summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ka.po
diff options
context:
space:
mode:
authortpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da>2010-02-10 00:59:09 +0000
committertpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da>2010-02-10 00:59:09 +0000
commit7f66b9e8ba186fb14a2db598a87dfa8de7b5a47b (patch)
treeb5e07812e82f00c780d2c035dca102b8e364f447 /po/ka.po
downloadkaffeine-7f66b9e8ba186fb14a2db598a87dfa8de7b5a47b.tar.gz
kaffeine-7f66b9e8ba186fb14a2db598a87dfa8de7b5a47b.zip
Added old abandoned KDE3 version of Kaffeine
git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/applications/kaffeine@1088031 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da
Diffstat (limited to 'po/ka.po')
-rw-r--r--po/ka.po3683
1 files changed, 3683 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
new file mode 100644
index 0000000..a9f6bc8
--- /dev/null
+++ b/po/ka.po
@@ -0,0 +1,3683 @@
+# translation of kaffeine.po to Georgian
+#
+# Rusudan Tsiskreli <tsiskreli@gmail.com>, 2006.
+# George Machitidze <giomac@gmail.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kaffeine\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-09 08:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-13 14:51+0400\n"
+"Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Georgian <guiasher@mes.gov.ge>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: input/dvb/kevents.cpp:63
+msgid "EPG"
+msgstr "EPG"
+
+#: input/dvb/kevents.cpp:68 input/dvb/kevents.cpp:94
+msgid "Refresh"
+msgstr "განახლება"
+
+#: input/dvb/kevents.cpp:70 input/dvb/kevents.cpp:95
+msgid "Scheduled"
+msgstr "დაგეგმილი"
+
+#: input/dvb/kevents.cpp:72 input/dvb/kevents.cpp:96
+msgid "Current/Next"
+msgstr "მიმდინარე/შემდეგი"
+
+#: input/dvb/kevents.cpp:79 input/dvb/krecord.cpp:46
+msgid "Channel"
+msgstr "არხი"
+
+#: input/dvb/kevents.cpp:80 input/dvb/krecord.cpp:47
+msgid "Begin"
+msgstr "დაწყება"
+
+#: input/disc/disc.cpp:153 input/dvb/kevents.cpp:81 input/dvb/krecord.cpp:48
+msgid "Duration"
+msgstr "ხანგრძლიობა"
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:354 input/disc/disc.cpp:152
+#: input/dvb/kevents.cpp:82
+msgid "Title"
+msgstr "სათაური"
+
+#: input/dvb/kevents.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "View All Programs"
+msgstr "ყველა პროგრამების ხილვა"
+
+#: input/dvb/kevents.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Add to Timers"
+msgstr "წამზომისთვის დამატება"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 105
+#: input/dvb/ktimereditor.cpp:35 rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "სახელი:"
+
+#: input/dvb/ktimereditor.cpp:39
+msgid "Channel:"
+msgstr "არხი:"
+
+#: input/dvb/ktimereditor.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Begin:"
+msgstr "დაწყება:"
+
+#: input/dvb/ktimereditor.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Duration:"
+msgstr "ციკლის ხანგრძლივობა:"
+
+#: input/dvb/ktimereditor.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "End:"
+msgstr "დასასრული:"
+
+#: input/dvb/ktimereditor.cpp:55
+msgid "Record as:"
+msgstr "ჩაწერა როგორც:"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/crontimerui.ui line 79
+#: input/dvb/ktimereditor.cpp:120 input/dvb/ktimereditor.cpp:181 rc.cpp:49
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "არა"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/crontimerui.ui line 90
+#: input/dvb/ktimereditor.cpp:121 input/dvb/ktimereditor.cpp:182 rc.cpp:52
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Daily"
+msgstr "ყოველდღიურად"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/crontimerui.ui line 101
+#: input/dvb/ktimereditor.cpp:122 input/dvb/ktimereditor.cpp:183 rc.cpp:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Weekly"
+msgstr "ყოველკვირეულად"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/crontimerui.ui line 112
+#: input/dvb/ktimereditor.cpp:123 input/dvb/ktimereditor.cpp:184 rc.cpp:58
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Monthly"
+msgstr "ყოველთვიურად"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/crontimerui.ui line 123
+#: input/dvb/ktimereditor.cpp:124 input/dvb/ktimereditor.cpp:185 rc.cpp:61
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "სხვა"
+
+#: input/dvb/ktimereditor.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Repeat..."
+msgstr "გამეორება..."
+
+#: input/dvb/ktimereditor.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Timer Editor"
+msgstr "მრიცხველის რედაქტორი"
+
+#: input/dvb/channeleditor.cpp:108 input/dvb/ktimereditor.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "You must give it a name!"
+msgstr "თქვენ სახელი უნდა მიანიჭოთ!"
+
+#: input/dvb/ktimereditor.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Duration must be at least 1 minute!"
+msgstr "ხანგრძლიობა 1 წუთი მაინც უნდა იყოს!"
+
+#: input/dvb/ktimereditor.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Name must not contain any of the following characters: > < \\ / : \" |"
+msgstr ""
+"სახელი არ უნდა შეიცავდეს ნებისმიერს შემდეგი სიმბოლოებიდან: > < \\ / : \" |"
+
+#: input/dvb/channeleditor.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Initial Transponder Settings"
+msgstr "ინიციალიზაციის ტრანსპორტის პარამეტრები"
+
+#: input/dvb/channeleditor.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "This name is not unique."
+msgstr "სახელი არაა უნიკალური."
+
+#: input/dvb/channeleditor.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Missing audio pid(s)!"
+msgstr "აუდიო pid არ არის!"
+
+#: input/dvb/audioeditor.cpp:158 input/dvb/subeditor.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Pid must be non zero!"
+msgstr "Pid არ უნდა იყოს zero!"
+
+#: input/dvb/crontimer.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "You have to choose some days."
+msgstr "თქვენ უნდა აირჩიოთ ზოგი დღე."
+
+#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 16
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:133 input/dvb/scandialog.cpp:78 rc.cpp:146
+#: rc.cpp:149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Channels"
+msgstr "არხები"
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:136 input/dvb/krecord.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Timers"
+msgstr "წამზომები"
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Electronic Program Guide"
+msgstr "პროგრამის ელექტრონული გიდი"
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "OSD"
+msgstr "OSD"
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "DVB settings"
+msgstr "DVB პარამეტრები"
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Number"
+msgstr "ნომერი"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 60
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:164 input/dvb/krecord.cpp:45 rc.cpp:155 rc.cpp:210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "სახელი"
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Audio Channels"
+msgstr "აუდიო არხები"
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:181 input/dvb/dvbpanel.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Instant Record"
+msgstr "უმალვე ჩაწერა"
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Broadcast"
+msgstr "მაუწყებლობა"
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Time shifting"
+msgstr "დროის გადაწევა"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:620 input/dvb/dvbpanel.cpp:202
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2006
+#, fuzzy
+msgid "Recording"
+msgstr "ჩაწერა"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:693 input/dvb/dvbpanel.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Broadcasting"
+msgstr "მაუწყებლობა"
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Select icon..."
+msgstr "ფილმის ამორჩევა"
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Choose channel icon"
+msgstr "არხის რედაქტორი"
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:306 kaffeine.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Digital TV"
+msgstr "ციფრული ტელევიზორი"
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Live digital TV only works with the xine engine."
+msgstr "ციცხალი ციფრული ტელევიზორი მხოლოდ xine ძრავათი მუშაობს."
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "OSD Next Channel"
+msgstr "OSD შემდეგი არხი"
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "OSD Previous Channel"
+msgstr "OSD წინა არხი"
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "OSD Zap"
+msgstr "OSD Zap"
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "OSD Next Event"
+msgstr "OSD შემდეგი მოვლენა"
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "OSD Previous Event"
+msgstr "OSD წინა მოვლენა"
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Show OSD"
+msgstr "OSD ჩვენება"
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "EPG..."
+msgstr "EPG..."
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Timers..."
+msgstr "წამზომები..."
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Broadcasting..."
+msgstr "მაუწყებლობა..."
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Channels..."
+msgstr "არხები..."
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Configure DVB..."
+msgstr "DVB-ს კონფიგურაცია..."
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:341 input/dvb/dvbpanel.cpp:399
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:424 input/dvb/dvbpanel.cpp:472
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:868
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "ყველა"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 302
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:343 input/dvb/dvbpanel.cpp:401
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:424 input/dvb/dvbpanel.cpp:873 rc.cpp:192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TV"
+msgstr "ტელევიზორი"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 286
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:345 input/dvb/dvbpanel.cpp:403
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:424 input/dvb/dvbpanel.cpp:871 rc.cpp:189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Radio"
+msgstr "რადიო"
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "New Category..."
+msgstr "ახალი კატეგორია..."
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "Change Icon..."
+msgstr "ხატულის შეცვლა..."
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Delete Category..."
+msgstr "კატეგორიის წაშლა..."
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "New Category"
+msgstr "ახალი კატეგორია"
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for this category:"
+msgstr "ამ კატეგორიის სახელის შეყვანა:"
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this category?"
+msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ კატეგორიის წაშლა?"
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:944 input/dvb/dvbpanel.cpp:1502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Can't get DVB data from http://hftom.free.fr/kaxtv/dvbdata.tar.gz!"
+"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
+"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
+"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
+"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
+"<br>"
+"<br>Should I try again?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>DVB მონაცემები http://hftom.free.fr/kaxtv/dvbdata.tar.gz დან ვერ იქნა "
+"მიღებული!"
+"<br>\t\t\tშეამოწმეთ თქვენი კავშირი ინტერნეტთან და კიდევ თქვით დიახ."
+"<br>\t\t\tან გასაუქმებლად თქვით არა."
+"<br>\t\t\tთუ უკვე გაქვთ ეს არქივი, გააკეთეთ მისი ასლი "
+"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz -ში და თქვით დიახ."
+"<br>"
+"<br>კიდევ ვცადო?</qt>"
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1131
+#, fuzzy
+msgid "Broadcasting failed."
+msgstr "მაუწყებლობა ვერ შედგა."
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1135
+#, fuzzy
+msgid "Can't start broadcasting."
+msgstr "მაუწყებლობა ვერ გაიშვა."
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1287
+#, fuzzy
+msgid "Timer successfully created and started."
+msgstr "მრიცხველი წარმატებით შეიქმნა და გაეშვა."
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1427
+#, fuzzy
+msgid "You may want to define some channel first!"
+msgstr "თქვენ შეიძლება დაგჭირდეთ ჯერ ზოგი არხის განსაზღვრა!"
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1491
+#, fuzzy
+msgid "Timer successfully created."
