diff options
43 files changed, 1120 insertions, 1122 deletions
diff --git a/translations/messages/ar.po b/translations/messages/ar.po index 84099f0..075535d 100644 --- a/translations/messages/ar.po +++ b/translations/messages/ar.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-19 14:46+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -229,7 +229,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "قائمة التشغيل" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "جديد" @@ -1661,85 +1661,85 @@ msgstr "ملفات ويف WAV " msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "فشل '%1' من تحميل مقطع التشغيل. " -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 msgid "%1 not found in search path." msgstr "%1 غير موجود في مسار البحث." -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open &URL..." msgstr "فتح &URL" -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 msgid "Open D&irectory..." msgstr "إفتح &مجلد..." -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "إغلاق وإطفاء الشاشة بعد هذا المقطع" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After This Track" msgstr "اغلاق بعد هذا المقطع" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Quit After Playlist" msgstr "اغلاق بعد هذه قائمة التشغيل" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "النمط الأدنى" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "تثبيت قائمة التشغيل/المشغل" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 #, fuzzy msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "بقاء على المظ&هر الأصلي" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "الحجم الأصلي" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "حجم مزدوج" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "حجم ثلاثي" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "محرك التشغيل" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 #, fuzzy msgid "Installation &Wizard" msgstr "تشغيل معالج التركيب" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 msgid "DVB client" msgstr "عميل DVB " -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "المشغل" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "النافذة الأساسية" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "DPMS Xserver لم يتمكن من الحصول على امتدادات." -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " @@ -1748,19 +1748,19 @@ msgstr "" "هذ سيغلق البرنامج ويطفئ طاقة الشاشة بعد انتهاء الملف/قائمة التشغيل. خيار " "\"dpms\" لا بد ان يكون في ملف تكوين X لإطفاء طاقة الشاشة." -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 msgid "Open File(s)" msgstr "إفتح ملف(ات)" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "إفتح URL" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "أدخل URL:" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 msgid "Open Folder" msgstr "إفتح مجلّد" diff --git a/translations/messages/bg.po b/translations/messages/bg.po index 9c23540..89aba18 100644 --- a/translations/messages/bg.po +++ b/translations/messages/bg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-22 12:16+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "Списък за изпълнение" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "НОВ" @@ -1670,84 +1670,84 @@ msgstr "WAV файлове" msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "Грешка при зареждане на част \"%1\"." -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 msgid "%1 not found in search path." msgstr "%1 не е намерен в пътя за търсене." -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open &URL..." msgstr "Отваряне на &адрес..." -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 msgid "Open D&irectory..." msgstr "Отваряне на &директория..." -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "Изход от програма и изключване на монитора след този запис" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After This Track" msgstr "Изход от програма след този запис" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Quit After Playlist" msgstr "Изход от програма след края на списъка" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "Режим \"&Минимален\"" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "Превк&лючване списък/плеър" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "Запазване на &оригиналното съотношение" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "Оригинален размер" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "Двоен размер" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "Троен размер" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "Я&дро на плеъра" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 #, fuzzy msgid "Installation &Wizard" msgstr "Стартиране на помощника за инсталация" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 msgid "DVB client" msgstr "DVB клиент" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "Плеър" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "Главен прозорец" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "Не беше намерено разширение за DPMS Xserver." -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " @@ -1757,19 +1757,19 @@ msgstr "" "монитора след като свърши изпълнението на файла/списъка. Опцията за " "изключване на монитора \"dpms\" би трябвало да е във вашия X config файл." -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 msgid "Open File(s)" msgstr "Отваряне на файл(ове)" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "Отваряне на адрес (URL)" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "Въведете адрес (URL):" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 msgid "Open Folder" msgstr "Отваряне на папка" diff --git a/translations/messages/bn.po b/translations/messages/bn.po index 7da7a51..9e91701 100644 --- a/translations/messages/bn.po +++ b/translations/messages/bn.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-13 16:57-0500\n" "Last-Translator: Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" @@ -234,7 +234,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "সঙ্গীত-তালিকা" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "নতুন" @@ -1671,85 +1671,85 @@ msgstr "ডব্লিউএভি ফাইল" msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "প্লেয়ার পার্ট '%1' লোড করা ব্যর্থ হয়েছে।" -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 msgid "%1 not found in search path." msgstr "অনুসন্ধান পাথ-এ %1 পাওয়া যায়নি।" -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open &URL..." msgstr "&ইউআরএল খোলো..." -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 msgid "Open D&irectory..." msgstr "ডিরেক্টরী খোলো... (&র)" -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "এই ট্র্যাকটির পর প্রস্থান করো এবং মনিটর বন্ধ করো" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After This Track" msgstr "এই ট্র্যাকটির পর প্রস্থান করাে" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Quit After Playlist" msgstr "সঙ্গীত-তালিকা শেষ হওয়ার পর প্রস্থান করাে" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "ন্যুনত&ম মোড" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "সঙ্গীত-তালিকা/প্লেয়ার টোগল করো (&P)" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 #, fuzzy msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "মূল দৃষ্টিভঙ্গি বজায় রাখো (&O)" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "মূল আকার" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "দ্বিগুণ আকার" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "তিনগুন আকার" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "প্লেয়ার ইঞ্জিন (&P)" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 #, fuzzy msgid "Installation &Wizard" msgstr "ইনষ্টলেশন উইজার্ড চালাও" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 msgid "DVB client" msgstr "ডিভিবি ক্লায়েন্ট" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "প্লেয়ার" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "প্রধান উইন্ডো" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "ডিপিএমএস এক্স-সার্ভার বর্ধিতাংশ খুঁজে পাওয়া যায়নি।" -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " @@ -1759,19 +1759,19 @@ msgstr "" "বন্ধকরবে। মনিটরের বিদ্যুত বন্ধ করার জন্য \"ডিপিএমএস\" অপশন আপনার এক্স কনফিগফাইলে " "অবশ্যই থাকতে হবে।" -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 msgid "Open File(s)" msgstr "ফাইল খোলো" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "ইউআরএল খোলো" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "একটি ইউআরএল ঢোকান:" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 msgid "Open Folder" msgstr "ফোল্ডার খোলো" diff --git a/translations/messages/br.po b/translations/messages/br.po index b5b4b29..6f2bf4a 100644 --- a/translations/messages/br.po +++ b/translations/messages/br.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: all2.po\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n" @@ -221,7 +221,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "Roll tonioù" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "NEVEZ" @@ -1625,104 +1625,104 @@ msgstr "Restroù WAV" msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 msgid "%1 not found in search path." msgstr "N'eo ket bet kavet %1 en hent klask." -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open &URL..." msgstr "Digeriñ an &URL ..." -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 msgid "Open D&irectory..." msgstr "Digeriñ ar r&enkell ..." -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 #, fuzzy msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "Kuitaat goude ar roudenn-mañ" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After This Track" msgstr "Kuitaat goude ar roudenn-mañ" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Quit After Playlist" msgstr "Kuitaat goude ar roll tonioù" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "Ment kentañ" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "Ment doubl" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "Ment trip" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "Keflusker ar &soner" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 #, fuzzy msgid "Installation &Wizard" msgstr "Seveniñ ar skoazeller staliadur" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 msgid "DVB client" msgstr "Pratik DVB" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "C'hoarier(ez)" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "Prenestr kentañ" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "" -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " "the monitor to power off." msgstr "" -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 msgid "Open File(s)" msgstr "Digeriñ ar restr(où)" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "Digeriñ an URL" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "Roit un URL :" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 msgid "Open Folder" msgstr "Digeriñ ur renkell" diff --git a/translations/messages/ca.po b/translations/messages/ca.po index 38e2560..78803d3 100644 --- a/translations/messages/ca.po +++ b/translations/messages/ca.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 12:24+0100\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <bella5@teleline.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -228,7 +228,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "Repertori" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "NOU" @@ -1673,84 +1673,84 @@ msgstr "Fitxers WAV" msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "Ha fallat la càrrega de la part '%1' del reproductor." -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 msgid "%1 not found in search path." msgstr "No s'ha trobat %1 en la ruta de recerca." -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open &URL..." msgstr "Obre una &URL..." -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 msgid "Open D&irectory..." msgstr "Obre un d&irectori..." -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "Surt i apaga el monitor després d'aquesta pista" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After This Track" msgstr "Surt després d'aquesta pista" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Quit After Playlist" msgstr "Surt després del repertori" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "Mode &mínim" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "Canvia a &repertori/reproductor" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "Manté l'aspecte &original" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "Mida original" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "Grandària doble" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "Grandària triple" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "Motor de re&producció" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 #, fuzzy msgid "Installation &Wizard" msgstr "Executa l'assistent d'instal·lació" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 msgid "DVB client" msgstr "Client de DVB" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "Reproductor" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "Finestra principal" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "No s'ha trobat el connector DPMS de l'Xserver." -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " @@ -1760,19 +1760,19 @@ msgstr "" "la reproducció del fitxer o repertori. El vostre fitxer de configuració de X " "haurà de tenir l'opció \"dpms\" per apagar el monitor." -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 msgid "Open File(s)" msgstr "Obre fitxer(s)" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "Obre una URL" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "Introduïu una URL:" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 msgid "Open Folder" msgstr "Obre carpeta" diff --git a/translations/messages/cs.po b/translations/messages/cs.po index 2815237..3072d4a 100644 --- a/translations/messages/cs.po +++ b/translations/messages/cs.