summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po4861
1 files changed, 2693 insertions, 2168 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index f94fb07..4f4db52 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,631 +8,857 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-09 08:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-29 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-#: input/dvb/kevents.cpp:63
-msgid "EPG"
-msgstr "EPG"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Görkem Çetin , Bülent ŞENER"
-#: input/dvb/kevents.cpp:68 input/dvb/kevents.cpp:94
-msgid "Refresh"
-msgstr "Tazele"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gorkem@kde.org, bulent@kde.org.tr"
-#: input/dvb/kevents.cpp:70 input/dvb/kevents.cpp:95
-msgid "Scheduled"
-msgstr "Zamanlanmış"
+#: input/audiobrowser/googlefetcher.cpp:261
+msgid "Cover Downloader"
+msgstr "Kapak İndirme Sistemi"
-#: input/dvb/kevents.cpp:72 input/dvb/kevents.cpp:96
-msgid "Current/Next"
-msgstr "Şimdiki/Sonraki"
+#: input/audiobrowser/googlefetcher.cpp:263
+msgid "No matching images found, please enter new search terms:"
+msgstr "Karşılık gelen bir resim bulunamadı, lütfen tekrar deneyin:"
-#: input/dvb/kevents.cpp:79 input/dvb/krecord.cpp:46
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanal"
+#: input/audiobrowser/googlefetcher.cpp:264
+msgid "Enter new search terms:"
+msgstr "Yeni arama terimleri girin:"
-#: input/dvb/kevents.cpp:80 input/dvb/krecord.cpp:47
-msgid "Begin"
-msgstr "Başla"
+#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:67
+msgid "All Sizes"
+msgstr "Tüm Boyutlar"
-#: input/disc/disc.cpp:153 input/dvb/kevents.cpp:81 input/dvb/krecord.cpp:48
-msgid "Duration"
-msgstr "Süre"
+#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:68
+msgid "Very Small"
+msgstr "Çok Küçük"
+
+#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:69
+msgid "Small"
+msgstr "Küçük"
+
+#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Orta"
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:354 input/disc/disc.cpp:152
-#: input/dvb/kevents.cpp:82
+#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:71
+msgid "Large"
+msgstr "Büyük"
+
+#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:72
+msgid "Very Large"
+msgstr "Çok Büyük"
+
+#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:79
+msgid "New Search"
+msgstr "Yeni Arama"
+
+#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:129
+msgid "The cover you have selected is unavailable. Please select another."
+msgstr "Seçtiğiniz kapak mevcut değil. Lütfen başka bir tane seçin."
+
+#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:130
+msgid "Cover Unavailable"
+msgstr "Kapak Bulunamadı"
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:263
+msgid "Choose a Cover..."
+msgstr "Bir Kapak Seçin..."
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:264
+msgid "Gallery..."
+msgstr "Galeri.."
+
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:354 input/disc/disc.cpp:143
+#: input/dvb/kevents.cpp:125
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
-#: input/dvb/kevents.cpp:140
-msgid "View All Programs"
-msgstr "Bütün Programları Gör"
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:355 input/audiobrowser/urllistview.cpp:191
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:584
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1216
+msgid "Artist"
+msgstr "Sanatçı"
-#: input/dvb/kevents.cpp:142
-msgid "Add to Timers"
-msgstr "Zamanlayıcılara ekle"
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:356 input/audiobrowser/urllistview.cpp:192
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:586
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1218
+msgid "Album"
+msgstr "Albüm"
-#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 105
-#: input/dvb/ktimereditor.cpp:35 rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "İsim:"
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:357 input/audiobrowser/urllistview.cpp:68
+#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:193 input/disc/disc.cpp:142
+#: input/disc/disc.cpp:496 input/disc/disc.cpp:499
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:588
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1220
+msgid "Track"
+msgstr "Parça"
-#: input/dvb/ktimereditor.cpp:39
-msgid "Channel:"
-msgstr "Kanal:"
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:358 input/audiobrowser/urllistview.cpp:61
+#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:196
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:598
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1226
+msgid "Length"
+msgstr "Uzunluk"
-#: input/dvb/ktimereditor.cpp:43
-msgid "Begin:"
-msgstr "Başla:"
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:392 input/dvb/kevents.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Arama"
-#: input/dvb/ktimereditor.cpp:47
-msgid "Duration:"
-msgstr "Süre:"
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:395 input/audiobrowser/playlist.cpp:2087
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:175
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtre"
-#: input/dvb/ktimereditor.cpp:51
-msgid "End:"
-msgstr "Son:"
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:403
+msgid "Playlist:"
+msgstr "Oynatma listesi:"
-#: input/dvb/ktimereditor.cpp:55
-msgid "Record as:"
-msgstr "Kayıtla:"
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:411
+msgid ""
+"Select the active playlist. To change playlist name edit it and confirm with "
+"'Return'."
+msgstr ""
+"Geçerli oynatma listesini seç: Oynatma listesinin adını değiştirdikten sonra "
+"'Enter' ile onaylayın."
-#. i18n: file ./input/dvb/crontimerui.ui line 79
-#: input/dvb/ktimereditor.cpp:120 input/dvb/ktimereditor.cpp:181 rc.cpp:49
-#, no-c-format
-msgid "None"
-msgstr "Yok"
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:472
+msgid "Play Playlist"
+msgstr "Listedekileri Oynat"
-#. i18n: file ./input/dvb/crontimerui.ui line 90
-#: input/dvb/ktimereditor.cpp:121 input/dvb/ktimereditor.cpp:182 rc.cpp:52
-#, no-c-format
-msgid "Daily"
-msgstr "Günlük"
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:500
+msgid "&Repeat"
+msgstr "&Tekrarla"
-#. i18n: file ./input/dvb/crontimerui.ui line 101
-#: input/dvb/ktimereditor.cpp:122 input/dvb/ktimereditor.cpp:183 rc.cpp:55
-#, no-c-format
-msgid "Weekly"
-msgstr "Haftalık"
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:501
+msgid "Loop playlist"
+msgstr "Oynatma listesini tekrarla"
-#. i18n: file ./input/dvb/crontimerui.ui line 112
-#: input/dvb/ktimereditor.cpp:123 input/dvb/ktimereditor.cpp:184 rc.cpp:58
-#, no-c-format
-msgid "Monthly"
-msgstr "Aylık"
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:502
+msgid "Sh&uffle"
+msgstr "&Karıştır"
-#. i18n: file ./input/dvb/crontimerui.ui line 123
-#: input/dvb/ktimereditor.cpp:124 input/dvb/ktimereditor.cpp:185 rc.cpp:61
-#, no-c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Özel"
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:503
+msgid "Play items in random order"
+msgstr "Dosyaları rastgele oynat"
-#: input/dvb/ktimereditor.cpp:130
-msgid "Repeat..."
-msgstr "Tekrarla..."
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:504
+msgid "Autodownload covers"
+msgstr "Kapakları otomatik indir"
-#: input/dvb/ktimereditor.cpp:132
-msgid "Timer Editor"
-msgstr "Zamanlayıcı Düzenleyici"
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:505
+msgid "Automatic dowloading of covers"
+msgstr "Kapakların otomatik indirilmesi"
-#: input/dvb/channeleditor.cpp:108 input/dvb/ktimereditor.cpp:194
-msgid "You must give it a name!"
-msgstr "Buna bir isim vermelisiniz!"
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:506
+msgid "Don't switch to player window"
+msgstr ""
-#: input/dvb/ktimereditor.cpp:215
-msgid "Duration must be at least 1 minute!"
-msgstr "Süre en az 1 dakika olmalı!"
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:507
+msgid "Don't switch automatically to player window"
+msgstr ""
-#: input/dvb/ktimereditor.cpp:236
-msgid "Name must not contain any of the following characters: > < \\ / : \" |"
-msgstr "İsim bu karakterlerden hiç birini içermemeli: > < \\ / : \" |"
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:508
+msgid "&Clear Current Playlist"
+msgstr "Geçerli Oynatma Listesini &Temizle"
-#: input/dvb/channeleditor.cpp:62
-msgid "Initial Transponder Settings"
-msgstr "İlk Transponder Ayarları"
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:509
+msgid "Ne&w Playlist"
+msgstr "&Yeni Oynatma Listesi"
-#: input/dvb/channeleditor.cpp:115
-msgid "This name is not unique."
-msgstr "Bu isim tek değil."
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:510
+msgid "&Import Playlist..."
+msgstr "&Oynatma Listesini Al..."
-#: input/dvb/channeleditor.cpp:126
-msgid "Missing audio pid(s)!"
-msgstr "Ses pid numaraları blunamıyor!"
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:511
+msgid "&Save Current Playlist As..."
+msgstr "&Geçerli Oynatma Listesini Farklı Kaydet..."
-#: input/dvb/audioeditor.cpp:158 input/dvb/subeditor.cpp:161
-msgid "Pid must be non zero!"
-msgstr "Pid sıfır olmamalı!"
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:512
+msgid "Re&move Current Playlist"
+msgstr "&Geçerli Oynatma Listesini Kaldır"
-#: input/dvb/crontimer.cpp:100
-msgid "You have to choose some days."
-msgstr "Bazı günler seçmelisiniz."
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:547 input/audiobrowser/playlist.cpp:559
+#: kaffeine.cpp:226
+msgid "Kaffeine Playlists"
+msgstr "Kaffeine Oynatma Listeleri"
-#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 16
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:133 input/dvb/scandialog.cpp:78 rc.cpp:146
-#: rc.cpp:149
-#, no-c-format
-msgid "Channels"
-msgstr "Kanallar"
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:547 input/audiobrowser/playlist.cpp:562
+#: kaffeine.cpp:228
+msgid "All Files"
+msgstr "Tüm Dosyalar"
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:136 input/dvb/krecord.cpp:97
-msgid "Timers"
-msgstr "Zamanlayıcılar"
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:547
+msgid "Open Playlist"
+msgstr "Oynatma Listesini Aç"
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:139
-msgid "Electronic Program Guide"
-msgstr "Elektronik Program Kılavuzu"
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:560 kaffeine.cpp:224
+msgid "M3U Playlists"
+msgstr "M3U Oynatma Listesi"
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:142
-msgid "OSD"
-msgstr "OSD"
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:561 kaffeine.cpp:225
+msgid "PLS Playlists"
+msgstr "PLS Oynatma Listeleri"
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:145
-msgid "DVB settings"
-msgstr "DVB ayarları"
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:562
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "Oynatma Listesini Kaydet"
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:163
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:624 input/audiobrowser/playlist.cpp:1793
+#: inputmanager.cpp:222 inputmanager.cpp:267 kaffeine.cpp:191
+msgid "Playlist"
+msgstr "Oynatma listesi"
-#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 60
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:164 input/dvb/krecord.cpp:45 rc.cpp:155 rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "İsim"
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
+#: kaffeine.cpp:1508
+msgid "NEW"
+msgstr "YENİ"
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:176
-msgid "Audio Channels"
-msgstr "Ses Kanalları"
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1027
+msgid "Importing media resources..."
+msgstr "Medya kaynakları alınıyor..."
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:181 input/dvb/dvbpanel.cpp:336
-msgid "Instant Record"
-msgstr "Anında Kayıt"
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1294 input/audiobrowser/playlist.cpp:1301
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1319
+msgid "(no subtitles)"
+msgstr "(altyazı yok)"
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:184
-msgid "Broadcast"
-msgstr "Yayın"
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1295 input/audiobrowser/playlist.cpp:1301
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1303 input/audiobrowser/playlist.cpp:1320
+msgid "Other subtitle..."
+msgstr "Diğer altyazı..."
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:194
-msgid "Time shifting"
-msgstr "Zaman kaydırması"
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1305 input/audiobrowser/urllistview.cpp:292
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:615
+msgid ""
+"*.smi *.srt *.sub *.txt *.ssa *.asc|Subtitle Files\n"
+"*.*|All Files"
+msgstr ""
+"*.smi *.srt *.sub *.txt *.ssa *.asc|Altyazı Dosyaları\n"
+"*.*|Tüm Dosyalar"
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:620 input/dvb/dvbpanel.cpp:202
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2006
-msgid "Recording"
-msgstr "Kayıt"
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1305 input/audiobrowser/urllistview.cpp:293
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:616
+msgid "Select Subtitle File"
+msgstr "Altyazı dosyasını seç"
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:693 input/dvb/dvbpanel.cpp:210
-msgid "Broadcasting"
-msgstr "Yayın"
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1346
+#, fuzzy
+msgid "Files"
+msgstr "Tüm Dosyalar"
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:271
-msgid "Select icon..."
-msgstr "Simge seç..."
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1614
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galeri"
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:278
-msgid "Choose channel icon"
-msgstr "Kanal simgesi seç"
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1777
+msgid "Queue: %1 Entries, Playtime: %2"
+msgstr "Kuyrukta %1 Girdi, Oynatma Süresi: %2"
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:306 kaffeine.cpp:198
-msgid "Digital TV"
-msgstr "Dijital TV"
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1784
+msgid "Entries: %1, Playtime: %2"
+msgstr "Girdiler: %1, Oynatma süresi: %2"
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:317
-msgid "Live digital TV only works with the xine engine."
-msgstr "Canlı sayısal TV sadece xine ile birlikte çalışır."
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1889
+msgid "Remove '%1' from list and from disk?"
+msgstr "'%1' diskten ve çalma listesinden silinsin mi?"
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:331
-msgid "OSD Next Channel"
-msgstr "OSD Sonraki Kanal"
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1914
+msgid "Playlist Name Already Exists"
+msgstr "Oynatma listesi ismi zaten var"
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:332
-msgid "OSD Previous Channel"
-msgstr "OSD Önceki Kanal"
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1915
+msgid "Enter different playlist name:"
+msgstr "Farklı bir oynatma listesi ismi giriniz:"
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:333
-msgid "OSD Zap"
-msgstr "OSD Zap"
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:2326
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1386
+msgid "Select Subtitle"
+msgstr "Altyazıyı Seç"
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:334
-msgid "OSD Next Event"
-msgstr "OSD Sonraki Olay"
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:2330
+msgid "Media file:"
+msgstr "Görüntü / ses dosyası:"
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:335
-msgid "OSD Previous Event"
-msgstr "OSD Önceki Olay"
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:2347
+msgid "Select Movie"
+msgstr "Filmi Seç"
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:337
-msgid "Show OSD"
-msgstr "Ekran Mesajlarını Göster"
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:2351
+msgid "Subtitle file:"
+msgstr "Altyazı Dosyası:"
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:338
-msgid "EPG..."
-msgstr "EPG..."
+#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:44
+#: player-parts/dummy-part/dummy_part.cpp:117
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:696
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1332
+msgid "Play"
+msgstr "Oynat"
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:339
-msgid "Timers..."
-msgstr "Zamanlayıcılar..."
+#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:45
+msgid "Play Next/Add to Queue"
+msgstr "Sonrakini Oynat/Kuyruğa Ekle"
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:340
-msgid "Broadcasting..."
-msgstr "Yayınlama..."
+#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:48
+msgid "C&ut"
+msgstr ""
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:341
-msgid "Channels..."
-msgstr "Kanallar..."
+#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:49
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:342
-msgid "Configure DVB..."
-msgstr "DVB'yi ayarlar..."
+#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:50
+msgid "&Paste"
+msgstr ""
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:341 input/dvb/dvbpanel.cpp:399
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:424 input/dvb/dvbpanel.cpp:472
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:868
-msgid "All"
-msgstr "Tüm"
+#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:51
+msgid "Select &All"
+msgstr "&Tümünü Seç"
-#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 302
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:343 input/dvb/dvbpanel.cpp:401
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:424 input/dvb/dvbpanel.cpp:873 rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "TV"
-msgstr "TV"
+#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:52
+msgid "Create Playlist From Selected"
+msgstr "Seçilenlerden Oynatma Listesi Oluştur"
-#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 286
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:345 input/dvb/dvbpanel.cpp:403
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:424 input/dvb/dvbpanel.cpp:871 rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "Radio"
-msgstr "Radyo"
+#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:54
+msgid "Add Sub&title..."
+msgstr "&Altyazı Ekle..."
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:420
-msgid "New Category..."
-msgstr "Yeni Kategori..."
+#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:56
+msgid "&Edit Title"
+msgstr "&Başlığı düzenle"
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:423
-msgid "Change Icon..."
-msgstr "Simgeyi Değiştir..."
+#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:57
+msgid "&Info"
+msgstr "&Bilgi"
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:425
-msgid "Delete Category..."
-msgstr "Kategoriyi Sil..."
+#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:190
+msgid "URL"
+msgstr "Adres"
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:430
-msgid "New Category"
-msgstr "Yeni Kategori"
+#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:194
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:590
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1222
+msgid "Year"
+msgstr "Yıl"
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:430
-msgid "Enter a name for this category:"
-msgstr "Bu kategori için isim gir :"
+#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:195
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:592
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1224
+msgid "Genre"
+msgstr "Tür"
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:449
-msgid "Do you really want to delete this category?"
-msgstr "Gerçekten bu kategoriyi silmek istiyor musunuz?"
+#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:199
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Altyazılar"
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:944 input/dvb/dvbpanel.cpp:1502
-msgid ""
-"<qt>Can't get DVB data from http://hftom.free.fr/kaxtv/dvbdata.tar.gz!"
-"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
-"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
-"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
-"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
-"<br>"
-"<br>Should I try again?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>http://hftom.free.fr/kaxtv/dvbdata.tar.gz adresinden DVB verisi alınamıyor!"
-"<br>\t\t\tİnternet bağlantınızı kontrol edin ve tekrar denemek için Evet'i "
-"tıklayın."
-"<br>\t\t\tveya vazgeçmek için Hayır'ı tıklayın."
-"<br>\t\t\tEğer bu dosyaya zaten sahipseniz, "
-"dosyayı~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz olarak kopyalayın ve Evet'i "
-"tıklayın."
-"<br>"
-"<br>Tekrar deneyeyim mi?</qt>"
+#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:205
+msgid "in use"
+msgstr "kullanımda"
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1131
-msgid "Broadcasting failed."
-msgstr "Yayın başarısız oldu."
+#: input/disc/cddb.cpp:293
+msgid "No Title"
+msgstr "Başlık Yok"
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1135
-msgid "Can't start broadcasting."
-msgstr "Yayın başlatılamadı."
+#: input/disc/cddb.cpp:297 input/disc/disc.cpp:493 input/disc/disc.cpp:494
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:613
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmeyen"
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1287
-msgid "Timer successfully created and started."
-msgstr "Zamanlayıcı başarılı olarak oluşturuldu ve başlatıldı."
+#: input/disc/cddb.cpp:305
+#, c-format
+msgid "Track %1"
+msgstr "Parça %1"
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1427
-msgid "You may want to define some channel first!"
-msgstr "İlk olarak birkaç kanal tanımlamak isteyebilirsiniz!"
+#: input/disc/cddb.cpp:381
+msgid "Searching local cddb entry ..."
+msgstr "Bölgesel cddb girişi arıyor ..."
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1491
-msgid "Timer successfully created."
-msgstr "Zamanlayıcı başarılı olarak oluşturuldu."
+#: input/disc/cddb.cpp:406
+msgid "Searching remote cddb entry ..."
+msgstr "Uzak cddb girişi arıyor ..."
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1887
-msgid "Still recording."
-msgstr "Hala hayıt yapılıyor."
+#: input/disc/cddb.cpp:430
+msgid "Found exact match cddb entry ..."
+msgstr "Tam uyumlu bir cddb girişi buldu ..."
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1890
-msgid "Still broadcasting."
-msgstr "Hala Yayındayız."
+#: input/disc/cddb.cpp:488
+msgid "Found close cddb entry ..."
+msgstr "Yaklaşık bir cddb girdisi bulundu..."
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1893
-msgid "Can't tune dvb!"
-msgstr "DVB' yi ayarlayamıyoruz."
+#: input/disc/cddb.cpp:511
+msgid "CDDB Matches"
+msgstr "CDDB Eşleşmesi"
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1896
-msgid "Can't set pid(s)"
-msgstr "Pid numaraları düzenlenemedi"
+#: input/disc/cddb.cpp:511
+msgid "Several close CDDB entries found. Choose one:"
+msgstr "Bir kaç CDDB eşleşmesi bulundu. Birini seçin:"
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1899
-msgid "No CAM free"
-msgstr "Hiç boş CAM yok"
+#: input/disc/disc.cpp:47 input/disc/disc.cpp:422 kaffeine.cpp:196
+msgid "Audio CD"
+msgstr "Ses CD'si"
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:2493
-msgid "Kaffeine is still recording. Do you really want to quit?"
-msgstr "Kaffeine hala kayıt yapıyor. Gerçekten çıkmak istiyor musun?"
+#: input/disc/disc.cpp:99 input/disc/disc.cpp:103
+msgid "Play CD"
+msgstr "CD Oynat"
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:2498
-msgid "Kaffeine has queued timers. Do you really want to quit?"