+msgstr "მრიცხველი წარმატებით შეიქმნა."
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "Still recording."
+msgstr "ჯერ კიდევ იწერება."
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1890
+#, fuzzy
+msgid "Still broadcasting."
+msgstr "მაუწყებლობა ჯერ კიდევ მიდის."
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid "Can't tune dvb!"
+msgstr "dvb ვერ გაიმართა!"
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1896
+#, fuzzy
+msgid "Can't set pid(s)"
+msgstr "pid ვერ მინიჭა"
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1899
+#, fuzzy
+msgid "No CAM free"
+msgstr "CAM თავისუფალი არაა"
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:2493
+#, fuzzy
+msgid "Kaffeine is still recording. Do you really want to quit?"
+msgstr "Kaffeine ჯერ კიდევ იწერს. ნამდვილად გსურთ გასვლა?"
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:2498
+#, fuzzy
+msgid "Kaffeine has queued timers. Do you really want to quit?"
+msgstr "Kaffeine-მა წამზომები რიგში ჩააყენა. ნამდვილად გსურთ გასვლა?"
+
+#: input/dvb/scandialog.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Signal:"
+msgstr "სიგნალი:"
+
+#: input/dvb/scandialog.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "SNR:"
+msgstr "SNR:"
+
+#: input/dvb/scandialog.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Lock:"
+msgstr "ჩაკეტილი:"
+
+#: input/dvb/scandialog.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Edit..."
+msgstr "რედაქტირება..."
+
+#: input/dvb/scandialog.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete all channels?"
+msgstr "ნამდვილად გსურთ ყველა არხის წაშლა?"
+
+#: input/dvb/scandialog.cpp:810 input/dvb/scandialog.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid "START scan"
+msgstr "სკანირების დაწყება"
+
+#: input/dvb/scandialog.cpp:837
+#, fuzzy
+msgid "STOP scan"
+msgstr "სკანირების შეწყვეტა"
+
+#: input/dvb/scandialog.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid "Stopping..."
+msgstr "შეჩერება..."
+
+#: input/dvb/scandialog.cpp:939
+#, fuzzy
+msgid "Found: %1 TV - %2 radio"
+msgstr "მოიძებნა: %1 ტელევიზორი - %2 რადიო"
+
+#: input/dvb/sender.cpp:57 input/dvb/sender.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Can't open DVB info socket."
+msgstr "DVB ინფო სოკეტი ვერ გაიხსნა."
+
+#: input/dvb/krecord.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Timers list:"
+msgstr "მრიცხველთა სია:"
+
+#: input/dvb/krecord.cpp:61 input/dvb/krecord.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "ახალი"
+
+#: input/dvb/krecord.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Stop/Delete"
+msgstr "გაჩერება/წაშლა"
+
+#: input/dvb/krecord.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This timer is repeated. Do you want to skip the current job or delete the "
+"timer?"
+msgstr ""
+"მრიცხველი მეორდება. გსურთ მიმდინარე სამუშაოდ გამოტოვება ან მრიცხველის წაშლა?"
+
+#: input/dvb/krecord.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Skip Current"
+msgstr "მიმდინარეს გაცდენა"
+
+#: input/dvb/krecord.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected timer?"
+msgstr "გსურთ არჩეული მრიცხველის წაშლა?"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Downloading... "
+msgstr "მიმდინარეობს ჩამოქაჩვა... "
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Copying data files..."
+msgstr "მონაცემთა ფაილების ასლი..."
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "DVB Settings"
+msgstr "DVB პარამეტრები"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "DVB Device"
+msgstr "DVB მოწყობილობა"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Device Settings"
+msgstr "მოწყობილობის პარამეტრები"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "<qt><b>Name:</b></qt>"
+msgstr "<qt><b>სახელი:</b></qt>"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "<qt><b>Type:</b></qt>"
+msgstr "<qt><b>ტიპი:</b></qt>"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Cable"
+msgstr "კაბელი"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:515
+msgid "Terrestrial"
+msgstr ""
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:516
+#, fuzzy
+msgid "Satellite"
+msgstr "სატელიტი"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Atsc"
+msgstr "შემსრულებელი"
+
+#: input/disc/cddb.cpp:334 input/disc/disc.cpp:512 input/disc/disc.cpp:513
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "უცნობი"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "Number of LNBs:"
+msgstr "LNBების ნომერი:"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "1st sat:"
+msgstr "1 sat:"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:539 input/dvb/dvbconfig.cpp:553
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "LNB Settings..."
+msgstr "LNB პარამეტრები..."
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "2nd sat:"
+msgstr "2 sat:"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "3rd sat:"
+msgstr "3 sat:"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid "4th sat:"
+msgstr "4 sat:"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "LNB settings..."
+msgstr "LNB პარამეტრები..."
+
+#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 57
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:590 rc.cpp:222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source:"
+msgstr "წყარო:"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:601
+msgid ""
+"<qt>This device seems to support the <b><i>autoscan</i></b> "
+"feature. You can choose <b>AUTO</b> in Source list to let Kaffeine search for a "
+"range of frequencies."
+"<br>If <b><i>autoscan</i></b> fails to find your channels, choose a real Source "
+"in list.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
+msgid ""
+"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
+"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
+"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
+"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
+"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"
+msgstr ""
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "DVB Recording Options"
+msgstr "DVB ჩაწერის პარამეტრები"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "Records directory:"
+msgstr "ჩანაწერთა დირექტორია:"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:635 pref.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Time shifting directory:"
+msgstr "დროის შერევის დირექტორია:"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "Begin margin:"
+msgstr "შერწყმის დაწყება:"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:649 input/dvb/dvbconfig.cpp:658
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "(minutes)"
+msgstr "(წუთები)"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid "End margin:"
+msgstr "შერწყმის დასასრული:"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:662
+#, fuzzy
+msgid "Instant record duration:"
+msgstr "უმალვე ჩანაწერი ხანგძლივობა:"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:671
+#, fuzzy
+msgid "Preferred format:"
+msgstr "უპირატესი ფორმატი:"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:693
+#, fuzzy
+msgid "DVB Broadcasting"
+msgstr "DVB მაუწყებლობა"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:699 pref.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Broadcast address:"
+msgstr "მაუწყებლობის მისამართი:"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:703 pref.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Broadcast port:"
+msgstr "მაუწყებლობის პორტი:"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:707 pref.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Info port:"
+msgstr "ინფორმაციის პორტი:"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:719 pref.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr "სხვადასხვა"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "Default charset (restart needed):"
+msgstr "ნაგულისხმები კოდირება (საჭიროა გადატვირთვა):"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:736
+#, fuzzy
+msgid "Update scan data:"
+msgstr "სკანირებული მონაცემების განახლება:"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:739
+#, fuzzy
+msgid "Download"
+msgstr "ჩამოტვირთვა"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:742
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Dump epg's events to \n"
+"~/kaffeine_dvb_events.tx:"
+msgstr ""
+"Dump epg's მოვლენები \n"
+"~/kaffeine_dvb_events.tx:"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:745
+#, fuzzy
+msgid "Dump"
+msgstr "Dump"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:752
+#, fuzzy
+msgid "DVB plugins"
+msgstr "DVB კლიენტი"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:806
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Can't get DVB data from http://hftom.free.fr/kaxtv/dvbdata.tar.gz!"
+"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
+"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
+"<br> Should I try again?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>DVB მონაცემები http://hftom.free.fr/kaxtv/dvbdata.tar.gz დან ვერ იქნა "
+"მიღებული!"
+"<br>\t\t\tშეამოწმეთ თქვენი კავშირი ინტერნეტთან და კიდევ თქვით დიახ."
+"<br>\t\t\tან გასაუქმებლად თქვით არა."
+"<br>"
+"<br>კიდევ ვცადო?</qt>"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:877
+#, fuzzy
+msgid "Invalid records directory."
+msgstr "არასწორი ჩანაწერთა დირექტორია."
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:882
+#, fuzzy
+msgid "Invalid time shifting directory."
+msgstr "არასწორი დროის შერევის დირექტორია."
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid "Broadcast and Info ports must be different."
+msgstr "მაუწყებლობა და ინფორმაციის პორტები სხვადასხვა უნდა იყოს."
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:892
+#, fuzzy
+msgid "Invalid broadcast address."
+msgstr "მაუწყებლობის არასწორი მისამართი."
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid "LNB Settings"
+msgstr "LNB პარამეტრები"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid "Universal LNB"
+msgstr "უნივერსალური LNB"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:970
+msgid "C-Band LNB"
+msgstr ""
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:973
+msgid "C-Band Multipoint LNB"
+msgstr ""
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:980
+#, fuzzy
+msgid "Dual LO"
+msgstr "ორმაგი LO"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid "Single LO"
+msgstr "ცალი LO"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:982
+msgid "H/V LO"
+msgstr ""
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:984
+#, fuzzy
+msgid "Dual LO switch frequency:"
+msgstr "ორმაგი LO-ს გადართვის სიხშირე:"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:984 input/dvb/dvbconfig.cpp:988
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:992 input/dvb/dvbconfig.cpp:996
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1000 input/dvb/dvbconfig.cpp:1004
+#, fuzzy
+msgid " (MHz)"
+msgstr "(მჰც)"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:988
+#, fuzzy
+msgid "Lo-band frequency:"
+msgstr "Lo-band სიხშირე:"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:992
+#, fuzzy
+msgid "Hi-band frequency:"
+msgstr "Hi-band სიხშირე:"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:996
+#, fuzzy
+msgid "Single LO frequency:"
+msgstr "ცალი LO სიხშირე:"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1000
+#, fuzzy
+msgid "Vertical pol. LO frequency:"
+msgstr "ცალი LO სიხშირე:"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1004
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal pol. LO frequency:"
+msgstr "ცალი LO სიხშირე:"
+
+#: input/dvb/broadcasteditor.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "ხელახალი კონფიგურაცია"
+
+#: input/dvb/ts2rtp.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Can't open DVB broadcast socket."
+msgstr "DVB მაუწყებლობის სოკეტი ვერ გაიხსნა."
+
+#: input/dvb/ts2rtp.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Can't init DVB broadcast socket."
+msgstr "DVB მაუწყებლობის სოკეტის ინიციალიზაცია ვერ შედგა."
+
+#: input/disc/paranoia.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "No audio encoders could be found."
+msgstr "აუდიო ენკოდერი ვერ კოიძებნა."
+
+#: input/disc/paranoia.cpp:310 input/disc/paranoia.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Loading of encoder '%1' failed."
+msgstr "'%1' კოდერის ჩატვირთვა ვერ შედგა."
