summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--translations/messages/ar.po52
-rw-r--r--translations/messages/bg.po52
-rw-r--r--translations/messages/bn.po52
-rw-r--r--translations/messages/br.po52
-rw-r--r--translations/messages/ca.po52
-rw-r--r--translations/messages/cs.po52
-rw-r--r--translations/messages/da.po52
-rw-r--r--translations/messages/de.po52
-rw-r--r--translations/messages/el.po52
-rw-r--r--translations/messages/es.po52
-rw-r--r--translations/messages/es_AR.po54
-rw-r--r--translations/messages/et.po52
-rw-r--r--translations/messages/fi.po52
-rw-r--r--translations/messages/fr.po52
-rw-r--r--translations/messages/ga.po52
-rw-r--r--translations/messages/gl.po52
-rw-r--r--translations/messages/he.po52
-rw-r--r--translations/messages/hu.po52
-rw-r--r--translations/messages/it.po52
-rw-r--r--translations/messages/ja.po52
-rw-r--r--translations/messages/ka.po52
-rw-r--r--translations/messages/km.po52
-rw-r--r--translations/messages/lt.po52
-rw-r--r--translations/messages/mk.po52
-rw-r--r--translations/messages/nb.po52
-rw-r--r--translations/messages/nl.po52
-rw-r--r--translations/messages/nn.po52
-rw-r--r--translations/messages/pa.po52
-rw-r--r--translations/messages/pl.po52
-rw-r--r--translations/messages/pt.po52
-rw-r--r--translations/messages/pt_BR.po52
-rw-r--r--translations/messages/ru.po56
-rw-r--r--translations/messages/se.po52
-rw-r--r--translations/messages/sk.po52
-rw-r--r--translations/messages/sr.po52
-rw-r--r--translations/messages/sr@Latn.po52
-rw-r--r--translations/messages/sv.po52
-rw-r--r--translations/messages/tg.po52
-rw-r--r--translations/messages/tr.po52
-rw-r--r--translations/messages/uk.po52
-rw-r--r--translations/messages/uz.po52
-rw-r--r--translations/messages/zh_CN.po52
-rw-r--r--translations/messages/zh_TW.po52
43 files changed, 1120 insertions, 1122 deletions
diff --git a/translations/messages/ar.po b/translations/messages/ar.po
index 84099f0..075535d 100644
--- a/translations/messages/ar.po
+++ b/translations/messages/ar.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-19 14:46+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr "قائمة التشغيل"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr "جديد"
@@ -1661,85 +1661,85 @@ msgstr "ملفات ويف WAV "
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr "فشل '%1' من تحميل مقطع التشغيل. "
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
msgid "%1 not found in search path."
msgstr "%1 غير موجود في مسار البحث."
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
msgid "Open &URL..."
msgstr "فتح &URL"
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "إفتح &مجلد..."
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr "إغلاق وإطفاء الشاشة بعد هذا المقطع"
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After This Track"
msgstr "اغلاق بعد هذا المقطع"
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "اغلاق بعد هذه قائمة التشغيل"
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "النمط الأدنى"
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "تثبيت قائمة التشغيل/المشغل"
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
#, fuzzy
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "بقاء على المظ&هر الأصلي"
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr "الحجم الأصلي"
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr "حجم مزدوج"
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr "حجم ثلاثي"
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr "محرك التشغيل"
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Installation &Wizard"
msgstr "تشغيل معالج التركيب"
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
msgid "DVB client"
msgstr "عميل DVB "
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr "المشغل"
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr "النافذة الأساسية"
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr "DPMS Xserver لم يتمكن من الحصول على امتدادات."
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
@@ -1748,19 +1748,19 @@ msgstr ""
"هذ سيغلق البرنامج ويطفئ طاقة الشاشة بعد انتهاء الملف/قائمة التشغيل. خيار "
"\"dpms\" لا بد ان يكون في ملف تكوين X لإطفاء طاقة الشاشة."
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
msgid "Open File(s)"
msgstr "إفتح ملف(ات)"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr "إفتح URL"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr "أدخل URL:"
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
msgid "Open Folder"
msgstr "إفتح مجلّد"
diff --git a/translations/messages/bg.po b/translations/messages/bg.po
index 9c23540..89aba18 100644
--- a/translations/messages/bg.po
+++ b/translations/messages/bg.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-22 12:16+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr "Списък за изпълнение"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr "НОВ"
@@ -1670,84 +1670,84 @@ msgstr "WAV файлове"
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr "Грешка при зареждане на част \"%1\"."
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
msgid "%1 not found in search path."
msgstr "%1 не е намерен в пътя за търсене."
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
msgid "Open &URL..."
msgstr "Отваряне на &адрес..."
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Отваряне на &директория..."
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr "Изход от програма и изключване на монитора след този запис"
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After This Track"
msgstr "Изход от програма след този запис"
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "Изход от програма след края на списъка"
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "Режим \"&Минимален\""
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "Превк&лючване списък/плеър"
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "Запазване на &оригиналното съотношение"
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr "Оригинален размер"
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr "Двоен размер"
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr "Троен размер"
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr "Я&дро на плеъра"
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Installation &Wizard"
msgstr "Стартиране на помощника за инсталация"
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
msgid "DVB client"
msgstr "DVB клиент"
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr "Плеър"
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr "Главен прозорец"
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr "Не беше намерено разширение за DPMS Xserver."
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
@@ -1757,19 +1757,19 @@ msgstr ""
"монитора след като свърши изпълнението на файла/списъка. Опцията за "
"изключване на монитора \"dpms\" би трябвало да е във вашия X config файл."
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
msgid "Open File(s)"
msgstr "Отваряне на файл(ове)"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr "Отваряне на адрес (URL)"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr "Въведете адрес (URL):"
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
msgid "Open Folder"
msgstr "Отваряне на папка"
diff --git a/translations/messages/bn.po b/translations/messages/bn.po
index 7da7a51..9e91701 100644
--- a/translations/messages/bn.po
+++ b/translations/messages/bn.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-13 16:57-0500\n"
"Last-Translator: Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr "সঙ্গীত-তালিকা"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr "নতুন"
@@ -1671,85 +1671,85 @@ msgstr "ডব্লিউএভি ফাইল"
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr "প্লেয়ার পার্ট '%1' লোড করা ব্যর্থ হয়েছে।"
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
msgid "%1 not found in search path."
msgstr "অনুসন্ধান পাথ-এ %1 পাওয়া যায়নি।"
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
msgid "Open &URL..."
msgstr "&ইউআরএল খোলো..."
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "ডিরেক্টরী খোলো... (&র)"
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr "এই ট্র্যাকটির পর প্রস্থান করো এবং মনিটর বন্ধ করো"
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After This Track"
msgstr "এই ট্র্যাকটির পর প্রস্থান করাে"
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "সঙ্গীত-তালিকা শেষ হওয়ার পর প্রস্থান করাে"
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "ন্যুনত&ম মোড"
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "সঙ্গীত-তালিকা/প্লেয়ার টোগল করো (&P)"
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
#, fuzzy
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "মূল দৃষ্টিভঙ্গি বজায় রাখো (&O)"
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr "মূল আকার"
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr "দ্বিগুণ আকার"
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr "তিনগুন আকার"
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr "প্লেয়ার ইঞ্জিন (&P)"
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Installation &Wizard"
msgstr "ইনষ্টলেশন উইজার্ড চালাও"
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
msgid "DVB client"
msgstr "ডিভিবি ক্লায়েন্ট"
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr "প্লেয়ার"
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr "প্রধান উইন্ডো"
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr "ডিপিএমএস এক্স-সার্ভার বর্ধিতাংশ খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
@@ -1759,19 +1759,19 @@ msgstr ""
"বন্ধকরবে। মনিটরের বিদ্যুত বন্ধ করার জন্য \"ডিপিএমএস\" অপশন আপনার এক্স কনফিগফাইলে "
"অবশ্যই থাকতে হবে।"
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
msgid "Open File(s)"
msgstr "ফাইল খোলো"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr "ইউআরএল খোলো"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr "একটি ইউআরএল ঢোকান:"
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
msgid "Open Folder"
msgstr "ফোল্ডার খোলো"
diff --git a/translations/messages/br.po b/translations/messages/br.po
index b5b4b29..6f2bf4a 100644
--- a/translations/messages/br.po
+++ b/translations/messages/br.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: all2.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr "Roll tonioù"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr "NEVEZ"
@@ -1625,104 +1625,104 @@ msgstr "Restroù WAV"
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
msgid "%1 not found in search path."
msgstr "N'eo ket bet kavet %1 en hent klask."
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
msgid "Open &URL..."
msgstr "Digeriñ an &URL ..."
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Digeriñ ar r&enkell ..."
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
#, fuzzy
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr "Kuitaat goude ar roudenn-mañ"
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After This Track"
msgstr "Kuitaat goude ar roudenn-mañ"
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "Kuitaat goude ar roll tonioù"
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr "Ment kentañ"
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr "Ment doubl"
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr "Ment trip"
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr "Keflusker ar &soner"
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Installation &Wizard"
msgstr "Seveniñ ar skoazeller staliadur"
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
msgid "DVB client"
msgstr "Pratik DVB"
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr "C'hoarier(ez)"
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr "Prenestr kentañ"
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
"the monitor to power off."