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-13 14:39+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -238,7 +238,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "Seznam skladeb" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "NOVÝ" @@ -1673,84 +1673,84 @@ msgstr "Soubory WAV" msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "Načítání přehrávače '%1' selhalo." -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 msgid "%1 not found in search path." msgstr "%1 nenalezen ve vyhledávací cestě." -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open &URL..." msgstr "Otevřít &URL..." -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 msgid "Open D&irectory..." msgstr "Otevřít ad&resář..." -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "Ukončit a vypnout monitor po této stopě" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After This Track" msgstr "Ukončit po této stopě" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Quit After Playlist" msgstr "Ukončit po seznamu skladeb" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "&Minimalizovaný režim" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "Přepnout &seznam skladeb/přehrávač" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "Zach&ovat původní poměr stran" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "Původní velikost" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "Dvojnásobná velikost" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "Trojnásobná velikost" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "&Přehrávací engine" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 #, fuzzy msgid "Installation &Wizard" msgstr "Spustit průvodce instalací" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 msgid "DVB client" msgstr "DVB klient" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "Přehrávač" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "Hlavní okno" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "DPMS rozšíření X serveru nenalezeno." -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " @@ -1760,19 +1760,19 @@ msgstr "" "skladeb. Pro vypnutí monitoru musí být v konfiguračním souboru pro X server " "povolena volba \"dpms\"." -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 msgid "Open File(s)" msgstr "Otevřít soubor(y)" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "Otevřít URL" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "Zadej URL:" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 msgid "Open Folder" msgstr "Otevřít adresář" diff --git a/translations/messages/da.po b/translations/messages/da.po index a947b89..8b4ec4a 100644 --- a/translations/messages/da.po +++ b/translations/messages/da.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-16 08:06-0500\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -225,7 +225,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "Spilleliste" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "Ny" @@ -1661,84 +1661,84 @@ msgstr "WAV-filer" msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "Indlæsning af spillerens program-part '%1' mislykkedes." -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 msgid "%1 not found in search path." msgstr "%1 ikke fundet i søgestien." -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open &URL..." msgstr "Åbn &URL..." -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 msgid "Open D&irectory..." msgstr "Åbn &mappe..." -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "Afslut og luk af for billedskærmen efter dette spor" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After This Track" msgstr "Afslut efter dette spor" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Quit After Playlist" msgstr "Afslut efter spilleliste" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "&Minimal tilstand" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "Slå s&pilleliste/spillere til og fra" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "Behold &originalproportion" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "Oprindelig størrelse" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "Dobbelt størrelse" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "Tredobbelt størrelse" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "S&pillergrænseflade" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 #, fuzzy msgid "Installation &Wizard" msgstr "Kør installationsguiden" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 msgid "DVB client" msgstr "Digital-tv-klient" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "Spiller" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "Hovedvindue" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "DPMS Xserver-udvidelse ikke fundet." -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " @@ -1748,19 +1748,19 @@ msgstr "" "filen/spillelisten har spillet færdig. Tilvalget \"dpms\" skal være i din X-" "servers indstillingsfil for at skærmen skal blive lukket af." -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 msgid "Open File(s)" msgstr "Åbne filer" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "Åbn URL" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "Indtast en URL:" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 msgid "Open Folder" msgstr "Åbn mappe" diff --git a/translations/messages/de.po b/translations/messages/de.po index 4366376..2b9cb08 100644 --- a/translations/messages/de.po +++ b/translations/messages/de.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:29+0000\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -235,7 +235,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "Wiedergabeliste" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "NEU" @@ -1675,83 +1675,83 @@ msgstr "WAV Dateien" msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "DVD-ISO-Abbild" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "Laden des Wiedergabekomponente '%1' fehlgeschlagen." -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 msgid "%1 not found in search path." msgstr "%1 nicht im Suchpfad gefunden." -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open &URL..." msgstr "&Adresse öffnen ..." -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 msgid "Open D&irectory..." msgstr "Verze&ichnis öffnen ..." -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "Beenden und Bildschirm ausschalten nach diesem Stück" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After This Track" msgstr "Beenden nach diesem Stück" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Quit After Playlist" msgstr "Beenden wenn Wiedergabeliste abgespielt" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "&Minimaler Modus" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "Zwischen Wiedergabe&liste/Wiedergabe umschalten" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "&Ursprüngliches Seitenverhältnis beibehalten" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "Orginalgröße" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "Doppelte Größe" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "Dreifache Größe" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "Wiedergabe&komponente" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 msgid "Installation &Wizard" msgstr "&Installationshelfer starten" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 msgid "DVB client" msgstr "DVB-Client" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "Wiedergabe" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "Hauptfenster" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "DPMS XServer-Erweiterung wurde nicht gefunden." -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " @@ -1761,19 +1761,19 @@ msgstr "" "Bildschirm ausgeschaltet. Die Option \"dpms\" muss in der X-Config Datei " "sein um den Bildschirm ausschalten zu können." -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 msgid "Open File(s)" msgstr "Datei(en) öffnen" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "Adresse öffnen" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "Bitte Adresse eingeben:" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 msgid "Open Folder" msgstr "Ordner öffnen" diff --git a/translations/messages/el.po b/translations/messages/el.po index d6f0e84..8a6812e 100644 --- a/translations/messages/el.po +++ b/translations/messages/el.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-03 19:06+0000\n" "Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" @@ -235,7 +235,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "Λίστα αναπαραγωγής" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "ΝΕΟ" @@ -1678,84 +1678,84 @@ msgstr "Αρχεία WAV" msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "Το φόρτωμα του τμήματος αναπαραγωγής '%1' απέτυχε." -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 msgid "%1 not found in search path." msgstr "Το %1 δε βρέθηκε στη διαδρομή αναζήτησης." -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open &URL..." msgstr "Άνοι&γμα URL..." -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 msgid "Open D&irectory..." msgstr "Άνο&ιγμα καταλόγου..." -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "Έξοδος && κλείσιμο οθόνης μετά από αυτό το κομμάτι" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After This Track" msgstr "Έξοδος μετά από αυτό το κομμάτι" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Quit After Playlist" msgstr "Έξοδος μετά τη λίστα αναπαραγωγής" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "&Απλοποιημένη λειτουργία" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "Εναλλαγή &λίστας/αναπαραγωγέα" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "Διατήρηση αρ&χικών αναλογιών" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "Αρχικό μέγεθος" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "Διπλό μέγεθος" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "Τριπλό μέγεθος" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "&Μηχανή αναπαραγωγής" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 #, fuzzy msgid "Installation &Wizard" msgstr "Εκτέλεση του μάγου εγκατάστασης" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 msgid "DVB client" msgstr "Πελάτης DVB" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "Αναπαραγωγέας" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "Κύριο παράθυρο" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "Η επέκταση DPMS Xserver δε βρέθηκε." -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " @@ -1765,19 +1765,19 @@ msgstr "" "αρχείου/λίστας. Η επιλογή \"dpms\" πρέπει να υπάρχει στο αρχείο ρύθμισης του " "X για να είναι δυνατό το κλείσιμο της οθόνης." -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 msgid "Open File(s)" msgstr "Άνοιγμα αρχείου(ων)" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "Άνοιγμα URL" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "Εισαγωγή ενός URL:" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 msgid "Open Folder" msgstr "Άνοιγμα φακέλου" diff --git a/translations/messages/es.po b/translations/messages/es.po index 1a02a51..6fd0d02 100644 --- a/translations/messages/es.po +++ b/translations/messages/es.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-31 02:57+0000\n" "Last-Translator: Real name <sbdc1wdfzk@crossmailjet.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "Lista de reproducción" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "NUEVO" @@ -1689,84 +1689,84 @@ msgstr "Ficheros WAV" msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "Fallo de la carga de la parte «%1» del reproductor." -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 msgid "%1 not found in search path." msgstr "No se ha encontrado %1 en la ruta de búsqueda." -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open &URL..." msgstr "Abrir &URL..." -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 msgid "Open D&irectory..." msgstr "Abrir d&irectorio..." -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "Salir y apagar el monitor después de esta pista" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After This Track" msgstr "Salir después de esta pista" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Quit After Playlist" msgstr "Salir después de la lista de reproducción" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "Modo &mínimo" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "Conmutar lista de re&producción/lector" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "Conservar el aspecto &original" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "Tamaño original" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "Tamaño doble" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "Tamaño triple" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "Motor de re&producción" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 #, fuzzy msgid "Installation &Wizard" msgstr "Ejecutar el asistente de instalación" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 msgid "DVB client" msgstr "Cliente DVB" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "Lector" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "Ventana principal" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "No se ha encontrado la extensión DPMS Xserver." -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " @@ -1776,19 +1776,19 @@ msgstr "" "finalice la reproducción del fichero o lista. Su fichero de configuración de " "X debe tener la opción «dpms» para apagar el monitor." -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 msgid "Open File(s)" msgstr "Abrir fichero(s)" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "Abrir un URL" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "Introduzca un URL:" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 msgid "Open Folder" msgstr "Abrir directorio" diff --git a/translations/messages/es_AR.po b/translations/messages/es_AR.po index 7a80956..c3fc263 100644 --- a/translations/messages/es_AR.po +++ b/translations/messages/es_AR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -13,14 +13,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -#, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -#, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -221,7 +219,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "" @@ -1600,102 +1598,102 @@ msgstr "" msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 msgid "%1 not found in search path." msgstr "" -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open &URL..." msgstr "" -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 msgid "Open D&irectory..." msgstr "" -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After This Track" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Quit After Playlist" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 msgid "Installation &Wizard" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 msgid "DVB client" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "" -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " "the monitor to power off." msgstr "" -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 msgid "Open File(s)" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 msgid "Open Folder" msgstr "" diff --git a/translations/messages/et.po b/translations/messages/et.po index e1cb56c..d615dc4 100644 --- a/translations/messages/et.po +++ b/translations/messages/et.