+
+#: input/disc/paranoia.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create folder: "
+msgstr "საქაღალდე ვერ შეიქმნა: "
+
+#: input/disc/paranoia.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "MB"
+msgstr "მბ"
+
+#: input/disc/paranoia.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "KB"
+msgstr "კბ"
+
+#: input/disc/paranoia.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "Bytes"
+msgstr "ბაიტები"
+
+#: input/disc/disc.cpp:51 input/disc/disc.cpp:439 kaffeine.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD"
+msgstr "აუდიო CD"
+
+#: input/disc/disc.cpp:108 input/disc/disc.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Play CD"
+msgstr "CD-ს დაკვრა"
+
+#: input/disc/disc.cpp:114 input/disc/disc.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Rip CD"
+msgstr "CD-ს გაფატვრა"
+
+#: input/disc/disc.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Artist:"
+msgstr "არტისტი:"
+
+#: input/disc/disc.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Album:"
+msgstr "ალბომი:"
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:357 input/audiobrowser/urllistview.cpp:68
+#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:193 input/disc/disc.cpp:151
+#: input/disc/disc.cpp:515 input/disc/disc.cpp:518
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:442
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:673
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1170
+#, fuzzy
+msgid "Track"
+msgstr "ჩანაწერი"
+
+#: input/disc/disc.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Select the tracks you want to rip and click the <b>Encode</b> button."
+msgstr "ამოირჩიეთ გასაფატრი ჩანაწერი და დააწკაპეთ <b>კოდირების</b> ღილაკს."
+
+#: input/disc/disc.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Encode..."
+msgstr "კოდირება..."
+
+#: input/disc/disc.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD encoding"
+msgstr "აუდიო CD-ს კოდირება"
+
+#: input/disc/disc.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Play Audio CD"
+msgstr "Audio CD-ის დაკვრა"
+
+#: input/disc/disc.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Play DVD"
+msgstr "DVD-ს დაკვრა"
+
+#: input/disc/disc.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Play VCD"
+msgstr "VCD-ს დაკვრა"
+
+#: input/disc/disc.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Open &DVD"
+msgstr "&DVD-ს გახსნა"
+
+#: input/disc/disc.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Open &VCD"
+msgstr "&VCD-ს გახსნა"
+
+#: input/disc/disc.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Open &Audio-CD"
+msgstr "&აუდიო CD-ს გახსნა"
+
+#: input/disc/disc.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "You must select the tracks to rip."
+msgstr "თქვენ უნდა აირჩიოთ გასაფატრი ჩანაწერი."
+
+#: input/disc/disc.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "Several Audio CD found. Choose one:"
+msgstr "რამდენიმე აუდიო CD მოიძებნა. აირჩიეთ ერთი:"
+
+#: input/disc/disc.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "No audio CD found."
+msgstr "აუდიო CD ვერ მოიძებნა."
+
+#: input/disc/disc.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid "DVD Video"
+msgstr "DVD ვიდეო"
+
+#: input/disc/disc.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid "Several DVD Video found. Choose one:"
+msgstr "რამდენიმე DVD ვიდეო მოიძებნა. აირჩიეთ ერთი:"
+
+#: input/disc/disc.cpp:632
+#, fuzzy
+msgid "VCD-SVCD"
+msgstr "VCD-SVCD"
+
+#: input/disc/disc.cpp:632
+#, fuzzy
+msgid "Several (S)VCD found. Choose one:"
+msgstr "რამდენიმე VCD მოიძებნა. აირჩიეთ ერთი:"
+
+#: input/disc/cddb.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "No Title"
+msgstr "სათაურის გარეშე"
+
+#: input/disc/cddb.cpp:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Track %1"
+msgstr "ჩანაწერი %1"
+
+#: input/disc/cddb.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Searching local cddb entry ..."
+msgstr "იძებნება ლოკალური cddb ჩანაწერი..."
+
+#: input/disc/cddb.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Searching remote cddb entry ..."
+msgstr "იძებნება დაშორებული cddb ჩანაწერი..."
+
+#: input/disc/cddb.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "Found exact match cddb entry ..."
+msgstr "ზუსტად დამთხვეული ჩანაწერი მოიძებნა cddb-ში..."
+
+#: input/disc/cddb.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Found close cddb entry ..."
+msgstr "cddb-ში ახლო მდგომი ჩანაწერი მოიძებნა..."
+
+#: input/disc/cddb.cpp:557
+msgid "CDDB Matches"
+msgstr ""
+
+#: input/disc/cddb.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid "Several close CDDB entries found. Choose one:"
+msgstr "რამდენიმე DVD ვიდეო მოიძებნა. აირჩიეთ ერთი:"
+
+#: input/disc/plugins/mp3lame/klameenc.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "KaffeineMp3Lame"
+msgstr "KaffeineMp3Lame"
+
+#: input/disc/plugins/mp3lame/klameenc.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "A Lame mp3 encoder plugin for Kaffeine."
+msgstr "Lame mp3 კოდირების მოდული Kaffeine-სთვის."
+
+#: input/disc/plugins/oggvorbis/koggenc.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "KaffeineOggVorbis"
+msgstr "KaffeineOggVorbis"
+
+#: input/disc/plugins/oggvorbis/koggenc.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "A Ogg Vorbis encoder plugin for Kaffeine."
+msgstr "Ogg Vorbis კოდირების მოდული Kaffeine-სთვის."
+
+#: input/dvbclient/cddump.cpp:191 input/dvbclient/cddump.cpp:202
+#: input/dvbclient/cddump.cpp:209 input/dvbclient/cdlisten.cpp:69
+#: input/dvbclient/cdlisten.cpp:80 input/dvbclient/cdwidget.cpp:85 pref.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "DVB Client"
+msgstr "DVB კლიენტი"
+
+#: input/dvbclient/cdlisten.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Can't open info socket."
+msgstr "ინფო სოკეტი ვერ გაიხსნა."
+
+#: input/dvbclient/cdlisten.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Can't bind info socket!!!"
+msgstr "ინფო სოკეტი ვერ მიება!!!"
+
+#: input/dvbclient/cddump.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Can't open socket."
+msgstr "სოკეტი ვერ მიენიჭა."
+
+#: input/dvbclient/cddump.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Can't set socket option!!!"
+msgstr "სოკეტის პარამერი ვერ მიენიჭა!!!"
+
+#: input/dvbclient/cddump.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Can't bind socket!!!"
+msgstr "სოკეტი ვერ მიება!!!"
+
+#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "All Sizes"
+msgstr "ყველა ზომები"
+
+#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Very Small"
+msgstr "ძალიან პატარა"
+
+#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Small"
+msgstr "პატარა"
+
+#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "საშუალო"
+
+#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Large"
+msgstr "დიდი"
+
+#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Very Large"
+msgstr "ძალიან დიდი"
+
+#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "New Search"
+msgstr "ახალი ძიება"
+
+#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "The cover you have selected is unavailable. Please select another."
+msgstr "არჩეული ყდა ხელმიუწვდომელია. გთხოვთ სხვა აირჩიოთ."
+
+#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Cover Unavailable"
+msgstr "ყდა ხელმიუწვდომელია"
+
+#: input/audiobrowser/googlefetcher.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Cover Downloader"
+msgstr "ყვების ჩამომქაჩველი"
+
+#: input/audiobrowser/googlefetcher.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "No matching images found, please enter new search terms:"
+msgstr ""
+"დამთხვეული გამოსახულებები ვერ მოიძებნა, გთხოვთ შეიყვანოთ ახალი საძიებო სიტყვა:"
+
+#: input/audiobrowser/googlefetcher.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Enter new search terms:"
+msgstr "ახალი საძიებო სიტყვის შეყვანა:"
+
+#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:44
+#: player-parts/dummy-part/dummy_part.cpp:121
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:821
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1279
+#, fuzzy
+msgid "Play"
+msgstr "დაკვრა"
+
+#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Play Next/Add to Queue"
+msgstr "შემდეგის დაკვრა/რიგში დამატება"
+
+#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Select &All"
+msgstr "&ყველას ამორჩევა"
+
+#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Create Playlist From Selected"
+msgstr "არჩეულისგან რეპერტუარის შექმნა"
+
+#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Add Sub&title..."
+msgstr "სუბ&ტიტრების დამატება..."
+
+#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Title"
+msgstr "სათაურის &რედაქტირება"
+
+#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "&Info"
+msgstr "&ინფორმაცია"
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:358 input/audiobrowser/urllistview.cpp:61
+#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:196
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:683
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1176
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "სიგრძე"
+
+#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:355 input/audiobrowser/urllistview.cpp:191
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:669
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1166
+#, fuzzy
+msgid "Artist"
+msgstr "შემსრულებელი"
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:356 input/audiobrowser/urllistview.cpp:192
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:671
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1168
+#, fuzzy
+msgid "Album"
+msgstr "ალბომი"
+
+#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:194
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:675
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1172
+#, fuzzy
+msgid "Year"
+msgstr "წელი"
+
+#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:195
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:677
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1174
+#, fuzzy
+msgid "Genre"
+msgstr "ჟანრი"
+
+#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles"
+msgstr "სუბტიტრები"
+
+#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "in use"
+msgstr "გამოიყენება"
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1281 input/audiobrowser/urllistview.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.smi *.srt *.sub *.txt *.ssa *.asc|Subtitle Files\n"
+"*.*|All Files"
+msgstr ""
+"*.smi *.srt *.sub *.txt *.ssa *.asc|სუბტიტრების ფაილები\n"
+"*.*|ყველა ფაილი"
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1281 input/audiobrowser/urllistview.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Select Subtitle File"
+msgstr "სუბტიტრების ფაილის ამორჩევა"
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Choose a Cover..."
+msgstr "ყდის ამორჩევა..."
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Gallery..."
+msgstr "გალერეა..."
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:390 input/audiobrowser/playlist.cpp:2055
+#, fuzzy
+msgid "Filter"
+msgstr "ფილტრი"
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Playlist:"
+msgstr "რეპერტუარი:"
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the active playlist. To change playlist name edit it and confirm with "
+"'Return'."
+msgstr ""
+"ამოირჩიეთ აქტიური რეპერტუარი. რეპერტუარის სახელის შესაცვლად ჩაასწორეთ იგი და "
+"'დაბრუნებით' დაადასტურეთ."