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
msgid "Open File(s)"
msgstr "Digeriñ ar restr(où)"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr "Digeriñ an URL"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr "Roit un URL :"
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
msgid "Open Folder"
msgstr "Digeriñ ur renkell"
diff --git a/translations/messages/ca.po b/translations/messages/ca.po
index 38e2560..78803d3 100644
--- a/translations/messages/ca.po
+++ b/translations/messages/ca.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 12:24+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <bella5@teleline.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr "Repertori"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr "NOU"
@@ -1673,84 +1673,84 @@ msgstr "Fitxers WAV"
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr "Ha fallat la càrrega de la part '%1' del reproductor."
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
msgid "%1 not found in search path."
msgstr "No s'ha trobat %1 en la ruta de recerca."
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
msgid "Open &URL..."
msgstr "Obre una &URL..."
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Obre un d&irectori..."
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr "Surt i apaga el monitor després d'aquesta pista"
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After This Track"
msgstr "Surt després d'aquesta pista"
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "Surt després del repertori"
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "Mode &mínim"
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "Canvia a &repertori/reproductor"
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "Manté l'aspecte &original"
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr "Mida original"
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr "Grandària doble"
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr "Grandària triple"
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr "Motor de re&producció"
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Installation &Wizard"
msgstr "Executa l'assistent d'instal·lació"
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
msgid "DVB client"
msgstr "Client de DVB"
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr "Reproductor"
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr "Finestra principal"
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr "No s'ha trobat el connector DPMS de l'Xserver."
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
@@ -1760,19 +1760,19 @@ msgstr ""
"la reproducció del fitxer o repertori. El vostre fitxer de configuració de X "
"haurà de tenir l'opció \"dpms\" per apagar el monitor."
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
msgid "Open File(s)"
msgstr "Obre fitxer(s)"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr "Obre una URL"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr "Introduïu una URL:"
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
msgid "Open Folder"
msgstr "Obre carpeta"
diff --git a/translations/messages/cs.po b/translations/messages/cs.po
index 2815237..3072d4a 100644
--- a/translations/messages/cs.po
+++ b/translations/messages/cs.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-13 14:39+0100\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr "Seznam skladeb"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr "NOVÝ"
@@ -1673,84 +1673,84 @@ msgstr "Soubory WAV"
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr "Načítání přehrávače '%1' selhalo."
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
msgid "%1 not found in search path."
msgstr "%1 nenalezen ve vyhledávací cestě."
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
msgid "Open &URL..."
msgstr "Otevřít &URL..."
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Otevřít ad&resář..."
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr "Ukončit a vypnout monitor po této stopě"
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After This Track"
msgstr "Ukončit po této stopě"
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "Ukončit po seznamu skladeb"
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "&Minimalizovaný režim"
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "Přepnout &seznam skladeb/přehrávač"
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "Zach&ovat původní poměr stran"
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr "Původní velikost"
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr "Dvojnásobná velikost"
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr "Trojnásobná velikost"
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr "&Přehrávací engine"
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Installation &Wizard"
msgstr "Spustit průvodce instalací"
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
msgid "DVB client"
msgstr "DVB klient"
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr "Přehrávač"
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr "Hlavní okno"
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr "DPMS rozšíření X serveru nenalezeno."
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
@@ -1760,19 +1760,19 @@ msgstr ""
"skladeb. Pro vypnutí monitoru musí být v konfiguračním souboru pro X server "
"povolena volba \"dpms\"."
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
msgid "Open File(s)"
msgstr "Otevřít soubor(y)"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr "Otevřít URL"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr "Zadej URL:"
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
msgid "Open Folder"
msgstr "Otevřít adresář"
diff --git a/translations/messages/da.po b/translations/messages/da.po
index a947b89..8b4ec4a 100644
--- a/translations/messages/da.po
+++ b/translations/messages/da.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 08:06-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr "Spilleliste"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr "Ny"
@@ -1661,84 +1661,84 @@ msgstr "WAV-filer"
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr "Indlæsning af spillerens program-part '%1' mislykkedes."
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
msgid "%1 not found in search path."
msgstr "%1 ikke fundet i søgestien."
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
msgid "Open &URL..."
msgstr "Åbn &URL..."
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Åbn &mappe..."
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr "Afslut og luk af for billedskærmen efter dette spor"
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After This Track"
msgstr "Afslut efter dette spor"
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "Afslut efter spilleliste"
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "&Minimal tilstand"
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "Slå s&pilleliste/spillere til og fra"
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "Behold &originalproportion"
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr "Oprindelig størrelse"
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr "Dobbelt størrelse"
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr "Tredobbelt størrelse"
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr "S&pillergrænseflade"
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Installation &Wizard"
msgstr "Kør installationsguiden"
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
msgid "DVB client"
msgstr "Digital-tv-klient"
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr "Spiller"
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr "Hovedvindue"
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr "DPMS Xserver-udvidelse ikke fundet."
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
@@ -1748,19 +1748,19 @@ msgstr ""
"filen/spillelisten har spillet færdig. Tilvalget \"dpms\" skal være i din X-"
"servers indstillingsfil for at skærmen skal blive lukket af."
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
msgid "Open File(s)"
msgstr "Åbne filer"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr "Åbn URL"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr "Indtast en URL:"
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
msgid "Open Folder"
msgstr "Åbn mappe"
diff --git a/translations/messages/de.po b/translations/messages/de.po
index 4366376..2b9cb08 100644
--- a/translations/messages/de.po
+++ b/translations/messages/de.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:29+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr "NEU"
@@ -1675,83 +1675,83 @@ msgstr "WAV Dateien"
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr "DVD-ISO-Abbild"
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr "Laden des Wiedergabekomponente '%1' fehlgeschlagen."
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
msgid "%1 not found in search path."
msgstr "%1 nicht im Suchpfad gefunden."
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
msgid "Open &URL..."
msgstr "&Adresse öffnen ..."
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Verze&ichnis öffnen ..."
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr "Beenden und Bildschirm ausschalten nach diesem Stück"
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After This Track"
msgstr "Beenden nach diesem Stück"
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "Beenden wenn Wiedergabeliste abgespielt"
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "&Minimaler Modus"
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "Zwischen Wiedergabe&liste/Wiedergabe umschalten"
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "&Ursprüngliches Seitenverhältnis beibehalten"
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr "Orginalgröße"
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr "Doppelte Größe"
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr "Dreifache Größe"
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr "Wiedergabe&komponente"
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
msgid "Installation &Wizard"
msgstr "&Installationshelfer starten"
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
msgid "DVB client"
msgstr "DVB-Client"
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr "Wiedergabe"
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr "Hauptfenster"
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr "DPMS XServer-Erweiterung wurde nicht gefunden."
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
@@ -1761,19 +1761,19 @@ msgstr ""
"Bildschirm ausgeschaltet. Die Option \"dpms\" muss in der X-Config Datei "
"sein um den Bildschirm ausschalten zu können."
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
msgid "Open File(s)"
msgstr "Datei(en) öffnen"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr "Adresse öffnen"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr "Bitte Adresse eingeben:"
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
msgid "Open Folder"
msgstr "Ordner öffnen"
diff --git a/translations/messages/el.po b/translations/messages/el.po
index d6f0e84..8a6812e 100644
--- a/translations/messages/el.po
+++ b/translations/messages/el.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-03 19:06+0000\n"
"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr "Λίστα αναπαραγωγής"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr "ΝΕΟ"
@@ -1678,84 +1678,84 @@ msgstr "Αρχεία WAV"
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr "Το φόρτωμα του τμήματος αναπαραγωγής '%1' απέτυχε."
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
msgid "%1 not found in search path."
msgstr "Το %1 δε βρέθηκε στη διαδρομή αναζήτησης."
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
msgid "Open &URL..."
msgstr "Άνοι&γμα URL..."
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Άνο&ιγμα καταλόγου..."
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr "Έξοδος && κλείσιμο οθόνης μετά από αυτό το κομμάτι"
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After This Track"
msgstr "Έξοδος μετά από αυτό το κομμάτι"
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "Έξοδος μετά τη λίστα αναπαραγωγής"
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "&Απλοποιημένη λειτουργία"
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "Εναλλαγή &λίστας/αναπαραγωγέα"
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "Διατήρηση αρ&χικών αναλογιών"
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr "Αρχικό μέγεθος"
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr "Διπλό μέγεθος"
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr "Τριπλό μέγεθος"
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr "&Μηχανή αναπαραγωγής"
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Installation &Wizard"
msgstr "Εκτέλεση του μάγου εγκατάστασης"
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
msgid "DVB client"
msgstr "Πελάτης DVB"
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr "Αναπαραγωγέας"
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr "Κύριο παράθυρο"
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr "Η επέκταση DPMS Xserver δε βρέθηκε."
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
@@ -1765,19 +1765,19 @@ msgstr ""
"αρχείου/λίστας. Η επιλογή \"dpms\" πρέπει να υπάρχει στο αρχείο ρύθμισης του "
"X για να είναι δυνατό το κλείσιμο της οθόνης."
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
msgid "Open File(s)"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου(ων)"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr "Άνοιγμα URL"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr "Εισαγωγή ενός URL:"
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
msgid "Open Folder"
msgstr "Άνοιγμα φακέλου"
diff --git a/translations/messages/es.po b/translations/messages/es.po
index 1a02a51..6fd0d02 100644
--- a/translations/messages/es.po
+++ b/translations/messages/es.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-31 02:57+0000\n"
"Last-Translator: Real name <sbdc1wdfzk@crossmailjet.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reproducción"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr "NUEVO"
@@ -1689,84 +1689,84 @@ msgstr "Ficheros WAV"
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr "Fallo de la carga de la parte «%1» del reproductor."
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
msgid "%1 not found in search path."
msgstr "No se ha encontrado %1 en la ruta de búsqueda."
