summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr@latin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr@latin.po')
-rw-r--r--po/sr@latin.po229
1 files changed, 131 insertions, 98 deletions
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index 3b17d68..9ff4b77 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k9copy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-19 18:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-10 18:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-15 11:15+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Popović <gpopac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
@@ -48,9 +48,9 @@ msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
#: k9Mplayer/mplayer.cpp:595 k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79
-#: src/playbackoptionsw.cpp:236 src/playbackoptionsw.ui:304
+#: src/playbackoptionsw.cpp:236 src/playbackoptionsw.ui:301
#: src/prefAuthor.cpp:140 src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.cpp:349
-#: src/prefMPEG4.ui:422
+#: src/prefMPEG4.ui:410
#, no-c-format
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
@@ -60,12 +60,12 @@ msgstr "Zvuk"
msgid "Subpicture"
msgstr "Prevod"
-#: k9Mplayer/mplayer.cpp:601 k9Mplayer/mplayer.ui:207
+#: k9Mplayer/mplayer.cpp:601 k9Mplayer/mplayer.ui:204
#, no-c-format
msgid "-"
msgstr "-"
-#: k9Mplayer/mplayer.cpp:603 k9Mplayer/mplayer.ui:263
+#: k9Mplayer/mplayer.cpp:603 k9Mplayer/mplayer.ui:257
#, no-c-format
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "kraj"
#: k9author/chapterEdit.cpp:157 k9author/chapterEdit.ui:207
#: k9author/import.cpp:112 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.cpp:135
-#: k9author/newTitle.ui:235 libk9copy/backupdlg.cpp:160
+#: k9author/newTitle.ui:232 libk9copy/backupdlg.cpp:160
#: libk9copy/backupdlg.ui:179
#, no-c-format
msgid "--:--:--"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgid "Unable to allocate memory for frames"
msgstr "Ne mogu da alociram memoriju za kadrove"
#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286
-#: k9author/menuEdit.cpp:159 k9author/menuEdit.ui:188
+#: k9author/menuEdit.cpp:159 k9author/menuEdit.ui:185
#, no-c-format
msgid "Root Menu"
msgstr "Glavni meni"
@@ -325,33 +325,33 @@ msgstr "Tekst"
msgid "Background picture"
msgstr "Pozadinska slika"
-#: k9author/menuEdit.cpp:160 k9author/menuEdit.ui:196
+#: k9author/menuEdit.cpp:160 k9author/menuEdit.ui:193
#, no-c-format
msgid "At start"
msgstr "Na početak"
-#: k9author/menuEdit.cpp:162 k9author/menuEdit.ui:202
+#: k9author/menuEdit.cpp:162 k9author/menuEdit.ui:199
#, no-c-format
msgid "Play menu"
msgstr "Pusti meni"
-#: k9author/menuEdit.cpp:163 k9author/menuEdit.cpp:168 k9author/menuEdit.ui:207
-#: k9author/menuEdit.ui:235
+#: k9author/menuEdit.cpp:163 k9author/menuEdit.cpp:168 k9author/menuEdit.ui:204
+#: k9author/menuEdit.ui:232
#, no-c-format
msgid "Play title 1"
msgstr "Pusti naslov 1"
-#: k9author/menuEdit.cpp:164 k9author/menuEdit.ui:219
+#: k9author/menuEdit.cpp:164 k9author/menuEdit.ui:216
#, no-c-format
msgid "At End"
msgstr "Na kraj"
-#: k9author/menuEdit.cpp:166 k9author/menuEdit.ui:225
+#: k9author/menuEdit.cpp:166 k9author/menuEdit.ui:222
#, no-c-format
msgid "Play root menu"
msgstr "Pusti glavni meni"