+#: input/disc/disc.cpp:105 input/disc/disc.cpp:109
+msgid "Rip CD"
+msgstr "CD'yi Dönüştür"
+
+#: input/disc/disc.cpp:123
+msgid "Artist:"
+msgstr "Sanatçı:"
+
+#: input/disc/disc.cpp:131
+msgid "Album:"
+msgstr "Albüm:"
+
+#: input/disc/disc.cpp:144 input/dvb/kevents.cpp:124 input/dvb/krecord.cpp:49
+msgid "Duration"
+msgstr "Süre"
+
+#: input/disc/disc.cpp:156
+msgid "Select the tracks you want to rip and click the <b>Encode</b> button."
+msgstr "İşlemek istediğiniz izi seçiniz ve <b>Encode</b> düğmesini tıklayın."
+
+#: input/disc/disc.cpp:160
+msgid "Encode..."
+msgstr "Kodla..."
+
+#: input/disc/disc.cpp:204
+msgid "Audio CD encoding"
+msgstr "Ses CD kodlaması"
+
+#: input/disc/disc.cpp:207
+msgid "Play Audio CD"
+msgstr "Müzik CD'si Oynat"
+
+#: input/disc/disc.cpp:210
+msgid "Play DVD"
+msgstr "DVD Oynat"
+
+#: input/disc/disc.cpp:213
+msgid "Play VCD"
+msgstr "VCD Oynat"
+
+#: input/disc/disc.cpp:269
+msgid "Open &DVD"
+msgstr "&DVD Aç"
+
+#: input/disc/disc.cpp:270
+msgid "Open &VCD"
+msgstr "&VCD Aç"
+
+#: input/disc/disc.cpp:271
+msgid "Open &Audio-CD"
+msgstr "&Müzik CD'si Aç"
+
+#: input/disc/disc.cpp:317
+msgid "You must select the tracks to rip."
+msgstr "Dönüştürülecek parçaları seçin."
+
+#: input/disc/disc.cpp:317 input/disc/disc.cpp:325 input/disc/disc.cpp:520
+#: input/disc/paranoia.cpp:249 input/dvb/krecord.cpp:232
+msgid "Warning"
msgstr ""
-"Kaffeine hala kuyrukta bekleyen zamanlayıcılar. Gerçekten çıkmak istiyor musun?"
-#: input/dvb/scandialog.cpp:84
-msgid "Signal:"
-msgstr "Sinyal :"
+#: input/disc/disc.cpp:325
+msgid "Unable to initialize cdparanoia."
+msgstr ""
-#: input/dvb/scandialog.cpp:88
-msgid "SNR:"
-msgstr "SNR :"
+#: input/disc/disc.cpp:422
+msgid "Several Audio CD found. Choose one:"
+msgstr "Bir kaç müzik CD'si bulundu. Birini seçin:"
-#: input/dvb/scandialog.cpp:92
-msgid "Lock:"
-msgstr "Kilitle:"
+#: input/disc/disc.cpp:520
+msgid "No audio CD found."
+msgstr "Müzik CD'si bulunamadı."
-#: input/dvb/scandialog.cpp:236
-msgid "Edit..."
-msgstr "Düzenle..."
+#: input/disc/disc.cpp:556
+msgid "DVD Video"
+msgstr "DVD Video"
-#: input/dvb/scandialog.cpp:342
-msgid "Do you really want to delete all channels?"
-msgstr "Gerçekten tüm kanalları silmek istiyor musunuz?"
+#: input/disc/disc.cpp:556
+msgid "Several DVD Video found. Choose one:"
+msgstr "Bir kaç DVD videosu bulundu. Birini seçin:"
-#: input/dvb/scandialog.cpp:810 input/dvb/scandialog.cpp:856
-msgid "START scan"
-msgstr "Aramaya BAŞLA"
+#: input/disc/disc.cpp:610
+msgid "VCD-SVCD"
+msgstr "VCD-SVCD"
-#: input/dvb/scandialog.cpp:837
-msgid "STOP scan"
-msgstr "Aramayı DURDUR"
+#: input/disc/disc.cpp:610
+msgid "Several (S)VCD found. Choose one:"
+msgstr "Birkaç (S)VCD bulundu. Birini seçin:"
-#: input/dvb/scandialog.cpp:843
-msgid "Stopping..."
-msgstr "Durduruluyor..."
+#: input/disc/paranoia.cpp:58 input/disc/plugins/mp3lame/klameenc.cpp:35
+#: input/disc/plugins/oggvorbis/koggenc.cpp:33 input/dvb/broadcasteditor.cpp:41
+#: input/dvb/crontimer.cpp:54
+msgid "OK"
+msgstr ""
-#: input/dvb/scandialog.cpp:939
-msgid "Found: %1 TV - %2 radio"
-msgstr "Bulunan : %1 TV - %2 radyo"
+#: input/disc/paranoia.cpp:59 input/disc/plugins/mp3lame/klameenc.cpp:36
+#: input/disc/plugins/oggvorbis/koggenc.cpp:34 input/dvb/broadcasteditor.cpp:40
+#: input/dvb/crontimer.cpp:53 input/dvb/dvbstream.cpp:700
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: input/dvb/sender.cpp:57 input/dvb/sender.cpp:69
-msgid "Can't open DVB info socket."
-msgstr "DVB'nin bilgi soketi açılamadı."
+#: input/disc/paranoia.cpp:249
+msgid "No audio encoders could be found."
+msgstr "Hiç bir ses kodlayıcı bulunamadı."
-#: input/dvb/krecord.cpp:40
-msgid "Timers list:"
-msgstr "Zamanlayıcı listesi :"
+#: input/disc/paranoia.cpp:291 input/disc/paranoia.cpp:298
+msgid "Loading of encoder '%1' failed."
+msgstr "%1 kodlayıcı yüklemesinde hata."
-#: input/dvb/krecord.cpp:61 input/dvb/krecord.cpp:88
-msgid "New"
-msgstr "Yeni"
+#: input/disc/paranoia.cpp:323
+msgid "Unable to create folder: "
+msgstr "Dizin açılamıyor:"
-#: input/dvb/krecord.cpp:91
-msgid "Stop/Delete"
-msgstr "Durdur/Sil"
+#: input/disc/paranoia.cpp:518 input/dvb/dvbpanel.cpp:310
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
-#: input/dvb/krecord.cpp:232
-msgid ""
-"This timer is repeated. Do you want to skip the current job or delete the "
-"timer?"
+#: input/disc/paranoia.cpp:519
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: input/disc/paranoia.cpp:520
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bayt"
+
+#: input/disc/plugins/mp3lame/klameenc.cpp:90
+msgid "KaffeineMp3Lame"
+msgstr "KaffeineMp3Lame"
+
+#: input/disc/plugins/mp3lame/klameenc.cpp:91
+msgid "A Lame mp3 encoder plugin for Kaffeine."
+msgstr "Kaffeine için Lame kipi kodlayıcı eklentisi."
+
+#: input/disc/plugins/oggvorbis/koggenc.cpp:70
+msgid "KaffeineOggVorbis"
+msgstr "KaffeineOggVorbis"
+
+#: input/disc/plugins/oggvorbis/koggenc.cpp:71
+msgid "A Ogg Vorbis encoder plugin for Kaffeine."
+msgstr "Kaffeine için Ogg Vorbis kipi kod eklentisi."
+
+#: input/dvb/audioeditor.cpp:144 input/dvb/subeditor.cpp:163
+msgid "Pid must be non zero!"
+msgstr "Pid sıfır olmamalı!"
+
+#: input/dvb/broadcasteditor.cpp:38
+msgid "Add"
msgstr ""
-"Bu zamanlayıcı tekrarlanıyor. Ne yapmak istersiniz, geçerli görevi yoksaymak ya "
-"da zamanlayıcıyı silmek?"
-#: input/dvb/krecord.cpp:232
-msgid "Skip Current"
-msgstr "Geçerli olanı yoksay"
+#: input/dvb/broadcasteditor.cpp:39
+msgid "Reset"
+msgstr "Yeniden başlat"
-#: input/dvb/krecord.cpp:234
-msgid "Delete the selected timer?"
-msgstr "Seçili zamanlayıcı silinsin mi?"
+#: input/dvb/channeleditor.cpp:62
+msgid "Initial Transponder Settings"
+msgstr "İlk Transponder Ayarları"
+
+#: input/dvb/channeleditor.cpp:103 input/dvb/ktimereditor.cpp:183
+msgid "You must give it a name!"
+msgstr "Buna bir isim vermelisiniz!"
+
+#: input/dvb/channeleditor.cpp:110
+msgid "This name is not unique."
+msgstr "Bu isim tek değil."
+
+#: input/dvb/channeleditor.cpp:122
+msgid "Missing audio pid(s)!"
+msgstr "Ses pid numaraları blunamıyor!"
+
+#: input/dvb/crontimer.cpp:100
+msgid "You have to choose some days."
+msgstr "Bazı günler seçmelisiniz."
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:247
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:76
+msgid "CAM"
+msgstr ""
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:285
msgid "Downloading... "
msgstr "İndiriliyor... "
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:247
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:285
msgid "Copying data files..."
msgstr "Veri dosyaları kopyalanıyor..."
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:478
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:380 input/dvb/dvbpanel.cpp:546
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:571 input/dvb/dvbpanel.cpp:619
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1030
+msgid "All"
+msgstr "Tüm"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:382 input/dvb/dvbpanel.cpp:548
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:571 input/dvb/dvbpanel.cpp:1035
+#: input/dvb/scandialogui.ui:332
+#, no-c-format
+msgid "TV"
+msgstr "TV"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:384 input/dvb/dvbpanel.cpp:550
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:571 input/dvb/dvbpanel.cpp:1033
+#: input/dvb/scandialogui.ui:316
+#, no-c-format
+msgid "Radio"
+msgstr "Radyo"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:569
msgid "DVB Settings"
msgstr "DVB ayarları"
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:497
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:586
+msgid "No rotor"
+msgstr ""
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:586
+msgid "USALS rotor"
+msgstr ""
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Positions rotor"
+msgstr "Konum Araç Çubuğu"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:586
+msgid "External positionner"
+msgstr ""
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:592
msgid "DVB Device"
msgstr "DVB Aygıtı"
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:497
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:592
msgid "Device Settings"
msgstr "Aygıt Ayarları"
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:504
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:599
msgid "<qt><b>Name:</b></qt>"
msgstr "<qt><b>İsim :</b></qt>"
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:510
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:605
msgid "<qt><b>Type:</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Tip :</b></qt>"
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:514
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid "Cable"
msgstr "Kablo"
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:515
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:610
msgid "Terrestrial"
msgstr "Dünyasal"
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:516
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:611
msgid "Satellite"
msgstr "Uydu"
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:517
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:612
msgid "Atsc"
msgstr ""
-#: input/disc/cddb.cpp:334 input/disc/disc.cpp:512 input/disc/disc.cpp:513
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:518
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmeyen"
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:625
+msgid "Tuner priority (0=Don't use):"
+msgstr ""
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:524
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:633
+msgid "Tuner timeout :"
+msgstr ""
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:639
+msgid "(ms)"
+msgstr ""
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:644
+msgid "S2 capable device"
+msgstr ""
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:649
msgid "Number of LNBs:"
msgstr "LNB'lerin sayısı :"
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:531
-msgid "1st sat:"
-msgstr "1. uydu :"
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:655
+msgid "Set rotor coordinates..."
+msgstr ""
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:539 input/dvb/dvbconfig.cpp:553
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:567
-msgid "LNB Settings..."
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:661
+msgid "Mini DiSEqC (A-B)."
+msgstr ""
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:665
+msgid "Send DiSEqC commands twice."
+msgstr ""
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:672
+#, fuzzy
+msgid "LNB 1 settings..."
msgstr "LNB ayarları..."
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:545
-msgid "2nd sat:"
-msgstr "2. uydu :"
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:687 input/dvb/dvbconfig.cpp:719
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:751 input/dvb/dvbconfig.cpp:783
+msgid "Sources list..."
+msgstr ""
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:559
-msgid "3rd sat:"
-msgstr "3. uydu:"
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:701
+#, fuzzy
+msgid "LNB 2 settings..."
+msgstr "LNB ayarları..."
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:573
-msgid "4th sat:"
-msgstr "4. uydu:"
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:733
+#, fuzzy
+msgid "LNB 3 settings..."
+msgstr "LNB ayarları..."
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:581
-msgid "LNB settings..."
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:765
+#, fuzzy
+msgid "LNB 4 settings..."
msgstr "LNB ayarları..."
-#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 57
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:590 rc.cpp:222
+#: input/dvb/channeleditorui.ui:57 input/dvb/dvbconfig.cpp:799
#, no-c-format
msgid "Source:"
msgstr "Kaynak :"
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:601
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:810
msgid ""
-"<qt>This device seems to support the <b><i>autoscan</i></b> "
-"feature. You can choose <b>AUTO</b> in Source list to let Kaffeine search for a "
-"range of frequencies."
-"<br>If <b><i>autoscan</i></b> fails to find your channels, choose a real Source "
-"in list.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Bu aygıtın desteği <b><i>otomatik tarama</i></b> "
-"gibi gözüküyor. Kaffeine'in frekansları kaynak listeden araması için <b>"
-"OTOMATİK</b> seçeneğini seçebilirsiniz."
-"<br>If <b><i>otomatik tarama</i></b> kanallarınızı listedeki gerçek Kaynak'tan "
-"bulamıyor.</qt>"
+"<qt>This device seems to support the <b><i>autoscan</i></b> feature. You can "
+"choose <b>AUTO</b> in Source list to let Kaffeine search for a range of "
+"frequencies.<br>If <b><i>autoscan</i></b> fails to find your channels, "
+"choose a real Source in list.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Bu aygıtın desteği <b><i>otomatik tarama</i></b> gibi gözüküyor. "
+"Kaffeine'in frekansları kaynak listeden araması için <b>OTOMATİK</b> "
+"seçeneğini seçebilirsiniz.<br>If <b><i>otomatik tarama</i></b> kanallarınızı "
+"listedeki gerçek Kaynak'tan bulamıyor.</qt>"
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:818
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
-"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
-"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
-"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
-"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><i>eğer listede bölgenizi bulamazsanız kendiniz oluşturmak durumundasınız. "
-"Şu dosyaya göz atın $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ ve başlamak için "
-"varolan dosyalardan birini alın. Bölgeniz için değerleri doldurun ve ona özel "
-"bir isim verin. (isim verme kurallarına dikkat edin). Eğer yeni dosyanın "
-"diğerleri için de faydalı olacağını düşünüyorsanız bu dosyayı kaffein "
-"kullanıcıları listesine gönderin. Göndereceğiniz posta adresi: "
-"kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"
-
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:620
+"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an "
+"existing file as start point. Fill in with the values for your network/"
+"location and give it a sensible name (follow the naming convention). If you "
+"think your new file could be usefull for others, send it to kaffeine-"
+"user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><i>eğer listede bölgenizi bulamazsanız kendiniz oluşturmak "
+"durumundasınız. Şu dosyaya göz atın $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-"
+"x/ ve başlamak için varolan dosyalardan birini alın. Bölgeniz için değerleri "
+"doldurun ve ona özel bir isim verin. (isim verme kurallarına dikkat edin). "
+"Eğer yeni dosyanın diğerleri için de faydalı olacağını düşünüyorsanız bu "
+"dosyayı kaffein kullanıcıları listesine gönderin. Göndereceğiniz posta "
+"adresi: kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:829 input/dvb/dvbpanel.cpp:223
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2168
+msgid "Recording"
+msgstr "Kayıt"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:829
msgid "DVB Recording Options"
msgstr "DVB Kayıt seçenekleri"
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:626
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:835
msgid "Records directory:"
msgstr "Kayıt dizini :"
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:635 pref.cpp:116
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:844 pref.cpp:112
msgid "Time shifting directory:"
msgstr "Zaman kaydırma dizini:"
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:644
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:853
msgid "Begin margin:"
msgstr "Başla :"
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:649 input/dvb/dvbconfig.cpp:658
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:667
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:858 input/dvb/dvbconfig.cpp:867
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:876
msgid "(minutes)"
msgstr "(dakikalar)"
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:653
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:862
msgid "End margin:"
msgstr "Bitir:"
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:662
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:871
msgid "Instant record duration:"
msgstr "Anlık kayıt süresi:"
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:671
-msgid "Preferred format:"
-msgstr "Tercih edilen biçim:"
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:880
+msgid "Max file size (0=Unlimited):"
+msgstr ""
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:886
+msgid "(MB)"
+msgstr ""
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:890
+msgid "Filename Format:"
+msgstr ""
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:909 input/dvb/dvbpanel.cpp:231
+msgid "Broadcasting"
+msgstr "Yayın"
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:693
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:909
msgid "DVB Broadcasting"
msgstr "DVB Yayını"
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:699 pref.cpp:103
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:915 pref.cpp:99
msgid "Broadcast address:"
msgstr "Yayın adresleri :"
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:703 pref.cpp:107
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:919 pref.cpp:103
msgid "Broadcast port:"
msgstr "Yayın Portu:"
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:707 pref.cpp:111
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:923 pref.cpp:107
msgid "Info port:"
msgstr "Bilgi portu:"
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:719 pref.cpp:130
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:935 pref.cpp:126
msgid "Misc"
msgstr "Karışık"
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:725
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:941
+msgid "Probe Multiple-Frontends (Restart required)."
+msgstr ""
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:945
+msgid "LiveShow ringbuffer size (MB) :"
+msgstr ""
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:951
msgid "Default charset (restart needed):"
msgstr "Öntanımlı karakter kümesi (yeniden başlatma gerekir):"
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:736
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:962
msgid "Update scan data:"
msgstr "Tarama verisini güncelle:"
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:739
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:965
msgid "Download"
msgstr "İndirme"
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:742
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:968
msgid ""
"Dump epg's events to \n"
"~/kaffeine_dvb_events.tx:"
@@ -640,1572 +866,1312 @@ msgstr ""
"epg olaylarını kaydet \n"
"~/kaffeine_dvb_events.tx:"
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:745
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:971
msgid "Dump"
msgstr "Kaydet"
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:752
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:978
msgid "DVB plugins"
msgstr "DVB eklentileri"
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:806
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1002
+#, fuzzy
+msgid "Rotors settings"
+msgstr "DVB ayarları"
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1008
+msgid "Set your position coordinates for rotors:"
+msgstr ""
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1013
+msgid "Latitude:"
+msgstr ""
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1018
+msgid "Longitude:"
+msgstr ""
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1087
msgid ""
-"<qt>Can't get DVB data from http://hftom.free.fr/kaxtv/dvbdata.tar.gz!"
-"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
-"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
-"<br> Should I try again?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>http://hftom.free.fr/kaxtv/dvbdata.tar.gz adresinden DVB verisi alınamıyor!"
-"<br>\t\t\tİnternet bağlantınızı kontrol edin ve tekrar denemek için Evet'i "
-"tıklayın."
-"<br>\t\t\tveya vazgeçmek için Hayır'ı tıklayın."
+"<qt>Can't get DVB data from http://hftom.free.fr/kaxtv/dvbdata.tar.gz!<br>\t"
+"\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again.<br>\t\t\tOr "
+"say No to cancel.<br> Should I try again?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>http://hftom.free.fr/kaxtv/dvbdata.tar.gz adresinden DVB verisi "
+"alınamıyor!<br>\t\t\tİnternet bağlantınızı kontrol edin ve tekrar denemek "
+"için Evet'i tıklayın.<br>\t\t\tveya vazgeçmek için Hayır'ı tıklayın."
"<br>Tekrar deneyeyim mi?</qt>"
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:877
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1144
+#, c-format
+msgid ""
+"Special strings are:\n"
+"- %chan (channel's name)\n"
+"- %date (the starting date, YYMMdd-hhmmss)\n"
+"- %name (the name given in timer editor or the program name from EPG)\n"
+"So, if you set template to '%chan-%date-%name', the resulting filename will "
+"be, for example, BBC-20070919-210000-News.m2t"
+msgstr ""
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1173
msgid "Invalid records directory."
msgstr "Hatalı kayıt dizini."
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:882
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1178
msgid "Invalid time shifting directory."
msgstr "Hatalı zaman kaydırma dizini."
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:887
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1183
msgid "Broadcast and Info ports must be different."
msgstr "Yayın ve bilgi portları farklı olmalı."
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:892
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1188
msgid "Invalid broadcast address."
msgstr "Hatalı yayın adresi."
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:957
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1193
+msgid "Invalid filename format."