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
msgid "Open &URL..."
msgstr "Abrir &URL..."
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Abrir d&irectorio..."
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr "Salir y apagar el monitor después de esta pista"
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After This Track"
msgstr "Salir después de esta pista"
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "Salir después de la lista de reproducción"
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "Modo &mínimo"
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "Conmutar lista de re&producción/lector"
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "Conservar el aspecto &original"
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr "Tamaño original"
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr "Tamaño doble"
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr "Tamaño triple"
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr "Motor de re&producción"
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Installation &Wizard"
msgstr "Ejecutar el asistente de instalación"
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
msgid "DVB client"
msgstr "Cliente DVB"
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr "Lector"
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr "Ventana principal"
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr "No se ha encontrado la extensión DPMS Xserver."
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
@@ -1776,19 +1776,19 @@ msgstr ""
"finalice la reproducción del fichero o lista. Su fichero de configuración de "
"X debe tener la opción «dpms» para apagar el monitor."
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
msgid "Open File(s)"
msgstr "Abrir fichero(s)"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr "Abrir un URL"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr "Introduzca un URL:"
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
msgid "Open Folder"
msgstr "Abrir directorio"
diff --git a/translations/messages/es_AR.po b/translations/messages/es_AR.po
index 7a80956..c3fc263 100644
--- a/translations/messages/es_AR.po
+++ b/translations/messages/es_AR.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -13,14 +13,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -221,7 +219,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr ""
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr ""
@@ -1600,102 +1598,102 @@ msgstr ""
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
msgid "%1 not found in search path."
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
msgid "Open &URL..."
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
msgid "Open D&irectory..."
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After This Track"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Quit After Playlist"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
msgid "Installation &Wizard"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
msgid "DVB client"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
"the monitor to power off."
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
msgid "Open File(s)"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
msgid "Open Folder"
msgstr ""
diff --git a/translations/messages/et.po b/translations/messages/et.po
index e1cb56c..d615dc4 100644
--- a/translations/messages/et.po
+++ b/translations/messages/et.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-05 22:09+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr "Esitusnimekiri"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr "UUS"
@@ -1658,84 +1658,84 @@ msgstr "WAV-failid"
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr "Mängija komponendi '%1' laadimine ebaõnnestus."
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
msgid "%1 not found in search path."
msgstr "%1 leidmine otsinguteelt ei õnnestunud."
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
msgid "Open &URL..."
msgstr "Ava &URL..."
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Ava &kataloog..."
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr "Välju ja lülita monitor välja pärast seda rada"
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After This Track"
msgstr "Välju pärast seda rada"
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "Välju pärast esitusnimekirja lõppu"
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "&Minimaalne režiim"
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "Lül&ita esitusnimekirja/mängijat"
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "&Säilita originaali mastaap"
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr "Originaalsuurus"
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr "Topeltsuurus"
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr "Kolmekordne suurus"
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr "&Mängija mootor"
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Installation &Wizard"
msgstr "Paigaldamisnõustaja käivitamine"
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
msgid "DVB client"
msgstr "DVB klient"
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr "Mängija"
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr "Peaaken"
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr "X-serveri DPMS laiendust ei leitud."
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
@@ -1745,19 +1745,19 @@ msgstr ""
"esitamise lõpetamist. Monitori väljalülitamiseks peab X'i "
"konfiguratsioonifailis leiduma võti \"dpms\"."
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
msgid "Open File(s)"
msgstr "Failide avamine"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr "URL-i avamine"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr "URL:"
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
msgid "Open Folder"
msgstr "Kataloogi avamine"
diff --git a/translations/messages/fi.po b/translations/messages/fi.po
index ef4aa3b..bb79f59 100644
--- a/translations/messages/fi.po
+++ b/translations/messages/fi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-13 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Mikael Lammentausta <mikael.lammentausta@student.savonia-"
"amk.fi>\n"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr "Soittolista"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr "uusi_soittolista"
@@ -1680,84 +1680,84 @@ msgstr "Wav-tiedostot"
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr "Soittimen osan '%1' lataus epäonnistui."
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
msgid "%1 not found in search path."
msgstr "%1 ei löytynyt polusta."
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
msgid "Open &URL..."
msgstr "Avaa &www-osoite..."
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Avaa &kansio..."
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr "Lopeta ja sammuta näyttö tämän kappaleen jälkeen"
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After This Track"
msgstr "Lopeta tämän raidan jälkeen"
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "Lopeta soittolistan jälkeen"
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "&Pienennetty"
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "&Valitse soittolista/soitin"
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "Säilytä &alkuperäinen kuvasuhde"
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr "Alkuperäinen koko"
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr "Kaksinkertainen koko"
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr "Kolminkertainen koko"
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr "&Soitinmoottori"
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Installation &Wizard"
msgstr "Aja asennusvelho"
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
msgid "DVB client"
msgstr "Digi-tv:n vastaanotto lähiverkosta"
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr "Soitin"
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr "Pääikkuna"
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr "Xserverin DPMS-laajennusta ei löytynyt."
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
@@ -1767,19 +1767,19 @@ msgstr ""
"soittolista on toistettu. Valinta \"DPMS \" täytyy olla käytössä X:n "
"asetuksissa jotta näyttö sammuisi."
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
msgid "Open File(s)"
msgstr "Avaa tiedosto(t)"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr "Avaa www-osoite"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr "Anna www-osoite:"
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
msgid "Open Folder"
msgstr "Avaa kansio"
diff --git a/translations/messages/fr.po b/translations/messages/fr.po
index 3bfb393..7dac28f 100644
--- a/translations/messages/fr.po
+++ b/translations/messages/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-21 15:49+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Thommeret <hftom@free.fr>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr "NOUVELLE"
@@ -1687,84 +1687,84 @@ msgstr "Fichiers WAV"
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr "Échec du chargement du module « %1 » du lecteur."
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
msgid "%1 not found in search path."
msgstr "Impossible de trouver %1 dans le chemin de recherche."
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
msgid "Open &URL..."
msgstr "Ouvrir une &URL..."
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Ouvrir un doss&ier..."
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr "Quitter et éteindre l'écran après cette piste"
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After This Track"
msgstr "Quitter après cette piste"
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "Quitter à la fin de la liste de lecture"
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "&Mode minimal"
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "Basculer la &Liste de lecture / le Lecteur"
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "Conserver l'aspect &original"
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr "Taille originale"
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr "Taille double"
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr "Taille triple"
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr "&Moteur de lecture"
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Installation &Wizard"
msgstr "Lancer l'assistant d'installation"
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
msgid "DVB client"
msgstr "Client DVB"
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr "Lecteur"
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr "Fenêtre principale"
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr "Impossible de trouver l'extension Xserver DPMS."
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
@@ -1774,19 +1774,19 @@ msgstr ""
"liste de lecture soit terminé(e). L'option « dpms » doit être présente dans "
"votre fichier de configuration de X pour que l'écran puisse s'éteindre."
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
msgid "Open File(s)"
msgstr "Ouvrir un ou plusieurs fichiers"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr "Lire une URL"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr "Saisissez une URL :"
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
msgid "Open Folder"
msgstr "Ouvrir un dossier"
diff --git a/translations/messages/ga.po b/translations/messages/ga.po
index 553f4b5..015de23 100644
--- a/translations/messages/ga.po
+++ b/translations/messages/ga.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extragear-multimedia/kaffeine.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 02:16-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>MIME-Version: "
@@ -218,7 +218,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr "Seinmliosta"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr "NUA"
@@ -1621,103 +1621,103 @@ msgstr "Comhaid WAV"
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
msgid "%1 not found in search path."
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
msgid "Open &URL..."
msgstr "Oscail &URL..."
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Osca&il Comhadlann..."
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr "Scoir && Múch an Monatóir Tar Éis an Amhráin Seo"
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After This Track"
msgstr "Scoir Tar Éis an Amhráin Seo"
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "Scoir Tar Éis an tSeinmliosta"
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "&Mód Íosta"
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "Scoránaigh &Seinmliosta/Seinnteoir"
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr "Bunmhéid"
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr "Méid Dúbailte"
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr "&Inneall Seinnteora"
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Installation &Wizard"
msgstr "Rith an treoraí suiteála"
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
msgid "DVB client"
msgstr "Cliant DVB"
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr "Seinnteoir"
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr "Príomhfhuinneog"
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
"the monitor to power off."
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
msgid "Open File(s)"
msgstr "Oscail Comha(i)d"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr "Oscail URL"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr "Cuir isteach URL:"
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
msgid "Open Folder"
msgstr "Oscail Fillteán"
diff --git a/translations/messages/gl.po b/translations/messages/gl.po
index 596eb59..22698e5 100644
--- a/translations/messages/gl.po
+++ b/translations/messages/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-12 21:39+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Diaz De La Iglesia <danieldiazdelaiglesia@gmail."
"com>\n"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reproducción"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr "NOVO"
@@ -1681,84 +1681,84 @@ msgstr "Ficheiros WAV"
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr "Fallo da carga da parte «%1» do reproductor."
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
msgid "%1 not found in search path."
msgstr "Non se atopou %1 na ruta de búsqueda."
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
msgid "Open &URL..."
msgstr "Abrir unha &URL..."
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Abrir un d&irectorio..."
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr "Sair e apagar o monitor despois desta pista."