-#: k9author/menuEdit.cpp:167 k9author/menuEdit.ui:230
+#: k9author/menuEdit.cpp:167 k9author/menuEdit.ui:227
#, no-c-format
msgid "Play title menu"
msgstr "Pusti meni naslova"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "broj poglavlja"
msgid "chapter length"
msgstr "dužina poglavlja"
-#: k9author/newTitle.cpp:134 k9author/newTitle.ui:211
+#: k9author/newTitle.cpp:134 k9author/newTitle.ui:208
#, no-c-format
msgid "Video file"
msgstr "Video datoteka"
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Kodiranje"
#: libk9copy/mp4dlg.cpp:150 libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.cpp:149
#: src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.cpp:336 src/prefMPEG4.cpp:346
-#: src/prefMPEG4.ui:360 src/prefMPEG4.ui:479
+#: src/prefMPEG4.ui:467
#, no-c-format
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitski protok"
@@ -1241,8 +1241,7 @@ msgstr "Proteklo"
msgid "Process List"
msgstr "Lista za obradu"
-#: libk9copy/processList.cpp:73 libk9copy/processList.ui:76
-#, no-c-format
+#: libk9copy/processList.cpp:73
msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C"
@@ -1257,8 +1256,8 @@ msgid "device"
msgstr "uređaj"
#: src/configDlg.cpp:42 src/configDlg.cpp:95 src/configDlg.ui:77
-#: src/prefMencoder.cpp:317 src/prefMencoder.cpp:329 src/prefMencoder.ui:227
-#: src/prefMencoder.ui:522
+#: src/prefMencoder.cpp:317 src/prefMencoder.cpp:329 src/prefMencoder.ui:224
+#: src/prefMencoder.ui:519
#, no-c-format
msgid "label"
msgstr "natpis"
@@ -1430,7 +1429,7 @@ msgid "input device"
msgstr "ulazni uređaj"
#: src/k9mainw.cpp:166 src/k9mainw.ui:200 src/k9mainwsov.ui:145
-#: src/prefMPEG4.cpp:331 src/prefMPEG4.ui:287
+#: src/prefMPEG4.cpp:331 src/prefMPEG4.ui:281
#, no-c-format
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -1629,7 +1628,7 @@ msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
msgstr "_: MEJL ADRESA PREVODILACA\\ngpopac@gmail.com"
#: src/mencoderCmdGen.cpp:104 src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.cpp:342
-#: src/prefMPEG4.ui:444
+#: src/prefMPEG4.ui:432
#, no-c-format
msgid "faac"
msgstr "faac"
@@ -1641,7 +1640,7 @@ msgid "lavc"
msgstr "lavc"
#: src/mencoderCmdGen.cpp:113 src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.cpp:322
-#: src/prefMPEG4.ui:91 src/prefMencoder.cpp:299 src/prefMencoder.ui:100
+#: src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.cpp:299 src/prefMencoder.ui:100
#, no-c-format
msgid "x264"
msgstr "x264"
@@ -1656,23 +1655,21 @@ msgstr "xvid"
msgid "&Keep original menus"
msgstr "Zadrži originalne menije"
-#: src/playbackoptionsw.cpp:230 src/playbackoptionsw.ui:36
-#: src/prefMPEG4.cpp:329 src/prefMPEG4.ui:178
-#, no-c-format
+#: src/playbackoptionsw.cpp:230 src/prefMPEG4.cpp:329
msgid "Alt+K"
msgstr "Alt+K"
-#: src/playbackoptionsw.cpp:233 src/playbackoptionsw.ui:191
+#: src/playbackoptionsw.cpp:233 src/playbackoptionsw.ui:188
#, no-c-format
msgid "Selected Titles"
msgstr "Izabrani naslovi"
-#: src/playbackoptionsw.cpp:234 src/playbackoptionsw.ui:246
+#: src/playbackoptionsw.cpp:234 src/playbackoptionsw.ui:243
#, no-c-format
msgid "Default language"
msgstr "Podrazumevani jezik"
-#: src/playbackoptionsw.cpp:235 src/playbackoptionsw.ui:275
+#: src/playbackoptionsw.cpp:235 src/playbackoptionsw.ui:272
