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Name +#: src/k9copy.desktop:2 +msgid "K9copy" +msgstr "K9copy" + +#. GenericName +#: src/k9copy.desktop:4 +msgid "Video DVD Backup" +msgstr "Резервное копирование видео DVD" + +#. Comment +#: src/k9copy.desktop:6 +msgid "DVD9 to DVD5 backup tool" +msgstr "Средство резервного копирования DVD9 на DVD5" + +#. Name +#: src/k9copy_open.desktop:6 +msgid "Copy with k9copy" +msgstr "Копировать с K9copy" diff --git a/translations/messages/es_AR.po b/translations/messages/es_AR.po index b048118..574420f 100644 --- a/translations/messages/es_AR.po +++ b/translations/messages/es_AR.po @@ -2,87 +2,81 @@ # Header entry was created by KBabel! # # Fernando Toledo <ftoledo@docksud.com.ar>, 2007. +# Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es_AR\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-04 11:05-0300\n" -"Last-Translator: Fernando Toledo <ftoledo@docksud.com.ar>\n" -"Language-Team: Español (Argentina) <es@li.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-25 06:10+0000\n" +"Last-Translator: Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>\n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/" +"weblate/projects/applications/k9copy/es_AR/>\n" +"Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -#, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" -"_: NOMBRE DE LOS TRADUCTORES\n" -"Fernando Toledo" +msgstr "Fernando Toledo, Alejo Fernández" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -#, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" -"_: EMAIL DE LOS TRADUCTORES\n" -"ftoledo@docksud.com.ar" +msgstr "ftoledo@docksud.com.ar, alejofernandez@hotmail.com.ar" #: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 #: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 #: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to run %1" -msgstr "No es posible abrir " +msgstr "No es posible correr %1" #: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129 #: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57 #, no-c-format msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Vista previa" #: k9author/k9avidecode.cpp:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't open the file %1" -msgstr "No se puede abrir %1 del título\n" +msgstr "No se puede abrir el archivo %1" #: k9author/k9avidecode.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Couldn't find stream information" -msgstr "No se puede buscar %1 en los títulos\n" +msgstr "No se pudo encontrar información de la transmisión" #: k9author/k9avidecode.cpp:100 msgid "The file doesn't contain any video stream" -msgstr "" +msgstr "El archivo no contiene ninguna secuencia de video" #: k9author/k9avidecode.cpp:111 msgid "Unsupported codec" -msgstr "" +msgstr "Códec no soportado" #: k9author/k9avidecode.cpp:122 msgid "Failed to allocate a codec context" -msgstr "" +msgstr "No se pudo asignar un contexto de códec" #: k9author/k9avidecode.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Could'nt open the codec" -msgstr "No se puede abrir %1 del título\n" +msgstr "No se pudo abrir el códec" #: k9author/k9avidecode.cpp:155 -#, fuzzy msgid "Unable to allocate memory for frames" -msgstr "No se posible abrir el menú del título %1" +msgstr "No se puede asignar memoria para fotogramas" #: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286 #: k9author/menuEdit.ui:185 #, no-c-format msgid "Root Menu" -msgstr "" +msgstr "Menú ROOT" #: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273 msgid "ISO Image" @@ -90,11 +84,11 @@ msgstr "Imágen ISO" #: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274 msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "Carpeta" #: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463 msgid "processing" -msgstr "" +msgstr "procesando" #: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200 #: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383 @@ -110,37 +104,35 @@ msgstr "predeterminado" #: k9author/k9importfiles.cpp:24 msgid "Create new DVD" -msgstr "" +msgstr "Crear nuevo DVD" #: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195 msgid "Edit menu" -msgstr "" +msgstr "Editar menú" #: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195 #, no-c-format msgid "Edit Menu" -msgstr "" +msgstr "Editar menú" #: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212 #, no-c-format msgid "Chapter properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades del capítulo" #: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55 #: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Add title" -msgstr "leyendo título" +msgstr "Añadir título" #: k9author/k9menuedit.cpp:245 -#, fuzzy msgid "Title %1 Menu" -msgstr "Título %1" +msgstr "Título %1 Menú" #: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291 -#, fuzzy msgid "Play Menu" -msgstr "Reproducir título" +msgstr "Reproducir menú" #: k9author/k9menuedit.cpp:256 #, fuzzy @@ -149,7 +141,7 @@ msgstr "Reproducir título" #: k9author/k9menuedit.cpp:262 msgid "Play Root Menu" -msgstr "" +msgstr "Reproducir Menú Raíz" #: k9author/k9menuedit.cpp:264 #, fuzzy @@ -157,13 +149,13 @@ msgid "Play Title Menu" msgstr "Reproducir título" #: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Play Title %1" -msgstr "Reproducir título" +msgstr "Reproducir Título %1" #: k9author/k9newdvd.cpp:94 msgid "Creating root menu" -msgstr "" +msgstr "Creando Menú Raíz" #: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237 #: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149 @@ -174,9 +166,8 @@ msgid "authoring" msgstr "generando menús" #: k9author/k9newdvd.cpp:134 -#, fuzzy msgid "The dvd authoring was canceled" -msgstr "Generación de menús cancelada" +msgstr "La autoría del DVD fue cancelada" #: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n" @@ -189,9 +180,9 @@ msgid "Authoring" msgstr "Generando menús" #: k9author/k9newdvd.cpp:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Creating menu for title %1" -msgstr "Extrayendo el menú del título %1" +msgstr "Creando menú para el título %1" #: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 #: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328 @@ -213,7 +204,7 @@ msgstr "Título %1" #: src/k9main.cpp:639 #, c-format msgid "chapter %1" -msgstr "" +msgstr "capítulo %1" #: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255 msgid "k9Copy - Burning DVD" @@ -252,62 +243,61 @@ msgid "Insert an other DVD" msgstr "Inserte otro DVD" #: libk9copy/k9burndvd.cpp:349 -#, fuzzy msgid "Current write speed :%1 x" msgstr "Velocidad de escritura actual :%1 x" #: libk9copy/k9dvd.cpp:134 msgid "for visually impaired" -msgstr "" +msgstr "para personas deficientes visuales" #: libk9copy/k9dvd.cpp:135 msgid "director's comments" -msgstr "" +msgstr "comentarios del director" #: libk9copy/k9dvd.cpp:136 msgid "alternate director's comments" -msgstr "" +msgstr "comentarios del director suplente" #: libk9copy/k9dvd.cpp:140 msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Grande" #: libk9copy/k9dvd.cpp:141 msgid "Children" -msgstr "" +msgstr "Hijos" #: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149 #: libk9copy/k9dvd.cpp:150 msgid "reserved" -msgstr "" +msgstr "reservado" #: libk9copy/k9dvd.cpp:143 msgid "Normal captions" -msgstr "" +msgstr "Subtítulos normales" #: libk9copy/k9dvd.cpp:144 msgid "Large captions" -msgstr "" +msgstr "Subtítulos grandes" #: libk9copy/k9dvd.cpp:145 msgid "Children captions" -msgstr "" +msgstr "Subtítulos para nenes" #: libk9copy/k9dvd.cpp:147 msgid "Forced" -msgstr "" +msgstr "Forzado" #: libk9copy/k9dvd.cpp:151 msgid "Director's comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarios del director" #: libk9copy/k9dvd.cpp:152 msgid "Large director's comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarios del director grande" #: libk9copy/k9dvd.cpp:153 msgid "Director's comments for children" -msgstr "" +msgstr "Comentarios del director para nenes" #: libk9copy/k9dvd.cpp:190 msgid "Couldn't open %1 for title\n" @@ -328,107 +318,114 @@ msgstr "No Especificado" #: libk9copy/k9dvd.cpp:225 msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "Afar" #: libk9copy/k9dvd.cpp:225 msgid "Abkhazian" -msgstr "" +msgstr "Abjasio" #: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +#, fuzzy msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikaans" #: libk9copy/k9dvd.cpp:225 msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "Amárico" #: libk9copy/k9dvd.cpp:226 msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Árabe" #: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +#, fuzzy msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "Assamese" #: libk9copy/k9dvd.cpp:226 msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "Aymara" #: libk9copy/k9dvd.cpp:226 msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Azerbaiyano" #: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +#, fuzzy msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "Bashkir" #: libk9copy/k9dvd.cpp:227 msgid "Byelorussian" -msgstr "" +msgstr "Bielorruso" #: libk9copy/k9dvd.cpp:227 msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Búlgaro" #: libk9copy/k9dvd.cpp:227 msgid "Bihari" -msgstr "" +msgstr "Bihari" #: libk9copy/k9dvd.cpp:227 msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "Bislama" #: libk9copy/k9dvd.cpp:227 msgid "Bengali; Bangla" -msgstr "" +msgstr "Bengalí" #: libk9copy/k9dvd.cpp:228 msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Tibetano" #: libk9copy/k9dvd.cpp:228 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Bretón" #: libk9copy/k9dvd.cpp:228 msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Catalán" #: libk9copy/k9dvd.cpp:228 msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "Corso" #: libk9copy/k9dvd.cpp:228 msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Checo" #: libk9copy/k9dvd.cpp:229 msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Galés" #: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +#, fuzzy msgid "Dansk" -msgstr "" +msgstr "Dansk" #: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +#, fuzzy msgid "Deutsch" -msgstr "" +msgstr "Deutsch" #: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +#, fuzzy msgid "Bhutani" -msgstr "" +msgstr "Bhutani" #: libk9copy/k9dvd.cpp:229 msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "Griego" #: libk9copy/k9dvd.cpp:229 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Inglés" #: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +#, fuzzy msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" #: libk9copy/k9dvd.cpp:230 msgid "Espanol" @@ -436,455 +433,558 @@ msgstr "Español" #: libk9copy/k9dvd.cpp:230 msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estonio" #: libk9copy/k9dvd.cpp:230 msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Vasco" #: libk9copy/k9dvd.cpp:230 msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Persa" #: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +#, fuzzy msgid "Suomi" -msgstr "" +msgstr "Suomi" #: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +#, fuzzy msgid "Fiji" -msgstr "" +msgstr "Fiji" #: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +#, fuzzy msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "Faroese" #: libk9copy/k9dvd.cpp:231 msgid "Francais" -msgstr "" +msgstr "Francés" #: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +#, fuzzy msgid "Frisian" -msgstr "" +msgstr "Frisian" #: libk9copy/k9dvd.cpp:231 msgid "Gaelic" -msgstr "" +msgstr "Gaélico" #: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +#, fuzzy msgid "Scots Gaelic" -msgstr "" +msgstr "Scots Gaelic" #: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +#, fuzzy msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "Galician" #: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +#, fuzzy msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "Guarani" #: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +#, fuzzy msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Gujarati" #: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +#, fuzzy msgid "Hausa" -msgstr "" +msgstr "Hausa" #: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235 +#, fuzzy msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Hebrew" #: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +#, fuzzy msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Hindi" #: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +#, fuzzy msgid "Hrvatski" -msgstr "" +msgstr "Hrvatski" #: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +#, fuzzy msgid "Magyar" -msgstr "" +msgstr "Magyar" #: libk9copy/k9dvd.cpp:233 msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "Armenio" #: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +#, fuzzy msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "Interlingua" #: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +#, fuzzy msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indonesian" #: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +#, fuzzy msgid "Interlingue" -msgstr "" +msgstr "Interlingue" #: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +#, fuzzy msgid "Inupiak" -msgstr "" +msgstr "Inupiak" #: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +#, fuzzy msgid "Islenska" -msgstr "" +msgstr "Islenska" #: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +#, fuzzy msgid "Italiano" -msgstr "" +msgstr "Italiano" #: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +#, fuzzy msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "Inuktitut" #: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +#, fuzzy msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japanese" #: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251 +#, fuzzy msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "Yiddish" #: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +#, fuzzy msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "Javanese" #: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +#, fuzzy msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "Georgian" #: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +#, fuzzy msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazakh" #: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +#, fuzzy msgid "Greenlandic" -msgstr "" +msgstr "Greenlandic" #: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +#, fuzzy msgid "Cambodian" -msgstr "" +msgstr "Cambodian" #: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +#, fuzzy msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Kannada" #: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +#, fuzzy msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Korean" #: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +#, fuzzy msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "Kashmiri" #: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +#, fuzzy msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "Kurdish" #: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +#, fuzzy msgid "Kirghiz" -msgstr "" +msgstr "Kirghiz" #: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +#, fuzzy msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "Latin" #: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +#, fuzzy msgid "Lingala" -msgstr "" +msgstr "Lingala" #: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +#, fuzzy msgid "Laothian" -msgstr "" +msgstr "Laothian" #: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +#, fuzzy msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Lithuanian" #: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +#, fuzzy msgid "Latvian, Lettish" -msgstr "" +msgstr "Latvian, Lettish" #: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +#, fuzzy msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "Malagasy" #: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +#, fuzzy msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "Maori" #: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +#, fuzzy msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Macedonian" #: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +#, fuzzy msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malayalam" #: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +#, fuzzy msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Mongolian" #: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +#, fuzzy msgid "Moldavian" -msgstr "" +msgstr "Moldavian" #: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +#, fuzzy msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "Marathi" #: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +#, fuzzy msgid "Malay" -msgstr "" +msgstr "Malay" #: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +#, fuzzy msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "Maltese" #: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +#, fuzzy msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "Burmese" #: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +#, fuzzy msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "Nauru" #: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +#, fuzzy msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepali" #: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +#, fuzzy msgid "Nederlands" -msgstr "" +msgstr "Nederlands" #: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +#, fuzzy msgid "Norsk" -msgstr "" +msgstr "Norsk" #: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +#, fuzzy msgid "Occitan" -msgstr "" +msgstr "Occitan" #: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +#, fuzzy msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "Oromo" #: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +#, fuzzy msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Oriya" #: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +#, fuzzy msgid "Punjabi" -msgstr "" +msgstr "Punjabi" #: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +#, fuzzy msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Polish" #: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +#, fuzzy msgid "Pashto, Pushto" -msgstr "" +msgstr "Pashto, Pushto" #: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +#, fuzzy msgid "Portugues" -msgstr "" +msgstr "Portugues" #: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +#, fuzzy msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "Quechua" #: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +#, fuzzy msgid "Rhaeto-Romance" -msgstr "" +msgstr "Rhaeto-Romance" #: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +#, fuzzy msgid "Kirundi" -msgstr "" +msgstr "Kirundi" #: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +#, fuzzy msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Romanian" #: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +#, fuzzy msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Russian" #: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +#, fuzzy msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "Kinyarwanda" #: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +#, fuzzy msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "Sanskrit" #: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +#, fuzzy msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "Sindhi" #: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +#, fuzzy msgid "Sangho" -msgstr "" +msgstr "Sangho" #: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +#, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "" +msgstr "Serbo-Croatian" #: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +#, fuzzy msgid "Sinhalese" -msgstr "" +msgstr "Sinhalese" #: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +#, fuzzy msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Slovak" #: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +#, fuzzy msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Slovenian" #: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +#, fuzzy msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "Samoan" #: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +#, fuzzy msgid "Shona" -msgstr "" +msgstr "Shona" #: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +#, fuzzy msgid "Somali" -msgstr "" +msgstr "Somali" #: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +#, fuzzy msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "Albanian" #: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +#, fuzzy msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Serbian" #: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +#, fuzzy msgid "Siswati" -msgstr "" +msgstr "Siswati" #: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +#, fuzzy msgid "Sesotho" -msgstr "" +msgstr "Sesotho" #: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +#, fuzzy msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "Sundanese" #: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +#, fuzzy