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After This Track"
msgstr "Sair despois desta pista"
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "Sair despois desta lista de reproducción"
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "Modo &mínimo"
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "Conmutar lista de re&producción/lector"
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "Conservar o aspecto &orixinal"
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr "Tamaño orixinal"
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr "Tamaño dobre"
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr "Tamaño triple"
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr "Motor de re&producción"
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Installation &Wizard"
msgstr "Executar o asistente de instalación"
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
msgid "DVB client"
msgstr "Cliente DVB"
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr "Reproductor"
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr "Fiestra principal"
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr "Non se atopou a extensión DPMS Xserver."
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
@@ -1768,19 +1768,19 @@ msgstr ""
"reproducción do ficheiro ou lista. O seu ficheiro de configuración de X debe "
"ter a opción «dpms» para apagar o monitor."
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
msgid "Open File(s)"
msgstr "Abrir ficheiro(s)"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr "Abrir unha URL"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr "Introduza unha URL:"
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
msgid "Open Folder"
msgstr "Abrir Carpeta"
diff --git a/translations/messages/he.po b/translations/messages/he.po
index 1ff912e..54beba1 100644
--- a/translations/messages/he.po
+++ b/translations/messages/he.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Assaf Gillat\n"
"Language-Team: HEBREW <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr "רשימת ניגון"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr "חדש"
@@ -1658,84 +1658,84 @@ msgstr "קבצי WAV"
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr "טעינה של חלק הנגן \"%1\" נכשלה."
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
msgid "%1 not found in search path."
msgstr "לא נמצא \"%1\" בנתיב החיפוש."
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
msgid "Open &URL..."
msgstr "פתח &כתובת..."
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "פתח תי&קייה..."
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr "צא וכבה צג בסיום רצועה זאת"
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After This Track"
msgstr "צא בסיום רצועה זאת"
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "צא בסיום רשימת ניגון"
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "מצב &מינימלי"
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "&החלף בין רשימת ניגון/נגן"
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "שמור &יחס תמונה מקורי"
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr "גודל מקורי"
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr "גודל כפול"
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr "גודל משולש"
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr "מנוע ה&נגן"
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Installation &Wizard"
msgstr "הפעל אשף התקנה"
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
msgid "DVB client"
msgstr "לקוח DVB"
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr "נגן"
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr "חלון ראשי"
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr "ההרחבה DPMS של Xserver לא נמצאה."
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
@@ -1744,19 +1744,19 @@ msgstr ""
"אפשרות זאת תצא מ־Kaffeine ותכבה את הצג בסיום הקובץ/רשימת ניגון. האפשרות "
"\"dpms\" חייבת להיות בתוך קובץ הקונפיגורציה של X על מנת שהצג יכבה."
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
msgid "Open File(s)"
msgstr "פתח קובץ(ים)"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr "פתח נתיב/כתובת"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr "הכנס נתיב/כתובת:"
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
msgid "Open Folder"
msgstr "פתח תיקיה"
diff --git a/translations/messages/hu.po b/translations/messages/hu.po
index ccff5db..9ad95fa 100644
--- a/translations/messages/hu.po
+++ b/translations/messages/hu.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-11 23:50+0000\n"
"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr "Lejátszólista"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr "ÚJ"
@@ -1670,84 +1670,84 @@ msgstr "WAV-fájlok"
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr "A(z) '%1' programrész betöltése nem sikerült."
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
msgid "%1 not found in search path."
msgstr "A(z) %1 program nincs benne az elérési útvonalban."
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
msgid "Open &URL..."
msgstr "&URL megnyitása..."
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "&Könyvtár megnyitása..."
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr "Kilépés és a monitor kikapcsolása a szám lejátszása után"
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After This Track"
msgstr "Kilépés a szám lejátszása után"
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "Kilépés a lejátszólista végén"
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "&Minimális mód"
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "&Váltás: lejátszólista - lejátszóablak"
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "Az &eredeti oldalarány megtartása"
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr "Eredeti méret"
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr "Kétszeres méret"
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr "Háromszoros méret"
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr "&Lejátszómodul"
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Installation &Wizard"
msgstr "Telepítési varázsló futtatása"
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
msgid "DVB client"
msgstr "DVB-kliens"
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr "Lejátszó"
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr "Főablak"
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr "A Kaffeine nem találta az X DPMS kiegészítését."
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
@@ -1757,19 +1757,19 @@ msgstr ""
"monitort. Az utóbbihoz szükséges, hogy az X konfigurációs fájlja tartalmazza "
"a \"dpms\" bejegyzést."
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
msgid "Open File(s)"
msgstr "Fájl megnyitása"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr "URL"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr "URL megadása:"
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
msgid "Open Folder"
msgstr "Könyvtár megnyitása"
diff --git a/translations/messages/it.po b/translations/messages/it.po
index df559c8..3ae99c8 100644
--- a/translations/messages/it.po
+++ b/translations/messages/it.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-07 03:13+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr "NUOVA"
@@ -1662,83 +1662,83 @@ msgstr "File WAV"
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr "immagine iso di dvd"
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr "Caricamento del riproduttore (part) '%1' fallito."
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
msgid "%1 not found in search path."
msgstr "%1 non trovato nel percorso di ricerca."
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
msgid "Open &URL..."
msgstr "Apri &URL..."
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Apri &cartella..."
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr "Esci e Spegni il monitor dopo questa traccia"
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After This Track"
msgstr "Esci dopo questa traccia"
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "Esci dopo la playlist"
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "Modalità &minimale"
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "&Passa a Playlist/Riproduttore"
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "Mantieni aspetto &originale"
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr "Dimensione originale"
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr "Dimensione doppia"
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr "Dimensione tripla"
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr "Motore del ri&produttore"
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
msgid "Installation &Wizard"
msgstr "assistente di installazione"
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
msgid "DVB client"
msgstr "Client DVB"
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr "Riproduttore"
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr "Finestra principale"
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr "Estensione DPMS del server X non è stata trovata."
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
@@ -1748,19 +1748,19 @@ msgstr ""
"playlist. L'opzione \"dpms\" deve essere nel tuo file di configurazione di X "
"per lo spegnimento del monitor."
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
msgid "Open File(s)"
msgstr "Apri file"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr "Apri URL"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr "Inserisci URL:"
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
msgid "Open Folder"
msgstr "Apri cartella"
diff --git a/translations/messages/ja.po b/translations/messages/ja.po
index c10dfb0..986744e 100644
--- a/translations/messages/ja.po
+++ b/translations/messages/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-12 20:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr "プレイリスト"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr "新規"
@@ -1665,84 +1665,84 @@ msgstr "WAV ファイル"
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr "プレーヤパーツ '%1' の読み込みに失敗しました。"
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
msgid "%1 not found in search path."
msgstr "%1 は検索パスに見つかりません。"
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
msgid "Open &URL..."
msgstr "URL を開く(&U)..."
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "ディレクトリを開く(&I)..."
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr "このトラックで終了しモニタを切る"
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After This Track"
msgstr "このトラックで終了"
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "このプレイリストで終了"
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "最小モード(&M)"
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "プレイリストとプレーヤの切り替え(&P)"
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "元のアスペクト比を保つ(&O)"
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr "等倍"
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr "2 倍"
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr "3 倍"
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr "プレーヤエンジン(&P)"
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Installation &Wizard"
msgstr "インストールウィザードを実行"
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
msgid "DVB client"
msgstr "DVB クライアント"
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr "プレーヤ"
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr "メインウィンドウ"
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr "DPMS X サーバエクステンションが見つかりませんでした。"
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
@@ -1752,19 +1752,19 @@ msgstr ""
"ります。モニタの電源を切るためには、X の設定ファイルに Option \"dpms\" の記述"
"が必要です。"
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
msgid "Open File(s)"
msgstr "ファイルを開く"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr "URL を開く"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr "URL を入力:"
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
msgid "Open Folder"
msgstr "フォルダを開く"
diff --git a/translations/messages/ka.po b/translations/messages/ka.po
index 7209075..35a9c08 100644
--- a/translations/messages/ka.po
+++ b/translations/messages/ka.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-05 22:37+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr "დასაკრავი სია"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr "ახალი"
@@ -1735,90 +1735,90 @@ msgstr "WAV ფაილები"
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr "დამკვრელის '%1' ნაწილის ჩატვირთვა ვერ შედგა."
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
#, fuzzy
msgid "%1 not found in search path."
msgstr "%1 ძიების გეზში ვერ მოიძებნა."
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
msgid "Open &URL..."
msgstr "&URL-ის გახსნა..."
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "&საქაღალდის გახსნა..."
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
#, fuzzy
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr "ამ ჩანაწერის შემდეგ გასვლა და მონიტორის გამორთვა"
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
#, fuzzy
msgid "Quit After This Track"
msgstr "გასვლა ამ ჩანაწერის შემდეგ"
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
#, fuzzy
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "გასვლა რეპერტუარის შემდეგ"
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "&მინიმალური რეჟიმი"
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "დასაკრავი სიის/დამკვრელის &გადართვა"
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
#, fuzzy
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "&ორიგინალური მდგომარეობის შენახვა"
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr "საწყისი ზომა"
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr "ორმაგი ზომა"
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr "სამმაგი ზომა"
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr "&დამკვრელის ძრავა"
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
msgid "Installation &Wizard"
msgstr "და&ყენების ოსტატის"
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
msgid "DVB client"
msgstr "DVB კლიენტი"
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr "დამკვრელი"
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr "მთავარი ფანჯარა"
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
#, fuzzy
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr "DPMS Xserver გაფართოვებები ვერ მოიძებნა."
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
#, fuzzy
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
@@ -1829,19 +1829,19 @@ msgstr ""
"დასრულდება. პარამეტრი \"dpms\" უნდა იყოს თქვენს X config ფაილში მონიტორის "
"გამოსართავად."