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-05 22:09+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: <kde-et@linux.ee>\n" @@ -224,7 +224,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "Esitusnimekiri" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "UUS" @@ -1658,84 +1658,84 @@ msgstr "WAV-failid" msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "Mängija komponendi '%1' laadimine ebaõnnestus." -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 msgid "%1 not found in search path." msgstr "%1 leidmine otsinguteelt ei õnnestunud." -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open &URL..." msgstr "Ava &URL..." -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 msgid "Open D&irectory..." msgstr "Ava &kataloog..." -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "Välju ja lülita monitor välja pärast seda rada" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After This Track" msgstr "Välju pärast seda rada" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Quit After Playlist" msgstr "Välju pärast esitusnimekirja lõppu" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "&Minimaalne režiim" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "Lül&ita esitusnimekirja/mängijat" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "&Säilita originaali mastaap" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "Originaalsuurus" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "Topeltsuurus" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "Kolmekordne suurus" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "&Mängija mootor" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 #, fuzzy msgid "Installation &Wizard" msgstr "Paigaldamisnõustaja käivitamine" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 msgid "DVB client" msgstr "DVB klient" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "Mängija" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "Peaaken" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "X-serveri DPMS laiendust ei leitud." -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " @@ -1745,19 +1745,19 @@ msgstr "" "esitamise lõpetamist. Monitori väljalülitamiseks peab X'i " "konfiguratsioonifailis leiduma võti \"dpms\"." -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 msgid "Open File(s)" msgstr "Failide avamine" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "URL-i avamine" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "URL:" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 msgid "Open Folder" msgstr "Kataloogi avamine" diff --git a/translations/messages/fi.po b/translations/messages/fi.po index ef4aa3b..bb79f59 100644 --- a/translations/messages/fi.po +++ b/translations/messages/fi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-13 21:12+0200\n" "Last-Translator: Mikael Lammentausta <mikael.lammentausta@student.savonia-" "amk.fi>\n" @@ -233,7 +233,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "Soittolista" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "uusi_soittolista" @@ -1680,84 +1680,84 @@ msgstr "Wav-tiedostot" msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "Soittimen osan '%1' lataus epäonnistui." -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 msgid "%1 not found in search path." msgstr "%1 ei löytynyt polusta." -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open &URL..." msgstr "Avaa &www-osoite..." -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 msgid "Open D&irectory..." msgstr "Avaa &kansio..." -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "Lopeta ja sammuta näyttö tämän kappaleen jälkeen" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After This Track" msgstr "Lopeta tämän raidan jälkeen" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Quit After Playlist" msgstr "Lopeta soittolistan jälkeen" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "&Pienennetty" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "&Valitse soittolista/soitin" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "Säilytä &alkuperäinen kuvasuhde" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "Alkuperäinen koko" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "Kaksinkertainen koko" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "Kolminkertainen koko" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "&Soitinmoottori" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 #, fuzzy msgid "Installation &Wizard" msgstr "Aja asennusvelho" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 msgid "DVB client" msgstr "Digi-tv:n vastaanotto lähiverkosta" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "Soitin" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "Pääikkuna" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "Xserverin DPMS-laajennusta ei löytynyt." -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " @@ -1767,19 +1767,19 @@ msgstr "" "soittolista on toistettu. Valinta \"DPMS \" täytyy olla käytössä X:n " "asetuksissa jotta näyttö sammuisi." -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 msgid "Open File(s)" msgstr "Avaa tiedosto(t)" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "Avaa www-osoite" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "Anna www-osoite:" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 msgid "Open Folder" msgstr "Avaa kansio" diff --git a/translations/messages/fr.po b/translations/messages/fr.po index 3bfb393..7dac28f 100644 --- a/translations/messages/fr.po +++ b/translations/messages/fr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-21 15:49+0100\n" "Last-Translator: Christophe Thommeret <hftom@free.fr>\n" "Language-Team: <fr@li.org>\n" @@ -238,7 +238,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "Liste de lecture" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "NOUVELLE" @@ -1687,84 +1687,84 @@ msgstr "Fichiers WAV" msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "Échec du chargement du module « %1 » du lecteur." -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 msgid "%1 not found in search path." msgstr "Impossible de trouver %1 dans le chemin de recherche." -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open &URL..." msgstr "Ouvrir une &URL..." -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 msgid "Open D&irectory..." msgstr "Ouvrir un doss&ier..." -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "Quitter et éteindre l'écran après cette piste" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After This Track" msgstr "Quitter après cette piste" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Quit After Playlist" msgstr "Quitter à la fin de la liste de lecture" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "&Mode minimal" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "Basculer la &Liste de lecture / le Lecteur" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "Conserver l'aspect &original" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "Taille originale" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "Taille double" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "Taille triple" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "&Moteur de lecture" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 #, fuzzy msgid "Installation &Wizard" msgstr "Lancer l'assistant d'installation" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 msgid "DVB client" msgstr "Client DVB" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "Lecteur" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "Fenêtre principale" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "Impossible de trouver l'extension Xserver DPMS." -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " @@ -1774,19 +1774,19 @@ msgstr "" "liste de lecture soit terminé(e). L'option « dpms » doit être présente dans " "votre fichier de configuration de X pour que l'écran puisse s'éteindre." -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 msgid "Open File(s)" msgstr "Ouvrir un ou plusieurs fichiers" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "Lire une URL" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "Saisissez une URL :" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 msgid "Open Folder" msgstr "Ouvrir un dossier" diff --git a/translations/messages/ga.po b/translations/messages/ga.po index 553f4b5..015de23 100644 --- a/translations/messages/ga.po +++ b/translations/messages/ga.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extragear-multimedia/kaffeine.po\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 02:16-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>MIME-Version: " @@ -218,7 +218,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "Seinmliosta" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "NUA" @@ -1621,103 +1621,103 @@ msgstr "Comhaid WAV" msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 msgid "%1 not found in search path." msgstr "" -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open &URL..." msgstr "Oscail &URL..." -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 msgid "Open D&irectory..." msgstr "Osca&il Comhadlann..." -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "Scoir && Múch an Monatóir Tar Éis an Amhráin Seo" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After This Track" msgstr "Scoir Tar Éis an Amhráin Seo" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Quit After Playlist" msgstr "Scoir Tar Éis an tSeinmliosta" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "&Mód Íosta" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "Scoránaigh &Seinmliosta/Seinnteoir" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "Bunmhéid" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "Méid Dúbailte" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "&Inneall Seinnteora" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 #, fuzzy msgid "Installation &Wizard" msgstr "Rith an treoraí suiteála" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 msgid "DVB client" msgstr "Cliant DVB" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "Seinnteoir" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "Príomhfhuinneog" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "" -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " "the monitor to power off." msgstr "" -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 msgid "Open File(s)" msgstr "Oscail Comha(i)d" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "Oscail URL" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "Cuir isteach URL:" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 msgid "Open Folder" msgstr "Oscail Fillteán" diff --git a/translations/messages/gl.po b/translations/messages/gl.po index 596eb59..22698e5 100644 --- a/translations/messages/gl.po +++ b/translations/messages/gl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-12 21:39+0200\n" "Last-Translator: Daniel Diaz De La Iglesia <danieldiazdelaiglesia@gmail." "com>\n" @@ -234,7 +234,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "Lista de reproducción" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "NOVO" @@ -1681,84 +1681,84 @@ msgstr "Ficheiros WAV" msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "Fallo da carga da parte «%1» do reproductor." -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 msgid "%1 not found in search path." msgstr "Non se atopou %1 na ruta de búsqueda." -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open &URL..." msgstr "Abrir unha &URL..." -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 msgid "Open D&irectory..." msgstr "Abrir un d&irectorio..." -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "Sair e apagar o monitor despois desta pista." -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After This Track" msgstr "Sair despois desta pista" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Quit After Playlist" msgstr "Sair despois desta lista de reproducción" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "Modo &mínimo" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "Conmutar lista de re&producción/lector" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "Conservar o aspecto &orixinal" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "Tamaño orixinal" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "Tamaño dobre" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "Tamaño triple" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "Motor de re&producción" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 #, fuzzy msgid "Installation &Wizard" msgstr "Executar o asistente de instalación" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 msgid "DVB client" msgstr "Cliente DVB" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "Reproductor" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "Fiestra principal" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "Non se atopou a extensión DPMS Xserver." -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " @@ -1768,19 +1768,19 @@ msgstr "" "reproducción do ficheiro ou lista. O seu ficheiro de configuración de X debe " "ter a opción «dpms» para apagar o monitor." -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 msgid "Open File(s)" msgstr "Abrir ficheiro(s)" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "Abrir unha URL" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "Introduza unha URL:" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 msgid "Open Folder" msgstr "Abrir Carpeta" diff --git a/translations/messages/he.po b/translations/messages/he.po index 1ff912e..54beba1 100644 --- a/translations/messages/he.po +++ b/translations/messages/he.