+msgstr ""
+
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1275
msgid "LNB Settings"
msgstr "DVB ayarları"
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:967
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1285
msgid "Universal LNB"
msgstr "Evrensel LNB"
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:970
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1288
msgid "C-Band LNB"
msgstr ""
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:973
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1291
msgid "C-Band Multipoint LNB"
msgstr ""
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:980
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1298
msgid "Dual LO"
msgstr "İkili LO"
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:981
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1299
msgid "Single LO"
msgstr "Tekli LO"
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:982
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1300
msgid "H/V LO"
msgstr ""
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:984
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1302
msgid "Dual LO switch frequency:"
msgstr "İkili LO Frekans seçimi:"
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:984 input/dvb/dvbconfig.cpp:988
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:992 input/dvb/dvbconfig.cpp:996
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1000 input/dvb/dvbconfig.cpp:1004
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1302 input/dvb/dvbconfig.cpp:1306
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1310 input/dvb/dvbconfig.cpp:1314
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1318 input/dvb/dvbconfig.cpp:1322
msgid " (MHz)"
msgstr " (MHz)"
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:988
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1306
msgid "Lo-band frequency:"
msgstr "Kısa dalga Frekans :"
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:992
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1310
msgid "Hi-band frequency:"
msgstr "Uzun dalga Frekans :"
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:996
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1314
msgid "Single LO frequency:"
msgstr "Tekli LO Frekans :"
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1000
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1318
msgid "Vertical pol. LO frequency:"
msgstr ""
-#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1004
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1322
msgid "Horizontal pol. LO frequency:"
msgstr ""
-#: input/dvb/broadcasteditor.cpp:39
-msgid "Reset"
-msgstr "Yeniden başlat"
-
-#: input/dvb/ts2rtp.cpp:113
-msgid "Can't open DVB broadcast socket."
-msgstr "DVB yayın soketi açılamıyor."
-
-#: input/dvb/ts2rtp.cpp:125
-msgid "Can't init DVB broadcast socket."
-msgstr "DVB yayın soketi ilk kullanım için başlatılamıyor."
-
-#: input/disc/paranoia.cpp:266
-msgid "No audio encoders could be found."
-msgstr "Hiç bir ses kodlayıcı bulunamadı."
-
-#: input/disc/paranoia.cpp:310 input/disc/paranoia.cpp:317
-msgid "Loading of encoder '%1' failed."
-msgstr "%1 kodlayıcı yüklemesinde hata."
-
-#: input/disc/paranoia.cpp:346
-msgid "Unable to create folder: "
-msgstr "Dizin açılamıyor:"
-
-#: input/disc/paranoia.cpp:559
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: input/disc/paranoia.cpp:560
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: input/disc/paranoia.cpp:561
-msgid "Bytes"
-msgstr "Bayt"
-
-#: input/disc/disc.cpp:51 input/disc/disc.cpp:439 kaffeine.cpp:188
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Ses CD'si"
-
-#: input/disc/disc.cpp:108 input/disc/disc.cpp:112
-msgid "Play CD"
-msgstr "CD Oynat"
-
-#: input/disc/disc.cpp:114 input/disc/disc.cpp:118
-msgid "Rip CD"
-msgstr "CD'yi Dönüştür"
-
-#: input/disc/disc.cpp:132
-msgid "Artist:"
-msgstr "Sanatçı:"
-
-#: input/disc/disc.cpp:140
-msgid "Album:"
-msgstr "Albüm:"
-
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:357 input/audiobrowser/urllistview.cpp:68
-#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:193 input/disc/disc.cpp:151
-#: input/disc/disc.cpp:515 input/disc/disc.cpp:518
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:442
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:673
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1170
-msgid "Track"
-msgstr "Parça"
-
-#: input/disc/disc.cpp:165
-msgid "Select the tracks you want to rip and click the <b>Encode</b> button."
-msgstr "İşlemek istediğiniz izi seçiniz ve <b>Encode</b> düğmesini tıklayın."
-
-#: input/disc/disc.cpp:169
-msgid "Encode..."
-msgstr "Kodla..."
-
-#: input/disc/disc.cpp:209
-msgid "Audio CD encoding"
-msgstr "Ses CD kodlaması"
-
-#: input/disc/disc.cpp:212
-msgid "Play Audio CD"
-msgstr "Müzik CD'si Oynat"
-
-#: input/disc/disc.cpp:215
-msgid "Play DVD"
-msgstr "DVD Oynat"
-
-#: input/disc/disc.cpp:218
-msgid "Play VCD"
-msgstr "VCD Oynat"
-
-#: input/disc/disc.cpp:286
-msgid "Open &DVD"
-msgstr "&DVD Aç"
-
-#: input/disc/disc.cpp:287
-msgid "Open &VCD"
-msgstr "&VCD Aç"
-
-#: input/disc/disc.cpp:288
-msgid "Open &Audio-CD"
-msgstr "&Müzik CD'si Aç"
-
-#: input/disc/disc.cpp:340
-msgid "You must select the tracks to rip."
-msgstr "Dönüştürülecek parçaları seçin."
-
-#: input/disc/disc.cpp:439
-msgid "Several Audio CD found. Choose one:"
-msgstr "Bir kaç müzik CD'si bulundu. Birini seçin:"
-
-#: input/disc/disc.cpp:539
-msgid "No audio CD found."
-msgstr "Müzik CD'si bulunamadı."
-
-#: input/disc/disc.cpp:576
-msgid "DVD Video"
-msgstr "DVD Video"
-
-#: input/disc/disc.cpp:576
-msgid "Several DVD Video found. Choose one:"
-msgstr "Bir kaç DVD videosu bulundu. Birini seçin:"
-
-#: input/disc/disc.cpp:632
-msgid "VCD-SVCD"
-msgstr "VCD-SVCD"
-
-#: input/disc/disc.cpp:632
-msgid "Several (S)VCD found. Choose one:"
-msgstr "Birkaç (S)VCD bulundu. Birini seçin:"
-
-#: input/disc/cddb.cpp:330
-msgid "No Title"
-msgstr "Başlık Yok"
-
-#: input/disc/cddb.cpp:342
-#, c-format
-msgid "Track %1"
-msgstr "Parça %1"
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1467
+#, fuzzy
+msgid "Rotor Settings"
+msgstr "Video Ayarları"
-#: input/disc/cddb.cpp:427
-msgid "Searching local cddb entry ..."
-msgstr "Bölgesel cddb girişi arıyor ..."
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1480 input/dvb/dvbconfig.cpp:1500
+#, fuzzy
+msgid "Sattelite:"
+msgstr "Uydu"
-#: input/disc/cddb.cpp:452
-msgid "Searching remote cddb entry ..."
-msgstr "Uzak cddb girişi arıyor ..."
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1483 input/dvb/dvbconfig.cpp:1530
+#, fuzzy
+msgid "Position:"
+msgstr "Konum"
-#: input/disc/cddb.cpp:476
-msgid "Found exact match cddb entry ..."
-msgstr "Tam uyumlu bir cddb girişi buldu ..."
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1494
+#, fuzzy
+msgid "Add to list"
+msgstr "Zamanlayıcılara ekle"
-#: input/disc/cddb.cpp:534
-msgid "Found close cddb entry ..."
-msgstr "Yaklaşık bir cddb girdisi bulundu..."
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1503
+#, fuzzy
+msgid "Clear list"
+msgstr "Oynatma listesi"
-#: input/disc/cddb.cpp:557
-msgid "CDDB Matches"
-msgstr "CDDB Eşleşmesi"
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1510
+msgid "13V rotor speed:"
+msgstr ""
-#: input/disc/cddb.cpp:557
-msgid "Several close CDDB entries found. Choose one:"
-msgstr "Bir kaç CDDB eşleşmesi bulundu. Birini seçin:"
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1515 input/dvb/dvbconfig.cpp:1522
+msgid "sec./ °"
+msgstr ""
-#: input/disc/plugins/mp3lame/klameenc.cpp:92
-msgid "KaffeineMp3Lame"
-msgstr "KaffeineMp3Lame"
+#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1517
+msgid "18V rotor speed:"
+msgstr ""
-#: input/disc/plugins/mp3lame/klameenc.cpp:93
-msgid "A Lame mp3 encoder plugin for Kaffeine."
-msgstr "Kaffeine için Lame kipi kodlayıcı eklentisi."
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:144 input/dvb/scandialog.cpp:81
+#: input/dvb/scandialogui.ui:16 input/dvb/scandialogui.ui:43
+#, no-c-format
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanallar"
-#: input/disc/plugins/oggvorbis/koggenc.cpp:72
-msgid "KaffeineOggVorbis"
-msgstr "KaffeineOggVorbis"
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:147 input/dvb/krecord.cpp:98
+msgid "Timers"
+msgstr "Zamanlayıcılar"
-#: input/disc/plugins/oggvorbis/koggenc.cpp:73
-msgid "A Ogg Vorbis encoder plugin for Kaffeine."
-msgstr "Kaffeine için Ogg Vorbis kipi kod eklentisi."
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:150 input/dvb/kevents.cpp:69
+msgid "Electronic Program Guide"
+msgstr "Elektronik Program Kılavuzu"
-#: input/dvbclient/cddump.cpp:191 input/dvbclient/cddump.cpp:202
-#: input/dvbclient/cddump.cpp:209 input/dvbclient/cdlisten.cpp:69
-#: input/dvbclient/cdlisten.cpp:80 input/dvbclient/cdwidget.cpp:85 pref.cpp:93
-msgid "DVB Client"
-msgstr "DVB Cihazı"
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:153
+msgid "OSD"
+msgstr "OSD"
-#: input/dvbclient/cdlisten.cpp:69
-msgid "Can't open info socket."
-msgstr "Bilgi soketi açılamıyor."
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:156
+msgid "DVB settings"
+msgstr "DVB ayarları"
-#: input/dvbclient/cdlisten.cpp:80
-msgid "Can't bind info socket!!!"
-msgstr "Bilgi bağlantı soketi açılamadı!!!"
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:159 input/dvb/dvbpanel.cpp:444
+msgid "Recall"
+msgstr ""
-#: input/dvbclient/cddump.cpp:191
-msgid "Can't open socket."
-msgstr "Soket açılamadı."
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Search channel(s)"
+msgstr "Arama"
-#: input/dvbclient/cddump.cpp:202
-msgid "Can't set socket option!!!"
-msgstr "Soket seçenekleri ayarlanamadı!!!"
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:191
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
-#: input/dvbclient/cddump.cpp:209
-msgid "Can't bind socket!!!"
-msgstr "Bağlantı soketi açılamadı!!!"
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:192 input/dvb/dvbpanel.cpp:476
+#: input/dvb/krecord.cpp:46 input/dvb/scandialogui.ui:60
+#: input/dvb/scandialogui.ui:441
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
-#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:61
-msgid "All Sizes"
-msgstr "Tüm Boyutlar"
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:193 input/dvb/scandialogui.ui:71
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source"
+msgstr "Kaynak :"
-#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:62
-msgid "Very Small"
-msgstr "Çok Küçük"
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:201 input/dvb/dvbpanel.cpp:443
+msgid "Instant Record"
+msgstr "Anında Kayıt"
-#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:63
-msgid "Small"
-msgstr "Küçük"
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:205
+msgid "Broadcast"
+msgstr "Yayın"
-#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:64
-msgid "Medium"
-msgstr "Orta"
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:215
+msgid "Time shifting"
+msgstr "Zaman kaydırması"
-#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:65
-msgid "Large"
-msgstr "Büyük"
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:310
+msgid "Warning: low disc space"
+msgstr ""
-#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:66
-msgid "Very Large"
-msgstr "Çok Büyük"
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:329
+msgid "Select icon..."
+msgstr "Simge seç..."
-#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:73
-msgid "New Search"
-msgstr "Yeni Arama"
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:330 input/dvb/scandialog.cpp:249
+msgid "Edit..."
+msgstr "Düzenle..."
-#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:123
-msgid "The cover you have selected is unavailable. Please select another."
-msgstr "Seçtiğiniz kapak mevcut değil. Lütfen başka bir tane seçin."
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:337
+msgid "Choose channel icon"
+msgstr "Kanal simgesi seç"
-#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:124
-msgid "Cover Unavailable"
-msgstr "Kapak Bulunamadı"
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:413 kaffeine.cpp:206
+msgid "Digital TV"
+msgstr "Dijital TV"
-#: input/audiobrowser/googlefetcher.cpp:263
-msgid "Cover Downloader"
-msgstr "Kapak İndirme Sistemi"
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:424
+msgid "Live digital TV only works with the xine engine."
+msgstr "Canlı sayısal TV sadece xine ile birlikte çalışır."
-#: input/audiobrowser/googlefetcher.cpp:265
-msgid "No matching images found, please enter new search terms:"
-msgstr "Karşılık gelen bir resim bulunamadı, lütfen tekrar deneyin:"
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:438
+msgid "OSD Next Channel"
+msgstr "OSD Sonraki Kanal"
-#: input/audiobrowser/googlefetcher.cpp:266
-msgid "Enter new search terms:"
-msgstr "Yeni arama terimleri girin:"
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:439
+msgid "OSD Previous Channel"
+msgstr "OSD Önceki Kanal"
-#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:44
-#: player-parts/dummy-part/dummy_part.cpp:121
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:821
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1279
-msgid "Play"
-msgstr "Oynat"
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:440
+msgid "OSD Zap"
+msgstr "OSD Zap"
-#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:45
-msgid "Play Next/Add to Queue"
-msgstr "Sonrakini Oynat/Kuyruğa Ekle"
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:441
+msgid "OSD Next Event"
+msgstr "OSD Sonraki Olay"
-#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:51
-msgid "Select &All"
-msgstr "&Tümünü Seç"
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:442
+msgid "OSD Previous Event"
+msgstr "OSD Önceki Olay"
-#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:52
-msgid "Create Playlist From Selected"
-msgstr "Seçilenlerden Oynatma Listesi Oluştur"
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:445
+msgid "Show OSD"
+msgstr "Ekran Mesajlarını Göster"
-#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:54
-msgid "Add Sub&title..."
-msgstr "&Altyazı Ekle..."
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:446
+msgid "EPG..."
+msgstr "EPG..."
-#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:56
-msgid "&Edit Title"
-msgstr "&Başlığı düzenle"
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:447
+msgid "Timers..."
+msgstr "Zamanlayıcılar..."
-#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:57
-msgid "&Info"
-msgstr "&Bilgi"
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:448
+msgid "Broadcasting..."
+msgstr "Yayınlama..."
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:358 input/audiobrowser/urllistview.cpp:61
-#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:196
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:683
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1176
-msgid "Length"
-msgstr "Uzunluk"
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:449
+msgid "Channels..."
+msgstr "Kanallar..."
-#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:190
-msgid "URL"
-msgstr "Adres"
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:450
+msgid "Configure DVB..."
+msgstr "DVB'yi ayarlar..."
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:355 input/audiobrowser/urllistview.cpp:191
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:669
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1166
-msgid "Artist"
-msgstr "Sanatçı"
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:567
+msgid "New Category..."
+msgstr "Yeni Kategori..."
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:356 input/audiobrowser/urllistview.cpp:192
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:671
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1168
-msgid "Album"
-msgstr "Albüm"
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:570
+msgid "Change Icon..."
+msgstr "Simgeyi Değiştir..."
-#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:194
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:675
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1172
-msgid "Year"
-msgstr "Yıl"
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:572
+msgid "Delete Category..."
+msgstr "Kategoriyi Sil..."
-#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:195
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:677
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1174
-msgid "Genre"
-msgstr "Tür"
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:577
+msgid "New Category"
+msgstr "Yeni Kategori"
-#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:199
-msgid "Subtitles"
-msgstr "Altyazılar"
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:577
+msgid "Enter a name for this category:"
+msgstr "Bu kategori için isim gir :"
-#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:205
-msgid "in use"
-msgstr "kullanımda"
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:596
+msgid "Do you really want to delete this category?"
+msgstr "Gerçekten bu kategoriyi silmek istiyor musunuz?"
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1281 input/audiobrowser/urllistview.cpp:292
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1103 input/dvb/dvbpanel.cpp:1671
msgid ""
-"*.smi *.srt *.sub *.txt *.ssa *.asc|Subtitle Files\n"
-"*.*|All Files"
+"<qt>Can't get DVB data from http://hftom.free.fr/kaxtv/dvbdata.tar.gz!<br>\t"
+"\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again.<br>\t\t\tOr "
+"say No to cancel.<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to ~/."
+"trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes.<br><br>Should I try "
+"again?</qt>"
msgstr ""
-"*.smi *.srt *.sub *.txt *.ssa *.asc|Altyazı Dosyaları\n"
-"*.*|Tüm Dosyalar"
-
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1281 input/audiobrowser/urllistview.cpp:293
-msgid "Select Subtitle File"
-msgstr "Altyazı dosyasını seç"
-
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:263
-msgid "Choose a Cover..."
-msgstr "Bir Kapak Seçin..."
-
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:264
-msgid "Gallery..."
-msgstr "Galeri.."
+"<qt>http://hftom.free.fr/kaxtv/dvbdata.tar.gz adresinden DVB verisi "
+"alınamıyor!<br>\t\t\tİnternet bağlantınızı kontrol edin ve tekrar denemek "
+"için Evet'i tıklayın.<br>\t\t\tveya vazgeçmek için Hayır'ı tıklayın.<br>\t\t"
+"\tEğer bu dosyaya zaten sahipseniz, dosyayı~/.trinity/share/apps/kaffeine/"
+"dvbdata.tar.gz olarak kopyalayın ve Evet'i tıklayın.<br><br>Tekrar deneyeyim "
+"mi?</qt>"
+
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1308
+msgid "Broadcasting failed."
+msgstr "Yayın başarısız oldu."
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:390 input/audiobrowser/playlist.cpp:2055
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtre"
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1312
+msgid "Can't start broadcasting."
+msgstr "Yayın başlatılamadı."
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:398
-msgid "Playlist:"
-msgstr "Oynatma listesi:"
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1440
+#, fuzzy
+msgid "Instant Record successfully started"
+msgstr "Zamanlayıcı başarılı olarak oluşturuldu."
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:406
-msgid ""
-"Select the active playlist. To change playlist name edit it and confirm with "
-"'Return'."
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1443
+msgid "Instant Recording failed to start."
msgstr ""
-"Geçerli oynatma listesini seç: Oynatma listesinin adını değiştirdikten sonra "
-"'Enter' ile onaylayın."
-
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:458
-msgid "Play Playlist"
-msgstr "Listedekileri Oynat"
-
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:486
-msgid "&Repeat"
-msgstr "&Tekrarla"
-
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:487
-msgid "Loop playlist"
-msgstr "Oynatma listesini tekrarla"
-
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:488
-msgid "Sh&uffle"
-msgstr "&Karıştır"
-
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:489
-msgid "Play items in random order"
-msgstr "Dosyaları rastgele oynat"
-
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:490
-msgid "Autodownload covers"
-msgstr "Kapakları otomatik indir"
-
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:491
-msgid "Automatic dowloading of covers"
-msgstr "Kapakların otomatik indirilmesi"
-
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:492
-msgid "&Clear Current Playlist"
-msgstr "Geçerli Oynatma Listesini &Temizle"
-
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:493
-msgid "Ne&w Playlist"
-msgstr "&Yeni Oynatma Listesi"
-
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:494
-msgid "&Import Playlist..."
-msgstr "&Oynatma Listesini Al..."
-
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:495
-msgid "&Save Current Playlist As..."
-msgstr "&Geçerli Oynatma Listesini Farklı Kaydet..."
-
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:496
-msgid "Re&move Current Playlist"
-msgstr "&Geçerli Oynatma Listesini Kaldır"
-
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:527 input/audiobrowser/playlist.cpp:539
-#: kaffeine.cpp:218
-msgid "Kaffeine Playlists"
-msgstr "Kaffeine Oynatma Listeleri"
-
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:527 input/audiobrowser/playlist.cpp:542
-#: kaffeine.cpp:219
-msgid "All Files"
-msgstr "Tüm Dosyalar"
-
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:527
-msgid "Open Playlist"
-msgstr "Oynatma Listesini Aç"
-
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:540 kaffeine.cpp:216
-msgid "M3U Playlists"
-msgstr "M3U Oynatma Listesi"
-
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:541 kaffeine.cpp:217
-msgid "PLS Playlists"
-msgstr "PLS Oynatma Listeleri"
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:542
-msgid "Save Playlist"
-msgstr "Oynatma Listesini Kaydet"
-
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:602 input/audiobrowser/playlist.cpp:1767
-#: inputmanager.cpp:209 kaffeine.cpp:183
-msgid "Playlist"
-msgstr "Oynatma listesi"
-
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:605 input/audiobrowser/playlist.cpp:644
-#: kaffeine.cpp:1540
-msgid "NEW"
-msgstr "YENİ"
-
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1004
-msgid "Importing media resources..."
-msgstr "Medya kaynakları alınıyor..."
