summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/bn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/bn.po')
-rw-r--r--translations/messages/bn.po94
1 files changed, 47 insertions, 47 deletions
diff --git a/translations/messages/bn.po b/translations/messages/bn.po
index f2ea049..f97965c 100644
--- a/translations/messages/bn.po
+++ b/translations/messages/bn.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-11 23:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-13 16:57-0500\n"
"Last-Translator: Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -203,12 +203,12 @@ msgid "Re&move Current Playlist"
msgstr "বর্তমান সঙ্গীত-তালিকা বাদ দা&ও"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:547 input/audiobrowser/playlist.cpp:559
-#: kaffeine.cpp:226
+#: kaffeine.cpp:227
msgid "Kaffeine Playlists"
msgstr "ক্যাফিন সঙ্গীত-তালিকা"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:547 input/audiobrowser/playlist.cpp:562
-#: kaffeine.cpp:228
+#: kaffeine.cpp:229
msgid "All Files"
msgstr "সমস্ত ফাইল"
@@ -216,11 +216,11 @@ msgstr "সমস্ত ফাইল"
msgid "Open Playlist"
msgstr "সঙ্গীত-তালিকা খোলো"
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:560 kaffeine.cpp:224
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:560 kaffeine.cpp:225
msgid "M3U Playlists"
msgstr "এমথ্রিইউ সঙ্গীত-তালিকা"
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:561 kaffeine.cpp:225
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:561 kaffeine.cpp:226
msgid "PLS Playlists"
msgstr "পিএলএস সঙ্গীত-তালিকা"
@@ -229,12 +229,12 @@ msgid "Save Playlist"
msgstr "সঙ্গীত-তালিকা সংরক্ষণ করো"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:624 input/audiobrowser/playlist.cpp:1793
-#: inputmanager.cpp:222 inputmanager.cpp:267 kaffeine.cpp:191
+#: inputmanager.cpp:222 inputmanager.cpp:267 kaffeine.cpp:192
msgid "Playlist"
msgstr "সঙ্গীত-তালিকা"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1508
+#: kaffeine.cpp:1509
msgid "NEW"
msgstr "নতুন"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
msgid "Several close CDDB entries found. Choose one:"
msgstr "কতিপয় ডিভিডি ভিডিও খুঁজে পেল। একটি বেছে নিন:"
-#: input/disc/disc.cpp:47 input/disc/disc.cpp:422 kaffeine.cpp:196
+#: input/disc/disc.cpp:47 input/disc/disc.cpp:422 kaffeine.cpp:197
msgid "Audio CD"
msgstr "অডিও সিডি"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "সম্পাদনা করো..."
msgid "Choose channel icon"
msgstr "চ্যানেল সম্পাদক"
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:413 kaffeine.cpp:206
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:413 kaffeine.cpp:207
msgid "Digital TV"
msgstr "ডিজিট্যাল টিভি"
@@ -1615,141 +1615,141 @@ msgstr ""
"চালানোর জন্য ফাইল।হতে পারে একটি স্থানীয় ফাইল, একটি ইউআরএল, একটি ডিরেক্টরী অথবা "
"'ডিভিডি', 'ভিসিডি', 'অডিও সিডি'।"
-#: kaffeine.cpp:183
+#: kaffeine.cpp:184
msgid "Start"
msgstr "শুরু করো"
-#: kaffeine.cpp:187
+#: kaffeine.cpp:188
msgid "Player Window"
msgstr "প্লেয়ার উইন্ডো"
-#: kaffeine.cpp:213
+#: kaffeine.cpp:214
msgid "Supported Media Formats"
msgstr "সমর্থিত মিডিয়া ফরম্যাট"
-#: kaffeine.cpp:214
+#: kaffeine.cpp:215
msgid "MPEG Audio Files"
msgstr "এমপেগ অডিও ফাইল"
-#: kaffeine.cpp:215
+#: kaffeine.cpp:216
msgid "MPEG Video Files"
msgstr "এমপেগ ভিডিও ফাইল"
-#: kaffeine.cpp:216
+#: kaffeine.cpp:217
msgid "Ogg Vorbis Files"
msgstr "ওজিজি ভরবিস ফাইল"
-#: kaffeine.cpp:217
+#: kaffeine.cpp:218
msgid "AVI Files"
msgstr "এভিআই ফাইল"
-#: kaffeine.cpp:218
+#: kaffeine.cpp:219
msgid "Quicktime Files"
msgstr "কুইকটাইম ফাইল"
-#: kaffeine.cpp:219
+#: kaffeine.cpp:220
msgid "Real Media Files"
msgstr "রেয়াল মিডিয়া ফাইল"
-#: kaffeine.cpp:220
+#: kaffeine.cpp:221
msgid "Matroska Files"
msgstr "ম্যাট্রোস্কা ফাইল"
-#: kaffeine.cpp:221
+#: kaffeine.cpp:222
msgid "FLAC Files"
msgstr "এফএলএসি ফাইল"
-#: kaffeine.cpp:222
+#: kaffeine.cpp:223
msgid "Windows Media Files"
msgstr "উইন্ডোজ মিডিয়া ফাইল"
-#: kaffeine.cpp:223
+#: kaffeine.cpp:224
msgid "WAV Files"
msgstr "ডব্লিউএভি ফাইল"
-#: kaffeine.cpp:227
+#: kaffeine.cpp:228
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:370 kaffeine.cpp:390 kaffeine.cpp:458
+#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr "প্লেয়ার পার্ট '%1' লোড করা ব্যর্থ হয়েছে।"
-#: kaffeine.cpp:370
+#: kaffeine.cpp:371
msgid "%1 not found in search path."