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
msgid "Open File(s)"
msgstr "ფაილ(ებ)ის გახსნა"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr "URL-ის გახსნა"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr "შეიყვანეთ URL:"
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
msgid "Open Folder"
msgstr "საქაღალდის გახსნა"
diff --git a/translations/messages/km.po b/translations/messages/km.po
index ea4cea4..44f01a9 100644
--- a/translations/messages/km.po
+++ b/translations/messages/km.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-25 15:50+0700\n"
"Last-Translator: Leang Chumsoben <soben@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr "បញ្ជីចាក់"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr "ថ្មី"
@@ -1656,85 +1656,85 @@ msgstr "ឯកសារ WAV"
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr "ការ​ផ្ទុក​ផ្នែក '%1' របស់​កម្មវិធីចាក់ បាន​បរាជ័យ ។"
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
msgid "%1 not found in search path."
msgstr "រក​មិន​ឃើញ %1 ក្នុង​ផ្លូវ​ស្វែងរក​ឡើយ ។"
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
msgid "Open &URL..."
msgstr "បើក &URL..."
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "បើក​ថត..."
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr "ចេញ && បិទ​ម៉ូនីទ័រ បន្ទាប់​ពី​បទ​នេះ"
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After This Track"
msgstr "ចេញ​បន្ទាប់ពី​បទ​នេះ"
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "ចេញ​បន្ទាប់ពី​បញ្ជីចាក់"
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "របៀប​អប្បបរមា​"
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "បិទបើក បញ្ជីចាក់/កម្មវិធីចាក់"
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
#, fuzzy
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "ការពារ​ទ្រង់ទ្រាយ​ដើម"
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr "ទំហំ​ដើម"
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr "ទំហំ​ទ្វេ"
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr "ទំហំ​ត្រីគុណ"
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​កម្មវិធី​ចាក់"
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Installation &Wizard"
msgstr "រត់​អ្នក​ជំនួយការ​ដំឡើង​"
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
msgid "DVB client"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ DVB"
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr "កម្មវិធីចាក់"
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr "បង្អួច​មេ"
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ផ្នែក​បន្ថែម DPMS Xserver ឡើយ ។"
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
@@ -1743,19 +1743,19 @@ msgstr ""
"អំពើ​នេះ​នឹង​ចេញ​ពី Kaffeine ហើយ​បិទ​ម៉ូនីទ័រ បន្ទាប់​ពី​បញ្ចប់​ឯកសារ ឬ បញ្ជីចាក់ ។ ជម្រើស \"dpms\" ត្រូវ​"
"តែ​ស្ថិត​នៅក្នុង​ឯកសារ​កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ X របស់​អ្នក ដើម្បី​ឲ្យ​ម៉ូនីទ័រ​បិទ​បាន ។"
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
msgid "Open File(s)"
msgstr "បើក​ឯកសារ"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr "បើក URL"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr "បញ្ចូល URL មួយ ៖"
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
msgid "Open Folder"
msgstr "បើក​ថត"
diff --git a/translations/messages/lt.po b/translations/messages/lt.po
index 2358d90..c4e658e 100644
--- a/translations/messages/lt.po
+++ b/translations/messages/lt.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-31 08:03+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr "Grojaraštis"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr "NAUJAS"
@@ -1756,89 +1756,89 @@ msgstr "WAV bylos"
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr "Grotuvo dalies „%1“ įkėlimas nepavyko."
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
msgid "%1 not found in search path."
msgstr "%1 nerastas paieškos kelyje."
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
#, fuzzy
msgid "Open &URL..."
msgstr "Atverti &URL"
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
#, fuzzy
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Atverti ap&lanką"
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
#, fuzzy
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr "Nutraukti ir išjungti monitorių po šio takelio"
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After This Track"
msgstr "Nutraukti po šio takelio"
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Quit After Playlist"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "&Sumažintas režimas"
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "Pakeisti rodymą &grojaraštis/grotuvas"
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
#, fuzzy
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "Išlaikyti &originalo proporcijas"
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr "Orginalus dydis"
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr "Dvigubas dydis"
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr "Trigubas dydis"
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr "&Grotuvo variklis"
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Installation &Wizard"
msgstr "Startuoti įdiegimo vedlį"
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
#, fuzzy
msgid "DVB client"
msgstr "DVB įrenginys"
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr "Grotuvas"
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr "Pagrindinis langas"
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr "DPMS Xserver plėtiniai nerasti."
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
@@ -1848,20 +1848,20 @@ msgstr ""
"monitoriaus maitinimas bus išjungti. Tam, kad monitorius būtų sėkmingai "
"išjungtas, X serverio konfigūracijoje turi būti nurodyta parinktis „DPMS“."
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
#, fuzzy
msgid "Open File(s)"
msgstr "Atverti bylą(s)"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr "Atverti URL"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr "Įvesti URL:"
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
#, fuzzy
msgid "Open Folder"
msgstr "Atverti aplanką"
diff --git a/translations/messages/mk.po b/translations/messages/mk.po
index 35aa90b..d8c8612 100644
--- a/translations/messages/mk.po
+++ b/translations/messages/mk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 17:42+0200\n"
"Last-Translator: Игор Стаматовски <igor.stamatovski@gmail.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr "Листа"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr "НОВО"
@@ -1782,89 +1782,89 @@ msgstr "WAV датотеки"
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr "Вчитувањето на делот %1 од прикажувачот не успеа."
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
msgid "%1 not found in search path."
msgstr "%1 не е пронајден на патеката по која се пребаруваше."
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
#, fuzzy
msgid "Open &URL..."
msgstr "Отвори го &URL-то"
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
#, fuzzy
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Отвори д&иректориум"
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
#, fuzzy
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr "Напушти и исклучи го мониторот по оваа нумера"
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After This Track"
msgstr "Напушти по оваа нумера"
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "Напушти по оваа листа"
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "&Минимален мод"
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "Чепни ја &листата/Прикажувачот"
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
#, fuzzy
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "Зачувај го &оригиналниот аспект"
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr "Оригинална големина"
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr "Двапапати во големина"
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr "Трипати во големина"
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr "&Придвижувач на прикажувачот"
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Installation &Wizard"
msgstr "Изврши го волшебникот за инсталација"
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
#, fuzzy
msgid "DVB client"
msgstr "DVB клиент"
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr "Прикажувач"
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr "Главен прозорец"
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr "DPMS екстензијата за Xserver-то не беше најдена."
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
@@ -1874,19 +1874,19 @@ msgstr ""
"заврши. Опцијата \"dpms\" мора да се наоѓа во датотеката X config за "
"мониторот да се исклучи."
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
msgid "Open File(s)"
msgstr "Отвори датотека"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr "Отвори URL"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr "Внеси URL:"
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
#, fuzzy
msgid "Open Folder"
msgstr "Отвори датотеки"
diff --git a/translations/messages/nb.po b/translations/messages/nb.po
index 03c4681..2407634 100644
--- a/translations/messages/nb.po
+++ b/translations/messages/nb.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-11 20:14+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Nicolaysen Sørnes <alex@thehandofagony.com>\n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr "Spilleliste"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr "NY"
@@ -1684,84 +1684,84 @@ msgstr "WAV-filer"
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr "Klarte ikke laste spillermodulen «%1»."
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
msgid "%1 not found in search path."
msgstr "%1 ble ikke funnet i søkestien."
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
msgid "Open &URL..."
msgstr "Åpne &URL . . ."
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Åpne &katalog . . ."
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr "Avslutt &og slå av skjermen etter dette sporet"
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After This Track"
msgstr "Avslutt etter dette sporet"
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "Avslutt etter spilleliste"
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "&Minimal modus"
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "Bytt mellom avs&spiller og spilleliste"
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "Beh&old høyde/bredde-forhold"
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr "Opprinnelig størrelse"
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr "Dobbel størrelse"
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr "Tredobbel størrelse"
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr "Avs&pillermotor"
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Installation &Wizard"
msgstr "Kjør installasjonsveiviser"
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
msgid "DVB client"
msgstr "DVB-klient"
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr "Spiller"
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr "Hovedvindu"
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr "DPMS Xserver-modulen ble ikke funnet."
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
@@ -1770,19 +1770,19 @@ msgstr ""
"Dette vil avslutte Kaffeine og slå av skjermen når fila/spillelisten er "
"avspilt. «Option \"dpms\"» må være i X-oppsettsfila for at dette skal virke."
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
msgid "Open File(s)"
msgstr "Åpne fil(er)"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr "Åpne URL"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr "Skriv inn en URL:"
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
msgid "Open Folder"
msgstr "Åpne mappe"
diff --git a/translations/messages/nl.po b/translations/messages/nl.po
index ff8b0d0..f0f5397 100644
--- a/translations/messages/nl.po
+++ b/translations/messages/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-26 21:53+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr "Afspeellijst"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr "NIEUW"
@@ -1671,84 +1671,84 @@ msgstr "WAV-bestanden"
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr "Het laden van de afspeelcomponent '%1' is mislukt."
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
msgid "%1 not found in search path."
msgstr "%1 niet gevonden in zoekpad."
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
msgid "Open &URL..."
msgstr "&URL-adres openen..."
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "&Map openen..."