-
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1270 input/audiobrowser/playlist.cpp:1277
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1295
-msgid "(no subtitles)"
-msgstr "(altyazı yok)"
-
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1271 input/audiobrowser/playlist.cpp:1277
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1279 input/audiobrowser/playlist.cpp:1296
-msgid "Other subtitle..."
-msgstr "Diğer altyazı..."
-
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1588
-msgid "Gallery"
-msgstr "Galeri"
-
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1751
-msgid "Queue: %1 Entries, Playtime: %2"
-msgstr "Kuyrukta %1 Girdi, Oynatma Süresi: %2"
-
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1758
-msgid "Entries: %1, Playtime: %2"
-msgstr "Girdiler: %1, Oynatma süresi: %2"
-
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1863
-msgid "Remove '%1' from list and from disk?"
-msgstr "'%1' diskten ve çalma listesinden silinsin mi?"
-
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1888
-msgid "Playlist Name Already Exists"
-msgstr "Oynatma listesi ismi zaten var"
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1454
+#, fuzzy
+msgid "Recording successfully stopped"
+msgstr "Zamanlayıcı başarılı olarak oluşturuldu."
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1889
-msgid "Enter different playlist name:"
-msgstr "Farklı bir oynatma listesi ismi giriniz:"
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1597
+msgid "You may want to define some channel first!"
+msgstr "İlk olarak birkaç kanal tanımlamak isteyebilirsiniz!"
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:2294
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1330
-msgid "Select Subtitle"
-msgstr "Altyazıyı Seç"
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1660
+msgid "Timer successfully created."
+msgstr "Zamanlayıcı başarılı olarak oluşturuldu."
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:2298
-msgid "Media file:"
-msgstr "Görüntü / ses dosyası:"
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:2009
+msgid "Still recording."
+msgstr "Hala hayıt yapılıyor."
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:2315
-msgid "Select Movie"
-msgstr "Filmi Seç"
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:2012
+msgid "Still broadcasting."
+msgstr "Hala Yayındayız."
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:2319
-msgid "Subtitle file:"
-msgstr "Altyazı Dosyası:"
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:2015
+msgid "Can't tune dvb!"
+msgstr "DVB' yi ayarlayamıyoruz."
-#: systemtray.cpp:60
-msgid "Play / Pause"
-msgstr "Oynat / Duraklat"
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:2018
+msgid "Can't set pid(s)"
+msgstr "Pid numaraları düzenlenemedi"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:824
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1281 systemtray.cpp:61
-msgid "&Next"
-msgstr "&Sonraki"
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:2021
+msgid "No CAM free"
+msgstr "Hiç boş CAM yok"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:837
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1307 systemtray.cpp:64
-msgid "&Mute"
-msgstr "&Sesi Kapat"
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:2663
+msgid "Kaffeine is still recording. Do you really want to quit?"
+msgstr "Kaffeine hala kayıt yapıyor. Gerçekten çıkmak istiyor musun?"
-#: main.cpp:72 player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1215 systemtray.cpp:79
-msgid "Kaffeine Player"
-msgstr "Kaffeine Oynatıcı"
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:2668
+msgid "Kaffeine has queued timers. Do you really want to quit?"
+msgstr ""
+"Kaffeine hala kuyrukta bekleyen zamanlayıcılar. Gerçekten çıkmak istiyor "
+"musun?"
-#: startwindow.cpp:85
-msgid "[Kaffeine Player]"
-msgstr "[Kaffeine Oynatıcı]"
+#: input/dvb/dvbstream.cpp:678
+msgid "Moving rotor from unknown position..."
+msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Görkem Çetin , Bülent ŞENER"
+#: input/dvb/dvbstream.cpp:690
+msgid "Moving rotor..."
+msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "gorkem@kde.org, bulent@kde.org.tr"
+#: input/dvb/kevents.cpp:75 input/dvb/kevents.cpp:137
+msgid "Refresh"
+msgstr "Tazele"
-#: main.cpp:73
-msgid ""
-"A media player for KDE 3. Can use multiple backends for playback, default (and "
-"recommended) is xine."
-msgstr "KDE 3 için bir çokluortam oynatıcı."
+#: input/dvb/kevents.cpp:77 input/dvb/kevents.cpp:138
+msgid "Scheduled"
+msgstr "Zamanlanmış"
-#: main.cpp:74
-msgid "(c) 2003-2005, The Kaffeine Authors"
-msgstr "(c) 2003-2005, The Kaffeine Authors"
+#: input/dvb/kevents.cpp:79 input/dvb/kevents.cpp:139
+msgid "Current/Next"
+msgstr "Şimdiki/Sonraki"
-#: main.cpp:77
-msgid "Current maintainer"
+#: input/dvb/kevents.cpp:81 input/dvb/kevents.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Current Channel"
msgstr "Şu anki sağlayıcı"
-#: main.cpp:78
-msgid "Original author"
-msgstr "Asıl yazar"
-
-#: main.cpp:82
-msgid "CICAM support."
-msgstr "CICAM desteği."
-
-#: main.cpp:83
-msgid "Various valuable patches."
-msgstr "Pek çok yama."
-
-#: main.cpp:84
-msgid "DVB OSD browsing patch."
-msgstr "DVB OSD yaması"
-
-#: main.cpp:85
-msgid "DVB categories patches."
-msgstr "DVB kategorileri"
-
-#: main.cpp:86
-msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
-msgstr "Kaffeine 0.8 logosu"
-
-#: main.cpp:87
-msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
-msgstr "Kaffeine 0.5 için logo canlandırması"
-
-#: main.cpp:88
-msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
-msgstr "Web sayfası kodları için alternatif kodlamalar. Bazı yamalar."
-
-#: main.cpp:89
-msgid "xine post plugin handling. Many patches."
-msgstr "xine ön eklenti çözmektedir. Pek çok yama var. "
-
-#: main.cpp:90
-msgid "Subtitle file import."
-msgstr "Altyazı dosyasını alır."
-
-#: main.cpp:91
-msgid "M3U import. Testing."
-msgstr "M3U alma. Test ediliyor."
-
-#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Subtitle PIDs Editor"
-msgstr "Altyazı Pid Editörü"
-
-#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 84
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Subtitle PIDs"
-msgstr "Altyazı PID'leri"
-
-#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 93
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:94 rc.cpp:133 rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Yeni Nesne"
-
-#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 131
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:97
-#, no-c-format
-msgid "Move Up"
-msgstr "Yukarı"
-
-#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 139
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:100
-#, no-c-format
-msgid "Move Down"
-msgstr "Aşağı"
-
-#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 209
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:106
-#, no-c-format
-msgid "<< Update Selected"
-msgstr "<< Seçili olanı güncelle"
-
-#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 217
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:109
-#, no-c-format
-msgid "<< New"
-msgstr "<< Yeni"
-
-#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 246
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:115
-#, no-c-format
-msgid "Pid:"
-msgstr "Pid:"
-
-#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 254
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Page:"
-msgstr "Sayfa:"
-
-#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 262
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Sub page:"
-msgstr "Alt sayfa:"
-
-#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 270
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:118
-#, no-c-format
-msgid "Lang:"
-msgstr "Dil:"
-
-#. i18n: file ./input/dvb/crontimerui.ui line 16
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Repeated Timer"
-msgstr "Tekrarlanan Zamanlayıcı"
-
-#. i18n: file ./input/dvb/audioeditorui.ui line 16
-#: rc.cpp:88
-#, no-c-format
-msgid "Audio PIDs editor"
-msgstr "Ses pid editörü"
-
-#. i18n: file ./input/dvb/audioeditorui.ui line 43
-#: rc.cpp:91
-#, no-c-format
-msgid "Audio PIDs"
-msgstr "Ses PID'leri:"
-
-#. i18n: file ./input/dvb/audioeditorui.ui line 221
-#: rc.cpp:121
-#, no-c-format
-msgid "AC3"
-msgstr "AC3"
-
-#. i18n: file ./input/dvb/broadcasteditorui.ui line 16
-#: rc.cpp:127
-#, no-c-format
-msgid "Broadcasting Editor"
-msgstr "Yayın editörü"
-
-#. i18n: file ./input/dvb/broadcasteditorui.ui line 75
-#: rc.cpp:130
-#, no-c-format
-msgid "Available channels:"
-msgstr "Kullanılabilir kanallar:"
-
-#. i18n: file ./input/dvb/broadcasteditorui.ui line 181
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Broadcasting list:"
-msgstr "Yayın listesi:"
-
-#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 54
-#: rc.cpp:152
-#, no-c-format
-msgid "(Right click to edit/delete)"
-msgstr "(Düzenlemek/silmek için sağ tıkla)"
-
-#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 81
-#: rc.cpp:158
-#, no-c-format
-msgid "New..."
-msgstr "Yeni..."
-
-#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 124
-#: rc.cpp:164
-#, no-c-format
-msgid "Search On"
-msgstr "Arama"
+#: input/dvb/kevents.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Electronic Program Guide Search"
+msgstr "Elektronik Program Kılavuzu"
-#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 140
-#: rc.cpp:167
-#, no-c-format
-msgid "Offset (KHz)"
-msgstr "Seçenek (KHz)"
+#: input/dvb/kevents.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "TV "
+msgstr "TV"
-#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 151
-#: rc.cpp:170
-#, no-c-format
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#: input/dvb/kevents.cpp:103
+msgid "Search TV Channels only (omit Radio)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 162
-#: rc.cpp:173
-#, no-c-format
-msgid "+167"
-msgstr "+167"
+#: input/dvb/kevents.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Titles "
+msgstr "Başlıklar"
-#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 170
-#: rc.cpp:176
-#, no-c-format
-msgid "-167"
-msgstr "-167"
+#: input/dvb/kevents.cpp:108
+msgid "Search Event Titles only (omit Description)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 190
-#: rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "Start Scan"
-msgstr "Taramayı başlat"
+#: input/dvb/kevents.cpp:112
+msgid "FTA "
+msgstr ""
-#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 251
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtreler"
+#: input/dvb/kevents.cpp:113
+msgid "Search Free to Air Channels only (omit PayTV)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 270
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Free to air"
-msgstr "Yayına hazır"
+#: input/dvb/kevents.cpp:122 input/dvb/krecord.cpp:47
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
-#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 318
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Provider:"
-msgstr "Sağlayıcı:"
+#: input/dvb/kevents.cpp:123 input/dvb/krecord.cpp:48
+msgid "Begin"
+msgstr "Başla"
-#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 349
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "<< Add Selected"
-msgstr "<< Seçili olanı ekle"
+#: input/dvb/kevents.cpp:317
+msgid "View All Programs"
+msgstr "Bütün Programları Gör"
-#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 365
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid "<< Add Filtered"
-msgstr "<< Filtre Ekle"
+#: input/dvb/kevents.cpp:319
+msgid "Add to Timers"
+msgstr "Zamanlayıcılara ekle"
-#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 377
-#: instwizard.cpp:180 rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Found"
-msgstr "Bulunanlar"
+#: input/dvb/krecord.cpp:41
+msgid "Timers list:"
+msgstr "Zamanlayıcı listesi :"
-#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 386
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "SNR"
-msgstr "SNR"
+#: input/dvb/krecord.cpp:62 input/dvb/krecord.cpp:89
+msgid "New"
+msgstr "Yeni"
-#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 458
-#: rc.cpp:213
-#, no-c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Bitti"
+#: input/dvb/krecord.cpp:64 input/dvb/krecord.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "Düzenle..."
-#. i18n: file ./input/dvb/kaffeinedvb.rc line 4
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:841
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1316 rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "&DVB"
-msgstr "&DVB"
+#: input/dvb/krecord.cpp:66 input/dvb/krecord.cpp:232
+#: input/dvb/scandialog.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Durdur/Sil"
-#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 16
-#: rc.cpp:219
+#: input/dvb/audioeditorui.ui:289 input/dvb/krecord.cpp:76
+#: input/dvb/krecord.cpp:93
#, no-c-format
-msgid "Channel Editor"
-msgstr "Kanal editörü"
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 126
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Nr:"
-msgstr "No:"
+#: input/dvb/krecord.cpp:92
+msgid "Stop/Delete"
+msgstr "Durdur/Sil"
-#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 163
-#: rc.cpp:232
-#, no-c-format
-msgid "Polarity"
-msgstr "Kutupsallık :"
+#: input/dvb/krecord.cpp:232
+msgid ""
+"This timer is repeated. Do you want to skip the current job or delete the "
+"timer?"
+msgstr ""
+"Bu zamanlayıcı tekrarlanıyor. Ne yapmak istersiniz, geçerli görevi yoksaymak "
+"ya da zamanlayıcıyı silmek?"
-#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 200
-#: rc.cpp:241
-#, no-c-format
-msgid "Frequency:"
-msgstr "Frekans:"
+#: input/dvb/krecord.cpp:232
+msgid "Skip Current"
+msgstr "Geçerli olanı yoksay"
-#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 216
-#: rc.cpp:244
-#, no-c-format
-msgid "Symbol rate:"
-msgstr "Sembol değeri:"
+#: input/dvb/krecord.cpp:234
+msgid "Delete the selected timer?"
+msgstr "Seçili zamanlayıcı silinsin mi?"
-#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 246
-#: rc.cpp:247
+#: input/dvb/channeleditorui.ui:105 input/dvb/ktimereditor.cpp:37
#, no-c-format
-msgid "Scrambled"
-msgstr "Karıştırılmış"
+msgid "Name:"
+msgstr "İsim:"
-#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 283
-#: rc.cpp:251
-#, no-c-format
-msgid "Teletext PID:"
-msgstr "Teleteks PID:"
+#: input/dvb/ktimereditor.cpp:41
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanal:"
-#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 313
-#: rc.cpp:254
-#, no-c-format
-msgid "Service ID:"
-msgstr "Servis ID:"
+#: input/dvb/ktimereditor.cpp:45
+msgid "Begin:"
+msgstr "Başla:"
-#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 337
-#: rc.cpp:257
-#, no-c-format
-msgid "Video PID:"
-msgstr "Video PID:"
+#: input/dvb/ktimereditor.cpp:49
+msgid "Duration:"
+msgstr "Süre:"
-#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 375
-#: rc.cpp:260
-#, no-c-format
-msgid "Transport stream ID:"
-msgstr "Yayın akışını taşıma kimliği:"
+#: input/dvb/ktimereditor.cpp:53
+msgid "End:"
+msgstr "Son:"
-#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 385
-#: rc.cpp:263
+#: input/dvb/crontimerui.ui:79 input/dvb/ktimereditor.cpp:109
+#: input/dvb/ktimereditor.cpp:170
#, no-c-format
-msgid "Subtitle PIDs..."
-msgstr "Altyazı PID'leri..."
+msgid "None"
+msgstr "Yok"
-#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 396
-#: rc.cpp:266
+#: input/dvb/crontimerui.ui:90 input/dvb/ktimereditor.cpp:110
+#: input/dvb/ktimereditor.cpp:171
#, no-c-format
-msgid "Audio PIDs..."
-msgstr "Ses PID'leri..."
+msgid "Daily"
+msgstr "Günlük"
-#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 432
-#: rc.cpp:270
+#: input/dvb/crontimerui.ui:101 input/dvb/ktimereditor.cpp:111
+#: input/dvb/ktimereditor.cpp:172
#, no-c-format
-msgid "Bandwidth:"
-msgstr "Bantgenişliği:"
+msgid "Weekly"
+msgstr "Haftalık"
-#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 448
-#: rc.cpp:273
+#: input/dvb/crontimerui.ui:112 input/dvb/ktimereditor.cpp:112
+#: input/dvb/ktimereditor.cpp:173
#, no-c-format
-msgid "FEC high:"
-msgstr "FEC high:"
+msgid "Monthly"
+msgstr "Aylık"
-#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 464
-#: rc.cpp:276
+#: input/dvb/crontimerui.ui:123 input/dvb/ktimereditor.cpp:113
+#: input/dvb/ktimereditor.cpp:174
#, no-c-format
-msgid "Transmission:"
-msgstr "Yayın:"
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel"
-#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 495
-#: rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid "FEC low:"
-msgstr "Alçak FEC:"
+#: input/dvb/ktimereditor.cpp:119
+msgid "Repeat..."
+msgstr "Tekrarla..."
-#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 516
-#: rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "Guard interval:"
-msgstr "Korunacak aralık:"
+#: input/dvb/ktimereditor.cpp:121
+msgid "Timer Editor"
+msgstr "Zamanlayıcı Düzenleyici"
-#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 537
-#: rc.cpp:285
-#, no-c-format
-msgid "Hierarchy:"
-msgstr "Sıradüzen:"
+#: input/dvb/ktimereditor.cpp:204
+msgid "Duration must be at least 1 minute!"
+msgstr "Süre en az 1 dakika olmalı!"
-#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 553
-#: rc.cpp:288
-#, no-c-format
-msgid "Modulation:"
-msgstr "Ayarlama:"
+#: input/dvb/ktimereditor.cpp:220
+msgid "Name must not contain any of the following characters: > < \\ / : \" |"
+msgstr "İsim bu karakterlerden hiç birini içermemeli: > < \\ / : \" |"
-#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 579
-#: rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid "Inversion:"
-msgstr "Tersine çevirme:"
+#: input/dvb/scandialog.cpp:87
+msgid "Signal:"
+msgstr "Sinyal :"
-#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 16
-#: rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "Encoding Preferences"
-msgstr "Kodlama Tercihleri"
+#: input/dvb/scandialog.cpp:91
+msgid "SNR:"
+msgstr "SNR :"
-#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 38
-#: rc.cpp:303
-#, no-c-format
-msgid "Encoder:"
-msgstr "Kodlayıcı..."
+#: input/dvb/scandialog.cpp:95
+msgid "Tuned:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 56
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Base directory:"
-msgstr "Temel dizin:"
+#: input/dvb/scandialog.cpp:355
+msgid "Do you really want to delete all channels?"
+msgstr "Gerçekten tüm kanalları silmek istiyor musunuz?"
-#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 73
-#: rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: input/dvb/scandialog.cpp:904 input/dvb/scandialog.cpp:950
+msgid "START scan"
+msgstr "Aramaya BAŞLA"
-#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 99
-#: rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "Paranoia:"
-msgstr "Paranoia:"
+#: input/dvb/scandialog.cpp:931
+msgid "STOP scan"
+msgstr "Aramayı DURDUR"
-#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 116
-#: rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "Disable all checking"
-msgstr "Tüm denetimleri etkisizleştir"
+#: input/dvb/scandialog.cpp:937
+msgid "Stopping..."
+msgstr "Durduruluyor..."
-#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 124
-#: rc.cpp:318
-#, no-c-format
-msgid "Normal mode"
-msgstr "Normal kip"
+#: input/dvb/scandialog.cpp:1033
+msgid "Found: %1 TV - %2 radio"
+msgstr "Bulunan : %1 TV - %2 radyo"
-#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 132
-#: rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "Paranoia mode"
-msgstr "Paranoya kipi"
+#: input/dvb/sender.cpp:44 input/dvb/sender.cpp:56
+msgid "Can't open DVB info socket."
+msgstr "DVB'nin bilgi soketi açılamadı."
-#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 153
-#: rc.cpp:325
-#, no-c-format
-msgid "Normalize"
-msgstr "Normalleştir"
+#: input/dvb/ts2rtp.cpp:165
+msgid "Can't open DVB broadcast socket."
+msgstr "DVB yayın soketi açılamıyor."
-#. i18n: file ./input/disc/kaffeinedisc.rc line 12
-#: rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "CD Toolbar"
-msgstr "CD Araç Çubuğu"
+#: input/dvb/ts2rtp.cpp:177
+msgid "Can't init DVB broadcast socket."
+msgstr "DVB yayın soketi ilk kullanım için başlatılamıyor."
-#. i18n: file ./input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui line 16
-#: rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "Lame mp3 options"
-msgstr "Lame mp3 seçenekleri"
+#: input/dvbclient/cddump.cpp:193
+msgid "Can't open socket."
+msgstr "Soket açılamadı."
-#. i18n: file ./input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui line 49
-#: rc.cpp:343
-#, no-c-format
-msgid "VBR"
-msgstr "VBR"
+#: input/dvbclient/cddump.cpp:193 input/dvbclient/cddump.cpp:204
+#: input/dvbclient/cddump.cpp:211 input/dvbclient/cdlisten.cpp:71
+#: input/dvbclient/cdlisten.cpp:82 input/dvbclient/cdwidget.cpp:98 pref.cpp:91
+msgid "DVB Client"
+msgstr "DVB Cihazı"
-#. i18n: file ./input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui line 73
-#: rc.cpp:346
-#, no-c-format
-msgid "Bitrate:"
-msgstr "Bit oranı:"
+#: input/dvbclient/cddump.cpp:204
+msgid "Can't set socket option!!!"
+msgstr "Soket seçenekleri ayarlanamadı!!!"