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-01 14:13+0200\n" "Last-Translator: Assaf Gillat\n" "Language-Team: HEBREW <kde-il@yahoogroups.com>\n" @@ -225,7 +225,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "רשימת ניגון" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "חדש" @@ -1658,84 +1658,84 @@ msgstr "קבצי WAV" msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "טעינה של חלק הנגן \"%1\" נכשלה." -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 msgid "%1 not found in search path." msgstr "לא נמצא \"%1\" בנתיב החיפוש." -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open &URL..." msgstr "פתח &כתובת..." -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 msgid "Open D&irectory..." msgstr "פתח תי&קייה..." -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "צא וכבה צג בסיום רצועה זאת" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After This Track" msgstr "צא בסיום רצועה זאת" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Quit After Playlist" msgstr "צא בסיום רשימת ניגון" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "מצב &מינימלי" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "&החלף בין רשימת ניגון/נגן" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "שמור &יחס תמונה מקורי" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "גודל מקורי" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "גודל כפול" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "גודל משולש" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "מנוע ה&נגן" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 #, fuzzy msgid "Installation &Wizard" msgstr "הפעל אשף התקנה" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 msgid "DVB client" msgstr "לקוח DVB" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "נגן" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "חלון ראשי" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "ההרחבה DPMS של Xserver לא נמצאה." -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " @@ -1744,19 +1744,19 @@ msgstr "" "אפשרות זאת תצא מ־Kaffeine ותכבה את הצג בסיום הקובץ/רשימת ניגון. האפשרות " "\"dpms\" חייבת להיות בתוך קובץ הקונפיגורציה של X על מנת שהצג יכבה." -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 msgid "Open File(s)" msgstr "פתח קובץ(ים)" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "פתח נתיב/כתובת" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "הכנס נתיב/כתובת:" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 msgid "Open Folder" msgstr "פתח תיקיה" diff --git a/translations/messages/hu.po b/translations/messages/hu.po index ccff5db..9ad95fa 100644 --- a/translations/messages/hu.po +++ b/translations/messages/hu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-11 23:50+0000\n" "Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "Lejátszólista" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "ÚJ" @@ -1670,84 +1670,84 @@ msgstr "WAV-fájlok" msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "A(z) '%1' programrész betöltése nem sikerült." -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 msgid "%1 not found in search path." msgstr "A(z) %1 program nincs benne az elérési útvonalban." -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open &URL..." msgstr "&URL megnyitása..." -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 msgid "Open D&irectory..." msgstr "&Könyvtár megnyitása..." -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "Kilépés és a monitor kikapcsolása a szám lejátszása után" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After This Track" msgstr "Kilépés a szám lejátszása után" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Quit After Playlist" msgstr "Kilépés a lejátszólista végén" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "&Minimális mód" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "&Váltás: lejátszólista - lejátszóablak" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "Az &eredeti oldalarány megtartása" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "Eredeti méret" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "Kétszeres méret" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "Háromszoros méret" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "&Lejátszómodul" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 #, fuzzy msgid "Installation &Wizard" msgstr "Telepítési varázsló futtatása" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 msgid "DVB client" msgstr "DVB-kliens" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "Lejátszó" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "Főablak" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "A Kaffeine nem találta az X DPMS kiegészítését." -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " @@ -1757,19 +1757,19 @@ msgstr "" "monitort. Az utóbbihoz szükséges, hogy az X konfigurációs fájlja tartalmazza " "a \"dpms\" bejegyzést." -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 msgid "Open File(s)" msgstr "Fájl megnyitása" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "URL" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "URL megadása:" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 msgid "Open Folder" msgstr "Könyvtár megnyitása" diff --git a/translations/messages/it.po b/translations/messages/it.po index df559c8..3ae99c8 100644 --- a/translations/messages/it.po +++ b/translations/messages/it.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-07 03:13+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -234,7 +234,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "Playlist" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "NUOVA" @@ -1662,83 +1662,83 @@ msgstr "File WAV" msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "immagine iso di dvd" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "Caricamento del riproduttore (part) '%1' fallito." -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 msgid "%1 not found in search path." msgstr "%1 non trovato nel percorso di ricerca." -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open &URL..." msgstr "Apri &URL..." -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 msgid "Open D&irectory..." msgstr "Apri &cartella..." -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "Esci e Spegni il monitor dopo questa traccia" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After This Track" msgstr "Esci dopo questa traccia" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Quit After Playlist" msgstr "Esci dopo la playlist" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "Modalità &minimale" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "&Passa a Playlist/Riproduttore" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "Mantieni aspetto &originale" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "Dimensione originale" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "Dimensione doppia" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "Dimensione tripla" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "Motore del ri&produttore" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 msgid "Installation &Wizard" msgstr "assistente di installazione" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 msgid "DVB client" msgstr "Client DVB" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "Riproduttore" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "Finestra principale" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "Estensione DPMS del server X non è stata trovata." -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " @@ -1748,19 +1748,19 @@ msgstr "" "playlist. L'opzione \"dpms\" deve essere nel tuo file di configurazione di X " "per lo spegnimento del monitor." -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 msgid "Open File(s)" msgstr "Apri file" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "Apri URL" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "Inserisci URL:" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 msgid "Open Folder" msgstr "Apri cartella" diff --git a/translations/messages/ja.po b/translations/messages/ja.po index c10dfb0..986744e 100644 --- a/translations/messages/ja.po +++ b/translations/messages/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-12 20:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" @@ -228,7 +228,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "プレイリスト" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "新規" @@ -1665,84 +1665,84 @@ msgstr "WAV ファイル" msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "プレーヤパーツ '%1' の読み込みに失敗しました。" -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 msgid "%1 not found in search path." msgstr "%1 は検索パスに見つかりません。" -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open &URL..." msgstr "URL を開く(&U)..." -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 msgid "Open D&irectory..." msgstr "ディレクトリを開く(&I)..." -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "このトラックで終了しモニタを切る" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After This Track" msgstr "このトラックで終了" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Quit After Playlist" msgstr "このプレイリストで終了" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "最小モード(&M)" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "プレイリストとプレーヤの切り替え(&P)" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "元のアスペクト比を保つ(&O)" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "等倍" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "2 倍" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "3 倍" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "プレーヤエンジン(&P)" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 #, fuzzy msgid "Installation &Wizard" msgstr "インストールウィザードを実行" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 msgid "DVB client" msgstr "DVB クライアント" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "プレーヤ" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "メインウィンドウ" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "DPMS X サーバエクステンションが見つかりませんでした。" -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " @@ -1752,19 +1752,19 @@ msgstr "" "ります。モニタの電源を切るためには、X の設定ファイルに Option \"dpms\" の記述" "が必要です。" -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 msgid "Open File(s)" msgstr "ファイルを開く" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "URL を開く" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "URL を入力:" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 msgid "Open Folder" msgstr "フォルダを開く" diff --git a/translations/messages/ka.po b/translations/messages/ka.po index 7209075..35a9c08 100644 --- a/translations/messages/ka.po +++ b/translations/messages/ka.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-05 22:37+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n" "Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "დასაკრავი სია" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "ახალი" @@ -1735,90 +1735,90 @@ msgstr "WAV ფაილები" msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 #, fuzzy msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "დამკვრელის '%1' ნაწილის ჩატვირთვა ვერ შედგა." -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 #, fuzzy msgid "%1 not found in search path." msgstr "%1 ძიების გეზში ვერ მოიძებნა." -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open &URL..." msgstr "&URL-ის გახსნა..." -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 msgid "Open D&irectory..." msgstr "&საქაღალდის გახსნა..." -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 #, fuzzy msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "ამ ჩანაწერის შემდეგ გასვლა და მონიტორის გამორთვა" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 #, fuzzy msgid "Quit After This Track" msgstr "გასვლა ამ ჩანაწერის შემდეგ" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 #, fuzzy msgid "Quit After Playlist" msgstr "გასვლა რეპერტუარის შემდეგ" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "&მინიმალური რეჟიმი" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "დასაკრავი სიის/დამკვრელის &გადართვა" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 #, fuzzy msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "&ორიგინალური მდგომარეობის შენახვა" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "საწყისი ზომა" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "ორმაგი ზომა" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "სამმაგი ზომა" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "&დამკვრელის ძრავა" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 msgid "Installation &Wizard" msgstr "და&ყენების ოსტატის" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 msgid "DVB client" msgstr "DVB კლიენტი" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "დამკვრელი" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "მთავარი ფანჯარა" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 #, fuzzy msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "DPMS Xserver გაფართოვებები ვერ მოიძებნა." -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 #, fuzzy msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" @@ -1829,19 +1829,19 @@ msgstr "" "დასრულდება. პარამეტრი \"dpms\" უნდა იყოს თქვენს X config ფაილში მონიტორის " "გამოსართავად." -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 msgid "Open File(s)" msgstr "ფაილ(ებ)ის გახსნა" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "URL-ის გახსნა" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "შეიყვანეთ URL:" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 msgid "Open Folder" msgstr "საქაღალდის გახსნა" diff --git a/translations/messages/km.po b/translations/messages/km.po index ea4cea4..44f01a9 100644 --- a/translations/messages/km.po +++ b/translations/messages/km.