msgstr "অনুসন্ধান পাথ-এ %1 পাওয়া যায়নি।"
-#: kaffeine.cpp:667
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Open &URL..."
msgstr "&ইউআরএল খোলো..."
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:669
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "ডিরেক্টরী খোলো... (&র)"
-#: kaffeine.cpp:670
+#: kaffeine.cpp:671
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr "এই ট্র্যাকটির পর প্রস্থান করো এবং মনিটর বন্ধ করো"
-#: kaffeine.cpp:671
+#: kaffeine.cpp:672
msgid "Quit After This Track"
msgstr "এই ট্র্যাকটির পর প্রস্থান করাে"
-#: kaffeine.cpp:672
+#: kaffeine.cpp:673
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "সঙ্গীত-তালিকা শেষ হওয়ার পর প্রস্থান করাে"
-#: kaffeine.cpp:677
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "ন্যুনত&ম মোড"
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "সঙ্গীত-তালিকা/প্লেয়ার টোগল করো (&P)"
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:680
#, fuzzy
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "মূল দৃষ্টিভঙ্গি বজায় রাখো (&O)"
-#: kaffeine.cpp:681
+#: kaffeine.cpp:682
msgid "Original Size"
msgstr "মূল আকার"
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:683
msgid "Double Size"
msgstr "দ্বিগুণ আকার"
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:684
msgid "Triple Size"
msgstr "তিনগুন আকার"
-#: kaffeine.cpp:685
+#: kaffeine.cpp:686
msgid "&Player Engine"
msgstr "প্লেয়ার ইঞ্জিন (&P)"
-#: kaffeine.cpp:686
+#: kaffeine.cpp:687
#, fuzzy
msgid "Installation &Wizard"
msgstr "ইনষ্টলেশন উইজার্ড চালাও"
-#: kaffeine.cpp:802 kaffeine.cpp:918
+#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919
msgid "DVB client"
msgstr "ডিভিবি ক্লায়েন্ট"
-#: kaffeine.cpp:949
+#: kaffeine.cpp:950
msgid "Player"
msgstr "প্লেয়ার"
-#: kaffeine.cpp:950
+#: kaffeine.cpp:951
msgid "Main Window"
msgstr "প্রধান উইন্ডো"
-#: kaffeine.cpp:1011
+#: kaffeine.cpp:1012
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr "ডিপিএমএস এক্স-সার্ভার বর্ধিতাংশ খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
-#: kaffeine.cpp:1018
+#: kaffeine.cpp:1019
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
@@ -1759,19 +1759,19 @@ msgstr ""
"বন্ধকরবে। মনিটরের বিদ্যুত বন্ধ করার জন্য \"ডিপিএমএস\" অপশন আপনার এক্স কনফিগফাইলে "
"অবশ্যই থাকতে হবে।"
-#: kaffeine.cpp:1089
+#: kaffeine.cpp:1090
msgid "Open File(s)"
msgstr "ফাইল খোলো"
-#: kaffeine.cpp:1396
+#: kaffeine.cpp:1397
msgid "Open URL"
msgstr "ইউআরএল খোলো"
-#: kaffeine.cpp:1396
+#: kaffeine.cpp:1397
msgid "Enter a URL:"
msgstr "একটি ইউআরএল ঢোকান:"
-#: kaffeine.cpp:1416
+#: kaffeine.cpp:1417
msgid "Open Folder"
msgstr "ফোল্ডার খোলো"