-#. i18n: file ./input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui line 94
-#: rc.cpp:349
-#, no-c-format
-msgid "Kb/s"
-msgstr "Kb/s"
+#: input/dvbclient/cddump.cpp:211
+msgid "Can't bind socket!!!"
+msgstr "Bağlantı soketi açılamadı!!!"
-#. i18n: file ./input/disc/plugins/oggvorbis/oggconfig.ui line 16
-#: rc.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid "Ogg Vorbis Options"
-msgstr "Ogg Vorbis Seçenekleri"
+#: input/dvbclient/cdlisten.cpp:71
+msgid "Can't open info socket."
+msgstr "Bilgi soketi açılamıyor."
-#. i18n: file ./input/disc/plugins/oggvorbis/oggconfig.ui line 86
-#: rc.cpp:364
-#, no-c-format
-msgid "Quality :"
-msgstr "Kalite :"
+#: input/dvbclient/cdlisten.cpp:82
+msgid "Can't bind info socket!!!"
+msgstr "Bilgi bağlantı soketi açılamadı!!!"
-#. i18n: file ./input/audiobrowser/kaffeineplaylist.rc line 4
-#: rc.cpp:375
-#, no-c-format
-msgid "Play&list"
-msgstr "&Oynatma Listesi"
+#: instwizard.cpp:52
+msgid "Kaffeine %1 Installation Wizard"
+msgstr "Kaffeine %1 Kurulum Sihirbazı"
-#. i18n: file ./kaffeineui.rc line 12
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "Quit Options"
-msgstr "Çıkış Opsiyonları"
+#: instwizard.cpp:58
+msgid "Installation Check"
+msgstr "Kurulum Denetimi"
-#. i18n: file ./kaffeineui.rc line 19
-#: rc.cpp:384 rc.cpp:402 rc.cpp:450 rc.cpp:468
-#, no-c-format
-msgid "&Player"
-msgstr "&Oynatıcı"
+#: instwizard.cpp:69
+msgid "Kaffeine-Xine"
+msgstr "Kaffeine-Xine"
-#. i18n: file ./kaffeineui.rc line 26
-#: rc.cpp:390
-#, no-c-format
-msgid "Enable Auto &Resize"
-msgstr "&Otomatik Boyutlandırmayı Etkinleştir"
+#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154
+#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187
+msgid "Ok."
+msgstr "Tamam."
-#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 5
-#: rc.cpp:399
-#, no-c-format
-msgid "&Network Broadcasting"
-msgstr "&Ağ Yayını"
+#: instwizard.cpp:74
+msgid "Part not found. Please check your installation!"
+msgstr "Bir hata alındı. Lütfen kurulumu yeniden gözden geçirin."
-#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 24
-#: rc.cpp:405 rc.cpp:411 rc.cpp:441
-#, no-c-format
-msgid "&Navigation"
-msgstr "&Dolaşma"
+#: instwizard.cpp:78
+msgid "Found version"
+msgstr "Bulunan sürüm"
-#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 33
-#: rc.cpp:408 rc.cpp:444
-#, no-c-format
-msgid "&DVD"
-msgstr "&DVD"
+#: instwizard.cpp:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
+msgstr "Kaffeine'in çalışması için KDE %1 ve yukarısına ihtiyaç vardır."
-#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 41
-#: rc.cpp:414 rc.cpp:447
-#, no-c-format
-msgid "&DVD Menus"
-msgstr "&DVD Menüleri"
+#: instwizard.cpp:141
+msgid ""
+"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
+"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
+"regulations of your country!):"
+msgstr ""
+"libdvdcss bulunamadı. Şifreli DVD'leri izleyemeyeceksiniz. Kütüphane "
+"dosyasını buradan edinebilirsiniz (bunun kullanımı ülkenizdeki yasalara "
+"aykırı olabilir!):"
-#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 56
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1337 rc.cpp:417
-#, no-c-format
-msgid "&Audio"
-msgstr "&Ses"
+#: instwizard.cpp:147
+msgid "DVD Drive"
+msgstr "DVD Sürücü"
-#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 64
-#: rc.cpp:420
-#, no-c-format
-msgid "&Video"
-msgstr "&Video"
+#: instwizard.cpp:156
+msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
+msgstr ""
+"DMA kipi kapalı durumda. Daha yumuşak bir DVD oynatma istiyorsanız aşağıdaki "
+"komutu root haklarıyla yazın:"
-#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 66
-#: rc.cpp:423 rc.cpp:453 rc.cpp:465
-#, no-c-format
-msgid "&Aspect Ratio"
-msgstr "&Pencere Boyut Oranı"
+#: instwizard.cpp:158
+msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
+msgstr "DMA kipi denetlenemedi. Erişim engellendi:"
-#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 96
-#: rc.cpp:429
-#, no-c-format
-msgid "Screenshot Toolbar"
-msgstr "Ekran Görüntüsü Araç Çubuğu"
+#: instwizard.cpp:163
+msgid "DVB-Device"
+msgstr "DVB-Aygıtı"
-#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 99
-#: rc.cpp:432 rc.cpp:456
-#, no-c-format
-msgid "Controls Toolbar"
-msgstr "Ayarlar Araç Çubuğu"
+#: instwizard.cpp:170
+msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
+msgstr "DVB-Aygıtı bulunamadı. DVB ile ilişkili fonksiyonlar gizlenecek."
-#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 108
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:459
-#, no-c-format
-msgid "Volume Toolbar"
-msgstr "Ses Araç Çubuğu"
+#: instwizard.cpp:175
+msgid "Distribution"
+msgstr "Dağıtım"
-#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 112
-#: rc.cpp:438 rc.cpp:462
+#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181
#, no-c-format
-msgid "Position Toolbar"
-msgstr "Konum Araç Çubuğu"
-
-#: pref.cpp:46
-msgid "Kaffeine Setup"
-msgstr "Kaffeine Ayarları"
-
-#: pref.cpp:57
-msgid "Behavior"
-msgstr "Davranış"
-
-#: pref.cpp:62
-msgid "Pause video when window is minimized"
-msgstr "Pencere küçültüldüğünde videoyu duraklat"
-
-#: pref.cpp:75
-msgid "Embed in system tray"
-msgstr "Sistem çubuğuna yerleş"
-
-#: pref.cpp:81
-msgid " sec"
-msgstr " sn"
+msgid "Found"
+msgstr "Bulunanlar"
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:376
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:702 pref.cpp:82
-msgid "off"
-msgstr "kapalı"
+#: instwizard.cpp:182
+msgid ""
+"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
+"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
+"from here:"
+msgstr ""
+"SuSE tarafından sağlanan xine kütüphanesi \"yasal gerekliliklerden\" (olası "
+"patent ihlalleri gibi) bazı özellikleri içermeyebilir. Buradan "
+"alabileceğiniz paketi kullanabilirsiniz:"
-#: pref.cpp:84
-msgid "Duration of title announcement in system tray"
-msgstr "Sistem çekmecesinde uyarıların gösterilme süresi"
+#: instwizard.cpp:190
+msgid "RESULT"
+msgstr "SONUÇ"
-#: pref.cpp:96
-msgid "Enable DVB client"
-msgstr "DVB istemciyi aktifleştir"
+#: instwizard.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
+msgstr "Bazı sorunlar bulundu, ancak Kaffeine çalışacaktır."
-#: pref.cpp:130
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Çeşitli Ayarlar"
+#: instwizard.cpp:198
+msgid "All ok!"
+msgstr "Tüm işlemler tamam!"
-#: pref.cpp:135
-msgid "Use alternate (non-Unicode) encoding for Meta tags"
-msgstr "Meta bilgiler için Unicode dışı kodlama kullan"
+#: instwizard.cpp:209
+msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
+msgstr "mms:// (Microsoft Media) yayınları için Kaffeine kullan"
-#: pref.cpp:155
+#: instwizard.cpp:213
msgid ""
-"Choose alternate encoding name for Meta tags\n"
-"(in order to convert to Unicode)"
-msgstr "Meta bilgiler için alternatif kodlama kullan"
+"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
+"streams"
+msgstr "rtsp:// (Real Media) yayınları için Kaffeine kullan"
-#: pref.cpp:167
-msgid "Clear recent files list"
-msgstr "Son açılan dosyalar listesini sil"
+#: instwizard.cpp:217
+msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
+msgstr "Masaüstünde Kaffeine simgesi oluştur"
-#: kaffeine.cpp:98
+#: instwizard.cpp:221
+msgid "Installation Options"
+msgstr "Kurulum Seçenekleri"
+
+#: kaffeine.cpp:103
msgid "Start playing immediately"
msgstr "Hemen oynatmaya başla"
-#: kaffeine.cpp:100
+#: kaffeine.cpp:105
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Açılışta tam ekran kipinde başlat"
-#: kaffeine.cpp:102
+#: kaffeine.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Start in minimal mode"
+msgstr "Açılışta tam ekran kipinde başlat"
+
+#: kaffeine.cpp:109
msgid "Set audio driver"
msgstr "Ses sürücüsünü tanımla"
-#: kaffeine.cpp:104
+#: kaffeine.cpp:111
msgid "Set video driver"
msgstr "Video sürücüsünü tanımla"
-#: kaffeine.cpp:106
+#: kaffeine.cpp:113
msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path."
msgstr "Ses CD'si/VCD/DVD aygıt yolunu tanımla."
-#: kaffeine.cpp:107
+#: kaffeine.cpp:114
msgid "Output xine debug messages"
msgstr "Xine hata ayıklama çıktı iletileri"
-#: kaffeine.cpp:109
+#: kaffeine.cpp:116
msgid "Run installation wizard"
msgstr "Kurulum sihirbazını çalıştır"
-#: kaffeine.cpp:110
+#: kaffeine.cpp:117
+msgid "tempfile to delete after use"
+msgstr ""
+
+#: kaffeine.cpp:118
+#, fuzzy
msgid ""
"File(s) to play. Can be a local file, a URL, a directory or 'DVD', 'VCD', "
-"'AudioCD'."
+"'AudioCD', 'DVB'."
msgstr "Oynatılacak dosya(lar). Yerel dosya, adres, VCD, DVD vb olabilir."
-#: kaffeine.cpp:175
+#: kaffeine.cpp:183
msgid "Start"
msgstr "Başlat"
-#: kaffeine.cpp:179
+#: kaffeine.cpp:187
msgid "Player Window"
msgstr "Oynatma Penceresi"
-#: kaffeine.cpp:205
+#: kaffeine.cpp:213
msgid "Supported Media Formats"
msgstr "Desteklenen Video Biçimleri"
-#: kaffeine.cpp:206
+#: kaffeine.cpp:214
msgid "MPEG Audio Files"
msgstr "MPEG Ses Dosyası"
-#: kaffeine.cpp:207
+#: kaffeine.cpp:215
msgid "MPEG Video Files"
msgstr "MPEG Video Dosyası"
-#: kaffeine.cpp:208
+#: kaffeine.cpp:216
msgid "Ogg Vorbis Files"
msgstr "Ogg Vorbis Dosyaları"
-#: kaffeine.cpp:209
+#: kaffeine.cpp:217
msgid "AVI Files"
msgstr "AVI Dosyaları"
-#: kaffeine.cpp:210
+#: kaffeine.cpp:218
msgid "Quicktime Files"
msgstr "Quicktime Dosyaları"
-#: kaffeine.cpp:211
+#: kaffeine.cpp:219
msgid "Real Media Files"
msgstr "Real Media Dosyaları"
-#: kaffeine.cpp:212
+#: kaffeine.cpp:220
msgid "Matroska Files"
msgstr "Matroska Dosyaları"
-#: kaffeine.cpp:213
+#: kaffeine.cpp:221
msgid "FLAC Files"
msgstr "FLAC Dosyaları"
-#: kaffeine.cpp:214
+#: kaffeine.cpp:222
msgid "Windows Media Files"
msgstr "Windows Media Dosyaları"
-#: kaffeine.cpp:215
+#: kaffeine.cpp:223
msgid "WAV Files"
msgstr "WAV Dosyaları"
-#: kaffeine.cpp:351 kaffeine.cpp:374 kaffeine.cpp:442 kaffeine.cpp:485
+#: kaffeine.cpp:227
+msgid "DVD ISO IMAGE"
+msgstr ""
+
+#: kaffeine.cpp:370 kaffeine.cpp:390 kaffeine.cpp:458
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr "%1 yüklemesinde hata."
-#: kaffeine.cpp:351
+#: kaffeine.cpp:370
msgid "%1 not found in search path."
msgstr "Arama yolunda %1 bulunamadı."
-#: kaffeine.cpp:698
+#: kaffeine.cpp:667
msgid "Open &URL..."
msgstr "&Adres Aç..."
-#: kaffeine.cpp:699
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "&Dizin Aç..."
-#: kaffeine.cpp:701
+#: kaffeine.cpp:670
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr "Bu Parçadan sonra Çık ve Monitörü Kapat"
-#: kaffeine.cpp:702
+#: kaffeine.cpp:671
msgid "Quit After This Track"
msgstr "Bu parçadan sonra çık"
-#: kaffeine.cpp:703
+#: kaffeine.cpp:672
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "Bu oynatma listesinden sonra çık"
-#: kaffeine.cpp:708
+#: kaffeine.cpp:677
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "&Ufak Mode"
-#: kaffeine.cpp:709
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "Oynatma Listesi ve Oynatıcıyı Aç/kapat"
-#: kaffeine.cpp:710
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "Asıl &Oranı Koru"
-#: kaffeine.cpp:712
+#: kaffeine.cpp:680 player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Off"
+msgstr "kapalı"
+
+#: kaffeine.cpp:681
msgid "Original Size"
msgstr "Asıl Boyut"
-#: kaffeine.cpp:713
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "Double Size"
msgstr "İki Kat Büyük"
-#: kaffeine.cpp:714
+#: kaffeine.cpp:683
msgid "Triple Size"
msgstr "Üç Kat Büyük"
-#: kaffeine.cpp:716
+#: kaffeine.cpp:685
msgid "&Player Engine"
msgstr "&Oynatıcı Motoru"
-#: kaffeine.cpp:850 kaffeine.cpp:966
+#: kaffeine.cpp:686
+#, fuzzy
+msgid "Installation &Wizard"
+msgstr "Kurulum sihirbazını çalıştır"
+
+#: kaffeine.cpp:802 kaffeine.cpp:918
msgid "DVB client"
msgstr "DVB cihazı"
-#: kaffeine.cpp:997 kaffeine.cpp:999
+#: kaffeine.cpp:949
msgid "Player"
msgstr "Oynatıcı"
-#: kaffeine.cpp:1000
+#: kaffeine.cpp:950
msgid "Main Window"
msgstr "Ana Pencere"
-#: kaffeine.cpp:1061
+#: kaffeine.cpp:1011
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr "DPMS X sunucusu uzantıları bulunamadı."
-#: kaffeine.cpp:1068
+#: kaffeine.cpp:1018
msgid ""
-"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the "
-"file/playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
+"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
+"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
"the monitor to power off."
msgstr ""
"Dosya/oynatma listresi bittiğinde Kaffeine'den çıkılacak ve monitör "
-"kapatılacak. Monitörün kapatılabilmesi için \"dpms\" seçeneği X ayar dosyanızda "
-"mutlaka bulunmalı."
+"kapatılacak. Monitörün kapatılabilmesi için \"dpms\" seçeneği X ayar "
+"dosyanızda mutlaka bulunmalı."
-#: kaffeine.cpp:1139
+#: kaffeine.cpp:1089
msgid "Open File(s)"
msgstr "Dosya Aç"
-#: kaffeine.cpp:1448
+#: kaffeine.cpp:1396
msgid "Open URL"
msgstr "Adres Aç"
-#: kaffeine.cpp:1448
+#: kaffeine.cpp:1396
msgid "Enter a URL:"
msgstr "Bir adres girin:"
-#: kaffeine.cpp:1466
+#: kaffeine.cpp:1416
msgid "Open Folder"
msgstr "Dizin Aç"
-#: kaffeine.cpp:1489
-msgid "No %1 in drive, or wrong path to device."
-msgstr "Sürücüde %1 bulunamadı, ya da aygıta giden yol hatalı."
+#: main.cpp:69 player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1266 systemtray.cpp:79
+msgid "Kaffeine Player"
+msgstr "Kaffeine Oynatıcı"
-#: kaffeine.cpp:1490
-msgid "Please select correct drive:"
-msgstr "Lütfen doğru sürücüyü seçin:"
+#: main.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A media player for TDE. Can use multiple backends for playback, default (and "
+"recommended) is xine."
+msgstr "KDE 3 için bir çokluortam oynatıcı."
-#: instwizard.cpp:52
-msgid "Kaffeine %1 Installation Wizard"
-msgstr "Kaffeine %1 Kurulum Sihirbazı"
+#: main.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
+msgstr "(c) 2003-2005, The Kaffeine Authors"
-#: instwizard.cpp:58
-msgid "Installation Check"
-msgstr "Kurulum Denetimi"
+#: main.cpp:74
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Şu anki sağlayıcı"
-#: instwizard.cpp:69
-msgid "Kaffeine-Xine"
-msgstr "Kaffeine-Xine"
+#: main.cpp:75
+msgid "Developer"
+msgstr ""
-#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:113 instwizard.cpp:143
-#: instwizard.cpp:153 instwizard.cpp:165 instwizard.cpp:186
-msgid "Ok."
-msgstr "Tamam."
+#: main.cpp:76
+msgid "Original author"
+msgstr "Asıl yazar"
-#: instwizard.cpp:74
-msgid "Part not found. Please check your installation!"
-msgstr "Bir hata alındı. Lütfen kurulumu yeniden gözden geçirin."
+#: main.cpp:80
+msgid "ATSC scanning."
+msgstr ""
-#: instwizard.cpp:78
-msgid "Found version"
-msgstr "Bulunan sürüm"
+#: main.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "DVB patches."
+msgstr "CDDB Eşleşmesi"
-#: instwizard.cpp:82
-#, c-format
-msgid "Kaffeine requires KDE >= %1."
-msgstr "Kaffeine'in çalışması için KDE %1 ve yukarısına ihtiyaç vardır."
+#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Various patches."
+msgstr "Pek çok yama."
-#: instwizard.cpp:109
-msgid "WIN32 Codecs"
-msgstr "WIN32 Kodekleri"
+#: main.cpp:85
+msgid "DVB OSD browsing patch."
+msgstr "DVB OSD yaması"
-#: instwizard.cpp:115
-msgid ""
-"No WIN32 codecs found in /usr/lib/win32. You're not able to play Windows Media "
-"9 files, newer Real Media files and some less common formats. Download the "
-"codecs here:"
-msgstr ""
-"/usr/lib/wine32 dizininde WIN32 kodekleri bulunamadı. Windows Media 9 ve yeni "
-"Real Media dosyaları bu nedenle oynatılamayacak. Kodek dosyalarını bu adresten "
-"indirebilirsiniz:"
+#: main.cpp:86
+msgid "DVB categories patches."
+msgstr "DVB kategorileri"
-#: instwizard.cpp:140
-msgid ""
-"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) DVD's. "
-"You can get the library here (but using it may violate copyright regulations of "
-"your country!):"
+#: main.cpp:87
+msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
+msgstr "Kaffeine 0.8 logosu"
+
+#: main.cpp:88
+msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
+msgstr "Kaffeine 0.5 için logo canlandırması"
+
+#: main.cpp:89
+msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
+msgstr "Web sayfası kodları için alternatif kodlamalar. Bazı yamalar."
+
+#: main.cpp:90
+msgid "xine post plugin handling. Many patches."
+msgstr "xine ön eklenti çözmektedir. Pek çok yama var. "
+
+#: main.cpp:91
+msgid "Subtitle file import."
+msgstr "Altyazı dosyasını alır."
+
+#: main.cpp:92
+msgid "M3U import. Testing."
+msgstr "M3U alma. Test ediliyor."
+
+#: player-parts/dummy-part/dummy_part.cpp:71
+msgid "DummyPart"
+msgstr "DummyPart"
+
+#: player-parts/dummy-part/dummy_part.cpp:118
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:469
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:697
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3012
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1333
+msgid "Pause"
+msgstr "Beklet"
+
+#: player-parts/dummy-part/dummy_part.cpp:119
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:490
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:698
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2882
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1336 systemtray.cpp:63
+msgid "Stop"
msgstr ""
-"libdvdcss bulunamadı. Şifreli DVD'leri izleyemeyeceksiniz. Kütüphane dosyasını "
-"buradan edinebilirsiniz (bunun kullanımı ülkenizdeki yasalara aykırı "
-"olabilir!):"
-#: instwizard.cpp:146
-msgid "DVD Drive"
-msgstr "DVD Sürücü"
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:73
+msgid "GStreamer initializing failed!"
+msgstr "GStreamerPart başlatılması başarısız oldu!"