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-25 15:50+0700\n" "Last-Translator: Leang Chumsoben <soben@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -228,7 +228,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "បញ្ជីចាក់" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "ថ្មី" @@ -1656,85 +1656,85 @@ msgstr "ឯកសារ WAV" msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "ការផ្ទុកផ្នែក '%1' របស់កម្មវិធីចាក់ បានបរាជ័យ ។" -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 msgid "%1 not found in search path." msgstr "រកមិនឃើញ %1 ក្នុងផ្លូវស្វែងរកឡើយ ។" -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open &URL..." msgstr "បើក &URL..." -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 msgid "Open D&irectory..." msgstr "បើកថត..." -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "ចេញ && បិទម៉ូនីទ័រ បន្ទាប់ពីបទនេះ" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After This Track" msgstr "ចេញបន្ទាប់ពីបទនេះ" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Quit After Playlist" msgstr "ចេញបន្ទាប់ពីបញ្ជីចាក់" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "របៀបអប្បបរមា" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "បិទបើក បញ្ជីចាក់/កម្មវិធីចាក់" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 #, fuzzy msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "ការពារទ្រង់ទ្រាយដើម" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "ទំហំដើម" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "ទំហំទ្វេ" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "ទំហំត្រីគុណ" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "ម៉ាស៊ីនកម្មវិធីចាក់" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 #, fuzzy msgid "Installation &Wizard" msgstr "រត់អ្នកជំនួយការដំឡើង" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 msgid "DVB client" msgstr "ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ DVB" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "កម្មវិធីចាក់" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "បង្អួចមេ" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "រកមិនឃើញផ្នែកបន្ថែម DPMS Xserver ឡើយ ។" -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " @@ -1743,19 +1743,19 @@ msgstr "" "អំពើនេះនឹងចេញពី Kaffeine ហើយបិទម៉ូនីទ័រ បន្ទាប់ពីបញ្ចប់ឯកសារ ឬ បញ្ជីចាក់ ។ ជម្រើស \"dpms\" ត្រូវ" "តែស្ថិតនៅក្នុងឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ X របស់អ្នក ដើម្បីឲ្យម៉ូនីទ័របិទបាន ។" -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 msgid "Open File(s)" msgstr "បើកឯកសារ" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "បើក URL" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "បញ្ចូល URL មួយ ៖" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 msgid "Open Folder" msgstr "បើកថត" diff --git a/translations/messages/lt.po b/translations/messages/lt.po index 2358d90..c4e658e 100644 --- a/translations/messages/lt.po +++ b/translations/messages/lt.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-31 08:03+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" @@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "Grojaraštis" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "NAUJAS" @@ -1756,89 +1756,89 @@ msgstr "WAV bylos" msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "Grotuvo dalies „%1“ įkėlimas nepavyko." -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 msgid "%1 not found in search path." msgstr "%1 nerastas paieškos kelyje." -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 #, fuzzy msgid "Open &URL..." msgstr "Atverti &URL" -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 #, fuzzy msgid "Open D&irectory..." msgstr "Atverti ap&lanką" -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 #, fuzzy msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "Nutraukti ir išjungti monitorių po šio takelio" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After This Track" msgstr "Nutraukti po šio takelio" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Quit After Playlist" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "&Sumažintas režimas" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "Pakeisti rodymą &grojaraštis/grotuvas" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 #, fuzzy msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "Išlaikyti &originalo proporcijas" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "Orginalus dydis" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "Dvigubas dydis" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "Trigubas dydis" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "&Grotuvo variklis" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 #, fuzzy msgid "Installation &Wizard" msgstr "Startuoti įdiegimo vedlį" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 #, fuzzy msgid "DVB client" msgstr "DVB įrenginys" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "Grotuvas" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "Pagrindinis langas" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "DPMS Xserver plėtiniai nerasti." -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " @@ -1848,20 +1848,20 @@ msgstr "" "monitoriaus maitinimas bus išjungti. Tam, kad monitorius būtų sėkmingai " "išjungtas, X serverio konfigūracijoje turi būti nurodyta parinktis „DPMS“." -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 #, fuzzy msgid "Open File(s)" msgstr "Atverti bylą(s)" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "Atverti URL" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "Įvesti URL:" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Open Folder" msgstr "Atverti aplanką" diff --git a/translations/messages/mk.po b/translations/messages/mk.po index 35aa90b..d8c8612 100644 --- a/translations/messages/mk.po +++ b/translations/messages/mk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-08 17:42+0200\n" "Last-Translator: Игор Стаматовски <igor.stamatovski@gmail.com>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "Листа" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "НОВО" @@ -1782,89 +1782,89 @@ msgstr "WAV датотеки" msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "Вчитувањето на делот %1 од прикажувачот не успеа." -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 msgid "%1 not found in search path." msgstr "%1 не е пронајден на патеката по која се пребаруваше." -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 #, fuzzy msgid "Open &URL..." msgstr "Отвори го &URL-то" -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 #, fuzzy msgid "Open D&irectory..." msgstr "Отвори д&иректориум" -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 #, fuzzy msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "Напушти и исклучи го мониторот по оваа нумера" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After This Track" msgstr "Напушти по оваа нумера" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Quit After Playlist" msgstr "Напушти по оваа листа" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "&Минимален мод" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "Чепни ја &листата/Прикажувачот" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 #, fuzzy msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "Зачувај го &оригиналниот аспект" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "Оригинална големина" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "Двапапати во големина" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "Трипати во големина" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "&Придвижувач на прикажувачот" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 #, fuzzy msgid "Installation &Wizard" msgstr "Изврши го волшебникот за инсталација" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 #, fuzzy msgid "DVB client" msgstr "DVB клиент" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "Прикажувач" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "Главен прозорец" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "DPMS екстензијата за Xserver-то не беше најдена." -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " @@ -1874,19 +1874,19 @@ msgstr "" "заврши. Опцијата \"dpms\" мора да се наоѓа во датотеката X config за " "мониторот да се исклучи." -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 msgid "Open File(s)" msgstr "Отвори датотека" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "Отвори URL" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "Внеси URL:" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Open Folder" msgstr "Отвори датотеки" diff --git a/translations/messages/nb.po b/translations/messages/nb.po index 03c4681..2407634 100644 --- a/translations/messages/nb.po +++ b/translations/messages/nb.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-11 20:14+0200\n" "Last-Translator: Alexander Nicolaysen Sørnes <alex@thehandofagony.com>\n" "Language-Team: <nb@li.org>\n" @@ -245,7 +245,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "Spilleliste" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "NY" @@ -1684,84 +1684,84 @@ msgstr "WAV-filer" msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "Klarte ikke laste spillermodulen «%1»." -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 msgid "%1 not found in search path." msgstr "%1 ble ikke funnet i søkestien." -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open &URL..." msgstr "Åpne &URL . . ." -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 msgid "Open D&irectory..." msgstr "Åpne &katalog . . ." -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "Avslutt &og slå av skjermen etter dette sporet" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After This Track" msgstr "Avslutt etter dette sporet" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Quit After Playlist" msgstr "Avslutt etter spilleliste" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "&Minimal modus" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "Bytt mellom avs&spiller og spilleliste" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "Beh&old høyde/bredde-forhold" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "Opprinnelig størrelse" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "Dobbel størrelse" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "Tredobbel størrelse" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "Avs&pillermotor" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 #, fuzzy msgid "Installation &Wizard" msgstr "Kjør installasjonsveiviser" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 msgid "DVB client" msgstr "DVB-klient" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "Spiller" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "Hovedvindu" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "DPMS Xserver-modulen ble ikke funnet." -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " @@ -1770,19 +1770,19 @@ msgstr "" "Dette vil avslutte Kaffeine og slå av skjermen når fila/spillelisten er " "avspilt. «Option \"dpms\"» må være i X-oppsettsfila for at dette skal virke." -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 msgid "Open File(s)" msgstr "Åpne fil(er)" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "Åpne URL" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "Skriv inn en URL:" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 msgid "Open Folder" msgstr "Åpne mappe" diff --git a/translations/messages/nl.po b/translations/messages/nl.po index ff8b0d0..f0f5397 100644 --- a/translations/messages/nl.po +++ b/translations/messages/nl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-26 21:53+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" @@ -231,7 +231,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "Afspeellijst" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "NIEUW" @@ -1671,84 +1671,84 @@ msgstr "WAV-bestanden" msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "Het laden van de afspeelcomponent '%1' is mislukt." -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 msgid "%1 not found in search path." msgstr "%1 niet gevonden in zoekpad." -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open &URL..." msgstr "&URL-adres openen..." -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 msgid "Open D&irectory..." msgstr "&Map openen..." -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "Afsluiten && monitor uitschakelen na deze track" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After This Track" msgstr "Afsluiten na dit nummer" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Quit After Playlist" msgstr "Afsluiten na afspeellijst" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "&Minimale modus" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "Wissel afs&peellijst/speler" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "Oorspronkelijke beeldverhouding beh&ouden" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "Oorspronkelijke grootte" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "Dubbele grootte" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "Driedubbele grootte" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "Afs&peelprogramma" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 #, fuzzy msgid "Installation &Wizard" msgstr "Installatie-assistent uitvoeren" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 msgid "DVB client" msgstr "DVB-client" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "Speler" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "Hoofdvenster" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "De DPMS X-Server-extensie is niet gevonden." -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " @@ -1758,19 +1758,19 @@ msgstr "" "bestand of de afspeellijst afgespeeld is. De optie \"dpms\" moet zich in het " "X-configuratiebestand bevinden om de monitor uit te laten schakelen." -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 msgid "Open File(s)" msgstr "Bestand(en) openen" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "URL openen" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "Voer een URL in:" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 msgid "Open Folder" msgstr "Map openen" diff --git a/translations/messages/nn.po b/translations/messages/nn.po index 4cbd168..79245ee 100644 --- a/translations/messages/nn.po +++ b/translations/messages/nn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-17 19:29+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -229,7 +229,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "Speleliste" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "NY" @@ -1674,85 +1674,85 @@ msgstr "WAV-filer" msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "Klarte