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Play Playlist"
+msgstr "რეპერტუარის დაკვრა"
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "&Repeat"
+msgstr "&გამეორება"
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Loop playlist"
+msgstr "რეპერტუარის გამეორება"
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Sh&uffle"
+msgstr "&არევა"
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Play items in random order"
+msgstr "შემთხვევითი თანმიმდევრობით დაკვრა"
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:490
+msgid "Autodownload covers"
+msgstr ""
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:491
+msgid "Automatic dowloading of covers"
+msgstr ""
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "&Clear Current Playlist"
+msgstr "მიმდინარე რეპერტუარის &წაშლა"
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Ne&w Playlist"
+msgstr "&ახალი რეპერტუარი"
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "&Import Playlist..."
+msgstr "რეპერტუარის &იმპორტი..."
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "&Save Current Playlist As..."
+msgstr "მიმდინარე რეპერტუარის შენახვა &როგორც..."
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Re&move Current Playlist"
+msgstr "მიმდინარე რეპერტუარის &წაშლა"
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:527 input/audiobrowser/playlist.cpp:539
+#: kaffeine.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Kaffeine Playlists"
+msgstr "Kaffeine რეპერტუარები"
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:527 input/audiobrowser/playlist.cpp:542
+#: kaffeine.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "ყველა ფაილი"
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "Open Playlist"
+msgstr "რეპერტუარის გახსნა"
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:540 kaffeine.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "M3U Playlists"
+msgstr "M3U რეპერტუარები"
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:541 kaffeine.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "PLS Playlists"
+msgstr "PLS რეპერტუარები"
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "რეპერტუარის შენახვა"
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:602 input/audiobrowser/playlist.cpp:1767
+#: inputmanager.cpp:209 kaffeine.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "რეპერტუარი"
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:605 input/audiobrowser/playlist.cpp:644
+#: kaffeine.cpp:1540
+#, fuzzy
+msgid "NEW"
+msgstr "ახალი"
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1004
+#, fuzzy
+msgid "Importing media resources..."
+msgstr "მედია რესურსების იმპორტი..."
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1270 input/audiobrowser/playlist.cpp:1277
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1295
+#, fuzzy
+msgid "(no subtitles)"
+msgstr "(სუბტიტრები არაა)"
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1271 input/audiobrowser/playlist.cpp:1277
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1279 input/audiobrowser/playlist.cpp:1296
+#, fuzzy
+msgid "Other subtitle..."
+msgstr "სხვა სუბტიტრები..."
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1588
+#, fuzzy
+msgid "Gallery"
+msgstr "გალერეა"
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1751
+#, fuzzy
+msgid "Queue: %1 Entries, Playtime: %2"
+msgstr "რიგი: %1 ჩანაწერი, დაკვრის დრო: %2"
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1758
+#, fuzzy
+msgid "Entries: %1, Playtime: %2"
+msgstr "ჩანაწერები: %1, დაკვრის დრო: %2"
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1863
+#, fuzzy
+msgid "Remove '%1' from list and from disk?"
+msgstr "გსურთ '%1'-ს სიიდან და დისკიდან წაშლა?"
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1888
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Name Already Exists"
+msgstr "რეპერტუარის სახელი უკვე არსებობს"
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1889
+#, fuzzy
+msgid "Enter different playlist name:"
+msgstr "განსხვასვებული რეპერტუარის სახელის შეყვანა:"
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:2294
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1330
+#, fuzzy
+msgid "Select Subtitle"
+msgstr "სუბტიტრების ამორჩევა"
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:2298
+#, fuzzy
+msgid "Media file:"
+msgstr "მედია ფაილი:"
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:2315
+#, fuzzy
+msgid "Select Movie"
+msgstr "ფილმის ამორჩევა"
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:2319
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle file:"
+msgstr "სუბტიტრების ფაილი:"
+
+#: systemtray.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Play / Pause"
+msgstr "დაკვრა / შეჩერება"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:824
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1281 systemtray.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "&Next"
+msgstr "&შემდეგი"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:837
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1307 systemtray.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Mute"
+msgstr "&ხმის გათიშვა"
+
+#: main.cpp:72 player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1215 systemtray.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Kaffeine Player"
+msgstr "Kaffeine დამკვრელი"
+
+#: startwindow.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "[Kaffeine Player]"
+msgstr "[Kaffeine დამკვრელი]"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "რუსუდან ცისკრელი"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tsiskreli@gmail.com"
+
+#: main.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A media player for KDE 3. Can use multiple backends for playback, default (and "
+"recommended) is xine."
+msgstr ""
+"მედია დამკვრელი KDE 3-სთვის. დასაკრავად შეუძლია მრავალი backend-ის გამოყენება, "
+"ნაგულისხმევი (და რეკომენდირებული) არის xine."
+
+#: main.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2003-2005, The Kaffeine Authors"
+msgstr "(c) 2003-2005, Kaffeine ავტორები"
+
+#: main.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "მიმდინარე მხარდამჭერი"
+
+#: main.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Original author"
+msgstr "თავდაპირველი ავტორი"
+
+#: main.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "CICAM support."
+msgstr "CICAM მხარდაჭერა."
+
+#: main.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Various valuable patches."
+msgstr "სხვადასხვა მნიშვნელოვანი ბებკი."
+
+#: main.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "DVB OSD browsing patch."
+msgstr "DVB OSD მიმოხილვის ბებკი."
+
+#: main.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "DVB categories patches."
+msgstr "DVB კატეგორიების ბებკი."
+
+#: main.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
+msgstr "Kaffeine 0.8 ლოგო და სხვა artwork."
+
+#: main.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
+msgstr "ლოგოს ანიმაცია Kaffeine 0.5-სთვის"
+
+#: main.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
+msgstr "მეტა ჭდეების ალტერნატიული კოდირება. ბევრი ბებკი."
+
+#: main.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "xine post plugin handling. Many patches."
+msgstr "xine პოსტ მოდულის დამმუშავებელი. ბევრი ბებკი."
+
+#: main.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle file import."
+msgstr "სუბტიტრების ფაილის იმპორტი."
+
+#: main.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "M3U import. Testing."
+msgstr "M3U იმპორტი გამოცდა."
+
+#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subtitle PIDs Editor"
+msgstr "სუბტიტრების PID რედაქტორი"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 84
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subtitle PIDs"
+msgstr "სუბტიტრების PID"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 93
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:94 rc.cpp:133 rc.cpp:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "ახალი ელემენტი"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 131
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:97
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move Up"
+msgstr "ზემოთ აწევა"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 139
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:100
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move Down"
+msgstr "ქვემოთ ჩაწევა"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 209
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:106
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<< Update Selected"
+msgstr "<< რჩეულის განახლება"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 217
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<< New"
+msgstr "<< ახალი"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 246
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:115
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pid:"
+msgstr "Pid:"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 254
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Page:"
+msgstr "გვერდი:"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 262
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sub page:"
+msgstr "ქვეგვერდი:"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 270
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:118
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lang:"
+msgstr "ენა:"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/crontimerui.ui line 16
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Repeated Timer"
+msgstr "გამეორებული მრიცხველი"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/audioeditorui.ui line 16
+#: rc.cpp:88
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Audio PIDs editor"
+msgstr "აუდიო PIDs რედაქტორი"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/audioeditorui.ui line 43
+#: rc.cpp:91
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Audio PIDs"
+msgstr "აუდიო PIDs"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/audioeditorui.ui line 221
+#: rc.cpp:121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "AC3"
+msgstr "AC3"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/broadcasteditorui.ui line 16
+#: rc.cpp:127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Broadcasting Editor"
+msgstr "მაუწყებლობის რედაქტორი"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/broadcasteditorui.ui line 75
+#: rc.cpp:130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Available channels:"
+msgstr "ხელმისაწვდომი არხები:"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/broadcasteditorui.ui line 181
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Broadcasting list:"
+msgstr "მაუწყებლობათა სია:"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 54
+#: rc.cpp:152
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(Right click to edit/delete)"
+msgstr "(მარჯვენა წკაპი რედაქტირებისთვის/წასაშლელად)"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 81
+#: rc.cpp:158
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New..."
+msgstr "ახალი..."
+
+#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 124
+#: rc.cpp:164
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search On"
+msgstr "ძიება"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 140
+#: rc.cpp:167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Offset (KHz)"
+msgstr "წანაცვლება (კჰც)"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 151
+#: rc.cpp:170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 162
+#: rc.cpp:173
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "+167"
+msgstr "+167"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 170
+#: rc.cpp:176
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "-167"
+msgstr "-167"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 190
+#: rc.cpp:179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start Scan"
+msgstr "სკანირების გაშვება"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 251
+#: rc.cpp:183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filters"
+msgstr "ფილტრები"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 270
+#: rc.cpp:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Free to air"
+msgstr "თავისუფალი ეთერი"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 318
+#: rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "მომწოდებელი:"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 349
+#: rc.cpp:198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<< Add Selected"
+msgstr "<< არჩეულის დამატება"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 365
+#: rc.cpp:201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<< Add Filtered"
+msgstr "<< გაფილტრულის დამატება"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 377
+#: instwizard.cpp:180 rc.cpp:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Found"
+msgstr "მოიძებნა"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 386
+#: rc.cpp:207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNR"
+msgstr "SNR:"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 458
+#: rc.cpp:213
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Done"
+msgstr "შესრულებულია"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/kaffeinedvb.rc line 4
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:841
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1316 rc.cpp:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&DVB"
+msgstr "&DVB"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 16
+#: rc.cpp:219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Channel Editor"
+msgstr "არხის რედაქტორი"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 126
+#: rc.cpp:228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nr:"
+msgstr "ნომერი:"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 163
+#: rc.cpp:232
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Polarity"
+msgstr "ზრდილობა"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 200
+#: rc.cpp:241
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Frequency:"
+msgstr "სიხშირე:"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 216
+#: rc.cpp:244
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Symbol rate:"
+msgstr "სიმბოლოთა სიხშირე:"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 246
+#: rc.cpp:247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scrambled"
+msgstr "ცოცვა"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 283
+#: rc.cpp:251
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Teletext PID:"
+msgstr "Teletext PID:"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 313
+#: rc.cpp:254
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Service ID:"
+msgstr "სერვისი ID:"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 337
+#: rc.cpp:257
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Video PID:"
+msgstr "ვიდეო PID:"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 375
+#: rc.cpp:260
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Transport stream ID:"
+msgstr "ტრანსპორტის დინების ID:"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 385
+#: rc.cpp:263
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subtitle PIDs..."
+msgstr "სუბტიტრების PID..."
+
+#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 396
+#: rc.cpp:266
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Audio PIDs..."
+msgstr "აუდიო PID..."