-#: instwizard.cpp:155
-msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:89
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1380
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1064
+msgid "Ready"
+msgstr "Hazır"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:151
+msgid "GStreamerPart"
+msgstr "GStreamerPart"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:283
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1947
+msgid "Opening..."
+msgstr "Açılıyor..."
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:389
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:722
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:728
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2686
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1417
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1424
+msgid "Volume"
+msgstr "Ses"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:423
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:427
+msgid "Mute"
+msgstr "Ses Kapalı "
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:423
+#: player-parts/xine-part/equalizer.cpp:40
+msgid "On"
msgstr ""
-"DMA kipi kapalı durumda. Daha yumuşak bir DVD oynatma istiyorsanız aşağıdaki "
-"komutu root haklarıyla yazın:"
-#: instwizard.cpp:157
-msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
-msgstr "DMA kipi denetlenemedi. Erişim engellendi:"
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:435
+#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:51
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3534
+#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:60
+msgid "Saturation"
+msgstr "Doygunluk"
-#: instwizard.cpp:162
-msgid "DVB-Device"
-msgstr "DVB-Aygıtı"
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:443
+#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:41
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3528
+#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:50
+msgid "Hue"
+msgstr "Renk"
-#: instwizard.cpp:169
-msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
-msgstr "DVB-Aygıtı bulunamadı. DVB ile ilişkili fonksiyonlar gizlenecek."
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:451
+#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:61
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3540
+#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:70
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
-#: instwizard.cpp:174
-msgid "Distribution"
-msgstr "Dağıtım"
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:459
+#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:71
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3546
+#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:80
+msgid "Brightness"
+msgstr "Parlaklık"
-#: instwizard.cpp:181
-msgid ""
-"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
-"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages from "
-"here:"
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:481
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1511
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2170
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3022
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1064
+msgid "Playing"
+msgstr "Oynatıyor"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:594
+msgid "Comment"
+msgstr "Yorum"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:602
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:47
+#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:45
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1231
+msgid "Audio"
+msgstr "Ses"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:606
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:60
+#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:78
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1234
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:695
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1330
+msgid "Toggle Minimal Mode"
msgstr ""
-"SuSE tarafından sağlanan xine kütüphanesi \"yasal gerekliliklerden\" (olası "
-"patent ihlalleri gibi) bazı özellikleri içermeyebilir. Buradan alabileceğiniz "
-"paketi kullanabilirsiniz:"
-#: instwizard.cpp:189
-msgid "RESULT"
-msgstr "SONUÇ"
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:699
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1334 systemtray.cpp:61
+msgid "&Next"
+msgstr "&Sonraki"
-#: instwizard.cpp:193
-msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine may work."
-msgstr "Bazı sorunlar bulundu, ancak Kaffeine çalışacaktır."
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:700
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1335 systemtray.cpp:62
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
-#: instwizard.cpp:197
-msgid "All ok!"
-msgstr "Tüm işlemler tamam!"
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:703
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1428
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1438
+msgid "Position"
+msgstr "Konum"
-#: instwizard.cpp:208
-msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
-msgstr "mms:// (Microsoft Media) yayınları için Kaffeine kullan"
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:704
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1447
+msgid "Playtime"
+msgstr "Oynatma süresi"
-#: instwizard.cpp:212
-msgid ""
-"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) streams"
-msgstr "rtsp:// (Real Media) yayınları için Kaffeine kullan"
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:706
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1360
+msgid "Audio &Visualization"
+msgstr "&Görsel Etkileşim"
-#: instwizard.cpp:216
-msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
-msgstr "Masaüstünde Kaffeine simgesi oluştur"
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:712
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1362 systemtray.cpp:64
+msgid "&Mute"
+msgstr "&Sesi Kapat"
-#: instwizard.cpp:220
-msgid "Installation Options"
-msgstr "Kurulum Seçenekleri"
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:713
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1368
+msgid "&Auto"
+msgstr "&Otomatik"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:714
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1369
+msgid "&4:3"
+msgstr "&4:3"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:715
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1370
+msgid "A&namorphic"
+msgstr "A&namorfik"
+
+#: input/dvb/kaffeinedvb.rc:4
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:716
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1371
+#, no-c-format
+msgid "&DVB"
+msgstr "&DVB"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:717
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1372
+msgid "&Square"
+msgstr "&Kare"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:718
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1381
+msgid "&Video Settings"
+msgstr "&Video Ayarları"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:719
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1409
+msgid "Track &Info"
+msgstr "&Parça Bilgisi"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:729
+msgid "&GStreamer Engine Parameters"
+msgstr "&GStreamer Motoru Parametreleri"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:740
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:948
+msgid "Error: Can't init new Audio Driver %1 - using %2!"
+msgstr "Hata: Yeni %1 ses sürücüsü başlatılamadı, %2 kullanılıyor! "
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:757
+msgid "GStreamer could not be initialized!"
+msgstr "GStreamer başlatılamadı!"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:798
+msgid "Can't init Audio Driver '%1' - trying another one..."
+msgstr "%1 ses sürücüsü başlatılamadı, bir başkası denenecek ..."
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:808
+msgid "No useable audio-driver found!"
+msgstr "Kullanışlı ses-sürücüsü bulunamadı!"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:822
+msgid "Can't init Video Driver '%1' - trying another one..."
+msgstr "%1 video sürücüsü başlatılamadı - bir başkası denenecek ..."
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:829
+msgid "No useable video-driver found!"
+msgstr "Kullanışlı video-sürücüsü bulunamadı!"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:857
+#, fuzzy
+msgid "GStreamer playbin could not be initialized!"
+msgstr "GStreamer başlatılamadı!"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:861
+#, fuzzy
+msgid "GStreamer sink(s) missing, playbin could not be initialized!"
+msgstr "GStreamer başlatılamadı!"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:994
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2250
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "xine Hatası"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:36
+msgid "GStreamer Engine Parameters"
+msgstr "GStreamer Motoru Parametreleri"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:47
+msgid "Audio Options"
+msgstr "Ses Seçenekleri"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:54
+msgid "Prefered audio driver"
+msgstr "Tercih edilen ses sürücüsü"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:60
+msgid "Video Options"
+msgstr "Video Ayarları"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:67
+msgid "Prefered video driver"
+msgstr "Tercih edelin video sürücüsü"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:71
+msgid "* Restart required!"
+msgstr "* Yeniden başlama gerekli!"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:74
+msgid "Media"
+msgstr "Ortam"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:74
+msgid "Media Options"
+msgstr "Ortam Seçenekleri"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:80
+msgid "CD, VCD, DVD drive"
+msgstr "CD, VCD, DVD sürücü"
+
+#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:33
+#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:35
+msgid "Video Settings"
+msgstr "Video Ayarları"
#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:37
msgid "Deinterlace Quality"
@@ -2213,67 +2179,60 @@ msgstr "Hat ikileme Niteliği"
#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:58
msgid ""
-"<b>Very low cpu usage, worst quality.</b>"
-"<br>Half of vertical resolution is lost. For some systems (with PCI video "
-"cards) this might decrease the cpu usage when compared to plain video playback "
-"(no deinterlacing)."
+"<b>Very low cpu usage, worst quality.</b><br>Half of vertical resolution is "
+"lost. For some systems (with PCI video cards) this might decrease the cpu "
+"usage when compared to plain video playback (no deinterlacing)."
msgstr ""
-"<b>Çok düşük işlemci kullanımı, en düşük kalite.</b>"
-"<br>Dikey çözünürlüğün yarısı kaybolur. Bazı sistemlerde (PCI video "
-"kartlarıyla) bu durum işlemci kullanımını düşürür. "
+"<b>Çok düşük işlemci kullanımı, en düşük kalite.</b><br>Dikey çözünürlüğün "
+"yarısı kaybolur. Bazı sistemlerde (PCI video kartlarıyla) bu durum işlemci "
+"kullanımını düşürür. "
#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:61
msgid ""
-"<b>Low cpu usage, poor quality.</b>"
-"<br>Image is blurred vertically so interlacing effects are removed."
+"<b>Low cpu usage, poor quality.</b><br>Image is blurred vertically so "
+"interlacing effects are removed."
msgstr ""
-"<b>Düşük işlemci kullanımı, düşük kalite. </b>"
-"<br>Ekranda oluşabilecek hataların gizlenmesi için görüntü dikey olarak "
-"bulanıklaştırılır."
+"<b>Düşük işlemci kullanımı, düşük kalite. </b><br>Ekranda oluşabilecek "
+"hataların gizlenmesi için görüntü dikey olarak bulanıklaştırılır."
#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:64
msgid ""
-"<b>Medium cpu usage, medium quality.</b>"
-"<br>Image is analysed and areas showing interlacing artifacts are fixed "
-"(interpolated)."
+"<b>Medium cpu usage, medium quality.</b><br>Image is analysed and areas "
+"showing interlacing artifacts are fixed (interpolated)."
msgstr ""
-"<b>Orta seviye işlemci kullanımı, orta kalite.</b>"
-"<br>Resim analiz edilir ve hatalı gösterilmesi muhtemel görüntüler düzeltilmeye "
-"çalışılır."
+"<b>Orta seviye işlemci kullanımı, orta kalite.</b><br>Resim analiz edilir ve "
+"hatalı gösterilmesi muhtemel görüntüler düzeltilmeye çalışılır."
#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:67
msgid ""
-"<b>High cpu usage, good quality.</b>"
-"<br>Conversion of dvd image format improves quality and fixes chroma upsampling "
-"bug."
+"<b>High cpu usage, good quality.</b><br>Conversion of dvd image format "
+"improves quality and fixes chroma upsampling bug."
msgstr ""
-"<b>Yüksek işlemci kullanımı, iyi kalite.</b>"
-"<br>Dvd görüntü kipini dönüşümü kaliteyi yükseltir ve düşük görüntü kalitesi "
-"hatasını düzeltir."
+"<b>Yüksek işlemci kullanımı, iyi kalite.</b><br>Dvd görüntü kipini dönüşümü "
+"kaliteyi yükseltir ve düşük görüntü kalitesi hatasını düzeltir."
#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:70
msgid ""
-"<b>Very high cpu usage, great quality.</b>"
-"<br>Besides using smart deinterlacing algorithms it will also double the frame "
-"rate (30->60fps) to match the field rate of TVs. Detects and reverts 3-2 "
-"pulldown. *"
+"<b>Very high cpu usage, great quality.</b><br>Besides using smart "
+"deinterlacing algorithms it will also double the frame rate (30->60fps) to "
+"match the field rate of TVs. Detects and reverts 3-2 pulldown. *"
msgstr ""
-"<b>Çok yüksek işlemci kullanımı, yüksek kalite.</b>"
-"<br>Akıllı işleme algoritmaları kullanımının ötesinde bu aynı zamanda çerçeve "
-"oranını TV'lerin görüntüleme oranına uyması amacıyla görüntü oranını ikiye (30->"
-"60fps). 3-2 dönüştürücüyü tanır ve dönüştürür.*"
+"<b>Çok yüksek işlemci kullanımı, yüksek kalite.</b><br>Akıllı işleme "
+"algoritmaları kullanımının ötesinde bu aynı zamanda çerçeve oranını TV'lerin "
+"görüntüleme oranına uyması amacıyla görüntü oranını ikiye (30->60fps). 3-2 "
+"dönüştürücüyü tanır ve dönüştürür.*"
#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:73
msgid ""
-"<b>Very very high cpu usage, great quality with (experimental) improvements.</b>"
-"<br>Enables judder correction (play films at their original 24 fps speed) and "
-"vertical color smoothing (fixes small color stripes seen in some dvds). *"
+"<b>Very very high cpu usage, great quality with (experimental) improvements."
+"</b><br>Enables judder correction (play films at their original 24 fps "
+"speed) and vertical color smoothing (fixes small color stripes seen in some "
+"dvds). *"
msgstr ""
-"<b>Çok çok yüksek işlemci kullanımı, yeni gelişimlerle yüksek kalite "
-"görüntü.</b>"
-"<br>Titreşim düzeltmeyi (filmleri orijinal 24 fps hızında oynatır) ve dikey "
-"renk yumuşatmasını etkinleştirir. (bazı dvd'lerde görülen renk kaymalarını "
-"düzeltir). *"
+"<b>Çok çok yüksek işlemci kullanımı, yeni gelişimlerle yüksek kalite görüntü."
+"</b><br>Titreşim düzeltmeyi (filmleri orijinal 24 fps hızında oynatır) ve "
+"dikey renk yumuşatmasını etkinleştirir. (bazı dvd'lerde görülen renk "
+"kaymalarını düzeltir). *"
#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:76
msgid "User defined"
@@ -2290,79 +2249,365 @@ msgstr ""
"* <i>Yamalı bir 2.4 çekirdek ya da yeni 2.6 serisi çekirdek kullanılmasını "
"gerektirebilir.</i>"
-#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.h:41
+#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.h:42
msgid "Configure tvtime Deinterlace Plugin"
msgstr "tvtime Görüntü Düzeltme Eklentisini Yapılandır"
-#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:38
+#: player-parts/xine-part/equalizer.cpp:32
+msgid "Equalizer Settings"
+msgstr "Ekolayzer Ayarları"
+
+#: player-parts/xine-part/equalizer.cpp:44
+msgid "Volume gain"
+msgstr "Sesi arttırıcısı"
+
+#: player-parts/xine-part/equalizer.cpp:45
+msgid "Volume Gain for Equalizer - If the sound becomes noisy disable this"
+msgstr ""
+"Ekolayzer için ses arttırıcısı - eğer ses gürültülüöolursa bu seçeneği "
+"kapatın"
+
+#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:39
msgid "Effect Plugins"
msgstr "Efekt Eklentileri"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:687
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:47
-#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:44
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1181
-msgid "Audio"
-msgstr "Ses"
-
-#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:44
+#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:45
msgid "Audio Filters"
msgstr "Ses Filtreleri"
-#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:50
+#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:51
msgid "Enable audio filters"
msgstr "Ses Filtrelerini Etkinleştir"
-#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:59
-#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:92
+#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:60
+#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:93
msgid "Add Filter"
msgstr "Filtre Ekle"
-#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:61
-#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:94
+#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:62
+#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:95
msgid "Remove All Filters"
msgstr "Tüm Filtreleri Sil"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:691
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:60
-#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:77
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1184
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:77
+#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:78
msgid "Video Filters"
msgstr "Video Filtreleri"
-#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:83
+#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:84
msgid "Enable video filters"
msgstr "Video Filtrelerini Etkinleştir"
-#: player-parts/xine-part/xineconfig.cpp:233
-msgid "xine Engine Parameters"
-msgstr "Xine Motoru Parametreleri"
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:390
+msgid "auto"
+msgstr "Otomatik"
-#: player-parts/xine-part/xineconfig.cpp:274
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 Seçenekleri"
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:414
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:708 pref.cpp:80
+msgid "off"
+msgstr "kapalı"
-#: player-parts/xine-part/xineconfig.cpp:281
-msgid "Beginner Options"
-msgstr "Genel Seçenekler"
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:566
+msgid "General Warning: \n"
+msgstr "Genel Uyarı: \n"
-#: player-parts/xine-part/xineconfig.cpp:285
-msgid "Expert Options"
-msgstr "Uzman Seçenekleri"
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:571
+msgid "No Informations available."
+msgstr "Bilgi yok."
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:577
+msgid "Security Warning: \n"
+msgstr "Güvenlik Uyarısı:\n"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:586
+msgid ""
+"The host you're trying to connect is unknown.\n"
+"Check the validity of the specified hostname. "
+msgstr ""
+"Bağlanmayı denediğiniz sunucu bilinmiyor.\n"
+"Sunucu adınının geçerliliğini kontrol edin."
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:593
+msgid "The device name you specified seems invalid. "
+msgstr "Belirttiğiniz aygıt adı geçersiz görünüyor."
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:600
+msgid ""
+"The network looks unreachable.\n"
+"Check your network setup and the server name. "
+msgstr ""
+"Ağa erişilemiyor.\n"
+"Lütfen ağ ayarlarınızı yeniden kontrol edin. "
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:607
+msgid "Audio output unavailable. Device is busy. "
+msgstr "Ses çıktısı kullanılamıyor. Aygıt meşgul."
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:614
+msgid ""
+"The connection was refused.\n"
+"Check the host name. "
+msgstr ""
+"Bağlantıya izin verilmedi.\n"
+"Makine adını kontrol edin. "
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:621
+msgid "The specified file or url was not found. Please check it. "
+msgstr "Verilen adres bulunamadı. Lütfen yeniden kontrol ediln."
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:628
+msgid "Permission to this source was denied. "
+msgstr "Bu kaynağa erişime izin verilmedi. "
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:635
+msgid ""
+"The source can't be read.\n"
+"Maybe you don't have enough rights for this, or source doesn't contain data "
+"(e.g: no disc in drive). "
+msgstr ""
+"Kaynak okunamadı.\n"
+"Okumak için hakkkınız olmayabilir ya da kaynak veri içermeyebilir (örneğin "
+"sürücüde disk olmayabilir)."
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:642
+msgid "A problem occur while loading a library or a decoder: "
+msgstr "Kütüphane yüklenirken bir hata oluştu: "
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:649
+msgid "The source seems encrypted, and can't be read. "
+msgstr "Kaynak dosya şifrelenmiş ve okunamıyor. "
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:651
+msgid ""
+"\n"
+"Your DVD is probably crypted. According to your country laws, you can or "
+"can't use libdvdcss to be able to read this disc. "
+msgstr ""
+"\n"
+"Kullandığınız DVD şifrelenmiş olabilir. Ülkenizdeki kurallara göre bu DVD "
+"diskini kullanabilmeniz için libdvdcss kullanmanız gerekebilir."
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:658
+msgid "Unknown error: \n"
+msgstr "Bilinmeyen hata: \n"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:858
+msgid "Error: Can't init new Video Driver %1 - using %2!"
+msgstr "Hata: Yeni %1 video sürücüsü başlatılamadı, %2 kullanılıyor! "
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:872
+#, c-format
+msgid "Using Video Driver: %1"
+msgstr "Kullanılan Video Sürücüsü: %1"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:956
+#, c-format
+msgid "Using Audio Driver: %1"
+msgstr "Kullanılan Ses Sürücüsü: %1"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1112
+msgid "Init xine..."
+msgstr "Xine başlatılıyor..."
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1128
+msgid "Failed to connect to X-Server!"
+msgstr ""
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1167
+msgid "Can't init xine Engine!"
+msgstr "Xine motoru çalıştırılamadı."
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1203
+msgid "Audiodriver to use (default: auto)"
+msgstr "Kullanılacak ses sürüsücüsü (öntanımlı: otomatik)"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1229
+msgid "Videodriver to use (default: auto)"
+msgstr "Kullanılacak video sürüsücüsü (öntanımlı: otomatik)"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1240
+msgid "Use software audio mixer"
+msgstr "Yazılım ses karıştırıcısını göster"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1244
+msgid "Show OSD Messages"
+msgstr "Ekran Mesajlarını Göster (EMG)"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1257
+msgid "Size of OSD text"
+msgstr "Ekran Mesajlarını Göster tektinin boyu"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1261
+msgid "Font for OSD Messages"
+msgstr "OSD iletileri için yazıtipi"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1265
+msgid "Monitor horizontal resolution (dpi)."
+msgstr ""
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1268
+msgid "Monitor vertical resolution (dpi)."
+msgstr ""
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1310
+msgid "Can't init Video Driver '%1' - trying 'auto'..."
+msgstr "%1 video sürücüsü başlatılamadı, 'otomatik' ayarlar kullanılacak..."
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1323
+msgid "All Video Drivers failed to initialize!"
+msgstr "Hiç bir video sürücüsü çalıştırılamadı"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1334
+msgid "Can't init Audio Driver '%1' - trying 'auto'..."
+msgstr "%1 ses sürücüsü başlatılamadı, 'otomatik' ayarlar kullanılacak..."
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1341
+msgid "All Audio Drivers failed to initialize!"
+msgstr "Hiç bir ses sürücüsü başlatılamadı!"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1350
+msgid "Can't create a new xine Stream!"
+msgstr "Yeni bir xine kanalı açılamıyor!"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1893
+msgid "DVB: opening..."
+msgstr "DVB: Açılıyor..."