ikkje henta spelardelen «%1»." -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 msgid "%1 not found in search path." msgstr "Fann ikkje «%1» i søkjestigen." -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open &URL..." msgstr "Opna &nettadresse …" -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 msgid "Open D&irectory..." msgstr "Opna &mappe …" -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "&Avslutt og slå av skjermen etter dette sporet" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After This Track" msgstr "A&vslutt etter dette sporet" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Quit After Playlist" msgstr "Av&slutt etter speleliste" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "&Minimalmodus" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "&Byt mellom speleliste og spelar" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 #, fuzzy msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "Behald &høgd/breidd-forhold" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "Opphavleg storleik" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "Dobbel storleik" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "Trippel storleik" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "&Avspelingsmotor" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 #, fuzzy msgid "Installation &Wizard" msgstr "Køyr oppsettvegvisar" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 msgid "DVB client" msgstr "DVB-klient" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "Spelar" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "Hovudvindauge" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "DPMS-utviding i X-tenar ikkje støtta." -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " @@ -1762,19 +1762,19 @@ msgstr "" "ferdigspelt. Du må ha valet «dpms» i oppsettfila for X for at dette skal " "fungera." -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 msgid "Open File(s)" msgstr "Opna fil(er)" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "Opna nettadresse" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "Skriv inn nettadressa:" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 msgid "Open Folder" msgstr "Opna mappe" diff --git a/translations/messages/pa.po b/translations/messages/pa.po index 677adbe..05dada5 100644 --- a/translations/messages/pa.po +++ b/translations/messages/pa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-11 22:11+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n" "Language-Team: Panjabi <pa@li.org>\n" @@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "ਨਵਾਂ" @@ -1634,103 +1634,103 @@ msgstr "WAV ਫਾਇਲਾਂ" msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "ਪਲੇਅਰ ਭਾਗ '%1' ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।" -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 msgid "%1 not found in search path." msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ %1 ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।" -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open &URL..." msgstr "&URL ਖੋਲੋ..." -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 msgid "Open D&irectory..." msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲੋ(&i)..." -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "ਇਸ ਗੀਤ ਦੇ ਬਾਅਦ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲੋ ਅਤੇ ਮਾਨੀਟਰ ਬੰਦ" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After This Track" msgstr "ਇਸ ਗੀਤ ਦੇ ਬਾਅਦ ਬੰਦ" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Quit After Playlist" msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਬਾਅਦ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਢੰਗ(&M)" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ/ਪਲੇਅਰ ਤਬਦੀਲ(&P)" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "ਅਸਲੀ ਅਨੁਪਾਤ ਰੱਖੋ(&O)" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "ਅਸਲੀ ਆਕਾਰ" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "ਦੂਹਰਾ ਅਕਾਰ" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "ਤੀਹਰਾ ਅਕਾਰ" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "ਪਲੇਅਰ ਇੰਜਣ(&P)" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 #, fuzzy msgid "Installation &Wizard" msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਚਲਾਓ" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 msgid "DVB client" msgstr "DVB ਕਲਾਂਈਟ" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "ਪਲੇਅਰ" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "ਮੁੱਖ ਝਰੋਖਾ" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "DPMS Xserver ਐਕਸ਼ਟੈਨਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।" -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " "the monitor to power off." msgstr "" -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 msgid "Open File(s)" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "URL ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "ਇੱਕ URL ਦਿਓ:" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 msgid "Open Folder" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" diff --git a/translations/messages/pl.po b/translations/messages/pl.po index c822f26..364b2e0 100644 --- a/translations/messages/pl.po +++ b/translations/messages/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-20 21:33+0000\n" "Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "NOWE" @@ -1676,84 +1676,84 @@ msgstr "Pliki WAV" msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "Wczytywanie programu odtwarzacze '%1' zakończone niepowodzeniem." -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 msgid "%1 not found in search path." msgstr "%1 nie zostało znalezione w ścieżce wyszukiwania." -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open &URL..." msgstr "Otwórz &URL..." -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 msgid "Open D&irectory..." msgstr "Otwórz &katalog..." -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "Zakończ i wyłącz monitor po tym utworze" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After This Track" msgstr "Zakończ po tym utworze" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Quit After Playlist" msgstr "Zakończ po tej liście odtwarzania" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "Tryb z&minimalizowany" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "Przełącz &listę/odtwarzacz" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "Zachowaj &oryginalne proporcje" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "Oryginalny rozmiar" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "Podwójny rozmiar" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "Potrójny rozmiar" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "Silnik &odtwarzacza" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 #, fuzzy msgid "Installation &Wizard" msgstr "Uruchom asystenta instalacji" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 msgid "DVB client" msgstr "Klient DVB" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "Odtwarzacz" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "Główne okno" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "Rozszerzenie DPMS serwera X-ów nie zostało znalezione." -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " @@ -1763,19 +1763,19 @@ msgstr "" "listy odtwarzania. Aby nastąpiło wyłączenie monitora, opcja \"dpms\" musi " "być włączona w pliku konfiguracji X-serwera." -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 msgid "Open File(s)" msgstr "Otwórz plik(i)" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "Otwórz URL" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "Podaj URL:" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 msgid "Open Folder" msgstr "Otwórz katalog" diff --git a/translations/messages/pt.po b/translations/messages/pt.po index 066021d..bf2e747 100644 --- a/translations/messages/pt.po +++ b/translations/messages/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_PT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-08 14:22+0000\n" "Last-Translator: Diogo Sousa <dsousa@6mil.pt>\n" "Language-Team: Portuguese\n" @@ -246,7 +246,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "Lista de Reprodução" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "NOVA" @@ -1692,84 +1692,84 @@ msgstr "Ficheiros WAV" msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "Falhou o carregamento da parte '%1' do leitor." -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 msgid "%1 not found in search path." msgstr "%1 não foi encontrado no caminho de procura." -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open &URL..." msgstr "Abrir um &URL..." -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 msgid "Open D&irectory..." msgstr "Abrir uma &Pasta..." -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "Sair e Desligar Monitor Depois Desta Faixa" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After This Track" msgstr "Sair Depois Desta Faixa" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Quit After Playlist" msgstr "Sair Depois da Lista de Reprodução" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "Modo &Minimalista" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "Alternar entre &Lista de Reprodução/Leitor" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "Manter a Proporção &Original" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "Tamanho Original" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "Dobro do Tamanho" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "Triplo do Tamanho" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "&Motor do Leitor" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 #, fuzzy msgid "Installation &Wizard" msgstr "Correr ajudante de instalação" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 msgid "DVB client" msgstr "Cliente de DVB" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "Leitor" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "Janela Principal" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "A extensão DPMS do Xserver não foi encontrada." -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " @@ -1779,19 +1779,19 @@ msgstr "" "reprodução acabar. A opção \"dpms\" tem que estar no seu ficheiro de " "configuração do X para o monitor desligar." -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 msgid "Open File(s)" msgstr "Abrir os Ficheiros" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "Abrir o URL" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "Indique um URL:" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 msgid "Open Folder" msgstr "Abrir a Pasta" diff --git a/translations/messages/pt_BR.po b/translations/messages/pt_BR.po index f5ebade..967d091 100644 --- a/translations/messages/pt_BR.po +++ b/translations/messages/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-07 14:44+0000\n" "Last-Translator: Diogo Leal <diogo@diogoleal.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/" @@ -232,7 +232,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "Lista de Reprodução" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "NOVO" @@ -1666,83 +1666,83 @@ msgstr "Arquivos WAV" msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "IMAGEM ISO do DVD" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "Carregamento do reprodutor '%1' falhou." -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 msgid "%1 not found in search path." msgstr "%1 não encontrado no caminho de busca." -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open &URL..." msgstr "Abrir &URL..." -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 msgid "Open D&irectory..." msgstr "Abrir &Diretório..." -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "Sair &e Desligar o Monitor Depois Desta Faixa" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After This Track" msgstr "Sairr Depois Desta Faixa" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Quit After Playlist" msgstr "Sair Depois da Lista de Reprodução" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "&Modo Mínimo" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "Alternar entre Lista de Re&produção/Reprodutor" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "Preservar Proporção &Original" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "Tamanho Original" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "Tamanho Duplo" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "Tamanho Triplo" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "Motor do Re&produtor" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 msgid "Installation &Wizard" msgstr "Executar o assistente de instalação" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 msgid "DVB client" msgstr "Cliente DVB" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "Reprodutor" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "Janela Principal" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "Extensão DPMS do Xserver não foi encontrada." -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " @@ -1752,19 +1752,19 @@ msgstr "" "que a faixa/lista de reprodução terminar. A opção \"dpms\" precisa estar no " "seu arquivo de configuração do Xserver para que o monitor seja desligado." -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 msgid "Open File(s)" msgstr "Abrir Arquivo(s)" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "Digite uma URL:" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 msgid "Open Folder" msgstr "Abrir Pasta" diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po index 9a536ea..a4dfabf 100644 --- a/translations/messages/ru.po +++ b/translations/messages/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-03-01 14:30+0000\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). @@ -233,7 +233,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "Список воспроизведения" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "НОВЫЙ" @@ -1654,83 +1654,83 @@ msgstr "Файлы WAV" msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "ISO ОБРАЗ DVD-ДИСКА" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "Не удалось загрузить плеер '%1'." -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 msgid "%1 not found in search path." msgstr "%1 не найден." -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open &URL..." msgstr "Открыть &URL..." -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 msgid "Open D&irectory..." msgstr "Открыть &каталог..." -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "Выйти и выключить монитор после этой дорожки" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After This Track" msgstr "Выйти после этой дорожки" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Quit After Playlist" msgstr "Выйти после окончания списка" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "&Минимальный режим" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "Включить &Плейлист/Плеер" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "&Оригинальное соотношение сторон" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "Оригинальный размер" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "Двойной размер" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "Тройной размер" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "&Движок плеера" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 msgid "Installation &Wizard" msgstr "Мастер &установки" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 msgid "DVB client" msgstr "Клиент DVB" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "Плеер" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "Главное окно" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "Расшерение DPMS Xserver'а не найдено." -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " @@ -1740,19 +1740,19 @@ msgstr "" "себя и выключит монитор. Помните, для того чтобы монитор выключился, " "необходимо добавить опцию \"dpms\" в ваш конфигурационный файл X'ов." -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 msgid "Open File(s)" msgstr "Открыть файл(ы)" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "Открыть URL" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "Введите URL:" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 msgid "Open Folder" msgstr "Открыть папку" diff --git a/translations/messages/se.po b/translations/messages/se.po index 8c953fa..498c34c 100644 --- a/translations/messages/se.po +++ b/translations/messages/se.