diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/bn.po')
| -rw-r--r-- | translations/messages/bn.po | 169 |
1 files changed, 84 insertions, 85 deletions
diff --git a/translations/messages/bn.po b/translations/messages/bn.po index 9e91701..d68fa41 100644 --- a/translations/messages/bn.po +++ b/translations/messages/bn.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-13 16:57-0500\n" "Last-Translator: Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" @@ -203,12 +203,12 @@ msgid "Re&move Current Playlist" msgstr "বর্তমান সঙ্গীত-তালিকা বাদ দা&ও" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:547 input/audiobrowser/playlist.cpp:559 -#: kaffeine.cpp:227 +#: kaffeine.cpp:226 msgid "Kaffeine Playlists" msgstr "ক্যাফিন সঙ্গীত-তালিকা" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:547 input/audiobrowser/playlist.cpp:562 -#: kaffeine.cpp:229 +#: kaffeine.cpp:228 msgid "All Files" msgstr "সমস্ত ফাইল" @@ -216,11 +216,11 @@ msgstr "সমস্ত ফাইল" msgid "Open Playlist" msgstr "সঙ্গীত-তালিকা খোলো" -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:560 kaffeine.cpp:225 +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:560 kaffeine.cpp:224 msgid "M3U Playlists" msgstr "এমথ্রিইউ সঙ্গীত-তালিকা" -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:561 kaffeine.cpp:226 +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:561 kaffeine.cpp:225 msgid "PLS Playlists" msgstr "পিএলএস সঙ্গীত-তালিকা" @@ -229,12 +229,12 @@ msgid "Save Playlist" msgstr "সঙ্গীত-তালিকা সংরক্ষণ করো" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:624 input/audiobrowser/playlist.cpp:1793 -#: inputmanager.cpp:222 inputmanager.cpp:267 kaffeine.cpp:192 +#: inputmanager.cpp:222 inputmanager.cpp:267 kaffeine.cpp:191 msgid "Playlist" msgstr "সঙ্গীত-তালিকা" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1505 +#: kaffeine.cpp:1504 msgid "NEW" msgstr "নতুন" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" msgid "Several close CDDB entries found. Choose one:" msgstr "কতিপয় ডিভিডি ভিডিও খুঁজে পেল। একটি বেছে নিন:" -#: input/disc/disc.cpp:47 input/disc/disc.cpp:422 kaffeine.cpp:197 +#: input/disc/disc.cpp:47 input/disc/disc.cpp:422 kaffeine.cpp:196 msgid "Audio CD" msgstr "অডিও সিডি" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "সম্পাদনা করো..." msgid "Choose channel icon" msgstr "চ্যানেল সম্পাদক" -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:413 kaffeine.cpp:207 +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:413 kaffeine.cpp:206 msgid "Digital TV" msgstr "ডিজিট্যাল টিভি" @@ -1454,38 +1454,33 @@ msgstr "তথ্য সকেট খোলা যায়নি।" msgid "Can't bind info socket!!!" msgstr "তথ্য সকেট বাইন্ড করা যায়নি!!!" -#: instwizard.cpp:52 +#: instwizard.cpp:51 msgid "Kaffeine %1 Installation Wizard" msgstr "ক্যাফিন %1 ইনষ্টলেশন উইজার্ড" -#: instwizard.cpp:58 +#: instwizard.cpp:57 msgid "Installation Check" msgstr "ইনষ্টলেশন পরীক্ষা" -#: instwizard.cpp:69 +#: instwizard.cpp:68 #, fuzzy msgid "Kaffeine-Xine" msgstr "ক্যাফিন