#, no-c-format
msgid "Subtitle"
msgstr "Prevod"
@@ -1737,59 +1734,48 @@ msgstr "postDVD"
msgid "Output directory"
msgstr "Izlazni direktorijum"
-#: src/prefDVD.cpp:101 src/prefDVD.ui:56
-#, no-c-format
+#: src/prefDVD.cpp:101
msgid "Burn with k3b"
msgstr "Upiši disk pomoću k3b-a"
-#: src/prefDVD.cpp:102 src/prefDVD.ui:59 src/prefMPEG4.cpp:337
-#: src/prefMPEG4.ui:363
-#, no-c-format
+#: src/prefDVD.cpp:102 src/prefMPEG4.cpp:337
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
-#: src/prefDVD.cpp:103 src/prefDVD.ui:75
-#, no-c-format
+#: src/prefDVD.cpp:103
msgid "Auto burn"
msgstr "Automatski upiši disk"
-#: src/prefDVD.cpp:104 src/prefDVD.ui:78
-#, no-c-format
+#: src/prefDVD.cpp:104
msgid "Alt+T"
msgstr "Alt+T"
-#: src/prefDVD.cpp:105 src/prefDVD.ui:86
+#: src/prefDVD.cpp:105 src/prefDVD.ui:80
#, no-c-format
msgid "DVD size"
msgstr "Veličina DVD-a"
-#: src/prefDVD.cpp:106 src/prefDVD.ui:122
-#, no-c-format
+#: src/prefDVD.cpp:106
msgid "Quick scan"
msgstr "Brzo skeniranje"
-#: src/prefDVD.cpp:107 src/prefDVD.ui:125
-#, no-c-format
+#: src/prefDVD.cpp:107
msgid "Alt+Q"
msgstr "Alt+Q"
-#: src/prefDVD.cpp:108 src/prefDVD.ui:150
-#, no-c-format
+#: src/prefDVD.cpp:108
msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
msgstr "koristi dvdAuthor za kopije bez menija"
-#: src/prefDVD.cpp:109 src/prefDVD.ui:153
-#, no-c-format
+#: src/prefDVD.cpp:109
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+D"
-#: src/prefDVD.cpp:110 src/prefDVD.ui:161
-#, no-c-format
+#: src/prefDVD.cpp:110
msgid "Clear output directory on exit"
msgstr "Očisti izlazni direktorijum pri izlasku iz programa"
-#: src/prefDVD.cpp:111 src/prefDVD.ui:164
-#, no-c-format
+#: src/prefDVD.cpp:111
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
@@ -1799,54 +1785,50 @@ msgstr "Alt+Y"
msgid "Form1"
msgstr "Form1"
-#: src/prefMPEG4.cpp:316 src/prefMPEG4.ui:64
-#, no-c-format
+#: src/prefMPEG4.cpp:316
msgid "2 pass"
msgstr "2 prolaza"
-#: src/prefMPEG4.cpp:317 src/prefMPEG4.ui:67
-#, no-c-format
+#: src/prefMPEG4.cpp:317
msgid "Alt+2"
msgstr "Alt+2"
-#: src/prefMPEG4.cpp:318 src/prefMPEG4.cpp:339 src/prefMPEG4.ui:75
-#: src/prefMPEG4.ui:433
+#: src/prefMPEG4.cpp:318 src/prefMPEG4.cpp:339 src/prefMPEG4.ui:72
+#: src/prefMPEG4.ui:421
#, no-c-format
msgid "Codec"
msgstr "Kodek"
-#: src/prefMPEG4.cpp:320 src/prefMPEG4.ui:81 src/prefMencoder.cpp:298
+#: src/prefMPEG4.cpp:320 src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.cpp:298
#: src/prefMencoder.ui:95
#, no-c-format
msgid "XviD"
msgstr "Xvid"
-#: src/prefMPEG4.cpp:321 src/prefMPEG4.ui:86
+#: src/prefMPEG4.cpp:321 src/prefMPEG4.ui:83
#, no-c-format
msgid "lavc MPEG4"
msgstr "lavc MPEG4"
-#: src/prefMPEG4.cpp:326 src/prefMPEG4.ui:150
+#: src/prefMPEG4.cpp:326 src/prefMPEG4.ui:147
#, no-c-format
msgid "640"
msgstr "640"
-#: src/prefMPEG4.cpp:328 src/prefMPEG4.ui:175
+#: src/prefMPEG4.cpp:328 src/prefMPEG4.ui:172
#, no-c-format
msgid "&keep aspect ratio"
msgstr "&zadrži razmeru"
-#: src/prefMPEG4.cpp:333 src/prefMPEG4.ui:312
-#, no-c-format
+#: src/prefMPEG4.cpp:333
msgid "File size"
msgstr "Veličina datoteke"
-#: src/prefMPEG4.cpp:334 src/prefMPEG4.ui:315
-#, no-c-format
+#: src/prefMPEG4.cpp:334
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+S"