msgid "Svenska" -msgstr "" +msgstr "Svenska" #: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +#, fuzzy msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Swahili" #: libk9copy/k9dvd.cpp:247 msgid "Tamil" msgstr "Título" #: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +#, fuzzy msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Telugu" #: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +#, fuzzy msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "Tajik" #: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +#, fuzzy msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Thai" #: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +#, fuzzy msgid "Tigrinya" -msgstr "" +msgstr "Tigrinya" #: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +#, fuzzy msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "Turkmen" #: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +#, fuzzy msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "Tagalog" #: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +#, fuzzy msgid "Setswana" -msgstr "" +msgstr "Setswana" #: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +#, fuzzy msgid "Tonga" -msgstr "" +msgstr "Tonga" #: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +#, fuzzy msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turkish" #: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +#, fuzzy msgid "Tsonga" -msgstr "" +msgstr "Tsonga" #: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +#, fuzzy msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatar" #: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +#, fuzzy msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "Twi" #: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +#, fuzzy msgid "Uighur" -msgstr "" +msgstr "Uighur" #: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +#, fuzzy msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ukrainian" #: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +#, fuzzy msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "Urdu" #: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +#, fuzzy msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "Uzbek" #: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +#, fuzzy msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Vietnamese" #: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +#, fuzzy msgid "Volapuk" -msgstr "" +msgstr "Volapuk" #: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +#, fuzzy msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "Wolof" #: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +#, fuzzy msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "Xhosa" #: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +#, fuzzy msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "Yoruba" #: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +#, fuzzy msgid "Zhuang" -msgstr "" +msgstr "Zhuang" #: libk9copy/k9dvd.cpp:252 msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Chino" #: libk9copy/k9dvd.cpp:252 +#, fuzzy msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "Zulu" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252 #: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476 -#, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -908,7 +1008,7 @@ msgstr "leyendo título" #: libk9copy/k9dvd.cpp:862 #, fuzzy msgid "Error opening vobs for title %1\n" -msgstr "Error al abrir vobs del t�ulo %1\n" +msgstr "Error al abrir vobs para el título %1\n" #: libk9copy/k9dvd.cpp:873 #, fuzzy @@ -1007,13 +1107,14 @@ msgstr "Guardar imágen al disco" #: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570 #: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49 #: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34 +#, fuzzy msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" #: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 #, c-format msgid "pass %1" -msgstr "" +msgstr "paso %1" #: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 msgid "MPEG-4 Encoding cancelled" @@ -1039,18 +1140,16 @@ msgid "Selection" msgstr "Selección" #: src/k9copy.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Shrink Factor" -msgstr "factor de encogimiento" +msgstr "Factor de contracción" #: src/k9copy.cpp:264 msgid "Play title" msgstr "Reproducir título" #: src/k9copy.cpp:280 -#, fuzzy msgid "Extract MPEG2" -msgstr "Crear MPEG-4" +msgstr "Extraer MPEG2" #: src/k9copy.cpp:287 msgid "Create MPEG-4" @@ -1058,37 +1157,31 @@ msgstr "Crear MPEG-4" #: src/k9copy.cpp:294 msgid "Eject" -msgstr "" +msgstr "Expulsar" #: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34 -#, fuzzy msgid "DVD Backup" -msgstr "Copia de Seguridad DVD" +msgstr "Copia de seguridad de DVD" #: src/k9copy.cpp:308 -#, fuzzy msgid "DVD Author" -msgstr "k9DVDAuthor" +msgstr "Autor del DVD" #: src/k9copy.cpp:314 -#, fuzzy msgid "Create DVD" -msgstr "Crear MPEG-4" +msgstr "Crear DVD" #: src/k9copy.cpp:377 -#, fuzzy msgid "MPEG4 Encoding options" -msgstr "Condificando MPEG-4" +msgstr "Opciones de codificación MPEG4" #: src/k9copy.cpp:377 -#, fuzzy msgid "MPEG4 Encoding Options" -msgstr "Condificando MPEG-4" +msgstr "Opciones de codificación MPEG4" #: src/k9copy.cpp:384 -#, fuzzy msgid "Settings" -msgstr "&Opciones" +msgstr "Configuración" #: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301 #: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410 @@ -1117,14 +1210,13 @@ msgstr "" "se esperaba %2 mb." #: src/k9main.cpp:398 -#, fuzzy msgid "Backup in progress" -msgstr "k9Copy - Copia de seguridad en progreso" +msgstr "Backup en proceso" #: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177 #: src/k9main.cpp:1228 msgid "Ready" -msgstr "" +msgstr "Listo" #: src/k9main.cpp:545 #, fuzzy @@ -1137,13 +1229,13 @@ msgid "Titleset %1" msgstr "Título %1" #: src/k9main.cpp:618 -#, fuzzy msgid "chapters" -msgstr "k9DVDChapter" +msgstr "capítulos" #: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719 +#, fuzzy msgid "%1 MB" -msgstr "" +msgstr "%1 MB" #: src/k9main.cpp:681 msgid "video %1 " @@ -1158,37 +1250,36 @@ msgid "subpicture %1 " msgstr "subimágen %1 " #: src/k9main.cpp:1131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Transcoding title : %1" -msgstr "leyendo título" +msgstr "Transcodificando título: %1" #: src/k9main.cpp:1184 msgid "Extract Mpeg2" -msgstr "" +msgstr "Extrayendo Mpeg2" #: src/k9main.cpp:1193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Extracting title : %1" -msgstr "Extrayendo el título %1" +msgstr "Extrayendo título: %1" #: src/k9main.cpp:1381 msgid "Open ISO Image" msgstr "Abrir Imágen ISO" #: src/k9main.cpp:1392 -#, fuzzy msgid "Open DVD folder" -msgstr "Abrir carpeda DVD" +msgstr "Abrir carpeta del DVD" #: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "MEncoder options" -msgstr "MEncoder" +msgstr "Opciones de MEnconder" #: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Audio Codec" -msgstr "Codificador de Video" +msgstr "Códec de audio" #: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121 #, no-c-format @@ -1197,11 +1288,11 @@ msgstr "Codificador de Video" #: src/k9mencodercmdgen.cpp:103 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtros" #: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99 msgid "Select a Title in the treeview..." -msgstr "" +msgstr "Seleccioná un título en la vista de árbol..." #: src/k9playbackoptions.cpp:149 msgid "none" @@ -1210,7 +1301,7 @@ msgstr "ningnuno" #: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109 #: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122 msgid "new profile" -msgstr "" +msgstr "nuevo perfil" #: src/k9settings.cpp:27 #, fuzzy @@ -1240,19 +1331,17 @@ msgid "MPEG-4" msgstr "MPEG-4" #: src/k9settings.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Title preview" -msgstr "k9Copy - Previa del Título" +msgstr "Vista previa del título" #: src/k9titlefactor.cpp:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Shrink Factor for %1" -msgstr "factor de encogimiento" +msgstr "Factor de contracción para %1" #: src/main.cpp:32 -#, fuzzy msgid "A DVD Backup tool for TDE" -msgstr "Una herramienta de Backup para KDE" +msgstr "Una herramienta de Backup de DVD para TDE" #: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37 #, fuzzy, no-c-format @@ -1293,9 +1382,8 @@ msgid "shrink factor" msgstr "factor de encogimiento" #: src/main.cpp:47 -#, fuzzy msgid "shrink factor forced" -msgstr "factor de encogimiento" +msgstr "factor de achicamiento forzado" #: src/main.cpp:48 msgid "size of the cell to be copied" @@ -1310,9 +1398,8 @@ msgid "size of the chapters being copied" msgstr "tamaño de los capítulos a copiar" #: src/main.cpp:51 -#, fuzzy msgid "selected chapters" -msgstr "capítulo seleccionado" +msgstr "capítulos seleccionados" #: src/main.cpp:52 msgid "new dvd size" @@ -1340,33 +1427,33 @@ msgstr "continuar reproducción desde el último sector" #: src/main.cpp:58 msgid "don't save status at end" -msgstr "" +msgstr "no guardar el estado al final" #: src/main.cpp:59 msgid "save cell in a temporary file before encoding" -msgstr "" +msgstr "guardar la celda en un archivo temporal antes de codificar" #: src/main.cpp:60 msgid "for internal use" -msgstr "" +msgstr "para uso interno" #: src/main.cpp:66 msgid "k9copy" msgstr "k9copy" #: src/main.cpp:69 -#, fuzzy msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" msgstr "" "_: NOMBRE DE LOS TRADUCTORES\n" -"Fernando Toledo" +"Fernando Toledo\n" +"Alejo Fernández" #: src/main.cpp:70 -#, fuzzy msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" msgstr "" "_: EMAIL DE LOS TRADUCTORES\n" -"ftoledo@docksud.com.ar" +"ftoledo@docksud.com.ar\n" +"alejoo.fernandez.2003@gmail.com" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153 @@ -1411,37 +1498,33 @@ msgstr "DVD-R DL" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157 -#, fuzzy msgid "HD DVD-ROM" -msgstr "DVD-ROM" +msgstr "HD DVD-Rom" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159 -#, fuzzy msgid "HD DVD-R" -msgstr "DVD-R" +msgstr "HD DVD-R" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161 -#, fuzzy msgid "HD DVD-RAM" -msgstr "DVD-RAM" +msgstr "HD DVD-Ram" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163 -#, fuzzy msgid "BD-ROM" -msgstr "CD-ROM" +msgstr "BD-CD-Rom" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166 msgid "BD-R" -msgstr "" +msgstr "BD-CD-R" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174 msgid "BD-RE" -msgstr "" +msgstr "BD-CD-R" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145 @@ -1497,23 +1580,23 @@ msgstr "Sequencial Incremental" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93 msgid "Restricted Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Sobrescritura restringida" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 msgid "Layer Jump" -msgstr "" +msgstr "Salto de capa" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98 msgid "Random Recording" -msgstr "" +msgstr "Grabación aleatoria" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100 msgid "Sequential Recording" -msgstr "" +msgstr "Grabación secuencial" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102 msgid "Sequential Recording + POW" -msgstr "" +msgstr "Grabación secuencial + POW" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105 msgid "None" @@ -1537,20 +1620,19 @@ msgstr "DVD-R Doble Capa Sequencial" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 msgid "DVD-R Dual Layer Jump" -msgstr "" +msgstr "Salto de doble capa DVD-R" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139 msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" -msgstr "" +msgstr "DVD-RW Sobrescritura restringida" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141 msgid "DVD-RW Sequential" msgstr "DVD-RW Sequencial" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147 -#, fuzzy msgid "DVD+RW Dual Layer" -msgstr "DVD-R Doble Capa" +msgstr "DVD-RW Doble Capa" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149 #, fuzzy @@ -1558,64 +1640,65 @@ msgid "DVD+R Dual Layer" msgstr "DVD-R Doble Capa" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168 -#, fuzzy msgid "BD-R Sequential (SRM)" -msgstr "DVD-R Sequencial" +msgstr "BD-R Sequencial (SRM)" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170 msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" -msgstr "" +msgstr "BD-R Pseudo sobrescritura secuencial (SRM+POW)" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172 msgid "BD-R Random (RRM)" -msgstr "" +msgstr "BD-R aleatorio (RRM)" #: k9Mplayer/mplayer.ui:74 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Subpicture" -msgstr "subimágen %1 " +msgstr "Subtítulo" #: k9Mplayer/mplayer.ui:204 #, no-c-format msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: k9Mplayer/mplayer.ui:257 #, no-c-format msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: k9author/chapterEdit.ui:48 #, no-c-format msgid "start" -msgstr "" +msgstr "Empezar con" #: k9author/chapterEdit.ui:56 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "video" -msgstr "Video" +msgstr "video" #: k9author/chapterEdit.ui:78 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "*.avi\n" "*.mpeg" msgstr "" +"*.avi\n" +"*.mpeg" #: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "set Current Frame" -msgstr "Paso actual" +msgstr "establecer cuadro actual" #: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153 #, no-c-format msgid "break continuity" -msgstr "" +msgstr "Romper continuidad" #: k9author/chapterEdit.ui:145 #, no-c-format msgid "end" -msgstr "" +msgstr "fin" #: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232 #: libk9copy/backupdlg.ui:179 @@ -1626,12 +1709,12 @@ msgstr "--:--:--" #: k9author/chapterEdit.ui:270 #, no-c-format msgid "set Title button" -msgstr "" +msgstr "Establecer botón de título" #: k9author/import.ui:16 #, no-c-format msgid "import" -msgstr "" +msgstr "importar" #: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87 #, no-c-format @@ -1639,59 +1722,59 @@ msgid "Output" msgstr "Salida" #: k9author/import.ui:49 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Video files" -msgstr "Codificador de Video" +msgstr "Archivos de video" #: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47 #, no-c-format msgid "..." -msgstr "" +msgstr "…" #: k9author/import.ui:103 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "PAL" -msgstr "" +msgstr "PAL" #: k9author/import.ui:108 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "NTSC" -msgstr "" +msgstr "NTSC" #: k9author/menuEdit.ui:38 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: k9author/menuEdit.ui:54 #, no-c-format msgid "Background picture" -msgstr "" +msgstr "Imagen de fondo" #: k9author/menuEdit.ui:193 #, no-c-format msgid "At start" -msgstr "" +msgstr "Al principio" #: k9author/menuEdit.ui:199 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Play menu" -msgstr "Reproducir título" +msgstr "Reproducir menú" #: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Play title 1" -msgstr "Reproducir título" +msgstr "Reproducir título 1" #: k9author/menuEdit.ui:216 #, no-c-format msgid "At End" -msgstr "" +msgstr "Al final" #: k9author/menuEdit.ui:222 #, no-c-format msgid "Play root menu" -msgstr "" +msgstr "Reproducir menú raíz" #: k9author/menuEdit.ui:227 #, fuzzy, no-c-format @@ -1699,19 +1782,19 @@ msgid "Play title menu" msgstr "Reproducir título" #: k9author/newTitle.ui:81 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "number of chapters" -msgstr "número de celdas en el capítulo seleccionado" +msgstr "número de capitulos" #: k9author/newTitle.ui:92 #, no-c-format msgid "chapter length" -msgstr "" +msgstr "duración del capítulo" #: k9author/newTitle.ui:208 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Video file" -msgstr "Codificador de Video" +msgstr "Archivo de video" #: libk9copy/backupdlg.ui:82 #, no-c-format @@ -1734,9 +1817,9 @@ msgid "k9Copy - DVD Analyze" msgstr "k9copy - Analizando DVD" #: libk9copy/mp4dlg.ui:19 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "k9Copy - transcoding" -msgstr "k9copy - Grabando DVD" +msgstr "k9Copy -transcodificando" #: libk9copy/mp4dlg.ui:46 #, no-c-format @@ -1756,22 +1839,22 @@ msgstr "Tamaño" #: libk9copy/processList.ui:16 #, no-c-format msgid "Process List" -msgstr "" +msgstr "Lista de procesos" #: libk9copy/processList.ui:25 #, no-c-format msgid "Processes" -msgstr "" +msgstr "Procesos" #: libk9copy/processList.ui:36 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Elapsed" -msgstr "Tiempo Transcurrido" +msgstr "Tiempo transcurrido" #: libk9copy/progress.ui:33 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "k9Copy" -msgstr "k9copy" +msgstr "k9Copy" #: src/configDlg.ui:24 #, no-c-format @@ -1821,7 +1904,7 @@ msgstr "Título" #: src/k9mainw.ui:155 #, no-c-format msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Contenido" #: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281 #, no-c-format @@ -1834,14 +1917,14 @@ msgid "@" msgstr "@" #: src/k9mainw.ui:295 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Open a folder" -msgstr "Abrir carpeda DVD" +msgstr "Abrir una carpeta" #: src/k9mainw.ui:326 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Open an iso image" -msgstr "Abrir Imágen ISO" +msgstr "Abrir una imagen ISO" #: src/langselectw.ui:31 #, no-c-format @@ -1849,24 +1932,24 @@ msgid "Languages" msgstr "Lenguajes" #: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "faac" -msgstr "" +msgstr "faac" #: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "lavc" -msgstr "" +msgstr "lavc" #: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "x264" -msgstr "" +msgstr "x264" #: src/mencoderCmdGen.ui:136 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "xvid" -msgstr "" +msgstr "xvid" #: src/playbackoptionsw.ui:33 #, no-c-format @@ -1889,54 +1972,54 @@ msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulo" #: src/prefAuthor.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Authoring options" -msgstr "Generando menús" +msgstr "Opciones de autoría" #: src/prefAuthor.ui:36 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "AC3" -msgstr "" +msgstr "AC3" #: src/prefAuthor.ui:41 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "MP2" -msgstr "" +msgstr "MP2" #: src/prefAuthor.ui:51 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "128" -msgstr "" +msgstr "128" #: src/prefAuthor.ui:56 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "192" -msgstr "" +msgstr "192" #: src/prefAuthor.ui:61 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "320" -msgstr "" +msgstr "320" #: src/prefAuthor.ui:73 #, fuzzy, no-c-format msgid "Format" -msgstr "Form1" +msgstr "Format" #: src/prefAuthor.ui:125 #, no-c-format msgid "Buttons" -msgstr "" +msgstr "Botones" #: src/prefAuthor.ui:199 #, no-c-format msgid "Hilite color" -msgstr "" +msgstr "Color del texto resaltado" #: src/prefAuthor.ui:215 #, no-c-format msgid "Text color" -msgstr "" +msgstr "Color de texto" #: src/prefDVD.ui:16 #, fuzzy, no-c-format @@ -1949,14 +2032,14 @@ msgid "Output directory" msgstr "Directorio de salida" #: src/prefDVD.ui:56 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Burn with k3b" -msgstr "Grabar con k3b" +msgstr "Grabar con K3B" #: src/prefDVD.ui:72 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Au&to burn" -msgstr "Auto grabado" +msgstr "Grabar automáticamente" #: src/prefDVD.ui:80 #, no-c-format @@ -1964,19 +2047,19 @@ msgid "DVD size" msgstr "Tamaño DVD" #: src/prefDVD.ui:116 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Quick scan" -msgstr "Búsqueda rápida" +msgstr "Escaneo rápido" #: src/prefDVD.ui:141 #, no-c-format msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" -msgstr "" +msgstr "Utilizar dvdAuthor para copiar sin menús" #: src/prefDVD.ui:149 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Clear output director&y on exit" -msgstr "Directorio de salida" +msgstr "Borrar directorio de salida al salir" #: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16 #, no-c-format @@ -1991,12 +2074,12 @@ msgstr "Video" #: src/prefMPEG4.ui:64 #, no-c-format msgid "&2 pass" -msgstr "" +msgstr "Segundo pase" #: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Codec" -msgstr "Codificador de Video" +msgstr "Códec" #: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95 #, no-c-format @@ -2019,14 +2102,14 @@ msgid "&keep aspect ratio" msgstr "&mantener relación de aspecto" #: src/prefMPEG4.ui:306 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "File &size" -msgstr "Tamaño de archivo" +msgstr "Tamaño del archivo" #: src/prefMPEG4.ui:328 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid " MB" -msgstr "" +msgstr " MB" #: src/prefMPEG4.ui:351 #, fuzzy, no-c-format @@ -2036,35 +2119,35 @@ msgstr "Bitrate" #: src/prefMPEG4.ui:427 #, no-c-format msgid "mp3" -msgstr "" +msgstr "MP3" #: src/prefMPEG4.ui:437 #, no-c-format msgid "mp2" -msgstr "" +msgstr "MP2" #: src/prefMPEG4.ui:442 #, no-c-format msgid "ac3" -msgstr "" +msgstr "AC3" #: src/prefMPEG4.ui:447 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "adpcm ima" -msgstr "" +msgstr "adpcm ima" #: src/prefMPEG4.ui:537 #, no-c-format msgid "Gain" -msgstr "" +msgstr "Ganar" #: src/prefMPEG4.ui:565 #, no-c-format msgid "use cell cache" -msgstr "" +msgstr "Usar caché celular" #: src/prefMencoder.ui:48 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "$PASS\n" "$WIDTH\n" @@ -2072,9 +2155,14 @@ msgid "" "$VIDBR\n" "$AUDBR" msgstr "" +"$PASS\n" +"$WIDTH\n" +"$HEIGHT\n" +"$VIDBR\n" +"$AUDBR" #: src/prefMencoder.ui:68 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "pass number\n" "video width\n" @@ -2082,216 +2170,221 @@ msgid "" "video bitrate\n" "audio bitrate" msgstr "" +"pass number\n" +"video width\n" +"video height\n" +"video bitrate\n" +"audio bitrate" #: src/prefMencoder.ui:86 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Video codecs" -msgstr "Codificador de Video" +msgstr "Códecs de video" #: src/prefMencoder.ui:105 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "MJPEG" -msgstr "" +msgstr "MJPEG" #: src/prefMencoder.ui:110 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "LJPEG" -msgstr "" +msgstr "LJPEG" #: src/prefMencoder.ui:115 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "H.261" -msgstr "" +msgstr "H.261" #: src/prefMencoder.ui:120 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "H.263" -msgstr "" +msgstr "H.263" #: src/prefMencoder.ui:125 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)" -msgstr "" +msgstr "MPEG-4 (DivX 4/5)" #: src/prefMencoder.ui:130 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "DivX 3" -msgstr "" +msgstr "DivX 3" #: src/prefMencoder.ui:135 #, fuzzy, no-c-format msgid "MS MPEG-4 v2" -msgstr "MPEG-4" +msgstr "MS MPEG-4 v2" #: src/prefMencoder.ui:140 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "WMV7" -msgstr "" +msgstr "WMV7" #: src/prefMencoder.ui:145 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "WMV8" -msgstr "" +msgstr "WMV8" #: src/prefMencoder.ui:150 #, fuzzy, no-c-format msgid "RealVideo" -msgstr "Video" +msgstr "RealVideo" #: src/prefMencoder.ui:155 #, fuzzy, no-c-format msgid "MPEG-1" -msgstr "MPEG-4" +msgstr "MPEG-1" #: src/prefMencoder.ui:160 #, fuzzy, no-c-format msgid "MPEG-2" -msgstr "MPEG-4" +msgstr "MPEG-2" #: src/prefMencoder.ui:165 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "HuffYUV" -msgstr "" +msgstr "HuffYUV" #: src/prefMencoder.ui:170 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "ffvHuff" -msgstr "" +msgstr "ffvHuff" #: src/prefMencoder.ui:175 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "ASUS v1" -msgstr "" +msgstr "ASUS v1" #: src/prefMencoder.ui:180 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "ASUS v2" -msgstr "" +msgstr "ASUS v2" #: src/prefMencoder.ui:235 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "fourcc" -msgstr "" +msgstr "fourcc" #: src/prefMencoder.ui:243 #, no-c-format msgid "first pass" -msgstr "" +msgstr "Primer paso" #: src/prefMencoder.ui:361 #, no-c-format msgid "one pass" -msgstr "" +msgstr "un paso" #: src/prefMencoder.ui:438 #, no-c-format msgid "second pass" -msgstr "" +msgstr "segundo paso" #: src/prefMencoder.ui:461 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Audio codecs" -msgstr "Codificador de Video" +msgstr "Códecs de audio" #: src/prefMencoder.ui:502 #, no-c-format msgid "New Item" -msgstr "" +msgstr "Nuevo elemento" #: src/prefMencoder.ui:598 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "options" -msgstr "A&cciones" +msgstr "opciones" #: src/prefMencoder.ui:622 #, no-c-format msgid "Available variables" -msgstr "" +msgstr "Variables disponibles" #: src/prefpreview.ui:49 #, no-c-format msgid "&Internal Player" -msgstr "" +msgstr "&Reproductor interno" #: src/prefpreview.ui:57 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&MPlayer" -msgstr "Opciones de reproducción de DVD" +msgstr "MPlayer" #: src/prefpreview.ui:124 #, no-c-format msgid "Internal viewer options" -msgstr "" +msgstr "Opciones del visor interno" #: src/prefpreview.ui:132 #, no-c-format msgid "use OpenGL" -msgstr "" +msgstr "usar OpenGL" #: src/prefpreview.ui:170 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Video output" -msgstr "Codificador de Video" +msgstr "Salida de video" #: src/prefpreview.ui:186 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Audio output" -msgstr "Audio bitrate" +msgstr "Salida de audio" #: src/prefpreview.ui:192 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "X11" -msgstr "" +msgstr "X11" #: src/prefpreview.ui:197 #, fuzzy, no-c-format msgid "Xv" -msgstr "X" +msgstr "Xv" #: src/prefpreview.ui:202 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "OpenGL" -msgstr "" +msgstr "OpenGL" #: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "SDL" -msgstr "" +msgstr "SDL" #: src/prefpreview.ui:217 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "ALSA" -msgstr "" +msgstr "ALSA" #: src/prefpreview.ui:222 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "OSS" -msgstr "" +msgstr "OSS" #: src/prefpreview.ui:286 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "MPlayer options" -msgstr "Opciones de reproducción de DVD" +msgstr "Opciones de MPlayer" #: src/titlefactor.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Shrink Factors" -msgstr "factor de encogimiento" +msgstr "Factores de reducción" #: src/titlefactor.ui:38 #, no-c-format msgid "Shrink Factor for Title %1" -msgstr "" +msgstr "Factor de reducción del título %1" #: src/titlefactor.ui:54 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Change Factor" -msgstr "factor de encogimiento" +msgstr "Cambiar factor" #: src/titlefactor.ui:83 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "0.00" #: src/viewmpeg2.ui:36 #, no-c-format diff --git a/translations/messages/it.po b/translations/messages/it.po index 6adc403..cb926b7 100644 --- a/translations/messages/it.po +++ b/translations/messages/it.po @@ -6,13 +6,13 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2006. # # FiNeX <finex@finex.org>, 2006, 2007. -# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021. +# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-11 02:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-22 06:06+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/applications/k9copy/it/>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Codec non supportato" #: k9author/k9avidecode.cpp:122 msgid "Failed to allocate a codec context" -msgstr "" +msgstr "Impossibile allocare un contesto codec" #: k9author/k9avidecode.cpp:136 msgid "Could'nt open the codec" @@ -1144,9 +1144,9 @@ msgid "Extract Mpeg2" msgstr "estrai mpeg2" #: src/k9main.cpp:1193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Extracting title : %1" -msgstr "Estrazione contenuto del capitolo %1 in corso" +msgstr "Titolo di estrazione: %1" #: src/k9main.cpp:1381 msgid "Open ISO Image" @@ -1902,14 +1902,14 @@ msgid "Output directory" msgstr "Cartella di lavoro" #: src/prefDVD.ui:56 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Burn with k3b" -msgstr "Scrivi con k3b" +msgstr "&Masterizza con k3b" #: src/prefDVD.ui:72 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Au&to burn" -msgstr "Masterizza al termine" +msgstr "Masterizza au&tomaticamente" #: src/prefDVD.ui:80 #, no-c-format @@ -1917,19 +1917,19 @@ msgid "DVD size" msgstr "Dimensione DVD" #: src/prefDVD.ui:116 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Quick scan" -msgstr "Scansione veloce" +msgstr "Scansione &veloce" #: src/prefDVD.ui:141 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" -msgstr "usa dvdAuthor per copiare senza i menu" +msgstr "usa &dvdAuthor per copiare senza i menu" #: src/prefDVD.ui:149 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Clear output director&y on exit" -msgstr "Svuota cartella di lavoro all'uscita" +msgstr "Svuota &cartella di lavoro all'uscita" #: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16 #, no-c-format @@ -1942,9 +1942,9 @@ msgid "Video" msgstr "Video" #: src/prefMPEG4.ui:64 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&2 pass" -msgstr "2 passaggi" +msgstr "&2 passaggi" #: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421 #, no-c-format @@ -1972,9 +1972,9 @@ msgid "&keep aspect ratio" msgstr "&mantieni le proporzioni" #: src/prefMPEG4.ui:306 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "File &size" -msgstr "Dimensione del file" +msgstr "&Dimensione del file" #: src/prefMPEG4.ui:328 #, no-c-format @@ -1982,9 +1982,9 @@ msgid " MB" msgstr " MB" #: src/prefMPEG4.ui:351 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Bitrate" -msgstr "Bitrate" +msgstr "&Bitrate" #: src/prefMPEG4.ui:427 #, no-c-format @@ -2177,9 +2177,9 @@ msgid "&Internal Player" msgstr "Riproduttore &interno" #: src/prefpreview.ui:57 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&MPlayer" -msgstr "MPlayer" +msgstr "&MPlayer" #: src/prefpreview.ui:124 #, no-c-format diff --git a/translations/messages/pl.po b/translations/messages/pl.po index f55aab4..34436f1 100644 --- a/translations/messages/pl.po +++ b/translations/messages/pl.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Wojciech Nawrocki <wojtasin@o2.pl>, 2006. # Tomasz Argasiński <targasinski@o2.pl>, 2008. -# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2022. +# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2022, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-17 15:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-26 19:44+0000\n" "Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/applications/k9copy/pl/>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, fuzzy @@ -1150,9 +1150,9 @@ msgid "Extract Mpeg2" msgstr "Rozpakuj MPEG2" #: src/k9main.cpp:1193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Extracting title : %1" -msgstr "Zgrywanie %1 tytułów" +msgstr "Pozyskiwanie tytułu: %1" #: src/k9main.cpp:1381 msgid "Open ISO Image" diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po index bac4f0c..2409171 100644 --- a/translations/messages/ru.po +++ b/translations/messages/ru.po @@ -4,13 +4,14 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Alexander V. Ribchansky <triosoft@triosoft.com.ua>, 2006. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru-1.