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2209
+msgid "Audio Codec"
+msgstr "Ses Kodek"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2211
+msgid "Video Codec"
+msgstr "Video Kodek"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2221
+msgid "No plugin found to handle this resource"
+msgstr "Bu kaynak için bir eklenti bulunamadı"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2226
+msgid "Resource seems to be broken"
+msgstr "Kaynak hatalı veri gönderiyor"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2231
+msgid "Requested resource does not exist"
+msgstr "İstenen kaynak bulunamadı"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2236
+msgid "Resource can not be opened"
+msgstr "Kaynak açılamadı"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2241
+msgid "Generic error"
+msgstr "Genel hata"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:184
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2722
+msgid "Mute Off"
+msgstr "Ses Açık"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2727
+msgid "Mute On"
+msgstr "Ses Kapalı"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3033
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3057
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3088
+#, c-format
+msgid "Fast Forward %1"
+msgstr "Hızlı Gösterim %1"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3050
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3071
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3095
+#, c-format
+msgid "Slow Motion %1"
+msgstr "Yavaş Gösterim %1"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3334
+msgid "Deinterlace: on"
+msgstr "Deinterlace : açık"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3335
+msgid "Deinterlace: off"
+msgstr "Deinterlace : kapalı"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3358
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3364
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3370
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3376
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3382
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Pencere Oranı"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3358
+msgid "Auto"
+msgstr "Otomatik"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3364
+msgid "4:3"
+msgstr "4:3"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3370
+msgid "16:9"
+msgstr "16:9"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3376
+msgid "1:1"
+msgstr "1:1"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3382
+msgid "2.11:1"
+msgstr "2.11:1"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3391
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3401
+msgid "Zoom X"
+msgstr "X'e Yaklaş"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3411
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3421
+msgid "Zoom Y"
+msgstr "Y'ye Yaklaş"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3433
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3445
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3455
+#, fuzzy
+msgid "Zoom"
+msgstr "X'e Yaklaş"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3552
+#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:90
+msgid "Audio/Video Offset"
+msgstr "Ses/Görüntü Seçeneği"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3552
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3558
+msgid "msec"
+msgstr "msec"
+
+#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3558
+#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:100
+msgid "Subtitle Offset"
+msgstr "Altyazı Seçeneği"
+
+#: player-parts/xine-part/postfilter.cpp:159
+msgid "Delete Filter"
+msgstr "Filtreyi Sil"
+
+#: player-parts/xine-part/postfilter.cpp:166
+#: player-parts/xine-part/postfilter.cpp:378
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:150
msgid "XinePart"
msgstr "XinePart"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:185
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:151
msgid "A xine based player part for Kaffeine."
msgstr "Kaffeine için Xine tabanlı bir oynatıcı."
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:253
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:215
msgid ""
"SMIL (Synchronized Multimedia Integration Language) support is rudimentary!\n"
"XinePart can now try to playback contained video sources without any layout. "
@@ -2373,26 +2618,28 @@ msgstr ""
"KaffeinePart şimdi ilgili görüntü kaynağını herhangi bir yerleşime bağlı "
"kalmadan oynatmayı deneyebilir. Yapılsın mı?"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:608
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:582
msgid "Save Stream As"
msgstr "Kaynağı Farklı Kaydet"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:634
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:635
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1329
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:608
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:609
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:631
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:632
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1385
msgid "Subtitle"
msgstr "Altyazı"
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:640
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:641
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:642
msgid "Audiochannel"
msgstr "Ses kanalı"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:782
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:789
msgid "%1 of %2"
msgstr "%2'nin %1'i"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:792
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:810
msgid ""
"*.png|PNG-File\n"
"*.bmp|BMP-File\n"
@@ -2402,314 +2649,266 @@ msgstr ""
"*.bmp|BMP-Dosyası\n"
"*.xbm|XBM-Dosyası"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:795
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:813
msgid "Save Screenshot As"
msgstr "Ekran Görüntüsünü Kaydet"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:879
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:929
msgid "Broadcasting port:"
msgstr "Yayın Portu:"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:901
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:951
msgid "Configure Receive Broadcast Stream"
msgstr "Alınan yayın akışını ayarlar"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:903
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:953
msgid "Sender address:"
msgstr "Gönderenin Adresi:"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:905
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:955
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:928
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:978
msgid "Jump to position:"
msgstr "Konuma Git:"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:995
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1045
msgid "xine Error"
msgstr "xine Hatası"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1008
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1058
msgid "xine Message"
msgstr "xine Mesajı"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:88
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1253
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1014
-msgid "Ready"
-msgstr "Hazır"
-
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:569
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1384
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2008
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2853
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1014
-msgid "Playing"
-msgstr "Oynatıyor"
-
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1179
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1229
msgid "Mime"
msgstr "Mime"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1189
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1239
msgid "Subtitle File"
msgstr "Altyazı Dosyası"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1191
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1241
msgid "Save Stream as"
msgstr "Kaynağı Farklı Kaydet"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1194
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1245
msgid "Track info"
msgstr "Parça Bilgisi"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1226
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1279
msgid "Copy URL to Clipboard"
msgstr "Adresi Panoya Kopyala"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1228
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1281
msgid "Play in Kaffeine Externally"
msgstr "Ayrı bir Kaffeine penceresinde oynat"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1269
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1322
msgid "&Send Broadcast Stream..."
msgstr "&Yayın Akışı Gönder..."
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1270
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1323
msgid "&Receive Broadcast Stream..."
msgstr "Y&ayın Akışı Al..."
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1271
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1324
msgid "&Save Screenshot..."
msgstr "Ekran Görüntüsünü Kaydet..."
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1272
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1325
msgid "Save Stream..."
msgstr "Kaynağı Kaydet..."
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1273
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1326
msgid ""
"Saves current stream to harddisc. This feature was disabled for some formats "
"(e.g. Real Media) to prevent potential legal problems."
msgstr ""
-"Gelen yayını sabit diske kaydeder. Bu özellik yasal bazı düzenlemelerden dolayı "
-"bazı yayın türleri için (örnek, Real Media) kapalı tutulmuştur."
+"Gelen yayını sabit diske kaydeder. Bu özellik yasal bazı düzenlemelerden "
+"dolayı bazı yayın türleri için (örnek, Real Media) kapalı tutulmuştur."
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:820
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1277
-msgid "Toggle Minimal Mode"
-msgstr ""
-
-#: player-parts/dummy-part/dummy_part.cpp:122
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:556
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:822
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2843
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1280
-msgid "Pause"
-msgstr "Beklet"
-
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1285
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1338
msgid "&Fast Forward"
msgstr "&Hızlı Gösterim"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1286
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1339
msgid "Slow &Motion"
msgstr "&Yavaş Gösterim"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1288
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1341
msgid "Skip Forward (20s)"
msgstr "20 sn ileri git"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1289
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1342
msgid "Skip Backward (20s)"
msgstr "20 sn geri git"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1290
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1343
msgid "Skip Forward (1m)"
msgstr "1 dk ileri git"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1291
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1344
msgid "Skip Backward (1m)"
msgstr "1 dk geri git"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1292
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1345
msgid "Skip Forward (10m)"
msgstr "10 dk ileri git"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1293
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1346
msgid "Skip Backward (10m)"
msgstr "10 dk geri git"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1294
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1347
msgid "Jump to Position..."
msgstr "Konuma Git..."
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1296
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1349
msgid "DVD Menu Left"
msgstr "DVD Menüsü Solda"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1297
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1350
msgid "DVD Menu Right"
msgstr "DVD Menüsü Sağda"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1298
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1351
msgid "DVD Menu Up"
msgstr "DVD Menüsü Yukarıda"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1299
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1352
msgid "DVD Menu Down"
msgstr "DVD Menüsü Aşağıda"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1300
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1353
msgid "DVD Menu Select"
msgstr "DVD Menüsü Seçimi"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1302
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1355
msgid "Audio Channel"
msgstr "Ses Kanalı"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1303
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1356
msgid "Select audio channel"
msgstr "Ses kanalını seç"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:831
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1305
-msgid "Audio &Visualization"
-msgstr "&Görsel Etkileşim"
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1359
+#, fuzzy
+msgid "&Next Audio Channel"
+msgstr "Ses Kanalı"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1308
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1363
msgid "Volume Up"
msgstr "Sesi Yükselt"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1309
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1364
msgid "Volume Down"
msgstr "Sesi Kıs"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1311
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1366
msgid "&Deinterlace"
msgstr "&Görüntüyü Düzelt"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1312
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1367
msgid "Activate this for interlaced streams, some DVD's for example."
msgstr "Bunu bazı görüntü akışı için etkinleştir, bazı DVD'ler için örneğin."
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:838
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1313
-msgid "&Auto"
-msgstr "&Otomatik"
-
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:839
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1314
-msgid "&4:3"
-msgstr "&4:3"
-
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:840
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1315
-msgid "A&namorphic"
-msgstr "A&namorfik"
-
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:842
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1317
-msgid "&Square"
-msgstr "&Kare"
-
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1321
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1376
msgid "Zoom In Horizontal"
msgstr "Yatay büyüt"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1322
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1377
msgid "Zoom Out Horizontal"
msgstr "Yatay küçült"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1323
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1378
msgid "Zoom In Vertical"
msgstr "Dikey büyüt"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1324
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1379
msgid "Zoom Out Vertical"
msgstr "Dikey küçült"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1325
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1380
msgid "Deinterlace &Quality"
msgstr "Görüntü Düzeltme & Niteliği"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:843
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1326
-msgid "&Video Settings"
-msgstr "&Video Ayarları"
-
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1327
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1382
msgid "&Equalizer"
msgstr "&Ekolizer"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1333
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1389
+#, fuzzy
+msgid "&Next Subtitle Channel"
+msgstr "OSD Sonraki Kanal"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1390
+#, fuzzy
+msgid "Delay Subtitle"
+msgstr "Altyazıyı Seç"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1391
+#, fuzzy
+msgid "Advance Subtitle"
+msgstr "&Altyazı Ekle..."
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1392
+#, fuzzy
+msgid "Add subtitle..."
+msgstr "&Altyazı Ekle..."
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1394
msgid "&Menu Toggle"
msgstr "&Menü Aç/Kapat"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1334
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1395
msgid "&Title"
msgstr "&Başlık"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1335
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1396
msgid "&Root"
msgstr "&Kök"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1336
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1397
msgid "&Subpicture"
msgstr "&Alt pencere"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1338
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1398
+#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:56
+#, no-c-format
+msgid "&Audio"
+msgstr "&Ses"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1399
msgid "An&gle"
msgstr "&Açı"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1339
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1400
msgid "&Part"
msgstr "&Bölüm"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1341
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1402
msgid "Titles"
msgstr "Başlıklar"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1343
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1404
msgid "Chapters"
msgstr "Kanallar"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1345
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1406
msgid "Angles"
msgstr "Açılar"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:844
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1348
-msgid "Track &Info"
-msgstr "&Parça Bilgisi"
-
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1349
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1410
msgid "Effect &Plugins..."
msgstr "&Efekt Eklentileri..."
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1352
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1413
msgid "&xine Engine Parameters"
msgstr "X&ine Motoru Parametreleri"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:506
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:847
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:854
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2517
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1356
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1363
-msgid "Volume"
-msgstr "Ses"
-
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:828
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3055
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3079
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1367
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1376
-msgid "Position"
-msgstr "Konum"
-
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1380
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1442
msgid ""
"Short click: Toggle Timer Forward/Backward\n"
"Long click: Toggle Timer OSD"
@@ -2717,454 +2916,780 @@ msgstr ""
"Kısa Tıklama: Zamanlayıcı Düğmesi İleri/Geri\n"
"Uzun Tıklama: OSD Zamanlayıcısı Düğmesi"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:829
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1385
-msgid "Playtime"
-msgstr "Oynatma süresi"
-
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1543
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1618
msgid "Looking for CDDB entries..."
msgstr "CDDB verilerine bakılıyor..."
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1551
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1626
#, c-format
msgid "AudioCD Track %1"
msgstr "Müzik CD Parçası %1"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1626
+#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1701
#, c-format
msgid "VCD Track %1"
msgstr "VCD Parçası %1"
-#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:33
-#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:34
-msgid "Video Settings"
-msgstr "Video Ayarları"
+#: player-parts/xine-part/xineconfig.cpp:234
+msgid "xine Engine Parameters"
+msgstr "Xine Motoru Parametreleri"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:525
-#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:41
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3343
-#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:49
-msgid "Hue"
-msgstr "Renk"
+#: player-parts/xine-part/xineconfig.cpp:275
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 Seçenekleri"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:519
-#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:51
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3349
-#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:59
-msgid "Saturation"
-msgstr "Doygunluk"
+#: player-parts/xine-part/xineconfig.cpp:282
+msgid "Beginner Options"
+msgstr "Genel Seçenekler"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:531
-#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:61
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3355
-#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:69
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrast"
+#: player-parts/xine-part/xineconfig.cpp:286
+msgid "Expert Options"
+msgstr "Uzman Seçenekleri"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:537
-#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:71
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3361
-#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:79
-msgid "Brightness"
-msgstr "Parlaklık"
+#: pref.cpp:48
+msgid "Kaffeine Setup"
+msgstr "Kaffeine Ayarları"
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3367
-#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:89
-msgid "Audio/Video Offset"
-msgstr "Ses/Görüntü Seçeneği"
+#: pref.cpp:58
+msgid "Behavior"
+msgstr "Davranış"
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3373
-#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:99
-msgid "Subtitle Offset"
-msgstr "Altyazı Seçeneği"
+#: pref.cpp:62
+msgid "Pause video when window is minimized"
+msgstr "Pencere küçültüldüğünde videoyu duraklat"
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:374
-msgid "auto"
-msgstr "Otomatik"
+#: pref.cpp:69
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:541
-msgid ""
-"General Warning: \n"
+#: pref.cpp:73
+msgid "Embed in system tray"
+msgstr "Sistem çubuğuna yerleş"
+
+#: pref.cpp:79
+msgid " sec"
+msgstr " sn"
+
+#: pref.cpp:82
+msgid "Duration of title announcement in system tray"
+msgstr "Sistem çekmecesinde uyarıların gösterilme süresi"
+
+#: pref.cpp:93
+msgid "Enable DVB client"
+msgstr "DVB istemciyi aktifleştir"
+
+#: pref.cpp:126
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Çeşitli Ayarlar"
+
+#: pref.cpp:132
+msgid "Use alternate (non-Unicode) encoding for Meta tags"
+msgstr "Meta bilgiler için Unicode dışı kodlama kullan"
+
+#: pref.cpp:143
+msgid "Clear"
msgstr ""
-"Genel Uyarı: \n"
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:546
-msgid "No Informations available."
-msgstr "Bilgi yok."
+#: pref.cpp:147
+msgid "Clear recent files list"
+msgstr "Son açılan dosyalar listesini sil"
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:552
-msgid ""
-"Security Warning: \n"
+#: startwindow.cpp:88
+msgid "[Kaffeine Player]"
+msgstr "[Kaffeine Oynatıcı]"
+
+#: systemtray.cpp:60
+msgid "Play / Pause"
+msgstr "Oynat / Duraklat"
+
+#: input/audiobrowser/kaffeineplaylist.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "Play&list"
+msgstr "&Oynatma Listesi"
+
+#: input/disc/kaffeinedisc.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "CD Toolbar"
+msgstr "CD Araç Çubuğu"
+
+#: input/disc/paranoiasettings.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Encoding Preferences"
+msgstr "Kodlama Tercihleri"
+
+#: input/disc/paranoiasettings.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Encoder:"
+msgstr "Kodlayıcı..."
+
+#: input/disc/paranoiasettings.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "Base directory:"
+msgstr "Temel dizin:"
+
+#: input/disc/paranoiasettings.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: input/disc/paranoiasettings.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "Paranoia:"
+msgstr "Paranoia:"
+
+#: input/disc/paranoiasettings.ui:116
+#, no-c-format
+msgid "Disable all checking"
+msgstr "Tüm denetimleri etkisizleştir"
+
+#: input/disc/paranoiasettings.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "Normal mode"
+msgstr "Normal kip"
+
+#: input/disc/paranoiasettings.ui:132
+#, no-c-format
+msgid "Paranoia mode"
+msgstr "Paranoya kipi"
+
+#: input/disc/paranoiasettings.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalleştir"
+
+#: input/disc/paranoiasettings.ui:205
+#: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:148
+#: input/disc/plugins/oggvorbis/oggconfig.ui:138
+#: input/dvb/channeleditorui.ui:681
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
msgstr ""
-"Güvenlik Uyarısı:\n"
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:561
-msgid ""
-"The host you're trying to connect is unknown.\n"
-"Check the validity of the specified hostname. "
+#: input/disc/paranoiasettings.ui:219
+#: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:162
+#: input/disc/plugins/oggvorbis/oggconfig.ui:152
+#: input/dvb/channeleditorui.ui:656
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
msgstr ""
-"Bağlanmayı denediğiniz sunucu bilinmiyor.\n"
-"Sunucu adınının geçerliliğini kontrol edin."
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:568
-msgid "The device name you specified seems invalid. "
-msgstr "Belirttiğiniz aygıt adı geçersiz görünüyor."
+#: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Lame mp3 options"
+msgstr "Lame mp3 seçenekleri"
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:575
-msgid ""
-"The network looks unreachable.\n"
-"Check your network setup and the server name. "
+#: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "VBR"
+msgstr "VBR"
+
+#: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "Bitrate:"
+msgstr "Bit oranı:"
+
+#: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:94
+#, no-c-format
+msgid "Kb/s"
+msgstr "Kb/s"
+
+#: input/disc/plugins/oggvorbis/oggconfig.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Ogg Vorbis Options"
+msgstr "Ogg Vorbis Seçenekleri"
+
+#: input/disc/plugins/oggvorbis/oggconfig.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Quality :"
+msgstr "Kalite :"
+
+#: input/dvb/audioeditorui.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Audio PIDs editor"
+msgstr "Ses pid editörü"
+
+#: input/dvb/audioeditorui.ui:43
+#, no-c-format
+msgid "Audio PIDs"
+msgstr "Ses PID'leri:"
+
+#: input/dvb/audioeditorui.ui:52 input/dvb/broadcasteditorui.ui:84
+#: input/dvb/broadcasteditorui.ui:187 input/dvb/subeditorui.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Yeni Nesne"
+
+#: input/dvb/audioeditorui.ui:90 input/dvb/subeditorui.ui:131
+#, no-c-format
+msgid "Move Up"
+msgstr "Yukarı"
+
+#: input/dvb/audioeditorui.ui:98 input/dvb/subeditorui.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Move Down"
+msgstr "Aşağı"
+
+#: input/dvb/audioeditorui.ui:106 input/dvb/subeditorui.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "Remove"
msgstr ""
-"Ağa erişilemiyor.\n"
-"Lütfen ağ ayarlarınızı yeniden kontrol edin. "
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:582
-msgid "Audio output unavailable. Device is busy. "
-msgstr "Ses çıktısı kullanılamıyor. Aygıt meşgul."
+#: input/dvb/audioeditorui.ui:168 input/dvb/subeditorui.ui:209
+#, no-c-format
+msgid "<< Update Selected"
+msgstr "<< Seçili olanı güncelle"
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:589
-msgid ""
-"The connection was refused.\n"
-"Check the host name. "
+#: input/dvb/audioeditorui.ui:176 input/dvb/subeditorui.ui:217
+#, no-c-format
+msgid "<< New"
+msgstr "<< Yeni"
+
+#: input/dvb/audioeditorui.ui:186 input/dvb/subeditorui.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "Properties"
msgstr ""
-"Bağlantıya izin verilmedi.\n"
-"Makine adını kontrol edin. "
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:596
-msgid "The specified file or url was not found. Please check it. "
-msgstr "Verilen adres bulunamadı. Lütfen yeniden kontrol ediln."
+#: input/dvb/audioeditorui.ui:205 input/dvb/subeditorui.ui:246
+#, no-c-format
+msgid "Pid:"
+msgstr "Pid:"
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:603
-msgid "Permission to this source was denied. "
-msgstr "Bu kaynağa erişime izin verilmedi. "
+#: input/dvb/audioeditorui.ui:213 input/dvb/subeditorui.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "Lang:"
+msgstr "Dil:"
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:610
-msgid ""
-"The source can't be read.\n"
-"Maybe you don't have enough rights for this, or source doesn't contain data "
-"(e.g: no disc in drive). "
+#: input/dvb/audioeditorui.ui:221
+#, no-c-format
+msgid "AC3"
+msgstr "AC3"
+
+#: input/dvb/broadcasteditorui.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Broadcasting Editor"
+msgstr "Yayın editörü"
+
+#: input/dvb/broadcasteditorui.ui:75
+#, no-c-format
+msgid "Available channels:"
+msgstr "Kullanılabilir kanallar:"
+
+#: input/dvb/broadcasteditorui.ui:181
+#, no-c-format
+msgid "Broadcasting list:"
+msgstr "Yayın listesi:"
+
+#: input/dvb/camdialog.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CAM settings"
+msgstr "DVB ayarları"
+
+#: input/dvb/camdialog.ui:43
+#, no-c-format
+msgid "Maximum Concurrent Services:"
msgstr ""
-"Kaynak okunamadı.\n"
-"Okumak için hakkkınız olmayabilir ya da kaynak veri içermeyebilir (örneğin "
-"sürücüde disk olmayabilir)."