-#: src/prefMPEG4.cpp:335 src/prefMPEG4.ui:337
+#: src/prefMPEG4.cpp:335 src/prefMPEG4.ui:328
#, no-c-format
msgid " MB"
msgstr " MB"
@@ -1856,32 +1838,32 @@ msgstr " MB"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/prefMPEG4.cpp:341 src/prefMPEG4.ui:439
+#: src/prefMPEG4.cpp:341 src/prefMPEG4.ui:427
#, no-c-format
msgid "mp3"
msgstr "mp3"
-#: src/prefMPEG4.cpp:343 src/prefMPEG4.ui:449
+#: src/prefMPEG4.cpp:343 src/prefMPEG4.ui:437
#, no-c-format
msgid "mp2"
msgstr "mp2"
-#: src/prefMPEG4.cpp:344 src/prefMPEG4.ui:454
+#: src/prefMPEG4.cpp:344 src/prefMPEG4.ui:442
#, no-c-format
msgid "ac3"
msgstr "ac3"
-#: src/prefMPEG4.cpp:345 src/prefMPEG4.ui:459
+#: src/prefMPEG4.cpp:345 src/prefMPEG4.ui:447
#, no-c-format
msgid "adpcm ima"
msgstr "adpcm ima"
-#: src/prefMPEG4.cpp:348 src/prefMPEG4.ui:549
+#: src/prefMPEG4.cpp:348 src/prefMPEG4.ui:537
#, no-c-format
msgid "Gain"
msgstr "Pojačanje"
-#: src/prefMPEG4.cpp:350 src/prefMPEG4.ui:577
+#: src/prefMPEG4.cpp:350 src/prefMPEG4.ui:565
#, no-c-format
msgid "use cell cache"
msgstr "koristi keš ćelije"
@@ -1996,22 +1978,22 @@ msgstr "ASUS v1"
msgid "ASUS v2"
msgstr "ASUS v2"
-#: src/prefMencoder.cpp:318 src/prefMencoder.ui:238
+#: src/prefMencoder.cpp:318 src/prefMencoder.ui:235
#, no-c-format
msgid "fourcc"
msgstr "fourcc"
-#: src/prefMencoder.cpp:319 src/prefMencoder.ui:246
+#: src/prefMencoder.cpp:319 src/prefMencoder.ui:243
#, no-c-format
msgid "first pass"
msgstr "prvi prolaz"
-#: src/prefMencoder.cpp:322 src/prefMencoder.ui:364
+#: src/prefMencoder.cpp:322 src/prefMencoder.ui:361
#, no-c-format
msgid "one pass"
msgstr "jedan prolaz"
-#: src/prefMencoder.cpp:325 src/prefMencoder.ui:441
+#: src/prefMencoder.cpp:325 src/prefMencoder.ui:438
#, no-c-format
msgid "second pass"
msgstr "drugi prolaz"
@@ -2021,22 +2003,22 @@ msgstr "drugi prolaz"
msgid "Video codecs"
msgstr "Video kodeci"
-#: src/prefMencoder.cpp:328 src/prefMencoder.ui:505
+#: src/prefMencoder.cpp:328 src/prefMencoder.ui:502
#, no-c-format
msgid "New Item"
msgstr "Nova stavka"
-#: src/prefMencoder.cpp:331 src/prefMencoder.ui:601
+#: src/prefMencoder.cpp:331 src/prefMencoder.ui:598
#, no-c-format
msgid "options"
msgstr "opcije"
-#: src/prefMencoder.cpp:332 src/prefMencoder.ui:464
+#: src/prefMencoder.cpp:332 src/prefMencoder.ui:461
#, no-c-format
msgid "Audio codecs"
msgstr "Zvučni kodek"
-#: src/prefMencoder.cpp:333 src/prefMencoder.ui:625
+#: src/prefMencoder.cpp:333 src/prefMencoder.ui:622
#, no-c-format
msgid "Available variables"
msgstr "Dostupne promenjljive"
@@ -2046,73 +2028,70 @@ msgstr "Dostupne promenjljive"
msgid "&Internal Player"
msgstr "Integrisani pregledač"
-#: src/prefpreview.cpp:142 src/prefpreview.ui:52
-#, no-c-format
+#: src/prefpreview.cpp:142
msgid "Alt+I"
msgstr "Alt+I"
-#: src/prefpreview.cpp:143 src/prefpreview.ui:60
-#, no-c-format
+#: src/prefpreview.cpp:143
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
-#: src/prefpreview.cpp:144 src/prefpreview.ui:63
-#, no-c-format
+#: src/prefpreview.cpp:144
msgid "Alt+M"
msgstr "Alt+M"
-#: src/prefpreview.cpp:145 src/prefpreview.ui:130
+#: src/prefpreview.cpp:145 src/prefpreview.ui:124
#, no-c-format
msgid "Internal viewer options"
msgstr "Opcije integrisanog pregledača"
-#: src/prefpreview.cpp:146 src/prefpreview.ui:138