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-15 12:36+0200\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <se@li.org>\n" @@ -224,7 +224,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "Čuojahanlistu" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "OĐĐA" @@ -1627,103 +1627,103 @@ msgstr "WAV-fiillat" msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 msgid "%1 not found in search path." msgstr "" -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open &URL..." msgstr "Raba &URL:a …" -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 msgid "Open D&irectory..." msgstr "Raba &máhpa …" -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "Heaittit &ja jaddat šearpma dán bihtá maŋŋá" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After This Track" msgstr "Heaittit dán bihtá maŋŋá" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Quit After Playlist" msgstr "Heaittit maŋŋágo čuojahanlistu lea geargan" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "&Minimála modus" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "Originála sturrodat" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "Duppal sturrodat" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "Golmma geardde sturrodat" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "Čuojan&mohtor" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 #, fuzzy msgid "Installation &Wizard" msgstr "Vuoje sajáiduhttinofelačča" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 msgid "DVB client" msgstr "DVB-klienta" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "Čuojan" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "Váldoláse" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "" -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " "the monitor to power off." msgstr "" -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 msgid "Open File(s)" msgstr "Raba fiilla(id)" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "Raba URL:a" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "Čális fierpmádatčujuhusa:" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 msgid "Open Folder" msgstr "Raba máhpa" diff --git a/translations/messages/sk.po b/translations/messages/sk.po index a0e8554..bd429b8 100644 --- a/translations/messages/sk.po +++ b/translations/messages/sk.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-15 18:40+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" @@ -222,7 +222,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "" @@ -1601,102 +1601,102 @@ msgstr "" msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 msgid "%1 not found in search path." msgstr "" -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open &URL..." msgstr "" -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 msgid "Open D&irectory..." msgstr "" -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After This Track" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Quit After Playlist" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 msgid "Installation &Wizard" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 msgid "DVB client" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "" -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " "the monitor to power off." msgstr "" -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 msgid "Open File(s)" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 msgid "Open Folder" msgstr "" diff --git a/translations/messages/sr.po b/translations/messages/sr.po index ec599ee..d8151dd 100644 --- a/translations/messages/sr.po +++ b/translations/messages/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-11 08:40+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <kde@kde.org.yu>\n" @@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "Листа нумера" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "НОВО" @@ -1665,84 +1665,84 @@ msgstr "WAV фајлови" msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "Учитавање дела плејера „%1“ није успело." -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 msgid "%1 not found in search path." msgstr "%1 није нађен у путањи претраге." -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open &URL..." msgstr "Отвор&и URL..." -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 msgid "Open D&irectory..." msgstr "Отвори &директоријум..." -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "Изађи и угаси монитор после ове нумере" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After This Track" msgstr "Изађи после ове нумере" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Quit After Playlist" msgstr "Изађи после листе нумера" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "&Минимални режим" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "Пребаци &листу нумера/плејер" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "Сачувај &оригиналну пропорцију" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "Оригинална величина" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "Двострука величина" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "Трострука величина" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "&Мотор плејера" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 #, fuzzy msgid "Installation &Wizard" msgstr "Покрени чаробњак за инсталацију" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 msgid "DVB client" msgstr "DVB клијент" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "Плејер" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "Главни прозор" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "DPMS проширење X сервера није нађено." -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " @@ -1752,19 +1752,19 @@ msgstr "" "листа нумера заврши. Да би се монитор искључио, мора постојати опција „dpms“ " "у вашем фајлу са поставкама X-а." -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 msgid "Open File(s)" msgstr "Отвори фајл(ове)" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "Отвори URL" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "Унесите URL:" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 msgid "Open Folder" msgstr "Отвори фасцикле" diff --git a/translations/messages/sr@Latn.po b/translations/messages/sr@Latn.po index 8f8fb7c..b2cbd85 100644 --- a/translations/messages/sr@Latn.po +++ b/translations/messages/sr@Latn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-11 08:40+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <kde@kde.org.yu>\n" @@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "Lista numera" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "NOVO" @@ -1667,84 +1667,84 @@ msgstr "WAV fajlovi" msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "Učitavanje dela plejera „%1“ nije uspelo." -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 msgid "%1 not found in search path." msgstr "%1 nije nađen u putanji pretrage." -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open &URL..." msgstr "Otvor&i URL..." -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 msgid "Open D&irectory..." msgstr "Otvori &direktorijum..." -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "Izađi i ugasi monitor posle ove numere" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After This Track" msgstr "Izađi posle ove numere" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Quit After Playlist" msgstr "Izađi posle liste numera" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "&Minimalni režim" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "Prebaci &listu numera/plejer" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "Sačuvaj &originalnu proporciju" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "Originalna veličina" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "Dvostruka veličina" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "Trostruka veličina" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "&Motor plejera" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 #, fuzzy msgid "Installation &Wizard" msgstr "Pokreni čarobnjak za instalaciju" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 msgid "DVB client" msgstr "DVB klijent" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "Plejer" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "Glavni prozor" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "DPMS proširenje X servera nije nađeno." -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " @@ -1754,19 +1754,19 @@ msgstr "" "lista numera završi. Da bi se monitor isključio, mora postojati opcija " "„dpms“ u vašem fajlu sa postavkama X-a." -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 msgid "Open File(s)" msgstr "Otvori fajl(ove)" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "Otvori URL" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "Unesite URL:" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 msgid "Open Folder" msgstr "Otvori fascikle" diff --git a/translations/messages/sv.po b/translations/messages/sv.po index df7691b..6bb4835 100644 --- a/translations/messages/sv.po +++ b/translations/messages/sv.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 19:43+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "Spellista" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "Ny" @@ -1672,84 +1672,84 @@ msgstr "WAV-filer" msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "Laddning av spelarens programdel '%1' misslyckades." -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 msgid "%1 not found in search path." msgstr "%1 hittades inte i sökvägen." -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open &URL..." msgstr "Öppna &webbadress..." -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 msgid "Open D&irectory..." msgstr "Öppna &katalog..." -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "Avsluta och stäng av bildskärmen efter detta spår" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After This Track" msgstr "Avsluta efter detta spår" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Quit After Playlist" msgstr "Avsluta efter spellista" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "&Minimalt läge" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "Växla s&pellista/spelare" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "Behåll &originalproportion" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "Originalstorlek" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "Dubbel storlek" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "Tredubbel storlek" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "S&pelargränssnitt" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 #, fuzzy msgid "Installation &Wizard" msgstr "Kör installationsguiden" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 msgid "DVB client" msgstr "Digital-tvklient" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "Spelare" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "Huvudfönster" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "DPMS Xserver-utökning hittades inte." -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " @@ -1759,19 +1759,19 @@ msgstr "" "efter att filen/spellistan har spelat klart. Alternativet \"dpms\" måste " "finnas i din X-servers konfigurationsfil för att skärmen skall stängas av." -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 msgid "Open File(s)" msgstr "Öppna fil(er)" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "Öppna webbadress" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "Skriv in webbadress:" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 msgid "Open Folder" msgstr "Öppna katalog" diff --git a/translations/messages/tg.po b/translations/messages/tg.po index 214499e..8a92b1e 100644 --- a/translations/messages/tg.po +++ b/translations/messages/tg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-07 21:22+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik Language\n" @@ -224,7 +224,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "НАВ" @@ -1620,102 +1620,102 @@ msgstr "Файлҳои WAV" msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 msgid "%1 not found in search path." msgstr "" -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open &URL..." msgstr "Кушодани &URL..." -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 msgid "Open D&irectory..." msgstr "Кушодани ф&еҳрист..." -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After This Track" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Quit After Playlist" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 msgid "Installation &Wizard" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 msgid "DVB client" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "" -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " "the monitor to power off." msgstr "" -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 msgid "Open File(s)" msgstr "Кушодани файл(ҳо)" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "Кушодани URL" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 msgid "Open Folder" msgstr "Кушодани феҳрист" diff --git a/translations/messages/tr.po b/translations/messages/tr.po index d6d275b..914c1c6 100644 --- a/translations/messages/tr.po +++ b/translations/messages/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-29 17:24+0200\n" "Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n" "Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n" @@ -228,7 +228,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "Oynatma listesi" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "YENİ" @@ -1665,84 +1665,84 @@ msgstr "WAV Dosyaları" msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "%1 yüklemesinde hata." -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 msgid "%1 not found in search path." msgstr "Arama yolunda %1 bulunamadı." -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open &URL..." msgstr "&Adres Aç..." -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 msgid "Open D&irectory..." msgstr "&Dizin Aç..." -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "Bu Parçadan sonra Çık ve Monitörü Kapat" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After This Track" msgstr "Bu parçadan sonra çık" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Quit After Playlist" msgstr "Bu oynatma listesinden sonra çık" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "&Ufak Mode" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "Oynatma Listesi ve Oynatıcıyı Aç/kapat" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "Asıl &Oranı Koru" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "Asıl Boyut" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "İki Kat Büyük" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "Üç Kat Büyük" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "&Oynatıcı Motoru" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 #, fuzzy msgid "Installation &Wizard" msgstr "Kurulum sihirbazını çalıştır" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 msgid "DVB client" msgstr "DVB cihazı" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "Oynatıcı" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "Ana Pencere" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "DPMS X sunucusu uzantıları bulunamadı." -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " @@ -1752,19 +1752,19 @@ msgstr "" "kapatılacak. Monitörün kapatılabilmesi için \"dpms\" seçeneği X ayar " "dosyanızda mutlaka bulunmalı." -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 msgid "Open File(s)" msgstr "Dosya Aç" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "Adres Aç" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "Bir adres girin:" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 msgid "Open Folder" msgstr "Dizin Aç" diff --git a/translations/messages/uk.po b/translations/messages/uk.po index fe3e76e..90f9ae2 100644 --- a/translations/messages/uk.po +++ b/translations/messages/uk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-17 13:30+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "Список композицій" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "НОВИЙ" @@ -1650,83 +1650,83 @@ msgstr "Файли WAV" msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "ISO ШТАМП DVD" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "Невдале завантаження частини програвача \"%1\"." -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 msgid "%1 not found in search path." msgstr "%1 не знайдено в шляху пошуку." -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open &URL..." msgstr "Відкрити &URL..." -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 msgid "Open D&irectory..." msgstr "Відкрити &каталог..." -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "Закрити програму і вимкнути монітор після цієї доріжки" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After This Track" msgstr "Закрити програму після цієї доріжки" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Quit After Playlist" msgstr "Закрити програму після списку композицій" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "&Мінімальний режим" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "Перемкнути &список композицій / програвач" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "Зберігати &Оригінальні Пропорції" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "Початковий розмір" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "Вдвічі більший" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "Втричі більший" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "Рушій &програвача" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 msgid "Installation &Wizard" msgstr "&Майстер Встановлення" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 msgid "DVB client" msgstr "Клієнт DVB" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "Програвач" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "Головне вікно" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "Не знайдено розширення Xserver DPMS." -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " @@ -1736,19 +1736,19 @@ msgstr "" "переліку програвання. Опція \"dpms\" має бути у вашому конфігураційному " "файлі X для вимкнення монітору." -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 msgid "Open File(s)" msgstr "Відкрити файл(и)" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "Відкрити URL" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "Введіть URL:" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 msgid "Open Folder" msgstr "Відкрити теку" diff --git a/translations/messages/uz.po b/translations/messages/uz.po index c322f8b..a748c82 100644 --- a/translations/messages/uz.po +++ b/translations/messages/uz.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-07 18:36+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n" @@ -231,7 +231,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "Ўйнаш рўйхати" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "Янги" @@ -1711,107 +1711,107 @@ msgstr "WAV файллари" msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "Плейернинг '%1' қисмини юклаш муваффақиятсиз тугади." -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 msgid "%1 not found in search path." msgstr "%1 қидирилган жойдан топилмади." -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open &URL..." msgstr "&Манзилни очиш" -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 msgid "Open D&irectory..." msgstr "&Жилдни очиш" # track qo'shiq, video yoki boshqa media # bo'lishi mumkin. -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "Ушбу ўйнашдан сўнг чиқиб монитор ўчирилсин" # track qo'shiq, video yoki boshqa media # bo'lishi mumkin. -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After This Track" msgstr "Ушбу ўйнашдан сўнг чиқиш" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Quit After Playlist" msgstr "Ўйнаш рўйхати тугагандан кейин чиқиш" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "&Минимал кўриниш" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "Ўйнаш рўйхати/Плейерни &кўрсатиш" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "Асл ўлчами" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "Икки марта катта" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "Уч марта катта" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "Плейернинг &медиа тизими" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 #, fuzzy msgid "Installation &Wizard" msgstr "Ўрнатиш ёрдамчисини ишга тушириш" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 msgid "DVB client" msgstr "DVB клиенти" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "Плейер" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "Асосий ойна" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "DPMS Xserver кенгайтмалари топилмади." -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " "the monitor to power off." msgstr "" -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 msgid "Open File(s)" msgstr "Файл(лар)ни очиш" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "Манзилни очиш" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "Манзилни киритинг:" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 msgid "Open Folder" msgstr "Жилдни очиш" diff --git a/translations/messages/zh_CN.po b/translations/messages/zh_CN.po index 56118fb..56d3f33 100644 --- a/translations/messages/zh_CN.po +++ b/translations/messages/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-24 16:44+0000\n" "Last-Translator: Toad114514 <xiaolan2332021@163.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/" @@ -228,7 +228,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "播放列表" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "新建" @@ -1648,84 +1648,84 @@ msgstr "WAV 文件" msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "载入播放器组件“%1”失败。" -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 msgid "%1 not found in search path." msgstr "%1 未在搜索路径中发现。" -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open &URL..." msgstr "打开 URL(&U)..." -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 msgid "Open D&irectory..." msgstr "打开目录(&I)..." -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "退出并在这首曲目之后关闭显示器" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After This Track" msgstr "在这首曲目后退出" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Quit After Playlist" msgstr "播放列表后退出" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "迷你模式(&M)" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "切换播放列表/播放器(&P)" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "保持原始纵横比(&O)" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "原始大小" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "双倍大小" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "三倍大小" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "播放器引擎(&P)" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 #, fuzzy msgid "Installation &Wizard" msgstr "运行安装向导" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 msgid "DVB client" msgstr "DVB 客户" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "播放器" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "主窗口" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "没有找到 DPMS X服务扩展" -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " @@ -1734,19 +1734,19 @@ msgstr "" "退出 Kaffeine 并在文件/播放列表结束之后关闭显示器的电源。为了关闭显示器的电" "源,在您的 X 配置文件中必须启用“dpms”选项。" -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 msgid "Open File(s)" msgstr "打开文件" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "打开 URL" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "输入 URL:" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 msgid "Open Folder" msgstr "打开文件夹" diff --git a/translations/messages/zh_TW.po b/translations/messages/zh_TW.po index b1b5a59..ccd46b2 100644 --- a/translations/messages/zh_TW.po +++ b/translations/messages/zh_TW.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-24 20:14+0800\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n" @@ -223,7 +223,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "播放清單" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1509 +#: kaffeine.cpp:1505 msgid "NEW" msgstr "新增" @@ -1628,104 +1628,104 @@ msgstr "WAV 檔案" msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 +#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "" -#: kaffeine.cpp:371 +#: kaffeine.cpp:367 msgid "%1 not found in search path." msgstr "搜尋路徑中找不到 %1。" -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open &URL..." msgstr "開啟 &URL..." -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:665 msgid "Open D&irectory..." msgstr "開啟目錄 (&I)..." -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After This Track" msgstr "播完這個曲目後退出" -#: kaffeine.cpp:673 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Quit After Playlist" msgstr "播完播放清單後退出" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "&Minimal Mode" msgstr "最簡模式(&M)" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "切換播放清單/播放器(&P)" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:676 #, fuzzy msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "保留原來的比例(&O)" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Original Size" msgstr "原始大小" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Double Size" msgstr "兩倍大小" -#: kaffeine.cpp:684 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Triple Size" msgstr "三倍大小" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "&Player Engine" msgstr "播放程式引擎(&P)" -#: kaffeine.cpp:687 +#: kaffeine.cpp:683 #, fuzzy msgid "Installation &Wizard" msgstr "執行安裝精靈" -#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 +#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 msgid "DVB client" msgstr "DVB 用戶端" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Player" msgstr "播放程式" -#: kaffeine.cpp:951 +#: kaffeine.cpp:947 msgid "Main Window" msgstr "主視窗" -#: kaffeine.cpp:1012 +#: kaffeine.cpp:1008 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "找不到 DPMS Xserver 延伸套件。" -#: kaffeine.cpp:1019 +#: kaffeine.cpp:1015 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " "the monitor to power off." msgstr "" -#: kaffeine.cpp:1090 +#: kaffeine.cpp:1086 msgid "Open File(s)" msgstr "開啟檔案" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Open URL" msgstr "開啟 URL" -#: kaffeine.cpp:1397 +#: kaffeine.cpp:1393 msgid "Enter a URL:" msgstr "輸入網址:" -#: kaffeine.cpp:1417 +#: kaffeine.cpp:1413 msgid "Open Folder" msgstr "開啟資料夾" |