ব্যবস্থাপনা" -#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157 -#: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190 +#: instwizard.cpp:71 instwizard.cpp:78 instwizard.cpp:143 instwizard.cpp:153 +#: instwizard.cpp:165 instwizard.cpp:186 msgid "Ok." msgstr "বেশ।" -#: instwizard.cpp:74 +#: instwizard.cpp:73 msgid "Part not found. Please check your installation!" msgstr "পার্ট পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে আপনার ইনষ্টলেশন পরীক্ষা করুন!" -#: instwizard.cpp:78 +#: instwizard.cpp:77 msgid "Found version" msgstr "সংস্করণ পাওয়া গেছে" -#: instwizard.cpp:82 -#, fuzzy, c-format -msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." -msgstr "ক্যাফিন-এর জন্য প্রয়োজন কে-ডি-ই >= %1।" - -#: instwizard.cpp:144 +#: instwizard.cpp:140 msgid "" "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " @@ -1495,37 +1490,37 @@ msgstr "" "চালাতেপারবেন না। আপনি লাইব্রেরীটি এখান থেকে পেতে পারেন (কিন্তু এটির ব্যবহার হয়ত " "আপনারদেশের কপিরাইট নিয়মকানুন লঙ্ঘন করতে পারে!):" -#: instwizard.cpp:150 +#: instwizard.cpp:146 msgid "DVD Drive" msgstr "ডিভিডি ড্রাইভ" -#: instwizard.cpp:159 +#: instwizard.cpp:155 msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgstr "ডিএমএ মোড বন্ধ! মসৃণভাবে ডিভিডি চালানোর জন্য রুট হিসেবে চালান:" -#: instwizard.cpp:161 +#: instwizard.cpp:157 msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgstr "" "ডিএমএ মোড পরীক্ষা করা যায়নি। অনুমতি অস্বীকার করল অথবা তেমন কোনও ডিভাইস নেই:" -#: instwizard.cpp:166 +#: instwizard.cpp:162 msgid "DVB-Device" msgstr "ডিভিবি-ডিভাইস" -#: instwizard.cpp:173 +#: instwizard.cpp:169 msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgstr "কোনও ডিভিবি-ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি। ডিভিবি সম্পর্কিত কাজ গোপন করা হবে।" -#: instwizard.cpp:178 +#: instwizard.cpp:174 msgid "Distribution" msgstr "বিতরণ" -#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184 +#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:180 #, no-c-format msgid "Found" msgstr "পাওয়া গেছে" -#: instwizard.cpp:185 +#: instwizard.cpp:181 msgid "" "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " @@ -1534,26 +1529,26 @@ msgstr "" "SuSE দ্বারা সরাবরাহকৃত xine-lib-এ \"কতগুলো বৈশিষ্ট্য আইনি প্রয়োজনীয়তার কারণেহয়ত " "থাকবে না (সম্ভাব্য পেটেন্ট লঙ্ঘন)\"। আপনার এখান থেকে প্যাকেজটি ব্যবহারকরা উচিত:" -#: instwizard.cpp:193 +#: instwizard.cpp:189 msgid "RESULT" msgstr "ফলাফল" -#: instwizard.cpp:197 +#: instwizard.cpp:193 #, fuzzy msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgstr "কিছু সমস্যা পাওয়া গেছে, কিন্তু ক্যাফিন তাহলেও হয়ত কাজ করবে।" -#: instwizard.cpp:201 +#: instwizard.cpp:197 msgid "All ok!" msgstr "সমস্ত ঠিক!" -#: instwizard.cpp:212 +#: instwizard.cpp:208 msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgstr "" "mms:// (মাইক্রোসফ্ট মিডিয়া) স্ট্রীম-এর জন্য সহায়তাকারী অ্যাপলিকেশন হিসেবে ক্যাফিন " "ব্যবহার করো" -#: instwizard.cpp:216 +#: instwizard.cpp:212 msgid "" "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "streams" @@ -1561,52 +1556,52 @@ msgstr "" "rtsp:// (রেয়াল