+#: src/prefpreview.cpp:146 src/prefpreview.ui:132
#, no-c-format
msgid "use OpenGL"
msgstr "koristi OpenGL"
-#: src/prefpreview.cpp:147 src/prefpreview.ui:176
+#: src/prefpreview.cpp:147 src/prefpreview.ui:170
#, no-c-format
msgid "Video output"
msgstr "Video izlaz"
-#: src/prefpreview.cpp:148 src/prefpreview.ui:192
+#: src/prefpreview.cpp:148 src/prefpreview.ui:186
#, no-c-format
msgid "Audio output"
msgstr "Zvučni izlaz"
-#: src/prefpreview.cpp:150 src/prefpreview.ui:198
+#: src/prefpreview.cpp:150 src/prefpreview.ui:192
#, no-c-format
msgid "X11"
msgstr "X11"
-#: src/prefpreview.cpp:151 src/prefpreview.ui:203
+#: src/prefpreview.cpp:151 src/prefpreview.ui:197
#, no-c-format
msgid "Xv"
msgstr "Xv"
-#: src/prefpreview.cpp:152 src/prefpreview.ui:208
+#: src/prefpreview.cpp:152 src/prefpreview.ui:202
#, no-c-format
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: src/prefpreview.cpp:153 src/prefpreview.cpp:157 src/prefpreview.ui:213
-#: src/prefpreview.ui:233
+#: src/prefpreview.cpp:153 src/prefpreview.cpp:157 src/prefpreview.ui:207
+#: src/prefpreview.ui:227
#, no-c-format
msgid "SDL"
msgstr "SDL"
-#: src/prefpreview.cpp:155 src/prefpreview.ui:223
+#: src/prefpreview.cpp:155 src/prefpreview.ui:217
#, no-c-format
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
-#: src/prefpreview.cpp:156 src/prefpreview.ui:228
+#: src/prefpreview.cpp:156 src/prefpreview.ui:222
#, no-c-format
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
-#: src/prefpreview.cpp:158 src/prefpreview.ui:292
+#: src/prefpreview.cpp:158 src/prefpreview.ui:286
#, no-c-format
msgid "MPlayer options"
msgstr "MPlayer opcije"
@@ -2353,6 +2332,60 @@ msgstr "Ulazni uređaj "
msgid "D&VD"
msgstr "&DVD"
+#: src/prefDVD.ui:56
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Burn with k3b"
+msgid "&Burn with k3b"
+msgstr "Upiši disk pomoću k3b-a"
+
+#: src/prefDVD.ui:72
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Auto burn"
+msgid "Au&to burn"
+msgstr "Automatski upiši disk"
+
+#: src/prefDVD.ui:116
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Quick scan"
+msgid "&Quick scan"
+msgstr "Brzo skeniranje"
+
+#: src/prefDVD.ui:141
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
+msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
+msgstr "koristi dvdAuthor za kopije bez menija"
+
+#: src/prefDVD.ui:149
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Clear output directory on exit"
+msgid "Clear output director&y on exit"
+msgstr "Očisti izlazni direktorijum pri izlasku iz programa"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:64
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "2 pass"
+msgid "&2 pass"
+msgstr "2 prolaza"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:306
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "File size"
+msgid "File &size"
+msgstr "Veličina datoteke"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:351
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Bitrate"
+msgid "&Bitrate"
+msgstr "Bitski protok"
+
+#: src/prefpreview.ui:57
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "MPlayer"
+msgid "&MPlayer"
+msgstr "MPlayer"
+
#~ msgid "Cannot open then library %1"
#~ msgstr "Ne mogu da otvorim biblioteku %1"