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:617
-msgid "A problem occur while loading a library or a decoder: "
-msgstr "Kütüphane yüklenirken bir hata oluştu: "
+#: input/dvb/camdialog.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "Application Type:"
+msgstr ""
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:624
-msgid "The source seems encrypted, and can't be read. "
-msgstr "Kaynak dosya şifrelenmiş ve okunamıyor. "
+#: input/dvb/camdialog.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "Manufacturer Code:"
+msgstr ""
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:626
-msgid ""
-"\n"
-"Your DVD is probably crypted. According to your country laws, you can or can't "
-"use libdvdcss to be able to read this disc. "
+#: input/dvb/camdialog.ui:88
+#, no-c-format
+msgid "Menu String:"
msgstr ""
-"\n"
-"Kullandığınız DVD şifrelenmiş olabilir. Ülkenizdeki kurallara göre bu DVD "
-"diskini kullanabilmeniz için libdvdcss kullanmanız gerekebilir."
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:633
-msgid ""
-"Unknown error: \n"
+#: input/dvb/camdialog.ui:96 input/dvb/camdialog.ui:104
+#: input/dvb/camdialog.ui:120 input/dvb/camdialog.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "_"
msgstr ""
-"Bilinmeyen hata: \n"
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:829
-msgid "Error: Can't init new Video Driver %1 - using %2!"
-msgstr "Hata: Yeni %1 video sürücüsü başlatılamadı, %2 kullanılıyor! "
+#: input/dvb/camdialog.ui:112
+#, no-c-format
+msgid "Application Manufacturer:"
+msgstr ""
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:839
-#, c-format
-msgid "Using Video Driver: %1"
-msgstr "Kullanılan Video Sürücüsü: %1"
+#: input/dvb/camdialog.ui:138 input/dvb/cammenudialog.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "CAM Menu"
+msgstr ""
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:866
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:915
-msgid "Error: Can't init new Audio Driver %1 - using %2!"
-msgstr "Hata: Yeni %1 ses sürücüsü başlatılamadı, %2 kullanılıyor! "
+#: input/dvb/cammenudialog.ui:48
+#, no-c-format
+msgid "Your choice (enter to validate):"
+msgstr ""
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:923
-#, c-format
-msgid "Using Audio Driver: %1"
-msgstr "Kullanılan Ses Sürücüsü: %1"
+#: input/dvb/channeleditorui.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Channel Editor"
+msgstr "Kanal editörü"
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1032
-msgid "Init xine..."
-msgstr "Xine başlatılıyor..."
+#: input/dvb/channeleditorui.ui:126
+#, no-c-format
+msgid "Nr:"
+msgstr "No:"
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1073
-msgid "Can't init xine Engine!"
-msgstr "Xine motoru çalıştırılamadı."
+#: input/dvb/channeleditorui.ui:163
+#, no-c-format
+msgid "Polarity"
+msgstr "Kutupsallık :"
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1109
-msgid "Audiodriver to use (default: auto)"
-msgstr "Kullanılacak ses sürüsücüsü (öntanımlı: otomatik)"
+#: input/dvb/channeleditorui.ui:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Vertical"
+msgstr "Dikey büyüt"
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1135
-msgid "Videodriver to use (default: auto)"
-msgstr "Kullanılacak video sürüsücüsü (öntanımlı: otomatik)"
+#: input/dvb/channeleditorui.ui:182
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Yatay büyüt"
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1146
-msgid "Use software audio mixer"
-msgstr "Yazılım ses karıştırıcısını göster"
+#: input/dvb/channeleditorui.ui:200
+#, no-c-format
+msgid "Frequency:"
+msgstr "Frekans:"
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1150
-msgid "Show OSD Messages"
-msgstr "Ekran Mesajlarını Göster (EMG)"
+#: input/dvb/channeleditorui.ui:216
+#, no-c-format
+msgid "Symbol rate:"
+msgstr "Sembol değeri:"
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1163
-msgid "Size of OSD text"
-msgstr "Ekran Mesajlarını Göster tektinin boyu"
+#: input/dvb/channeleditorui.ui:246
+#, no-c-format
+msgid "Scrambled"
+msgstr "Karıştırılmış"
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1167
-msgid "Font for OSD Messages"
-msgstr "OSD iletileri için yazıtipi"
+#: input/dvb/channeleditorui.ui:305
+#, no-c-format
+msgid "Service ID:"
+msgstr "Servis ID:"
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1187
-msgid "Can't init Video Driver '%1' - trying 'auto'..."
-msgstr "%1 video sürücüsü başlatılamadı, 'otomatik' ayarlar kullanılacak..."
+#: input/dvb/channeleditorui.ui:313
+#, no-c-format
+msgid "Network ID:"
+msgstr ""
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1196
-msgid "All Video Drivers failed to initialize!"
-msgstr "Hiç bir video sürücüsü çalıştırılamadı"
+#: input/dvb/channeleditorui.ui:329
+#, no-c-format
+msgid "Teletext PID:"
+msgstr "Teleteks PID:"
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1207
-msgid "Can't init Audio Driver '%1' - trying 'auto'..."
-msgstr "%1 ses sürücüsü başlatılamadı, 'otomatik' ayarlar kullanılacak..."
+#: input/dvb/channeleditorui.ui:375
+#, no-c-format
+msgid "Video PID:"
+msgstr "Video PID:"
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1214
-msgid "All Audio Drivers failed to initialize!"
-msgstr "Hiç bir ses sürücüsü başlatılamadı!"
+#: input/dvb/channeleditorui.ui:391
+#, no-c-format
+msgid "Transport stream ID:"
+msgstr "Yayın akışını taşıma kimliği:"
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1223
-msgid "Can't create a new xine Stream!"
-msgstr "Yeni bir xine kanalı açılamıyor!"
+#: input/dvb/channeleditorui.ui:401
+#, no-c-format
+msgid "Subtitle PIDs..."
+msgstr "Altyazı PID'leri..."
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1757
-msgid "DVB: opening..."
-msgstr "DVB: Açılıyor..."
+#: input/dvb/channeleditorui.ui:412
+#, no-c-format
+msgid "Audio PIDs..."
+msgstr "Ses PID'leri..."
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:290
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1811
-msgid "Opening..."
-msgstr "Açılıyor..."
+#: input/dvb/channeleditorui.ui:448
+#, no-c-format
+msgid "FEC high:"
+msgstr "FEC high:"
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2047
-msgid "Audio Codec"
-msgstr "Ses Kodek"
+#: input/dvb/channeleditorui.ui:464
+#, no-c-format
+msgid "Transmission:"
+msgstr "Yayın:"
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2049
-msgid "Video Codec"
-msgstr "Video Kodek"
+#: input/dvb/channeleditorui.ui:490
+#, no-c-format
+msgid "FEC low:"
+msgstr "Alçak FEC:"
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2059
-msgid "No plugin found to handle this resource"
-msgstr "Bu kaynak için bir eklenti bulunamadı"
+#: input/dvb/channeleditorui.ui:506
+#, no-c-format
+msgid "Guard interval:"
+msgstr "Korunacak aralık:"
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2064
-msgid "Resource seems to be broken"
-msgstr "Kaynak hatalı veri gönderiyor"
+#: input/dvb/channeleditorui.ui:527
+#, no-c-format
+msgid "Hierarchy:"
+msgstr "Sıradüzen:"
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2069
-msgid "Requested resource does not exist"
-msgstr "İstenen kaynak bulunamadı"
+#: input/dvb/channeleditorui.ui:543
+#, no-c-format
+msgid "Modulation:"
+msgstr "Ayarlama:"
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2074
-msgid "Resource can not be opened"
-msgstr "Kaynak açılamadı"
+#: input/dvb/channeleditorui.ui:569
+#, no-c-format
+msgid "Inversion:"
+msgstr "Tersine çevirme:"
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2079
-msgid "Generic error"
-msgstr "Genel hata"
+#: input/dvb/channeleditorui.ui:585
+#, no-c-format
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "Bantgenişliği:"
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2553
-msgid "Mute Off"
-msgstr "Ses Açık"
+#: input/dvb/channeleditorui.ui:598
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr ""
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2558
-msgid "Mute On"
-msgstr "Ses Kapalı"
+#: input/dvb/channeleditorui.ui:616
+#, no-c-format
+msgid "Roll off:"
+msgstr ""
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2864
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2888
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2919
-#, c-format
-msgid "Fast Forward %1"
-msgstr "Hızlı Gösterim %1"
+#: input/dvb/crontimerui.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Repeated Timer"
+msgstr "Tekrarlanan Zamanlayıcı"
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2881
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2902
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2926
-#, c-format
-msgid "Slow Motion %1"
-msgstr "Yavaş Gösterim %1"
+#: input/dvb/crontimerui.ui:183
+#, no-c-format
+msgid "Monday"
+msgstr ""
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3154
-msgid "Deinterlace: on"
-msgstr "Deinterlace : açık"
+#: input/dvb/crontimerui.ui:191
+#, no-c-format
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3155
-msgid "Deinterlace: off"
-msgstr "Deinterlace : kapalı"
+#: input/dvb/crontimerui.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3178
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3184
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3190
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3196
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3202
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "Pencere Oranı"
+#: input/dvb/crontimerui.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3178
-msgid "Auto"
-msgstr "Otomatik"
+#: input/dvb/crontimerui.ui:215
+#, no-c-format
+msgid "Friday"
+msgstr ""
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3184
-msgid "4:3"
-msgstr "4:3"
+#: input/dvb/crontimerui.ui:223
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Saturday"
+msgstr "Doygunluk"
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3190
-msgid "16:9"
-msgstr "16:9"
+#: input/dvb/crontimerui.ui:231
+#, no-c-format
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3196
-msgid "1:1"
-msgstr "1:1"
+#: input/dvb/scandialogui.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "(Right click to edit/delete)"
+msgstr "(Düzenlemek/silmek için sağ tıkla)"
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3202
-msgid "2.11:1"
-msgstr "2.11:1"
+#: input/dvb/scandialogui.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "New..."
+msgstr "Yeni..."
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3211
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3221
-msgid "Zoom X"
-msgstr "X'e Yaklaş"
+#: input/dvb/scandialogui.ui:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete All"
+msgstr "Filtreyi Sil"
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3231
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3241
-msgid "Zoom Y"
-msgstr "Y'ye Yaklaş"
+#: input/dvb/scandialogui.ui:143
+#, no-c-format
+msgid "Search On"
+msgstr "Arama"
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3367
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3373
-msgid "msec"
-msgstr "msec"
+#: input/dvb/scandialogui.ui:159
+#, no-c-format
+msgid "Offset (KHz)"
+msgstr "Seçenek (KHz)"
-#: player-parts/xine-part/equalizer.cpp:31
-msgid "Equalizer Settings"
-msgstr "Ekolayzer Ayarları"
+#: input/dvb/scandialogui.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "-167"
+msgstr "-167"
-#: player-parts/xine-part/equalizer.cpp:43
-msgid "Volume gain"
-msgstr "Sesi arttırıcısı"
+#: input/dvb/scandialogui.ui:178
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(7MHz)"
+msgstr " (MHz)"
-#: player-parts/xine-part/equalizer.cpp:44
-msgid "Volume Gain for Equalizer - If the sound becomes noisy disable this"
+#: input/dvb/scandialogui.ui:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(8MHz)"
+msgstr " (MHz)"
+
+#: input/dvb/scandialogui.ui:194
+#, no-c-format
+msgid "+167"
+msgstr "+167"
+
+#: input/dvb/scandialogui.ui:202
+#, no-c-format
+msgid "+125"
msgstr ""
-"Ekolayzer için ses arttırıcısı - eğer ses gürültülüöolursa bu seçeneği kapatın"
-#: player-parts/xine-part/postfilter.cpp:158
-msgid "Delete Filter"
-msgstr "Filtreyi Sil"
+#: input/dvb/scandialogui.ui:210 input/dvb/scandialogui.ui:221
+#, no-c-format
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#: player-parts/gstreamer-part/timer.cpp:107
-#, c-format
-msgid "Seeking to %s"
-msgstr "%s aranıyor"
+#: input/dvb/scandialogui.ui:244
+#, no-c-format
+msgid "Start Scan"
+msgstr "Taramayı başlat"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:74
-msgid "GStreamer initializing failed!"
-msgstr "GStreamerPart başlatılması başarısız oldu!"
+#: input/dvb/scandialogui.ui:297
+#, no-c-format
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtreler"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:149
-msgid "GStreamerPart"
-msgstr "GStreamerPart"
+#: input/dvb/scandialogui.ui:348
+#, no-c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Sağlayıcı:"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:545
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:547
-msgid "Mute"
-msgstr "Ses Kapalı "
+#: input/dvb/scandialogui.ui:377
+#, no-c-format
+msgid "Free to air"
+msgstr "Yayına hazır"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:679
-msgid "Comment"
-msgstr "Yorum"
+#: input/dvb/scandialogui.ui:395
+#, no-c-format
+msgid "<< Add Selected"
+msgstr "<< Seçili olanı ekle"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:855
-msgid "&GStreamer Engine Parameters"
-msgstr "&GStreamer Motoru Parametreleri"
+#: input/dvb/scandialogui.ui:411
+#, no-c-format
+msgid "<< Add Filtered"
+msgstr "<< Filtre Ekle"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:883
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:922
-msgid "GStreamer could not be initialized!"
-msgstr "GStreamer başlatılamadı!"
+#: input/dvb/scandialogui.ui:430
+#, no-c-format
+msgid "SNR"
+msgstr "SNR"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:891
-msgid ""
-"Missing GStreamer-registry! Did you forget to run <b>gst-register</b> "
-"(as root) after installation?"
+#: input/dvb/scandialogui.ui:467
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select All"
+msgstr "&Tümünü Seç"
+
+#: input/dvb/scandialogui.ui:518
+#, no-c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Bitti"
+
+#: input/dvb/subeditorui.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Subtitle PIDs Editor"
+msgstr "Altyazı Pid Editörü"
+
+#: input/dvb/subeditorui.ui:66
+#, no-c-format
+msgid "&Close"
msgstr ""
-"GStreamer-registry bulunamıyor! Kurulumdan sonra <b>gst-register</b> "
-"komutunu root olarak çalıştırmayı unuttunuz mu?"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:931
-msgid "Can't init Audio Driver '%1' - trying another one..."
-msgstr "%1 ses sürücüsü başlatılamadı, bir başkası denenecek ..."
+#: input/dvb/subeditorui.ui:84
+#, no-c-format
+msgid "Subtitle PIDs"
+msgstr "Altyazı PID'leri"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:942
-msgid "No useable audio-driver found!"
-msgstr "Kullanışlı ses-sürücüsü bulunamadı!"
+#: input/dvb/subeditorui.ui:254
+#, no-c-format
+msgid "Page:"
+msgstr "Sayfa:"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:954
-msgid "Can't init Video Driver '%1' - trying another one..."
-msgstr "%1 video sürücüsü başlatılamadı - bir başkası denenecek ..."
+#: input/dvb/subeditorui.ui:262
+#, no-c-format
+msgid "Sub page:"
+msgstr "Alt sayfa:"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:962
-msgid "No useable video-driver found!"
-msgstr "Kullanışlı video-sürücüsü bulunamadı!"
+#: kaffeineui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:36
-msgid "GStreamer Engine Parameters"
-msgstr "GStreamer Motoru Parametreleri"
+#: kaffeineui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "Quit Options"
+msgstr "Çıkış Opsiyonları"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:47
-msgid "Audio Options"
-msgstr "Ses Seçenekleri"
+#: kaffeineui.rc:19 player-parts/dummy-part/dummy_part.rc:4
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.rc:4
+#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:13
+#, no-c-format
+msgid "&Player"
+msgstr "&Oynatıcı"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:54
-msgid "Prefered audio driver"
-msgstr "Tercih edilen ses sürücüsü"
+#: kaffeineui.rc:21
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:60
-msgid "Video Options"
-msgstr "Video Ayarları"
+#: kaffeineui.rc:26
+#, no-c-format
+msgid "Enable Auto &Resize"
+msgstr "&Otomatik Boyutlandırmayı Etkinleştir"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:67
-msgid "Prefered video driver"
-msgstr "Tercih edelin video sürücüsü"
+#: kaffeineui.rc:35
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "DVB ayarları"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:71
-msgid "* Restart required!"
-msgstr "* Yeniden başlama gerekli!"
+#: kaffeineui.rc:50
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "CD Araç Çubuğu"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:74
-msgid "Media"
-msgstr "Ortam"
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.rc:14
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.rc:56
+#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:67
+#, no-c-format
+msgid "&Aspect Ratio"
+msgstr "&Pencere Boyut Oranı"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:74
-msgid "Media Options"
-msgstr "Ortam Seçenekleri"
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.rc:28
+#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:106
+#, no-c-format
+msgid "Controls Toolbar"
+msgstr "Ayarlar Araç Çubuğu"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:80
-msgid "CD, VCD, DVD drive"
-msgstr "CD, VCD, DVD sürücü"
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.rc:35
+#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:115
+#, no-c-format
+msgid "Volume Toolbar"
+msgstr "Ses Araç Çubuğu"
-#: player-parts/dummy-part/dummy_part.cpp:75
-msgid "DummyPart"
-msgstr "DummyPart"
+#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.rc:39
+#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:119
+#, no-c-format
+msgid "Position Toolbar"
+msgstr "Konum Araç Çubuğu"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&Network Broadcasting"
+msgstr "&Ağ Yayını"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:24
+#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:34
+#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:139
+#, no-c-format
+msgid "&Navigation"
+msgstr "&Dolaşma"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:33
+#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:148
+#, no-c-format
+msgid "&DVD"
+msgstr "&DVD"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:41
+#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:149
+#, no-c-format
+msgid "&DVD Menus"
+msgstr "&DVD Menüleri"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:65
+#, no-c-format
+msgid "&Video"
+msgstr "&Video"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr "X'e Yaklaş"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:87
+#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Subtitles"
+msgstr "Altyazılar"
+
+#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:103
+#, no-c-format
+msgid "Screenshot Toolbar"
+msgstr "Ekran Görüntüsü Araç Çubuğu"
+
+#~ msgid "EPG"
+#~ msgstr "EPG"
+
+#~ msgid "Record as:"
+#~ msgstr "Kayıtla:"
+
+#~ msgid "Audio Channels"
+#~ msgstr "Ses Kanalları"
+
+#~ msgid "Timer successfully created and started."
+#~ msgstr "Zamanlayıcı başarılı olarak oluşturuldu ve başlatıldı."
+
+#~ msgid "Lock:"
+#~ msgstr "Kilitle:"
+
+#~ msgid "1st sat:"
+#~ msgstr "1. uydu :"
+
+#~ msgid "LNB Settings..."
+#~ msgstr "LNB ayarları..."
+
+#~ msgid "2nd sat:"
+#~ msgstr "2. uydu :"
+
+#~ msgid "3rd sat:"
+#~ msgstr "3. uydu:"
+
+#~ msgid "4th sat:"
+#~ msgstr "4. uydu:"
+
+#~ msgid "Preferred format:"
+#~ msgstr "Tercih edilen biçim:"
+
+#~ msgid "CICAM support."
+#~ msgstr "CICAM desteği."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose alternate encoding name for Meta tags\n"
+#~ "(in order to convert to Unicode)"
+#~ msgstr "Meta bilgiler için alternatif kodlama kullan"
+
+#~ msgid "No %1 in drive, or wrong path to device."
+#~ msgstr "Sürücüde %1 bulunamadı, ya da aygıta giden yol hatalı."
+
+#~ msgid "Please select correct drive:"
+#~ msgstr "Lütfen doğru sürücüyü seçin:"
+
+#~ msgid "WIN32 Codecs"
+#~ msgstr "WIN32 Kodekleri"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No WIN32 codecs found in /usr/lib/win32. You're not able to play Windows "
+#~ "Media 9 files, newer Real Media files and some less common formats. "
+#~ "Download the codecs here:"
+#~ msgstr ""
+#~ "/usr/lib/wine32 dizininde WIN32 kodekleri bulunamadı. Windows Media 9 ve "
+#~ "yeni Real Media dosyaları bu nedenle oynatılamayacak. Kodek dosyalarını "
+#~ "bu adresten indirebilirsiniz:"
+
+#~ msgid "Seeking to %s"
+#~ msgstr "%s aranıyor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Missing GStreamer-registry! Did you forget to run <b>gst-register</b> (as "
+#~ "root) after installation?"
+#~ msgstr ""
+#~ "GStreamer-registry bulunamıyor! Kurulumdan sonra <b>gst-register</b> "
+#~ "komutunu root olarak çalıştırmayı unuttunuz mu?"
#~ msgid "These channels already exist and were not added:"
#~ msgstr "Bu kanallar zaten var olduğundan eklenmedi :"