+
+#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 432
+#: rc.cpp:270
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "გამტარობა:"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 448
+#: rc.cpp:273
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "FEC high:"
+msgstr "FEC მაღალი:"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 464
+#: rc.cpp:276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Transmission:"
+msgstr "გადაცემა:"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 495
+#: rc.cpp:279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "FEC low:"
+msgstr "FEC დაბალი:"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 516
+#: rc.cpp:282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Guard interval:"
+msgstr "დაცვის ინტერვალი:"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 537
+#: rc.cpp:285
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hierarchy:"
+msgstr "იერარქია:"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 553
+#: rc.cpp:288
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Modulation:"
+msgstr "მოდულაცია:"
+
+#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 579
+#: rc.cpp:291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Inversion:"
+msgstr "ინცვერსია:"
+
+#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 16
+#: rc.cpp:300
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Encoding Preferences"
+msgstr "კოდირების პარამეტრები"
+
+#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 38
+#: rc.cpp:303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Encoder:"
+msgstr "კოდირება:"
+
+#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 56
+#: rc.cpp:306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Base directory:"
+msgstr "ამოსავალი დირექტორია:"
+
+#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 73
+#: rc.cpp:309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 99
+#: rc.cpp:312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Paranoia:"
+msgstr "პარანოია:"
+
+#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 116
+#: rc.cpp:315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disable all checking"
+msgstr "ყველა შემოწმების გამორთვა"
+
+#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 124
+#: rc.cpp:318
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Normal mode"
+msgstr "ჩვეულებრივი რეჟიმი"
+
+#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 132
+#: rc.cpp:321
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Paranoia mode"
+msgstr "პარანოიდალური რეჟიმი"
+
+#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 153
+#: rc.cpp:325
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Normalize"
+msgstr "ნორმალიზაცია"
+
+#. i18n: file ./input/disc/kaffeinedisc.rc line 12
+#: rc.cpp:336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CD Toolbar"
+msgstr "CD ინსტრუმენტთა პანელი"
+
+#. i18n: file ./input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui line 16
+#: rc.cpp:339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lame mp3 options"
+msgstr "Lame mp3 პარამეტრები"
+
+#. i18n: file ./input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui line 49
+#: rc.cpp:343
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "VBR"
+msgstr "VBR"
+
+#. i18n: file ./input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui line 73
+#: rc.cpp:346
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bitrate:"
+msgstr "Bitrate:"
+
+#. i18n: file ./input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui line 94
+#: rc.cpp:349
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Kb/s"
+msgstr "კბ/წმ"
+
+#. i18n: file ./input/disc/plugins/oggvorbis/oggconfig.ui line 16
+#: rc.cpp:360
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ogg Vorbis Options"
+msgstr "Ogg Vorbis პარამეტრები"
+
+#. i18n: file ./input/disc/plugins/oggvorbis/oggconfig.ui line 86
+#: rc.cpp:364
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quality :"
+msgstr "ხარისხი:"
+
+#. i18n: file ./input/audiobrowser/kaffeineplaylist.rc line 4
+#: rc.cpp:375
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play&list"
+msgstr "&რეპერტუარი"
+
+#. i18n: file ./kaffeineui.rc line 12
+#: rc.cpp:381
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quit Options"
+msgstr "გასვლის პარამეტრები"
+
+#. i18n: file ./kaffeineui.rc line 19
+#: rc.cpp:384 rc.cpp:402 rc.cpp:450 rc.cpp:468
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Player"
+msgstr "&დამკვრელი"
+
+#. i18n: file ./kaffeineui.rc line 26
+#: rc.cpp:390
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable Auto &Resize"
+msgstr "ავტო &ზომის შეცვლის ჩართვა"
+
+#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 5
+#: rc.cpp:399
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Network Broadcasting"
+msgstr "&ქსელში მაუწყებლობა"
+
+#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 24
+#: rc.cpp:405 rc.cpp:411 rc.cpp:441
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Navigation"
+msgstr "&ნავიგაცია"
+
+#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 33
+#: rc.cpp:408 rc.cpp:444
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&DVD"
+msgstr "&DVD"
+
+#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 41
+#: rc.cpp:414 rc.cpp:447
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&DVD Menus"
+msgstr "&DVD მენიუები"
+
+#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 56
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1337 rc.cpp:417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Audio"
+msgstr "&აუდიო"
+
+#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 64
+#: rc.cpp:420
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Video"
+msgstr "&ვიდეო"
+
+#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 66
+#: rc.cpp:423 rc.cpp:453 rc.cpp:465
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Aspect Ratio"
+msgstr "&დასაშვები დონე"
+
+#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 96
+#: rc.cpp:429
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Screenshot Toolbar"
+msgstr "ეკრანის ანაბეჭდი ინსტრუმენტთა პანელი"
+
+#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 99
+#: rc.cpp:432 rc.cpp:456
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Controls Toolbar"
+msgstr "მართვის ინსტრუმენტთა პანელი"
+
+#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 108
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:459
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Volume Toolbar"
+msgstr "ხმის ინსტრუმენტთა პანელი"
+
+#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 112
+#: rc.cpp:438 rc.cpp:462
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Position Toolbar"
+msgstr "პოზიციის ინსტრუმენტთა პანელი"
+
+#: pref.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Kaffeine Setup"
+msgstr "Kaffeine გამართვა"
+
+#: pref.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Behavior"
+msgstr "ქცევა"
+
+#: pref.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Pause video when window is minimized"
+msgstr "დამალვისას ვიდეოს შეჩერება"
+
+#: pref.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Embed in system tray"
+msgstr "ჩვენება სისტემურ &არეში"
+
+#: pref.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid " sec"
+msgstr "წმ"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:376
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:702 pref.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "off"
+msgstr "გამორთულია"
+
+#: pref.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Duration of title announcement in system tray"
+msgstr "სათაურის გამოცხადების ხანგრძლიობა სისტემურ პანელში"
+
+#: pref.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Enable DVB client"
+msgstr "DVB კლიენტის ჩართვა"
+
+#: pref.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "სხვადასხვა პარამეტრები"
+
+#: pref.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Use alternate (non-Unicode) encoding for Meta tags"
+msgstr "მეტა ჭდეებისთვის ალტერნატიული (არა-უნიკოდი) კოდირების გამოყენება"
+
+#: pref.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose alternate encoding name for Meta tags\n"
+"(in order to convert to Unicode)"
+msgstr ""
+"მეტა ჭდეებისთვის ალტერნატიული კოდირების სახელი აირჩიეთ\n"
+"(უნიკოდში კონვერრტაციისთვის)"
+
+#: pref.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Clear recent files list"
+msgstr "უკანასკნელ ფაილთა სიის გაწმენდა"
+
+#: kaffeine.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Start playing immediately"
+msgstr "დამკვრელის უმალვე გაშვება"
+
+#: kaffeine.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "სრული ეკრანის რეჟიმის დაწყება"
+
+#: kaffeine.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Set audio driver"
+msgstr "აუდიო დრაივერის მითითება"
+
+#: kaffeine.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Set video driver"
+msgstr "ვიდეო დრაივერის მითითება"
+
+#: kaffeine.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path."
+msgstr "აუდიო-CD/VCD/DVD მოწყობილობების გეზის მითითება."
+
+#: kaffeine.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Output xine debug messages"
+msgstr "xine განბზიკვის გამონატანის შეტყობინებები"
+
+#: kaffeine.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Run installation wizard"
+msgstr "დაყენების ოსტატის გაშვება"
+
+#: kaffeine.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File(s) to play. Can be a local file, a URL, a directory or 'DVD', 'VCD', "
+"'AudioCD'."
+msgstr ""
+"დასაკრავი ფაილ(ებ)ი. შესაძლოა იყოს ლოკალური ფაილი, URL, დირექტორია ან 'DVD', "
+"'VCD', 'AudioCD'."
+
+#: kaffeine.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "გაშვება"
+
+#: kaffeine.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Player Window"
+msgstr "დამკვრელის ფანჯარა"
+
+#: kaffeine.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Supported Media Formats"
+msgstr "მხარდაჭერილი მედია ფორმატები"
+
+#: kaffeine.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "MPEG Audio Files"
+msgstr "MPEG აუდიო ფაილები"
+
+#: kaffeine.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "MPEG Video Files"
+msgstr "MPEG ვიდეო ფაილები"
+
+#: kaffeine.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Ogg Vorbis Files"
+msgstr "Ogg Vorbis ფაილები"
+
+#: kaffeine.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "AVI Files"
+msgstr "AVI ფაილები"
+
+#: kaffeine.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Quicktime Files"
+msgstr "Quicktime ფაილები"
+
+#: kaffeine.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Real Media Files"
+msgstr "Real მედია ფაილები"
+
+#: kaffeine.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Matroska Files"
+msgstr "Matroska ფაილები"
+
+#: kaffeine.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "FLAC Files"
+msgstr "FLAC ფაილები"
+
+#: kaffeine.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Windows Media Files"
+msgstr "Windows მედია ფაილები"
+
+#: kaffeine.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "WAV Files"
+msgstr "WAV ფაილები"
+
+#: kaffeine.cpp:351 kaffeine.cpp:374 kaffeine.cpp:442 kaffeine.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Loading of player part '%1' failed."
+msgstr "დამკვრელის '%1' ნაწილის ჩატვირთვა ვერ შედგა."
+
+#: kaffeine.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "%1 not found in search path."
+msgstr "%1 ძიების გეზში ვერ მოიძებნა."
+
+#: kaffeine.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid "Open &URL..."
+msgstr "&URL-ს გახსნა..."
+
+#: kaffeine.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "Open D&irectory..."
+msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
+
+#: kaffeine.cpp:701
+#, fuzzy
+msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
+msgstr "ამ ჩანაწერის შემდეგ გასვლა და მონიტორის გამორთვა"
+
+#: kaffeine.cpp:702
+#, fuzzy
+msgid "Quit After This Track"
+msgstr "გასვლა ამ ჩანაწერის შემდეგ"
+
+#: kaffeine.cpp:703
+#, fuzzy
+msgid "Quit After Playlist"
+msgstr "გასვლა რეპერტუარის შემდეგ"
+
+#: kaffeine.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid "&Minimal Mode"
+msgstr "&მინიმალური რეჟიმი"
+
+#: kaffeine.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Toggle &Playlist/Player"
+msgstr "რეპერტუარი/დამკვრელის &გადართვა"
+
+#: kaffeine.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "Keep &Original Aspect"
+msgstr "&ორიგინალური მდგომარეობის შენახვა"
+
+#: kaffeine.cpp:712
+#, fuzzy
+msgid "Original Size"
+msgstr "ორიგინალური ზომა"
+
+#: kaffeine.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "Double Size"
+msgstr "ორმაგი ზომა"
+
+#: kaffeine.cpp:714
+#, fuzzy
+msgid "Triple Size"
+msgstr "სამმაგი ზომა"
+
+#: kaffeine.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid "&Player Engine"
+msgstr "&დამკვრელის ძრავა"
+
+#: kaffeine.cpp:850 kaffeine.cpp:966
+#, fuzzy
+msgid "DVB client"
+msgstr "DVB კლიენტი"
+
+#: kaffeine.cpp:997 kaffeine.cpp:999
+#, fuzzy
+msgid "Player"
+msgstr "დამკვრელი"
+
+#: kaffeine.cpp:1000
+#, fuzzy
+msgid "Main Window"
+msgstr "ძირითადი ფანჯარა"
+
+#: kaffeine.cpp:1061
+#, fuzzy
+msgid "DPMS Xserver extension was not found."