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr "Afsluiten && monitor uitschakelen na deze track"
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After This Track"
msgstr "Afsluiten na dit nummer"
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "Afsluiten na afspeellijst"
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "&Minimale modus"
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "Wissel afs&peellijst/speler"
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "Oorspronkelijke beeldverhouding beh&ouden"
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr "Oorspronkelijke grootte"
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr "Dubbele grootte"
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr "Driedubbele grootte"
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr "Afs&peelprogramma"
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Installation &Wizard"
msgstr "Installatie-assistent uitvoeren"
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
msgid "DVB client"
msgstr "DVB-client"
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr "Speler"
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr "Hoofdvenster"
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr "De DPMS X-Server-extensie is niet gevonden."
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
@@ -1758,19 +1758,19 @@ msgstr ""
"bestand of de afspeellijst afgespeeld is. De optie \"dpms\" moet zich in het "
"X-configuratiebestand bevinden om de monitor uit te laten schakelen."
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
msgid "Open File(s)"
msgstr "Bestand(en) openen"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr "URL openen"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr "Voer een URL in:"
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
msgid "Open Folder"
msgstr "Map openen"
diff --git a/translations/messages/nn.po b/translations/messages/nn.po
index 4cbd168..79245ee 100644
--- a/translations/messages/nn.po
+++ b/translations/messages/nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-17 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr "Speleliste"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr "NY"
@@ -1674,85 +1674,85 @@ msgstr "WAV-filer"
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr "Klarte ikkje henta spelardelen «%1»."
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
msgid "%1 not found in search path."
msgstr "Fann ikkje «%1» i søkjestigen."
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
msgid "Open &URL..."
msgstr "Opna &nettadresse …"
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Opna &mappe …"
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr "&Avslutt og slå av skjermen etter dette sporet"
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After This Track"
msgstr "A&vslutt etter dette sporet"
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "Av&slutt etter speleliste"
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "&Minimalmodus"
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "&Byt mellom speleliste og spelar"
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
#, fuzzy
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "Behald &høgd/breidd-forhold"
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr "Opphavleg storleik"
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr "Dobbel storleik"
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr "Trippel storleik"
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr "&Avspelingsmotor"
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Installation &Wizard"
msgstr "Køyr oppsettvegvisar"
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
msgid "DVB client"
msgstr "DVB-klient"
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr "Spelar"
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr "Hovudvindauge"
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr "DPMS-utviding i X-tenar ikkje støtta."
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
@@ -1762,19 +1762,19 @@ msgstr ""
"ferdigspelt. Du må ha valet «dpms» i oppsettfila for X for at dette skal "
"fungera."
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
msgid "Open File(s)"
msgstr "Opna fil(er)"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr "Opna nettadresse"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr "Skriv inn nettadressa:"
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
msgid "Open Folder"
msgstr "Opna mappe"
diff --git a/translations/messages/pa.po b/translations/messages/pa.po
index 677adbe..05dada5 100644
--- a/translations/messages/pa.po
+++ b/translations/messages/pa.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-11 22:11+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Panjabi <pa@li.org>\n"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr "ਨਵਾਂ"
@@ -1634,103 +1634,103 @@ msgstr "WAV ਫਾਇਲਾਂ"
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr "ਪਲੇਅਰ ਭਾਗ '%1' ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
msgid "%1 not found in search path."
msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ %1 ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।"
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
msgid "Open &URL..."
msgstr "&URL ਖੋਲੋ..."
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲੋ(&i)..."
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr "ਇਸ ਗੀਤ ਦੇ ਬਾਅਦ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲੋ ਅਤੇ ਮਾਨੀਟਰ ਬੰਦ"
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After This Track"
msgstr "ਇਸ ਗੀਤ ਦੇ ਬਾਅਦ ਬੰਦ"
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਬਾਅਦ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਢੰਗ(&M)"
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ/ਪਲੇਅਰ ਤਬਦੀਲ(&P)"
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "ਅਸਲੀ ਅਨੁਪਾਤ ਰੱਖੋ(&O)"
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr "ਅਸਲੀ ਆਕਾਰ"
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr "ਦੂਹਰਾ ਅਕਾਰ"
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr "ਤੀਹਰਾ ਅਕਾਰ"
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr "ਪਲੇਅਰ ਇੰਜਣ(&P)"
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Installation &Wizard"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਚਲਾਓ"
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
msgid "DVB client"
msgstr "DVB ਕਲਾਂਈਟ"
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr "ਪਲੇਅਰ"
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr "ਮੁੱਖ ਝਰੋਖਾ"
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr "DPMS Xserver ਐਕਸ਼ਟੈਨਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।"
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
"the monitor to power off."
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
msgid "Open File(s)"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr "URL ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr "ਇੱਕ URL ਦਿਓ:"
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
msgid "Open Folder"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
diff --git a/translations/messages/pl.po b/translations/messages/pl.po
index c822f26..364b2e0 100644
--- a/translations/messages/pl.po
+++ b/translations/messages/pl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 21:33+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr "Lista odtwarzania"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr "NOWE"
@@ -1676,84 +1676,84 @@ msgstr "Pliki WAV"
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr "Wczytywanie programu odtwarzacze '%1' zakończone niepowodzeniem."
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
msgid "%1 not found in search path."
msgstr "%1 nie zostało znalezione w ścieżce wyszukiwania."
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
msgid "Open &URL..."
msgstr "Otwórz &URL..."
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Otwórz &katalog..."
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr "Zakończ i wyłącz monitor po tym utworze"
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After This Track"
msgstr "Zakończ po tym utworze"
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "Zakończ po tej liście odtwarzania"
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "Tryb z&minimalizowany"
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "Przełącz &listę/odtwarzacz"
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "Zachowaj &oryginalne proporcje"
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr "Oryginalny rozmiar"
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr "Podwójny rozmiar"
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr "Potrójny rozmiar"
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr "Silnik &odtwarzacza"
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Installation &Wizard"
msgstr "Uruchom asystenta instalacji"
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
msgid "DVB client"
msgstr "Klient DVB"
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr "Odtwarzacz"
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr "Główne okno"
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr "Rozszerzenie DPMS serwera X-ów nie zostało znalezione."
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
@@ -1763,19 +1763,19 @@ msgstr ""
"listy odtwarzania. Aby nastąpiło wyłączenie monitora, opcja \"dpms\" musi "
"być włączona w pliku konfiguracji X-serwera."
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
msgid "Open File(s)"
msgstr "Otwórz plik(i)"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr "Otwórz URL"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr "Podaj URL:"
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
msgid "Open Folder"
msgstr "Otwórz katalog"
diff --git a/translations/messages/pt.po b/translations/messages/pt.po
index 066021d..bf2e747 100644
--- a/translations/messages/pt.po
+++ b/translations/messages/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_PT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-08 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Diogo Sousa <dsousa@6mil.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr "Lista de Reprodução"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr "NOVA"
@@ -1692,84 +1692,84 @@ msgstr "Ficheiros WAV"
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr "Falhou o carregamento da parte '%1' do leitor."
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
msgid "%1 not found in search path."
msgstr "%1 não foi encontrado no caminho de procura."
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
msgid "Open &URL..."
msgstr "Abrir um &URL..."
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Abrir uma &Pasta..."
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr "Sair e Desligar Monitor Depois Desta Faixa"
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After This Track"
msgstr "Sair Depois Desta Faixa"
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "Sair Depois da Lista de Reprodução"
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "Modo &Minimalista"
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "Alternar entre &Lista de Reprodução/Leitor"
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "Manter a Proporção &Original"
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr "Tamanho Original"
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr "Dobro do Tamanho"
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr "Triplo do Tamanho"
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr "&Motor do Leitor"
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Installation &Wizard"
msgstr "Correr ajudante de instalação"
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
msgid "DVB client"
msgstr "Cliente de DVB"
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr "Leitor"
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr "Janela Principal"
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr "A extensão DPMS do Xserver não foi encontrada."
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
@@ -1779,19 +1779,19 @@ msgstr ""
"reprodução acabar. A opção \"dpms\" tem que estar no seu ficheiro de "
"configuração do X para o monitor desligar."
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
msgid "Open File(s)"
msgstr "Abrir os Ficheiros"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr "Abrir o URL"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr "Indique um URL:"
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
msgid "Open Folder"
msgstr "Abrir a Pasta"
diff --git a/translations/messages/pt_BR.po b/translations/messages/pt_BR.po
index f5ebade..967d091 100644
--- a/translations/messages/pt_BR.po
+++ b/translations/messages/pt_BR.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Diogo Leal <diogo@diogoleal.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr "Lista de Reprodução"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr "NOVO"
@@ -1666,83 +1666,83 @@ msgstr "Arquivos WAV"
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr "IMAGEM ISO do DVD"
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr "Carregamento do reprodutor '%1' falhou."
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
msgid "%1 not found in search path."
msgstr "%1 não encontrado no caminho de busca."
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
msgid "Open &URL..."
msgstr "Abrir &URL..."
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Abrir &Diretório..."
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr "Sair &e Desligar o Monitor Depois Desta Faixa"
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After This Track"
msgstr "Sairr Depois Desta Faixa"
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "Sair Depois da Lista de Reprodução"
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "&Modo Mínimo"
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "Alternar entre Lista de Re&produção/Reprodutor"
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "Preservar Proporção &Original"
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr "Tamanho Original"
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr "Tamanho Duplo"
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr "Tamanho Triplo"
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr "Motor do Re&produtor"
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
msgid "Installation &Wizard"
msgstr "Executar o assistente de instalação"
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
msgid "DVB client"
msgstr "Cliente DVB"
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr "Reprodutor"
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr "Janela Principal"
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr "Extensão DPMS do Xserver não foi encontrada."