মিডিয়া এবং অন্যান্য) স্ট্রীম-এর জন্য সহায়তাকারী অ্যাপলিকেশন " "হিসেবেক্যাফিন ব্যবহার করো" -#: instwizard.cpp:220 +#: instwizard.cpp:216 msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgstr "ডেস্কটপে একটি ক্যাফিন আইকন তৈরি করো" -#: instwizard.cpp:224 +#: instwizard.cpp:220 msgid "Installation Options" msgstr "ইনষ্টলেশন অপশনস" -#: kaffeine.cpp:103 +#: kaffeine.cpp:102 msgid "Start playing immediately" msgstr "তাত্ক্ষণিকভাবে চালানো শুরু করো" -#: kaffeine.cpp:105 +#: kaffeine.cpp:104 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "পূর্ণপর্দা মোডে শুরু করো" -#: kaffeine.cpp:107 +#: kaffeine.cpp:106 #, fuzzy msgid "Start in minimal mode" msgstr "পূর্ণপর্দা মোডে শুরু করো" -#: kaffeine.cpp:109 +#: kaffeine.cpp:108 msgid "Set audio driver" msgstr "অডিও ড্রাইভার নিযুক্ত করো" -#: kaffeine.cpp:111 +#: kaffeine.cpp:110 msgid "Set video driver" msgstr "ভিডিও ড্রাইভার নিযুক্ত করো" -#: kaffeine.cpp:113 +#: kaffeine.cpp:112 msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path." msgstr "অডিও সিডি/ভিসিডি/ডিভিডি ডিভাইস পাথ নিযুক্ত করো।" -#: kaffeine.cpp:114 +#: kaffeine.cpp:113 msgid "Output xine debug messages" msgstr "আউটপুট জাইন ডিবাগ বার্তা" -#: kaffeine.cpp:116 +#: kaffeine.cpp:115 msgid "Run installation wizard" msgstr "ইনষ্টলেশন উইজার্ড চালাও" -#: kaffeine.cpp:117 +#: kaffeine.cpp:116 msgid "tempfile to delete after use" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:118 +#: kaffeine.cpp:117 #, fuzzy msgid "" "File(s) to play. Can be a local file, a URL, a directory or 'DVD', 'VCD', " @@ -1615,141 +1610,141 @@ msgstr "" "চালানোর জন্য ফাইল।হতে পারে একটি স্থানীয় ফাইল, একটি ইউআরএল, একটি ডিরেক্টরী অথবা " "'ডিভিডি', 'ভিসিডি', 'অডিও সিডি'।" -#: kaffeine.cpp:184 +#: kaffeine.cpp:183 msgid "Start" msgstr "শুরু করো" -#: kaffeine.cpp:188 +#: kaffeine.cpp:187 msgid "Player Window" msgstr "প্লেয়ার উইন্ডো" -#: kaffeine.cpp:214 +#: kaffeine.cpp:213 msgid "Supported Media Formats" msgstr "সমর্থিত মিডিয়া ফরম্যাট" -#: kaffeine.cpp:215 +#: kaffeine.cpp:214 msgid "MPEG Audio Files" msgstr "এমপেগ অডিও ফাইল" -#: kaffeine.cpp:216 +#: kaffeine.cpp:215 msgid "MPEG Video Files" msgstr "এমপেগ ভিডিও ফাইল" -#: kaffeine.cpp:217 +#: kaffeine.cpp:216 msgid "Ogg Vorbis Files" msgstr "ওজিজি ভরবিস ফাইল" -#: kaffeine.cpp:218 +#: kaffeine.cpp:217 msgid "AVI Files" msgstr "এভিআই ফাইল" -#: kaffeine.cpp:219 +#: kaffeine.cpp:218 msgid "Quicktime Files" msgstr "কুইকটাইম ফাইল" -#: kaffeine.cpp:220 +#: kaffeine.cpp:219 msgid "Real Media Files" msgstr "রেয়াল মিডিয়া ফাইল" -#: kaffeine.cpp:221 +#: kaffeine.cpp:220 msgid "Matroska Files" msgstr "ম্যাট্রোস্কা ফাইল" -#: kaffeine.cpp:222 +#: kaffeine.cpp:221 msgid "FLAC Files" msgstr "এফএলএসি ফাইল" -#: kaffeine.cpp:223 +#: kaffeine.cpp:222 msgid "Windows Media Files" msgstr "উইন্ডোজ মিডিয়া ফাইল" -#: kaffeine.cpp:224 +#: kaffeine.cpp:223 msgid "WAV Files" msgstr "ডব্লিউএভি ফাইল" -#: kaffeine.cpp:228 +#: kaffeine.cpp:227 msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 +#: kaffeine.cpp:366 kaffeine.cpp:386 kaffeine.cpp:454 