+msgstr "DPMS Xserver გაფართოვებები ვერ მოიძებნა."
+
+#: kaffeine.cpp:1068
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the "
+"file/playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
+"the monitor to power off."
+msgstr ""
+"ეს გავა Kaffeine-დან და გამორთავს მონიტორს, როდესაც ფაილი/რეპერტუარი "
+"დასრულდება. პარამეტრი \"dpms\" უნდა იყოს თქვენს X config ფაილში მონიტორის "
+"გამოსართავად."
+
+#: kaffeine.cpp:1139
+#, fuzzy
+msgid "Open File(s)"
+msgstr "ფაილ(ებ)ის გახსნა"
+
+#: kaffeine.cpp:1448
+#, fuzzy
+msgid "Open URL"
+msgstr "URL-ს გახსნა"
+
+#: kaffeine.cpp:1448
+#, fuzzy
+msgid "Enter a URL:"
+msgstr "ჩაწერეთ URL:"
+
+#: kaffeine.cpp:1466
+#, fuzzy
+msgid "Open Folder"
+msgstr "საქაღალდის გახსნა"
+
+#: kaffeine.cpp:1489
+#, fuzzy
+msgid "No %1 in drive, or wrong path to device."
+msgstr "%1 არ არის მოწყობილობაში, ან მოწყობილობის გეზი არაა სწორი."
+
+#: kaffeine.cpp:1490
+#, fuzzy
+msgid "Please select correct drive:"
+msgstr "გთხოვთ სწორი მოწყობილობა აირჩიოთ:"
+
+#: instwizard.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Kaffeine %1 Installation Wizard"
+msgstr "Kaffeine %1 დაყენების ოსტატი"
+
+#: instwizard.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Installation Check"
+msgstr "დაყენების შემოწმება"
+
+#: instwizard.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Kaffeine-Xine"
+msgstr "Kaffeine გამართვა"
+
+#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:113 instwizard.cpp:143
+#: instwizard.cpp:153 instwizard.cpp:165 instwizard.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Ok."
+msgstr "ოკ."
+
+#: instwizard.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Part not found. Please check your installation!"
+msgstr "Part ვერ მოიძებნა. გთხოვთ შეამოწმოთ დაყენების მართებულობა!"
+
+#: instwizard.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Found version"
+msgstr "მოიძებნა ვერსია"
+
+#: instwizard.cpp:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kaffeine requires KDE >= %1."
+msgstr "Kaffeine მოითხოვს KDE >= %1."
+
+#: instwizard.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "WIN32 Codecs"
+msgstr "WIN32 კოდეკები"
+
+#: instwizard.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No WIN32 codecs found in /usr/lib/win32. You're not able to play Windows Media "
+"9 files, newer Real Media files and some less common formats. Download the "
+"codecs here:"
+msgstr ""
+"WIN32 კოდეკები /usr/lib/win32-ში ვერ მოიძებნა. თქვენ არ შეგიძლიათ Windows Media "
+"9 ფაილების, ახალი Real Media ფაილების და სხვა ნაკლებად გამოყენებადი ფორმატების "
+"დაკვრა. კოდეკები აქედან ჩამოტვირთეთ:"
+
+#: instwizard.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) DVD's. "
+"You can get the library here (but using it may violate copyright regulations of "
+"your country!):"
+msgstr ""
+"libdvdcss ვერ მოიძებნა. თქვენ არ შეგიძლიათ დაშიფრული (უმეტესად კომერციული) "
+"DVD-ს დაკვრა. ბიბლიოთეკის აღება აქ შეგიძლიათ (მაგრამ მისი გამოყენება შეიძლება "
+"შეეწინააღმდეგოს თქვენს ქვეყანაში არსებულ საავტორო უფლებებს!):"
+
+#: instwizard.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "DVD Drive"
+msgstr "DVD მოწყობილობა"
+
+#: instwizard.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
+msgstr "DMA რეჟიმი გამორთულია! გლუვად DVD დასაკრავად გაუშვით root-ად:"
+
+#: instwizard.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
+msgstr ""
+"DMA რეჟიმის შემოწმება ვერ მოხერხდა. უფლება არ გაქვთ ან ეგეთი მოწყობილობა არ "
+"არსებობს:"
+
+#: instwizard.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "DVB-Device"
+msgstr "DVB-მოწყობილობა"
+
+#: instwizard.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
+msgstr ""
+"DVB მოწყობილობები ვერ მოიძებნა. DVB-სთან დაკავშირებული ფუნქციები დაიმალება."
+
+#: instwizard.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Distribution"
+msgstr "დისტრიბუტივი"
+
+#: instwizard.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
+"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages from "
+"here:"
+msgstr ""
+"xine-lib SuSE-ს მიერ გაკეთებულს \"შეიძლება ზოგი ფუნქცია აკლდეს "
+"კანონიერებისთვის\". თქვენ ეს პაკეტი აქედან უნდა გამოიყენოთ:"
+
+#: instwizard.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "RESULT"
+msgstr "შედეგი"
+
+#: instwizard.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine may work."
+msgstr ""
+"ზოგიერთი პრობლემა შეიქმნა, მიუხედავად ამისა Kaffeine-მა შეიძლება იმუშავოს."
+
+#: instwizard.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "All ok!"
+msgstr "ყველაფერი კარგადაა!"
+
+#: instwizard.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
+msgstr ""
+"Kaffeine-ის გამოყენება როგორც mms:// (Microsoft Media)-ის ნაკადების დამხმარე "
+"პროგრამის"
+
+#: instwizard.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) streams"
+msgstr ""
+"Kaffeine-ის გამოყენება როგორც rtsp:// (Real Media and others)-ის ნაკადების "
+"დამხმარე პროგრამის"
+
+#: instwizard.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
+msgstr "Kaffeine ხატულის სამუშაო მაგიდაზე შექმნა"
+
+#: instwizard.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Installation Options"
+msgstr "დაყენების პარამეტრები"
+
+#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:37
+msgid "Deinterlace Quality"
+msgstr ""
+
+#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:58
+msgid ""
+"<b>Very low cpu usage, worst quality.</b>"
+"<br>Half of vertical resolution is lost. For some systems (with PCI video "
+"cards) this might decrease the cpu usage when compared to plain video playback "
+"(no deinterlacing)."
+msgstr ""
+
+#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:61
+msgid ""
+"<b>Low cpu usage, poor quality.</b>"
+"<br>Image is blurred vertically so interlacing effects are removed."
+msgstr ""
+
+#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:64
+msgid ""
+"<b>Medium cpu usage, medium quality.</b>"
+"<br>Image is analysed and areas showing interlacing artifacts are fixed "
+"(interpolated)."
+msgstr ""
+
+#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:67
+msgid ""
+"<b>High cpu usage, good quality.</b>"
+"<br>Conversion of dvd image format improves quality and fixes chroma upsampling "
+"bug."
+msgstr ""
+
+#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:70
+msgid ""
+"<b>Very high cpu usage, great quality.</b>"
+"<br>Besides using smart deinterlacing algorithms it will also double the frame "
+"rate (30->60fps) to match the field rate of TVs. Detects and reverts 3-2 "
+"pulldown. *"
+msgstr ""
+
+#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:73
+msgid ""
+"<b>Very very high cpu usage, great quality with (experimental) improvements.</b>"
+"<br>Enables judder correction (play films at their original 24 fps speed) and "
+"vertical color smoothing (fixes small color stripes seen in some dvds). *"
+msgstr ""
+
+#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "User defined"
+msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული"
+
+#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:80
+msgid "Configure tvtime Deinterlace Plugin..."
+msgstr ""
+
+#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:85
+msgid ""
+"* <i>May require a patched 2.4 kernel (like RedHat one) or 2.6 kernel.</i>"
+msgstr ""
+
+#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.h:41
+msgid "Configure tvtime Deinterlace Plugin"
+msgstr ""
+
+#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Effect Plugins"
+msgstr "ეფექტის მოდულები"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:687
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:47
+#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:44
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1181
+#, fuzzy
+msgid "Audio"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Audio Filters"
+msgstr "აუდიო ფილტრები"
+
+#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:50
+msgid "Enable audio filters"
+msgstr ""
+
+#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:59
+#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Add Filter"
+msgstr "ფილტრის დამატება"
+
+#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:61
+#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Remove All Filters"
+msgstr "ყველა ფილტრის წაშლა"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:691
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:60
+#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:77
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1184
+#, fuzzy
+msgid "Video"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Video Filters"
+msgstr "ვიდეო ფილტრები"
+
+#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Enable video filters"
+msgstr "ვიდეო ფილტრების ჩართვა"
+
+#: player-parts/xine-part/xineconfig.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "xine Engine Parameters"
+msgstr "xine ძრავის პარამეტრები"
+
+#: player-parts/xine-part/xineconfig.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 პარამეტრები"
+
+#: player-parts/xine-part/xineconfig.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Beginner Options"
+msgstr "დამწყები პარამეტრები"
+
+#: player-parts/xine-part/xineconfig.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Expert Options"
+msgstr "ექსპერტი პარამეტრები"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "XinePart"
+msgstr "KaffeinePart"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "A xine based player part for Kaffeine."
+msgstr "xine-ზე დამყარებული დამკვრელის ნაწილი Kaffeine-სთვის."
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:253
+msgid ""
+"SMIL (Synchronized Multimedia Integration Language) support is rudimentary!\n"
+"XinePart can now try to playback contained video sources without any layout. "
+"Proceed?"