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
@@ -1752,19 +1752,19 @@ msgstr ""
"que a faixa/lista de reprodução terminar. A opção \"dpms\" precisa estar no "
"seu arquivo de configuração do Xserver para que o monitor seja desligado."
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
msgid "Open File(s)"
msgstr "Abrir Arquivo(s)"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr "Abrir URL"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr "Digite uma URL:"
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
msgid "Open Folder"
msgstr "Abrir Pasta"
diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po
index 9a536ea..a4dfabf 100644
--- a/translations/messages/ru.po
+++ b/translations/messages/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-01 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@@ -233,7 +233,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr "Список воспроизведения"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr "НОВЫЙ"
@@ -1654,83 +1654,83 @@ msgstr "Файлы WAV"
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr "ISO ОБРАЗ DVD-ДИСКА"
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr "Не удалось загрузить плеер '%1'."
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
msgid "%1 not found in search path."
msgstr "%1 не найден."
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
msgid "Open &URL..."
msgstr "Открыть &URL..."
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Открыть &каталог..."
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr "Выйти и выключить монитор после этой дорожки"
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After This Track"
msgstr "Выйти после этой дорожки"
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "Выйти после окончания списка"
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "&Минимальный режим"
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "Включить &Плейлист/Плеер"
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "&Оригинальное соотношение сторон"
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr "Оригинальный размер"
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr "Двойной размер"
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr "Тройной размер"
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr "&Движок плеера"
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
msgid "Installation &Wizard"
msgstr "Мастер &установки"
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
msgid "DVB client"
msgstr "Клиент DVB"
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr "Плеер"
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr "Главное окно"
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr "Расшерение DPMS Xserver'а не найдено."
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
@@ -1740,19 +1740,19 @@ msgstr ""
"себя и выключит монитор. Помните, для того чтобы монитор выключился, "
"необходимо добавить опцию \"dpms\" в ваш конфигурационный файл X'ов."
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
msgid "Open File(s)"
msgstr "Открыть файл(ы)"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr "Открыть URL"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr "Введите URL:"
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
msgid "Open Folder"
msgstr "Открыть папку"
diff --git a/translations/messages/se.po b/translations/messages/se.po
index 8c953fa..498c34c 100644
--- a/translations/messages/se.po
+++ b/translations/messages/se.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-15 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <se@li.org>\n"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr "Čuojahanlistu"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr "OĐĐA"
@@ -1627,103 +1627,103 @@ msgstr "WAV-fiillat"
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
msgid "%1 not found in search path."
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
msgid "Open &URL..."
msgstr "Raba &URL:a …"
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Raba &máhpa …"
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr "Heaittit &ja jaddat šearpma dán bihtá maŋŋá"
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After This Track"
msgstr "Heaittit dán bihtá maŋŋá"
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "Heaittit maŋŋágo čuojahanlistu lea geargan"
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "&Minimála modus"
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr "Originála sturrodat"
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr "Duppal sturrodat"
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr "Golmma geardde sturrodat"
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr "Čuojan&mohtor"
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Installation &Wizard"
msgstr "Vuoje sajáiduhttinofelačča"
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
msgid "DVB client"
msgstr "DVB-klienta"
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr "Čuojan"
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr "Váldoláse"
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
"the monitor to power off."
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
msgid "Open File(s)"
msgstr "Raba fiilla(id)"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr "Raba URL:a"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr "Čális fierpmádatčujuhusa:"
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
msgid "Open Folder"
msgstr "Raba máhpa"
diff --git a/translations/messages/sk.po b/translations/messages/sk.po
index a0e8554..bd429b8 100644
--- a/translations/messages/sk.po
+++ b/translations/messages/sk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr ""
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr ""
@@ -1601,102 +1601,102 @@ msgstr ""
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
msgid "%1 not found in search path."
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
msgid "Open &URL..."
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
msgid "Open D&irectory..."
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After This Track"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Quit After Playlist"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
msgid "Installation &Wizard"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
msgid "DVB client"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
"the monitor to power off."
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
msgid "Open File(s)"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
msgid "Open Folder"
msgstr ""
diff --git a/translations/messages/sr.po b/translations/messages/sr.po
index ec599ee..d8151dd 100644
--- a/translations/messages/sr.po
+++ b/translations/messages/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-11 08:40+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <kde@kde.org.yu>\n"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr "Листа нумера"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr "НОВО"
@@ -1665,84 +1665,84 @@ msgstr "WAV фајлови"
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr "Учитавање дела плејера „%1“ није успело."
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
msgid "%1 not found in search path."
msgstr "%1 није нађен у путањи претраге."
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
msgid "Open &URL..."
msgstr "Отвор&и URL..."
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Отвори &директоријум..."
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr "Изађи и угаси монитор после ове нумере"
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After This Track"
msgstr "Изађи после ове нумере"
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "Изађи после листе нумера"
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "&Минимални режим"
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "Пребаци &листу нумера/плејер"
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "Сачувај &оригиналну пропорцију"
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr "Оригинална величина"
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr "Двострука величина"
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr "Трострука величина"
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr "&Мотор плејера"
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Installation &Wizard"
msgstr "Покрени чаробњак за инсталацију"
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
msgid "DVB client"
msgstr "DVB клијент"
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr "Плејер"
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr "Главни прозор"
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr "DPMS проширење X сервера није нађено."
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
@@ -1752,19 +1752,19 @@ msgstr ""
"листа нумера заврши. Да би се монитор искључио, мора постојати опција „dpms“ "
"у вашем фајлу са поставкама X-а."
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
msgid "Open File(s)"
msgstr "Отвори фајл(ове)"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr "Отвори URL"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr "Унесите URL:"
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
msgid "Open Folder"
msgstr "Отвори фасцикле"
diff --git a/translations/messages/sr@Latn.po b/translations/messages/sr@Latn.po
index 8f8fb7c..b2cbd85 100644
--- a/translations/messages/sr@Latn.po
+++ b/translations/messages/sr@Latn.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-11 08:40+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <kde@kde.org.yu>\n"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr "Lista numera"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr "NOVO"
@@ -1667,84 +1667,84 @@ msgstr "WAV fajlovi"
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr "Učitavanje dela plejera „%1“ nije uspelo."
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
msgid "%1 not found in search path."
msgstr "%1 nije nađen u putanji pretrage."
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
msgid "Open &URL..."
msgstr "Otvor&i URL..."
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Otvori &direktorijum..."
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr "Izađi i ugasi monitor posle ove numere"
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After This Track"
msgstr "Izađi posle ove numere"
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "Izađi posle liste numera"
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "&Minimalni režim"
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "Prebaci &listu numera/plejer"
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "Sačuvaj &originalnu proporciju"
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr "Originalna veličina"
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr "Dvostruka veličina"
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr "Trostruka veličina"
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr "&Motor plejera"
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Installation &Wizard"
msgstr "Pokreni čarobnjak za instalaciju"
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
msgid "DVB client"
msgstr "DVB klijent"
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr "Plejer"
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr "Glavni prozor"
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr "DPMS proširenje X servera nije nađeno."
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
@@ -1754,19 +1754,19 @@ msgstr ""
"lista numera završi. Da bi se monitor isključio, mora postojati opcija "
"„dpms“ u vašem fajlu sa postavkama X-a."
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
msgid "Open File(s)"
msgstr "Otvori fajl(ove)"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr "Otvori URL"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr "Unesite URL:"
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
msgid "Open Folder"
msgstr "Otvori fascikle"
diff --git a/translations/messages/sv.po b/translations/messages/sv.po
index df7691b..6bb4835 100644
--- a/translations/messages/sv.po
+++ b/translations/messages/sv.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-09 19:43+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr "Spellista"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr "Ny"
@@ -1672,84 +1672,84 @@ msgstr "WAV-filer"
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr "Laddning av spelarens programdel '%1' misslyckades."
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
msgid "%1 not found in search path."
msgstr "%1 hittades inte i sökvägen."
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
msgid "Open &URL..."
msgstr "Öppna &webbadress..."
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Öppna &katalog..."
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr "Avsluta och stäng av bildskärmen efter detta spår"
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After This Track"
msgstr "Avsluta efter detta spår"
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "Avsluta efter spellista"
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "&Minimalt läge"
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "Växla s&pellista/spelare"
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "Behåll &originalproportion"
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr "Originalstorlek"
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr "Dubbel storlek"
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr "Tredubbel storlek"
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr "S&pelargränssnitt"
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Installation &Wizard"
msgstr "Kör installationsguiden"
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
msgid "DVB client"
msgstr "Digital-tvklient"
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr "Spelare"
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr "Huvudfönster"
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr "DPMS Xserver-utökning hittades inte."
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
@@ -1759,19 +1759,19 @@ msgstr ""
"efter att filen/spellistan har spelat klart. Alternativet \"dpms\" måste "
"finnas i din X-servers konfigurationsfil för att skärmen skall stängas av."
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
msgid "Open File(s)"
msgstr "Öppna fil(er)"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr "Öppna webbadress"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr "Skriv in webbadress:"
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
msgid "Open Folder"
msgstr "Öppna katalog"
diff --git a/translations/messages/tg.po b/translations/messages/tg.po
index 214499e..8a92b1e 100644
--- a/translations/messages/tg.po
+++ b/translations/messages/tg.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 21:22+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik Language\n"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr ""
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr "НАВ"
@@ -1620,102 +1620,102 @@ msgstr "Файлҳои WAV"
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
msgid "%1 not found in search path."
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
msgid "Open &URL..."
msgstr "Кушодани &URL..."
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Кушодани ф&еҳрист..."