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-04 10:07+0000\n" -"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-06 03:00+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/applications/k9copy/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -19,21 +20,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -#, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Александр Рыбчанский" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -#, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "triosoft@triosoft.com.ua" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 #: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 @@ -67,7 +66,7 @@ msgstr "Не поддерживаемый кодек" #: k9author/k9avidecode.cpp:122 msgid "Failed to allocate a codec context" -msgstr "" +msgstr "Не удалось выделить контекст кодека" #: k9author/k9avidecode.cpp:136 msgid "Could'nt open the codec" @@ -89,7 +88,7 @@ msgstr "ISO-образ" #: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274 msgid "Folder" -msgstr "Папка" +msgstr "Каталог" #: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463 msgid "processing" @@ -196,7 +195,7 @@ msgstr "Кодируется %1" #: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140 #, no-c-format msgid "fps" -msgstr "" +msgstr "кадр/с" #: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63 #, c-format @@ -321,99 +320,99 @@ msgstr "Не указанно" #: libk9copy/k9dvd.cpp:225 msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "Афар" #: libk9copy/k9dvd.cpp:225 msgid "Abkhazian" -msgstr "" +msgstr "Абхазский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:225 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Африкаанс" #: libk9copy/k9dvd.cpp:225 msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "Амхарский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:226 msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Арабский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:226 msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "Ассамский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:226 msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "Аймарский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:226 msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Азербайджанский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:226 msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "Башкирский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:227 msgid "Byelorussian" -msgstr "" +msgstr "Белорусский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:227 msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Болгарский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:227 msgid "Bihari" -msgstr "" +msgstr "Бихарский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:227 msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "Бислама" #: libk9copy/k9dvd.cpp:227 msgid "Bengali; Bangla" -msgstr "" +msgstr "Бенгальский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:228 msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Тибетский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:228 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Бретонский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:228 msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Каталанский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:228 msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "Корсиканский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:228 msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Чешский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:229 msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Валлийский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:229 msgid "Dansk" -msgstr "" +msgstr "Датский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:229 msgid "Deutsch" -msgstr "" +msgstr "Немецкий" #: libk9copy/k9dvd.cpp:229 msgid "Bhutani" -msgstr "" +msgstr "Бутан" #: libk9copy/k9dvd.cpp:229 msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "Греческий" #: libk9copy/k9dvd.cpp:229 msgid "English" @@ -421,255 +420,255 @@ msgstr "Английский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:230 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Эсперанто" #: libk9copy/k9dvd.cpp:230 msgid "Espanol" -msgstr "" +msgstr "Испанский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:230 msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Эстонский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:230 msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Баскский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:230 msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Персидский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:231 msgid "Suomi" -msgstr "" +msgstr "Финский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:231 msgid "Fiji" -msgstr "" +msgstr "Фиджи" #: libk9copy/k9dvd.cpp:231 msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "Фарерский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:231 msgid "Francais" -msgstr "" +msgstr "Французский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:231 msgid "Frisian" -msgstr "" +msgstr "Фризский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:231 msgid "Gaelic" -msgstr "" +msgstr "Галльский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:232 msgid "Scots Gaelic" -msgstr "" +msgstr "Шотландский (гэльский)" #: libk9copy/k9dvd.cpp:232 msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "Галисийский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:232 msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "Гуарани" #: libk9copy/k9dvd.cpp:232 msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Гуджарати" #: libk9copy/k9dvd.cpp:232 msgid "Hausa" -msgstr "" +msgstr "Хауса" #: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235 msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Иврит" #: libk9copy/k9dvd.cpp:233 msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Хинди" #: libk9copy/k9dvd.cpp:233 msgid "Hrvatski" -msgstr "" +msgstr "Хорватский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:233 msgid "Magyar" -msgstr "" +msgstr "Венгерский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:233 msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "Армянский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:234 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "Интерлингва" #: libk9copy/k9dvd.cpp:234 msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Индонезийский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:234 msgid "Interlingue" -msgstr "" +msgstr "Интерлингва" #: libk9copy/k9dvd.cpp:234 msgid "Inupiak" -msgstr "" +msgstr "Инупиак" #: libk9copy/k9dvd.cpp:235 msgid "Islenska" -msgstr "" +msgstr "Исландский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:235 msgid "Italiano" -msgstr "" +msgstr "Итальянский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:235 msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "Инуктитут" #: libk9copy/k9dvd.cpp:235 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Японский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251 msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "Идиш" #: libk9copy/k9dvd.cpp:236 msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "Яванский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:236 msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "Грузинский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:236 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Казахский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:236 msgid "Greenlandic" -msgstr "" +msgstr "Гренландский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:237 msgid "Cambodian" -msgstr "" +msgstr "Камбоджийский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:237 msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Каннада" #: libk9copy/k9dvd.cpp:237 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Корейский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:237 msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "Кашмирский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:237 msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "Курдский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:238 msgid "Kirghiz" -msgstr "" +msgstr "Киргизский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:238 msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "Латинский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:238 msgid "Lingala" -msgstr "" +msgstr "Лингала" #: libk9copy/k9dvd.cpp:238 msgid "Laothian" -msgstr "" +msgstr "Лаосский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:238 msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Литовский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:239 msgid "Latvian, Lettish" -msgstr "" +msgstr "Латышский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:239 msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "Малагасийский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:239 msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "Маори" #: libk9copy/k9dvd.cpp:239 msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Македонский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:239 msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Малаялам" #: libk9copy/k9dvd.cpp:240 msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Монгольский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:240 msgid "Moldavian" -msgstr "" +msgstr "Молдавский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:240 msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "Маратхи" #: libk9copy/k9dvd.cpp:240 msgid "Malay" -msgstr "" +msgstr "Малайский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:240 msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "Мальтийский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:241 msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "Бирманский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:241 msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "Науру" #: libk9copy/k9dvd.cpp:241 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Непальский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:241 msgid "Nederlands" -msgstr "" +msgstr "Голландский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:241 msgid "Norsk" -msgstr "" +msgstr "Норвежский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:241 msgid "Occitan" -msgstr "" +msgstr "Окситанский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:242 msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "Оромо" #: libk9copy/k9dvd.cpp:242 msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Ория" #: libk9copy/k9dvd.cpp:242 msgid "Punjabi" -msgstr "" +msgstr "Панджаби" #: libk9copy/k9dvd.cpp:242 msgid "Polish" @@ -677,203 +676,203 @@ msgstr "Польский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:242 msgid "Pashto, Pushto" -msgstr "" +msgstr "Пушту" #: libk9copy/k9dvd.cpp:243 msgid "Portugues" -msgstr "" +msgstr "Португальский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:243 msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "Кечуа" #: libk9copy/k9dvd.cpp:243 msgid "Rhaeto-Romance" -msgstr "" +msgstr "Ретороманский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:243 msgid "Kirundi" -msgstr "" +msgstr "Рунди" #: libk9copy/k9dvd.cpp:243 msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Румынский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:244 msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Русский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:244 msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "Киньяруанда" #: libk9copy/k9dvd.cpp:244 msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "Санскрит" #: libk9copy/k9dvd.cpp:244 msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "Синдхи" #: libk9copy/k9dvd.cpp:244 msgid "Sangho" -msgstr "" +msgstr "Санго" #: libk9copy/k9dvd.cpp:245 msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "" +msgstr "Сербохорватский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:245 msgid "Sinhalese" -msgstr "" +msgstr "Сингальский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:245 msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Словацкий" #: libk9copy/k9dvd.cpp:245 msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Словенский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:245 msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "Самоанский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:246 msgid "Shona" -msgstr "" +msgstr "Шона" #: libk9copy/k9dvd.cpp:246 msgid "Somali" -msgstr "" +msgstr "Сомалийский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:246 msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "Албанский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:246 msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Сербский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:246 msgid "Siswati" -msgstr "" +msgstr "Свати" #: libk9copy/k9dvd.cpp:247 msgid "Sesotho" -msgstr "" +msgstr "Сесото" #: libk9copy/k9dvd.cpp:247 msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "Сунданский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:247 msgid "Svenska" -msgstr "" +msgstr "Шведский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:247 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Суахили" #: libk9copy/k9dvd.cpp:247 msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Тамильский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:248 msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Телугу" #: libk9copy/k9dvd.cpp:248 msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "Таджикский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:248 msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Тайский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:248 msgid "Tigrinya" -msgstr "" +msgstr "Тигринья" #: libk9copy/k9dvd.cpp:248 msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "Туркменский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:248 msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "Тагальский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:249 msgid "Setswana" -msgstr "" +msgstr "Тсвана" #: libk9copy/k9dvd.cpp:249 msgid "Tonga" -msgstr "" +msgstr "Тонга" #: libk9copy/k9dvd.cpp:249 msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Турецкий" #: libk9copy/k9dvd.cpp:249 msgid "Tsonga" -msgstr "" +msgstr "Тсонга" #: libk9copy/k9dvd.cpp:249 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Татарский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:249 msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "Чви" #: libk9copy/k9dvd.cpp:250 msgid "Uighur" -msgstr "" +msgstr "Уйгурский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:250 msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Украинский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:250 msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "Урду" #: libk9copy/k9dvd.cpp:250 msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "Узбекский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:250 msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Вьетнамский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:251 msgid "Volapuk" -msgstr "" +msgstr "Волапюк" #: libk9copy/k9dvd.cpp:251 msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "Волоф" #: libk9copy/k9dvd.cpp:251 msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "Коса" #: libk9copy/k9dvd.cpp:251 msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "Йоруба" #: libk9copy/k9dvd.cpp:251 msgid "Zhuang" -msgstr "" +msgstr "Чжуанский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:252 msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Китайский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:252 msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "Зулу" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252 #: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476 @@ -997,7 +996,7 @@ msgstr "Сохранить файл на диск" #: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49 #: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34 msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "МБ" #: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 #, c-format @@ -1035,9 +1034,8 @@ msgid "Play title" msgstr "Воспроизвести ролик" #: src/k9copy.cpp:280 -#, fuzzy msgid "Extract MPEG2" -msgstr "Создать MPEG-4" +msgstr "Извлечь MPEG2" #: src/k9copy.cpp:287 msgid "Create MPEG-4" @@ -1121,7 +1119,7 @@ msgstr "Главы" #: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719 msgid "%1 MB" -msgstr "" +msgstr "%1 МБ" #: src/k9main.cpp:681 msgid "video %1 " @@ -1142,12 +1140,12 @@ msgstr "Кодирую ролик : %1" #: src/k9main.cpp:1184 msgid "Extract Mpeg2" -msgstr "" +msgstr "Извлечь MPEG2" #: src/k9main.cpp:1193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Extracting title : %1" -msgstr "Извлечение группы роликов %1" +msgstr "Извлечение заголовка: %1" #: src/k9main.cpp:1381 msgid "Open ISO Image" @@ -1182,7 +1180,7 @@ msgstr "Выберите Ролик в дереве просмотра" #: src/k9playbackoptions.cpp:149 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "нет" #: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109 #: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122 @@ -1199,11 +1197,11 @@ msgstr "Устройства не обнаруженные k9copy" #: src/k9settings.cpp:34 msgid "DVD" -msgstr "" +msgstr "DVD" #: src/k9settings.cpp:42 msgid "MEncoder" -msgstr "" +msgstr "MEncoder" #: src/k9settings.cpp:42 msgid "MPEG-4 Codecs" @@ -1211,7 +1209,7 @@ msgstr "MPEG-4 Кодеки" #: src/k9settings.cpp:48 msgid "MPEG-4" -msgstr "" +msgstr "MPEG-4" #: src/k9settings.cpp:57 msgid "Title preview" @@ -1223,9 +1221,8 @@ msgid "Shrink Factor for %1" msgstr "Коэффициент сжатия для %1" #: src/main.cpp:32 -#, fuzzy msgid "A DVD Backup tool for TDE" -msgstr "Утилита резервного копирования DVD для KDE" +msgstr "Средство резервного копирования DVD для TDE" #: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37 #, no-c-format @@ -1322,7 +1319,7 @@ msgstr "для внутреннего использования" #: src/main.cpp:66 msgid "k9copy" -msgstr "" +msgstr "k9copy" #: src/main.cpp:69 msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" @@ -1335,193 +1332,193 @@ msgstr "triosoft@triosoft.com.ua" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153 msgid "CD-R" -msgstr "" +msgstr "CD-R" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155 msgid "CD-RW" -msgstr "" +msgstr "CD-RW" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151 msgid "CD-ROM" -msgstr "" +msgstr "CD-ROM" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120 msgid "DVD-ROM" -msgstr "" +msgstr "DVD-ROM" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134 msgid "DVD-RAM" -msgstr "" +msgstr "DVD-RAM" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123 msgid "DVD-R" -msgstr "" +msgstr "DVD-R" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137 msgid "DVD-RW" -msgstr "" +msgstr "DVD-RW" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44 msgid "DVD-R DL" -msgstr "" +msgstr "DVD-R DL" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157 msgid "HD DVD-ROM" -msgstr "" +msgstr "HD DVD-ROM" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159 msgid "HD DVD-R" -msgstr "" +msgstr "HD DVD-R" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161 msgid "HD DVD-RAM" -msgstr "" +msgstr "HD DVD-RAM" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163 msgid "BD-ROM" -msgstr "" +msgstr "BD-ROM" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166 msgid "BD-R" -msgstr "" +msgstr "BD-R" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174 msgid "BD-RE" -msgstr "" +msgstr "BD-RE" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145 msgid "DVD+R" -msgstr "" +msgstr "DVD+R" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143 msgid "DVD+RW" -msgstr "" +msgstr "DVD+RW" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62 msgid "DVD+R DL" -msgstr "" +msgstr "DVD+R DL" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75 msgid "SAO" -msgstr "" +msgstr "SAO" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77 msgid "TAO" -msgstr "" +msgstr "TAO" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79 msgid "RAW" -msgstr "" +msgstr "RAW" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81 msgid "SAO/R96P" -msgstr "" +msgstr "SAO/R96P" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83 msgid "SAO/R96R" -msgstr "" +msgstr "SAO/R96R" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85 msgid "RAW/R16" -msgstr "" +msgstr "RAW/R16" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87 msgid "RAW/R96P" -msgstr "" +msgstr "RAW/R96P" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89 msgid "RAW/R96R" -msgstr "" +msgstr "RAW/R96R" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91 msgid "Incremental Sequential" -msgstr "" +msgstr "Инкрементальная последовательность" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93 msgid "Restricted Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Ограниченная перезапись" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 msgid "Layer Jump" -msgstr "" +msgstr "Layer Jump" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98 msgid "Random Recording" -msgstr "" +msgstr "Случайная запись" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100 msgid "Sequential Recording" -msgstr "" +msgstr "Последовательная запись" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102 msgid "Sequential Recording + POW" -msgstr "" +msgstr "Последовательная запись + POW" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Нет" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118 msgid "No media" -msgstr "" +msgstr "Нет носителя" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125 msgid "DVD-R Sequential" -msgstr "" +msgstr "DVD-R Sequential" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128 msgid "DVD-R Dual Layer" -msgstr "" +msgstr "DVD-R Dual Layer" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130 msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" -msgstr "" +msgstr "DVD-R Dual Layer Sequential" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 msgid "DVD-R Dual Layer Jump" -msgstr "" +msgstr "DVD-R Dual Layer Jump" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139 msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" -msgstr "" +msgstr "DVD-RW Restricted Overwrite" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141 msgid "DVD-RW Sequential" -msgstr "" +msgstr "DVD-RW Sequential" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147 msgid "DVD+RW Dual Layer" -msgstr "" +msgstr "DVD+RW Dual Layer" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149 msgid "DVD+R Dual Layer" -msgstr "" +msgstr "DVD+R Dual Layer" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168 msgid "BD-R Sequential (SRM)" -msgstr "" +msgstr "BD-R Sequential (SRM)" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170 msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" -msgstr "" +msgstr "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172 msgid "BD-R Random (RRM)" -msgstr "" +msgstr "BD-R Random (RRM)" #: k9Mplayer/mplayer.ui:74 #, no-c-format @@ -1531,12 +1528,12 @@ msgstr "Подкартинка" #: k9Mplayer/mplayer.ui:204 #, no-c-format msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: k9Mplayer/mplayer.ui:257 #, no-c-format msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: k9author/chapterEdit.ui:48 #, no-c-format @@ -1554,6 +1551,8 @@ msgid "" "*.avi\n" "*.mpeg" msgstr "" +"*.avi\n" +"*.mpeg" #: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254 #, no-c-format @@ -1574,7 +1573,7 @@ msgstr "конец" #: libk9copy/backupdlg.ui:179 #, no-c-format msgid "--:--:--" -msgstr "" +msgstr "--:--:--" #: k9author/chapterEdit.ui:270 #, no-c-format @@ -1599,17 +1598,17 @@ msgstr "Видео файлы" #: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47 #, no-c-format msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: k9author/import.ui:103 #, no-c-format msgid "PAL" -msgstr "" +msgstr "PAL" #: k9author/import.ui:108 #, no-c-format msgid "NTSC" -msgstr "" +msgstr "NTSC" #: k9author/menuEdit.ui:38 #, no-c-format @@ -1724,7 +1723,7 @@ msgstr "Прошло времени" #: libk9copy/progress.ui:33 #, no-c-format msgid "k9Copy" -msgstr "" +msgstr "k9Copy" #: src/configDlg.ui:24 #, no-c-format @@ -1759,7 +1758,7 @@ msgstr "Панель действий" #: src/k9mainw.ui:30 #, no-c-format msgid "MainDlg" -msgstr "" +msgstr "MainDlg" #: src/k9mainw.ui:52 #, no-c-format @@ -1779,12 +1778,12 @@ msgstr "Содержимое" #: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281 #, no-c-format msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: src/k9mainw.ui:237 #, no-c-format msgid "@" -msgstr "" +msgstr "@" #: src/k9mainw.ui:295 #, no-c-format @@ -1804,22 +1803,22 @@ msgstr "Языки" #: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432 #, no-c-format msgid "faac" -msgstr "" +msgstr "faac" #: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144 #, no-c-format msgid "lavc" -msgstr "" +msgstr "lavc" #: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100 #, no-c-format msgid "x264" -msgstr "" +msgstr "x264" #: src/mencoderCmdGen.ui:136 #, no-c-format msgid "xvid" -msgstr "" +msgstr "xvid" #: src/playbackoptionsw.ui:33 #, no-c-format @@ -1849,27 +1848,27 @@ msgstr "Параметры авторинга" #: src/prefAuthor.ui:36 #, no-c-format msgid "AC3" -msgstr "" +msgstr "AC3" #: src/prefAuthor.ui:41 #, no-c-format msgid "MP2" -msgstr "" +msgstr "MP2" #: src/prefAuthor.ui:51 #, no-c-format msgid "128" -msgstr "" +msgstr "128" #: src/prefAuthor.ui:56 #, no-c-format msgid "192" -msgstr "" +msgstr "192" #: src/prefAuthor.ui:61 #, no-c-format msgid "320" -msgstr "" +msgstr "320" #: src/prefAuthor.ui:73 #, no-c-format @@ -1884,7 +1883,7 @@ msgstr "Кнопки" #: src/prefAuthor.ui:199 #, no-c-format msgid "Hilite color" -msgstr "" +msgstr "Hilite color" #: src/prefAuthor.ui:215 #, no-c-format @@ -1894,7 +1893,7 @@ msgstr "Цвет текста" #: src/prefDVD.ui:16 #, no-c-format msgid "prefDVD" -msgstr "" +msgstr "prefDVD" #: src/prefDVD.ui:35 #, no-c-format @@ -1902,14 +1901,14 @@ msgid "Output directory" msgstr "Каталог вывода" #: src/prefDVD.ui:56 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Burn with k3b" -msgstr "Записать используя K3B" +msgstr "Зап&исать с k3b" #: src/prefDVD.ui:72 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Au&to burn" -msgstr "Авто запись" +msgstr "&Автозапись" #: src/prefDVD.ui:80 #, no-c-format @@ -1917,24 +1916,24 @@ msgid "DVD size" msgstr "Размер DVD-диска" #: src/prefDVD.ui:116 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Quick scan" -msgstr "Быстрое сканирование" +msgstr "Б&ыстрое сканирование" #: src/prefDVD.ui:141 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" -msgstr "использовать DVDAuthor для копирования без меню" +msgstr "использо&вать dvdAuthor для копирования без меню" #: src/prefDVD.ui:149 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Clear output director&y on exit" -msgstr "Очищать каталог вывода при выходе" +msgstr "Очищать катало&г вывода при выходе" #: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16 #, no-c-format msgid "Form1" -msgstr "" +msgstr "Form1" #: src/prefMPEG4.ui:53 #, no-c-format @@ -1942,9 +1941,9 @@ msgid "Video" msgstr "Видео" #: src/prefMPEG4.ui:64 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&2 pass" -msgstr "двухпроходное" +msgstr "дву&хпроходная" #: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421 #, no-c-format @@ -1954,17 +1953,17 @@ msgstr "Кодек" #: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95 #, no-c-format msgid "XviD" -msgstr "" +msgstr "XviD" #: src/prefMPEG4.ui:83 #, no-c-format msgid "lavc MPEG4" -msgstr "" +msgstr "lavc MPEG4" #: src/prefMPEG4.ui:147 #, no-c-format msgid "640" -msgstr "" +msgstr "640" #: src/prefMPEG4.ui:172 #, no-c-format @@ -1972,39 +1971,39 @@ msgid "&keep aspect ratio" msgstr "сохранять пропорции" #: src/prefMPEG4.ui:306 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "File &size" -msgstr "Размер файла" +msgstr "Размер &файла" #: src/prefMPEG4.ui:328 #, no-c-format msgid " MB" -msgstr "" +msgstr " MБ" #: src/prefMPEG4.ui:351 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Bitrate" -msgstr "Битрейт" +msgstr "Б&итрейт" #: src/prefMPEG4.ui:427 #, no-c-format msgid "mp3" -msgstr "" +msgstr "mp3" #: src/prefMPEG4.ui:437 #, no-c-format msgid "mp2" -msgstr "" +msgstr "mp2" #: src/prefMPEG4.ui:442 #, no-c-format msgid "ac3" -msgstr "" +msgstr "ac3" #: src/prefMPEG4.ui:447 #, no-c-format msgid "adpcm ima" -msgstr "" +msgstr "adpcm ima" #: src/prefMPEG4.ui:537 #, no-c-format @@ -2025,6 +2024,11 @@ msgid "" "$VIDBR\n" "$AUDBR" msgstr "" +"$PASS\n" +"$WIDTH\n" +"$HEIGHT\n" +"$VIDBR\n" +"$AUDBR" #: src/prefMencoder.ui:68 #, no-c-format @@ -2049,87 +2053,87 @@ msgstr "Видео кодеки" #: src/prefMencoder.ui:105 #, no-c-format msgid "MJPEG" -msgstr "" +msgstr "MJPEG" #: src/prefMencoder.ui:110 #, no-c-format msgid "LJPEG" -msgstr "" +msgstr "LJPEG" #: src/prefMencoder.ui:115 #, no-c-format msgid "H.261" -msgstr "" +msgstr "H.261" #: src/prefMencoder.ui:120 #, no-c-format msgid "H.263" -msgstr "" +msgstr "H.263" #: src/prefMencoder.ui:125 #, no-c-format msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)" -msgstr "" +msgstr "MPEG-4 (DivX 4/5)" #: src/prefMencoder.ui:130 #, no-c-format msgid "DivX 3" -msgstr "" +msgstr "DivX 3" #: src/prefMencoder.ui:135 #, no-c-format msgid "MS MPEG-4 v2" -msgstr "" +msgstr "MS MPEG-4 v2" #: src/prefMencoder.ui:140 #, no-c-format msgid "WMV7" -msgstr "" +msgstr "WMV7" #: src/prefMencoder.ui:145 #, no-c-format msgid "WMV8" -msgstr "" +msgstr "WMV8" #: src/prefMencoder.ui:150 #, no-c-format msgid "RealVideo" -msgstr "" +msgstr "RealVideo" #: src/prefMencoder.ui:155 #, no-c-format msgid "MPEG-1" -msgstr "" +msgstr "MPEG-1" #: src/prefMencoder.ui:160 #, no-c-format msgid "MPEG-2" -msgstr "" +msgstr "MPEG-2" #: src/prefMencoder.ui:165 #, no-c-format msgid "HuffYUV" -msgstr "" +msgstr "HuffYUV" #: src/prefMencoder.ui:170 #, no-c-format msgid "ffvHuff" -msgstr "" +msgstr "ffvHuff" #: src/prefMencoder.ui:175 #, no-c-format msgid "ASUS v1" -msgstr "" +msgstr "ASUS v1" #: src/prefMencoder.ui:180 #, no-c-format msgid "ASUS v2" -msgstr "" +msgstr "ASUS v2" #: src/prefMencoder.ui:235 #, no-c-format msgid "fourcc" -msgstr "" +msgstr "fourcc" #: src/prefMencoder.ui:243 #, no-c-format @@ -2172,9 +2176,9 @@ msgid "&Internal Player" msgstr "Встроенный проигрыватель" #: src/prefpreview.ui:57 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&MPlayer" -msgstr "Параметры MPlayer" +msgstr "&MPlayer" #: src/prefpreview.ui:124 #, no-c-format @@ -2199,32 +2203,32 @@ msgstr "Вывод аудио" #: src/prefpreview.ui:192 #, no-c-format msgid "X11" -msgstr "" +msgstr "X11" #: src/prefpreview.ui:197 #, no-c-format msgid "Xv" -msgstr "" +msgstr "Xv" #: src/prefpreview.ui:202 #, no-c-format msgid "OpenGL" -msgstr "" +msgstr "OpenGL" #: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227 #, no-c-format msgid "SDL" -msgstr "" +msgstr "SDL" #: src/prefpreview.ui:217 #, no-c-format msgid "ALSA" -msgstr "" +msgstr "ALSA" #: src/prefpreview.ui:222 #, no-c-format msgid "OSS" -msgstr "" +msgstr "OSS" #: src/prefpreview.ui:286 #, no-c-format @@ -2249,7 +2253,7 @@ msgstr "Изменить коэффициент" #: src/titlefactor.ui:83 #, no-c-format msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "0.00" #: src/viewmpeg2.ui:36 #, no-c-format |