+msgstr ""
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "Save Stream As"
+msgstr "ნაკადის შენახვა როგორც"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:634
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:635
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1329
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "სუბტიტრები"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:641
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid "Audiochannel"
+msgstr "აუდიო არხი"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid "%1 of %2"
+msgstr "%1 %2-დან"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:792
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.png|PNG-File\n"
+"*.bmp|BMP-File\n"
+"*.xbm|XBM-File"
+msgstr ""
+"*.png|PNG-ფაილი\n"
+"*.bmp|BMP-ფაილი\n"
+"*.xbm|XBM-ფაილი"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:795
+#, fuzzy
+msgid "Save Screenshot As"
+msgstr "ეკრანის ანაბეჭდის შენახვა როგორც"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:879
+#, fuzzy
+msgid "Broadcasting port:"
+msgstr "მაუწყებლობის პორტი:"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "Configure Receive Broadcast Stream"
+msgstr "მაუწყებლობის ნაკადის მიღების კონფიგურაცია"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:903
+#, fuzzy
+msgid "Sender address:"
+msgstr "გამგზავნი მისამართი:"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "პორტი:"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:928
+#, fuzzy
+msgid "Jump to position:"
+msgstr "პოზიციაზე გადასვლა:"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:995
+#, fuzzy
+msgid "xine Error"
+msgstr "xine შეცდომა"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1008
+#, fuzzy
+msgid "xine Message"
+msgstr "xine შეტყობინება"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:88
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1253
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1014
+#, fuzzy
+msgid "Ready"
+msgstr "მზად"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:569
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1384
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2008
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2853
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1014
+#, fuzzy
+msgid "Playing"
+msgstr "იკვრება"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1179
+#, fuzzy
+msgid "Mime"
+msgstr "Mime"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1189
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle File"
+msgstr "სუბტიტრების ფაილი"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1191
+#, fuzzy
+msgid "Save Stream as"
+msgstr "ნაკადის შენახვა როგორც"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1194
+#, fuzzy
+msgid "Track info"
+msgstr "ჩანაწერზე &ინფორმაცია"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1226
+#, fuzzy
+msgid "Copy URL to Clipboard"
+msgstr "URL გაცვლის ბუფერში ასლი"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1228
+#, fuzzy
+msgid "Play in Kaffeine Externally"
+msgstr "Kaffeine-ში გარეთ დაკვრა"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1269
+#, fuzzy
+msgid "&Send Broadcast Stream..."
+msgstr "სამაუწყებლო ნაკადის &გაგზავნა..."
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1270
+#, fuzzy
+msgid "&Receive Broadcast Stream..."
+msgstr "სამაუწყებლო ნაკადის მი&ღება..."
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1271
+#, fuzzy
+msgid "&Save Screenshot..."
+msgstr "ეკრანის ანაბეჭდის &შენახვა..."
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1272
+#, fuzzy
+msgid "Save Stream..."
+msgstr "ნაკადის შენახვა..."
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1273
+msgid ""
+"Saves current stream to harddisc. This feature was disabled for some formats "
+"(e.g. Real Media) to prevent potential legal problems."
+msgstr ""
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:820
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1277
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Minimal Mode"
+msgstr "&მინიმალური რეჟიმი"
+
+#: player-parts/dummy-part/dummy_part.cpp:122
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:556
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:822
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2843
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1280
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "შეჩერება"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1285
+#, fuzzy
+msgid "&Fast Forward"
+msgstr "&სწრაფი გადახვევა"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1286
+#, fuzzy
+msgid "Slow &Motion"
+msgstr "ნელა &დაკვრა"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1288
+#, fuzzy
+msgid "Skip Forward (20s)"
+msgstr "წინ გადასვლა (20წმ)"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1289
+#, fuzzy
+msgid "Skip Backward (20s)"
+msgstr "უკან გადასვლა (20წმ)"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1290
+#, fuzzy
+msgid "Skip Forward (1m)"
+msgstr "წინ გადასვლა (1წთ)"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1291
+#, fuzzy
+msgid "Skip Backward (1m)"
+msgstr "უკან გადასვლა (1წთ)"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1292
+#, fuzzy
+msgid "Skip Forward (10m)"
+msgstr "წინ გადასვლა (10წთ)"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1293
+#, fuzzy
+msgid "Skip Backward (10m)"
+msgstr "უკან გადასვლა (10წთ)"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1294
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Position..."
+msgstr "პოზიციაზე გადასვლა..."
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1296
+#, fuzzy
+msgid "DVD Menu Left"
+msgstr "DVD მენიუ მარცხნივ"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1297
+#, fuzzy
+msgid "DVD Menu Right"
+msgstr "DVD მენიუ მარჯვნივ"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1298
+#, fuzzy
+msgid "DVD Menu Up"
+msgstr "DVD მენიუ ზემოთ"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1299
+#, fuzzy
+msgid "DVD Menu Down"
+msgstr "DVD მენიუ ქვემოთ"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1300
+#, fuzzy
+msgid "DVD Menu Select"
+msgstr "DVD მენიუს ამორჩევა"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1302
+#, fuzzy
+msgid "Audio Channel"
+msgstr "აუდიო არხი"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1303
+#, fuzzy
+msgid "Select audio channel"
+msgstr "აუდიო არხის ამორჩევა"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:831
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1305
+#, fuzzy
+msgid "Audio &Visualization"
+msgstr "აუდიო &ვიზუალიზაცია"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1308
+#, fuzzy
+msgid "Volume Up"
+msgstr "ხმის ამოწევა"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1309
+#, fuzzy
+msgid "Volume Down"
+msgstr "ხმის ჩაწევა"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1311
+msgid "&Deinterlace"
+msgstr ""
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1312
+msgid "Activate this for interlaced streams, some DVD's for example."
+msgstr ""
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:838
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1313
+#, fuzzy
+msgid "&Auto"
+msgstr "&ავტო"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:839
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1314
+#, fuzzy
+msgid "&4:3"
+msgstr "&4:3"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:840
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1315
+#, fuzzy
+msgid "A&namorphic"
+msgstr "ა&ნამორფული"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:842
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1317
+#, fuzzy
+msgid "&Square"
+msgstr "&კვადრატი"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1321
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In Horizontal"
+msgstr "ჰორიზონტალურად გაზრდა"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1322
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out Horizontal"
+msgstr "ჰორიზონტალურად შემცირება"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1323
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In Vertical"
+msgstr "ვერტიკალურად გაზრდა"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1324
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out Vertical"
+msgstr "ვერტიკალურად შემცირება"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1325
+msgid "Deinterlace &Quality"
+msgstr ""
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:843
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1326
+#, fuzzy
+msgid "&Video Settings"
+msgstr "&ვიდეო პარამეტრები"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1327
+#, fuzzy
+msgid "&Equalizer"
+msgstr "&ეკვალაიზერი"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1333
+#, fuzzy
+msgid "&Menu Toggle"
+msgstr "&მენიუს გადართვა"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1334
+#, fuzzy
+msgid "&Title"
+msgstr "&სათაური"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1335
+#, fuzzy
+msgid "&Root"
+msgstr "&Root"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1336
+#, fuzzy
+msgid "&Subpicture"
+msgstr "&ქვესურათი"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1338
+#, fuzzy
+msgid "An&gle"
+msgstr "კუ&თხე"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1339
+#, fuzzy
+msgid "&Part"
+msgstr "&ნაწილი"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1341
+#, fuzzy
+msgid "Titles"
+msgstr "სათაურები"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1343
+#, fuzzy
+msgid "Chapters"
+msgstr "თავები"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1345
+#, fuzzy
+msgid "Angles"
+msgstr "კუთხეები"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:844
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1348
+#, fuzzy
+msgid "Track &Info"
+msgstr "ჩანაწერზე &ინფორმაცია"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1349
+#, fuzzy
+msgid "Effect &Plugins..."
+msgstr "ეფექტის &მოდულები..."
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1352
+#, fuzzy
+msgid "&xine Engine Parameters"
+msgstr "&xine ძრავის პარამეტრები"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:506
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:847
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:854
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2517
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1356
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1363
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "ხმა"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:828
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3055
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3079
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1367
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1376
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "პოზიცია"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1380
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Short click: Toggle Timer Forward/Backward\n"
+"Long click: Toggle Timer OSD"
+msgstr ""
+"მოკლე წკაპი: მრიცხველის წინ/უკან გადრთვა\n"
+"გრძელი წკაპი: OSD მრიცხველის გადრთვა"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:829
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1385
+#, fuzzy
+msgid "Playtime"
+msgstr "დაკვრის დრო"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1543
+#, fuzzy
+msgid "Looking for CDDB entries..."
+msgstr "CDDB ჩანაწერების ჩატვირთვა..."
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "AudioCD Track %1"
+msgstr "AudioCD ჩანაწერი %1"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1626
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VCD Track %1"
+msgstr "VCD ჩანაწერი %1"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:33
+#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Video Settings"
+msgstr "ვიდეოს პარამეტრები"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:525
+#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:41
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3343
+#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Hue"
+msgstr "ტონი"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:519
+#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:51
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3349
+#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "ინტენსივობა"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:531
+#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:61
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3355
+#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Contrast"
+msgstr "კონტრასტი"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:537
+#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:71
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3361
+#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Brightness"
+msgstr "სიკაშკაშე"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3367
+#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Audio/Video Offset"
+msgstr "აუდიო/ვიდეო შერევა"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3373
+#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Offset"
+msgstr "სუბტიტრების შეწევა"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr "ავტო"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid ""
+"General Warning: \n"
+msgstr ""
+"საერთო გაფრთხილება: \n"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "No Informations available."
+msgstr "ინფორმაცია არაა ხელმისაწვდომი."
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Security Warning: \n"
+msgstr ""
+"დაცვის გაფრთხილება: \n"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The host you're trying to connect is unknown.\n"
+"Check the validity of the specified hostname. "
+msgstr ""
+"ჰოსტი რომელთანაც დაკავშირებას ცდილობთ უცნობია.\n"
+"შეამოწმეთ მითითებული ჰოსტის მართებულობა. "
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "The device name you specified seems invalid. "
+msgstr "მითითებული მოწყობილობის სახელი არასწორი ჩანს. "
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The network looks unreachable.\n"
+"Check your network setup and the server name. "
+msgstr ""
+"ქსელი როგორც ჩანს მიუწვდომელია.\n"
+"შეამოწმეთ ქსელის გამართვა და სერვერის სახელი. "
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "Audio output unavailable. Device is busy. "
+msgstr "აუდიო გამონატანი ხელმიუწვდომელია. მოწყობილობა დაკავებულია. "
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The connection was refused.\n"
+"Check the host name. "
+msgstr ""
+"კავშირი უარყოფილ იქნა.\n"
+"შეამოწმეთ ჰოსტის სახელი. "
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "The specified file or url was not found. Please check it. "
+msgstr "აღნიშნული ფაილი ან url ვერ მოიძებნა. გთხოვთ შეამოწმოთ იგი. "
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "Permission to this source was denied. "
+msgstr "ამ წყაროს წვდომის უფლება არ გაქვთ. "
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The source can't be read.\n"
+"Maybe you don't have enough rights for this, or source doesn't contain data "
+"(e.g: no disc in drive). "
+msgstr ""
+"წყაროვერ წაიკითხება.\n"
+"შესაძლოა არ გაქვთ ამისთვის საკმარისი უფლებები, ან წყარო არ შეიცავს მონაცემებს "
+"(მაგ: დისკი არაა მოწყობილობაში). "
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "A problem occur while loading a library or a decoder: "
+msgstr "ბიბლიოთეკის ან დეკოდერის ჩატვირთვისას შეცდომა მოხდა: "
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "The source seems encrypted, and can't be read. "
+msgstr "წყარო როგორც ჩანს დაშიფრულია და ვერ წაიკითხება. "
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Your DVD is probably crypted. According to your country laws, you can or can't "
+"use libdvdcss to be able to read this disc. "
+msgstr ""
+"\n"
+"თქვენი DVD ალბათ დაშიფრულია. თქვენი ქვეყვების კანონების თანახმად, თქვენ ან "
+"შეგიძლიათ ან არა გამოიყებოთ libdvdcss ამ დისკის წასაკითხად. "
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unknown error: \n"
+msgstr ""
+"უცნობი შეცდომა: \n"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:829
+#, fuzzy
+msgid "Error: Can't init new Video Driver %1 - using %2!"