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After This Track"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Quit After Playlist"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
msgid "Installation &Wizard"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
msgid "DVB client"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
"the monitor to power off."
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
msgid "Open File(s)"
msgstr "Кушодани файл(ҳо)"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr "Кушодани URL"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
msgid "Open Folder"
msgstr "Кушодани феҳрист"
diff --git a/translations/messages/tr.po b/translations/messages/tr.po
index d6d275b..914c1c6 100644
--- a/translations/messages/tr.po
+++ b/translations/messages/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-29 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr "Oynatma listesi"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr "YENİ"
@@ -1665,84 +1665,84 @@ msgstr "WAV Dosyaları"
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr "%1 yüklemesinde hata."
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
msgid "%1 not found in search path."
msgstr "Arama yolunda %1 bulunamadı."
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
msgid "Open &URL..."
msgstr "&Adres Aç..."
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "&Dizin Aç..."
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr "Bu Parçadan sonra Çık ve Monitörü Kapat"
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After This Track"
msgstr "Bu parçadan sonra çık"
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "Bu oynatma listesinden sonra çık"
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "&Ufak Mode"
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "Oynatma Listesi ve Oynatıcıyı Aç/kapat"
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "Asıl &Oranı Koru"
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr "Asıl Boyut"
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr "İki Kat Büyük"
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr "Üç Kat Büyük"
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr "&Oynatıcı Motoru"
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Installation &Wizard"
msgstr "Kurulum sihirbazını çalıştır"
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
msgid "DVB client"
msgstr "DVB cihazı"
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr "Oynatıcı"
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr "Ana Pencere"
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr "DPMS X sunucusu uzantıları bulunamadı."
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
@@ -1752,19 +1752,19 @@ msgstr ""
"kapatılacak. Monitörün kapatılabilmesi için \"dpms\" seçeneği X ayar "
"dosyanızda mutlaka bulunmalı."
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
msgid "Open File(s)"
msgstr "Dosya Aç"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr "Adres Aç"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr "Bir adres girin:"
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
msgid "Open Folder"
msgstr "Dizin Aç"
diff --git a/translations/messages/uk.po b/translations/messages/uk.po
index fe3e76e..90f9ae2 100644
--- a/translations/messages/uk.po
+++ b/translations/messages/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-17 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr "Список композицій"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr "НОВИЙ"
@@ -1650,83 +1650,83 @@ msgstr "Файли WAV"
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr "ISO ШТАМП DVD"
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr "Невдале завантаження частини програвача \"%1\"."
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
msgid "%1 not found in search path."
msgstr "%1 не знайдено в шляху пошуку."
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
msgid "Open &URL..."
msgstr "Відкрити &URL..."
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Відкрити &каталог..."
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr "Закрити програму і вимкнути монітор після цієї доріжки"
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After This Track"
msgstr "Закрити програму після цієї доріжки"
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "Закрити програму після списку композицій"
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "&Мінімальний режим"
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "Перемкнути &список композицій / програвач"
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "Зберігати &Оригінальні Пропорції"
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr "Початковий розмір"
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr "Вдвічі більший"
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr "Втричі більший"
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr "Рушій &програвача"
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
msgid "Installation &Wizard"
msgstr "&Майстер Встановлення"
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
msgid "DVB client"
msgstr "Клієнт DVB"
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr "Програвач"
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr "Головне вікно"
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr "Не знайдено розширення Xserver DPMS."
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
@@ -1736,19 +1736,19 @@ msgstr ""
"переліку програвання. Опція \"dpms\" має бути у вашому конфігураційному "
"файлі X для вимкнення монітору."
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
msgid "Open File(s)"
msgstr "Відкрити файл(и)"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr "Відкрити URL"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr "Введіть URL:"
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
msgid "Open Folder"
msgstr "Відкрити теку"
diff --git a/translations/messages/uz.po b/translations/messages/uz.po
index c322f8b..a748c82 100644
--- a/translations/messages/uz.po
+++ b/translations/messages/uz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-07 18:36+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr "Ўйнаш рўйхати"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr "Янги"
@@ -1711,107 +1711,107 @@ msgstr "WAV файллари"
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr "Плейернинг '%1' қисмини юклаш муваффақиятсиз тугади."
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
msgid "%1 not found in search path."
msgstr "%1 қидирилган жойдан топилмади."
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
msgid "Open &URL..."
msgstr "&Манзилни очиш"
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "&Жилдни очиш"
# track qo'shiq, video yoki boshqa media
# bo'lishi mumkin.
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr "Ушбу ўйнашдан сўнг чиқиб монитор ўчирилсин"
# track qo'shiq, video yoki boshqa media
# bo'lishi mumkin.
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After This Track"
msgstr "Ушбу ўйнашдан сўнг чиқиш"
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "Ўйнаш рўйхати тугагандан кейин чиқиш"
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "&Минимал кўриниш"
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "Ўйнаш рўйхати/Плейерни &кўрсатиш"
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr "Асл ўлчами"
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr "Икки марта катта"
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr "Уч марта катта"
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr "Плейернинг &медиа тизими"
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Installation &Wizard"
msgstr "Ўрнатиш ёрдамчисини ишга тушириш"
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
msgid "DVB client"
msgstr "DVB клиенти"
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr "Плейер"
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr "Асосий ойна"
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr "DPMS Xserver кенгайтмалари топилмади."
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
"the monitor to power off."
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
msgid "Open File(s)"
msgstr "Файл(лар)ни очиш"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr "Манзилни очиш"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr "Манзилни киритинг:"
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
msgid "Open Folder"
msgstr "Жилдни очиш"
diff --git a/translations/messages/zh_CN.po b/translations/messages/zh_CN.po
index 56118fb..56d3f33 100644
--- a/translations/messages/zh_CN.po
+++ b/translations/messages/zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-24 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Toad114514 <xiaolan2332021@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr "播放列表"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr "新建"
@@ -1648,84 +1648,84 @@ msgstr "WAV 文件"
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr "载入播放器组件“%1”失败。"
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
msgid "%1 not found in search path."
msgstr "%1 未在搜索路径中发现。"
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
msgid "Open &URL..."
msgstr "打开 URL(&U)..."
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "打开目录(&I)..."
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr "退出并在这首曲目之后关闭显示器"
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After This Track"
msgstr "在这首曲目后退出"
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "播放列表后退出"
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "迷你模式(&M)"
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "切换播放列表/播放器(&P)"
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "保持原始纵横比(&O)"
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr "原始大小"
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr "双倍大小"
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr "三倍大小"
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr "播放器引擎(&P)"
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Installation &Wizard"
msgstr "运行安装向导"
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
msgid "DVB client"
msgstr "DVB 客户"
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr "播放器"
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr "主窗口"
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr "没有找到 DPMS X服务扩展"
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
@@ -1734,19 +1734,19 @@ msgstr ""
"退出 Kaffeine 并在文件/播放列表结束之后关闭显示器的电源。为了关闭显示器的电"
"源,在您的 X 配置文件中必须启用“dpms”选项。"
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
msgid "Open File(s)"
msgstr "打开文件"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr "打开 URL"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr "输入 URL:"
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
msgid "Open Folder"
msgstr "打开文件夹"
diff --git a/translations/messages/zh_TW.po b/translations/messages/zh_TW.po
index b1b5a59..ccd46b2 100644
--- a/translations/messages/zh_TW.po
+++ b/translations/messages/zh_TW.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-24 20:14+0800\n"
"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgid "Playlist"
msgstr "播放清單"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1509
+#: kaffeine.cpp:1505
msgid "NEW"
msgstr "新增"
@@ -1628,104 +1628,104 @@ msgstr "WAV 檔案"
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
+#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:371
+#: kaffeine.cpp:367
msgid "%1 not found in search path."
msgstr "搜尋路徑中找不到 %1。"
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:664
msgid "Open &URL..."
msgstr "開啟 &URL..."
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:665
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "開啟目錄 (&I)..."
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:667
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After This Track"
msgstr "播完這個曲目後退出"
-#: kaffeine.cpp:673
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "播完播放清單後退出"
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "最簡模式(&M)"
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:675
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "切換播放清單/播放器(&P)"
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:676
#, fuzzy
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "保留原來的比例(&O)"
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Original Size"
msgstr "原始大小"
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Double Size"
msgstr "兩倍大小"
-#: kaffeine.cpp:684
+#: kaffeine.cpp:680
msgid "Triple Size"
msgstr "三倍大小"
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "&Player Engine"
msgstr "播放程式引擎(&P)"
-#: kaffeine.cpp:687
+#: kaffeine.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Installation &Wizard"
msgstr "執行安裝精靈"
-#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
+#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
msgid "DVB client"
msgstr "DVB 用戶端"
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Player"
msgstr "播放程式"
-#: kaffeine.cpp:951
+#: kaffeine.cpp:947
msgid "Main Window"
msgstr "主視窗"
-#: kaffeine.cpp:1012
+#: kaffeine.cpp:1008
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr "找不到 DPMS Xserver 延伸套件。"
-#: kaffeine.cpp:1019
+#: kaffeine.cpp:1015
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
"the monitor to power off."
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:1090
+#: kaffeine.cpp:1086
msgid "Open File(s)"
msgstr "開啟檔案"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Open URL"
msgstr "開啟 URL"
-#: kaffeine.cpp:1397
+#: kaffeine.cpp:1393
msgid "Enter a URL:"
msgstr "輸入網址:"
-#: kaffeine.cpp:1417
+#: kaffeine.cpp:1413
msgid "Open Folder"
msgstr "開啟資料夾"