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "প্লেয়ার পার্ট '%1' লোড করা ব্যর্থ হয়েছে।" -#: kaffeine.cpp:367 +#: kaffeine.cpp:366 msgid "%1 not found in search path." msgstr "অনুসন্ধান পাথ-এ %1 পাওয়া যায়নি।" -#: kaffeine.cpp:664 +#: kaffeine.cpp:663 msgid "Open &URL..." msgstr "&ইউআরএল খোলো..." -#: kaffeine.cpp:665 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open D&irectory..." msgstr "ডিরেক্টরী খোলো... (&র)" -#: kaffeine.cpp:667 +#: kaffeine.cpp:666 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "এই ট্র্যাকটির পর প্রস্থান করো এবং মনিটর বন্ধ করো" -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit After This Track" msgstr "এই ট্র্যাকটির পর প্রস্থান করাে" -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After Playlist" msgstr "সঙ্গীত-তালিকা শেষ হওয়ার পর প্রস্থান করাে" -#: kaffeine.cpp:674 +#: kaffeine.cpp:673 msgid "&Minimal Mode" msgstr "ন্যুনত&ম মোড" -#: kaffeine.cpp:675 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "সঙ্গীত-তালিকা/প্লেয়ার টোগল করো (&P)" -#: kaffeine.cpp:676 +#: kaffeine.cpp:675 #, fuzzy msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "মূল দৃষ্টিভঙ্গি বজায় রাখো (&O)" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:677 msgid "Original Size" msgstr "মূল আকার" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Double Size" msgstr "দ্বিগুণ আকার" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Triple Size" msgstr "তিনগুন আকার" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:681 msgid "&Player Engine" msgstr "প্লেয়ার ইঞ্জিন (&P)" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:682 #, fuzzy msgid "Installation &Wizard" msgstr "ইনষ্টলেশন উইজার্ড চালাও" -#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 +#: kaffeine.cpp:798 kaffeine.cpp:914 msgid "DVB client" msgstr "ডিভিবি ক্লায়েন্ট" -#: kaffeine.cpp:946 +#: kaffeine.cpp:945 msgid "Player" msgstr "প্লেয়ার" -#: kaffeine.cpp:947 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Main Window" msgstr "প্রধান উইন্ডো" -#: kaffeine.cpp:1008 +#: kaffeine.cpp:1007 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "ডিপিএমএস এক্স-সার্ভার বর্ধিতাংশ খুঁজে পাওয়া যায়নি।" -#: kaffeine.cpp:1015 +#: kaffeine.cpp:1014 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " @@ -1759,19 +1754,19 @@ msgstr "" "বন্ধকরবে। মনিটরের বিদ্যুত বন্ধ করার জন্য \"ডিপিএমএস\" অপশন আপনার এক্স কনফিগফাইলে " "অবশ্যই থাকতে হবে।" -#: kaffeine.cpp:1086 +#: kaffeine.cpp:1085 msgid "Open File(s)" msgstr "ফাইল খোলো" -#: kaffeine.cpp:1393 +#: kaffeine.cpp:1392 msgid "Open URL" msgstr "ইউআরএল খোলো" -#: kaffeine.cpp:1393 +#: kaffeine.cpp:1392 msgid "Enter a URL:" msgstr "একটি ইউআরএল ঢোকান:" -#: kaffeine.cpp:1413 +#: kaffeine.cpp:1412 msgid "Open Folder" msgstr "ফোল্ডার খোলো" @@ -3421,6 +3416,10 @@ msgstr "সাবটাইটেল" msgid "Screenshot Toolbar" msgstr "স্ক্রীনশট টুলবার" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." +#~ msgstr "ক্যাফিন-এর জন্য প্রয়োজন কে-ডি-ই >= %1।" + #, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "সমস্ত ফাইল" |