+msgstr ""
+"შეცდომა: ახალი ვიდიო დრაივერის %1 ინიციალიზაცია ვერ შედგა - გამოიყენება %2!"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:839
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using Video Driver: %1"
+msgstr "ვიდეო დრაივერის გამოყენება: %1"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:866
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "Error: Can't init new Audio Driver %1 - using %2!"
+msgstr ""
+"შეცდომა: ახალი აუდიო დრაივერის %1 ინიციალიზაცია ვერ შედგა - გამოიყენება %2!"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:923
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using Audio Driver: %1"
+msgstr "აუდიო დრაივერის გამოყენება: %1"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1032
+#, fuzzy
+msgid "Init xine..."
+msgstr "Init xine..."
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1073
+#, fuzzy
+msgid "Can't init xine Engine!"
+msgstr "xine ძრავის ინიციალიზაცია ვერ შედგა!"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1109
+#, fuzzy
+msgid "Audiodriver to use (default: auto)"
+msgstr "გამოსაყენებელი აუდეო დრაივერი (ნაგულისხმევი:ავტო)"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1135
+#, fuzzy
+msgid "Videodriver to use (default: auto)"
+msgstr "გამოსაყენებელი ვიდეო დრაივერი (ნაგულისხმევი:ავტო)"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1146
+#, fuzzy
+msgid "Use software audio mixer"
+msgstr "პროგრამული აუდიო მიქსერის გამოყენება"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1150
+#, fuzzy
+msgid "Show OSD Messages"
+msgstr "OSD შეტყობინებების ჩვენება"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1163
+#, fuzzy
+msgid "Size of OSD text"
+msgstr "OSD ტექსტის ზომა"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1167
+#, fuzzy
+msgid "Font for OSD Messages"
+msgstr "შრიფტი OSD შეტყობინებებისთვის"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1187
+#, fuzzy
+msgid "Can't init Video Driver '%1' - trying 'auto'..."
+msgstr "'%1' ვიდიო დრაივერის ინიციალიზაცია ვერ შედგა - 'ავტოს' ცდა..."
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1196
+#, fuzzy
+msgid "All Video Drivers failed to initialize!"
+msgstr "ვერცერთი ვიდეო დრაივერის ინიციალიზაცია ვერ შედგა!"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1207
+#, fuzzy
+msgid "Can't init Audio Driver '%1' - trying 'auto'..."
+msgstr "'%1' აუდიო დრაივერის ინიციალიზაცია ვერ შედგა - 'ავტოს' ცდა..."
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1214
+#, fuzzy
+msgid "All Audio Drivers failed to initialize!"
+msgstr "ვერცერთი აუდიო დრაივერის ინიციალიზაცია ვერ შედგა!"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1223
+#, fuzzy
+msgid "Can't create a new xine Stream!"
+msgstr "ახალი xine ნაკადი ვერ შეიქმნა!"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1757
+#, fuzzy
+msgid "DVB: opening..."
+msgstr "DVB: გახსნა..."
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:290
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1811
+#, fuzzy
+msgid "Opening..."
+msgstr "იხსნება..."
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2047
+#, fuzzy
+msgid "Audio Codec"
+msgstr "აუდიო კოდეკი"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2049
+#, fuzzy
+msgid "Video Codec"
+msgstr "ვიდეო კოდეკი"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2059
+#, fuzzy
+msgid "No plugin found to handle this resource"
+msgstr "ამ რესურსის დასმუშავებლად მოდული ვერ მოიძებნა"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2064
+#, fuzzy
+msgid "Resource seems to be broken"
+msgstr "რესურსი როგორც ჩანს დაზიანებულია"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2069
+#, fuzzy
+msgid "Requested resource does not exist"
+msgstr "მოთხვნილი რესურსი არ არსებობს"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2074
+#, fuzzy
+msgid "Resource can not be opened"
+msgstr "რესურსი ვერ გაიხსნება"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2079
+#, fuzzy
+msgid "Generic error"
+msgstr "ზოგადი შეცდომა"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2553
+#, fuzzy
+msgid "Mute Off"
+msgstr "ხმის ჩართვა"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2558
+#, fuzzy
+msgid "Mute On"
+msgstr "ხმის გამორთვა"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2864
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2888
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2919
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fast Forward %1"
+msgstr "სწრაფი გადახვევა %1"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2881
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2902
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Slow Motion %1"
+msgstr "ნელი დაკვრა %1"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3154
+msgid "Deinterlace: on"
+msgstr ""
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3155
+msgid "Deinterlace: off"
+msgstr ""
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3178
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3184
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3190
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3196
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3202
+#, fuzzy
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "მისაღები დონე"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3178
+#, fuzzy
+msgid "Auto"
+msgstr "ავტო"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3184
+#, fuzzy
+msgid "4:3"
+msgstr "4:3"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3190
+#, fuzzy
+msgid "16:9"
+msgstr "16:9"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3196
+#, fuzzy
+msgid "1:1"
+msgstr "1:1"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3202
+#, fuzzy
+msgid "2.11:1"
+msgstr "2.11:1"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3211
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3221
+#, fuzzy
+msgid "Zoom X"
+msgstr "X გადიდება"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3231
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3241
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Y"
+msgstr "Y გადიდება"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3367
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3373
+#, fuzzy
+msgid "msec"
+msgstr "მწმ"
+
+#: player-parts/xine-part/equalizer.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Equalizer Settings"
+msgstr "ეკვალაიზერის პარამეტრები"
+
+#: player-parts/xine-part/equalizer.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Volume gain"
+msgstr "ხმის მიღება"
+
+#: player-parts/xine-part/equalizer.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Volume Gain for Equalizer - If the sound becomes noisy disable this"
+msgstr "ხმის მიღება ეკვალაიზერისთვის - თუ ხმა გაფუჭდა გამორთეთ ეს"
+
+#: player-parts/xine-part/postfilter.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Delete Filter"
+msgstr "ფილტრის წაშლა"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/timer.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Seeking to %s"
+msgstr "%s იძებნება"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "GStreamer initializing failed!"
+msgstr "GStreamer ინიციალიზაცია ვერ შედგა!"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "GStreamerPart"
+msgstr "GStreamerPart"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:545
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "Mute"
+msgstr "ხმის გათიშვა"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "კომენტარი"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:855
+#, fuzzy
+msgid "&GStreamer Engine Parameters"
+msgstr "&GStreamer ძრავის პარამეტრები"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:883
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:922
+#, fuzzy
+msgid "GStreamer could not be initialized!"
+msgstr "GStreamer ინიციალიზაცია ვერ მოხერხდა!"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:891
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Missing GStreamer-registry! Did you forget to run <b>gst-register</b> "
+"(as root) after installation?"
+msgstr ""
+"GStreamer-registry არ არის! დაყენების შემდეგ დაგავიწყდათ <b>gst-register</b>"
+"-ის გაშვება?"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:931
+#, fuzzy
+msgid "Can't init Audio Driver '%1' - trying another one..."
+msgstr "'%1' აუდიო დრაივერის ინიციალიზაცია ვერ მოხერხდა - სხვას ვცდი..."
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:942
+#, fuzzy
+msgid "No useable audio-driver found!"
+msgstr "გამოსაყენებელი აუდიო დრაივერი ვერ მოიძებნა!"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:954
+#, fuzzy
+msgid "Can't init Video Driver '%1' - trying another one..."
+msgstr "'%1' ვიდეო დრაივერის ინიციალიზაცია ვერ მოხერხდა - სხვას ვცდი..."
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:962
+#, fuzzy
+msgid "No useable video-driver found!"
+msgstr "გამოსაყენებელი ვიდეო დრაივერი ვერ მოიძებნა!"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "GStreamer Engine Parameters"
+msgstr "GStreamer ძრავის პარამეტრები"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Audio Options"
+msgstr "აუდიო პარამეტრები"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Prefered audio driver"
+msgstr "უპირატესი აუდიო დრაივერი"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Video Options"
+msgstr "ვიდეო პარამეტრები"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Prefered video driver"
+msgstr "უპირატესი ვიდეო დრაივერი"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "* Restart required!"
+msgstr "* გადატვირთვაა საჭირო!"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Media"
+msgstr "მედია"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Media Options"
+msgstr "მედია პარამეტრები"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "CD, VCD, DVD drive"
+msgstr "CD, VCD, DVD მოწყობილობა"
+
+#: player-parts/dummy-part/dummy_part.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "DummyPart"
+msgstr "DummyPart"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "These channels already exist and were not added:"
+#~ msgstr "ეს არხები უკვე არსებობს და არ დაემატა:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to connect to X-Server!"
+#~ msgstr "X სერვერთან დაკავშირება ვერ განხორციელდა!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Closing the main window will keep Kaffeine running in the system tray. Use Quit from the File menu to quit the application."
+#~ msgstr "მთავარი ფანჯრის დახურვის შემდეგ Kaffeine დარჩება გაშვებული სისტემურ პანელში. პროგრამიდან გასასვლელად გამოიყენეთ დასრულება ფაილის მენიუდან."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No player"
+#~ msgstr "დამკვრელი არაა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No layer"
+#~ msgstr "დონე არაა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ch %1"
+#~ msgstr "თავი %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternate Layout"
+#~ msgstr "ალტერნატიული განლაგება"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kaffeine Part"
+#~ msgstr "Kaffeine Part"