diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/fr.po')
| -rw-r--r-- | translations/messages/fr.po | 169 |
1 files changed, 84 insertions, 85 deletions
diff --git a/translations/messages/fr.po b/translations/messages/fr.po index 7dac28f..cc60eb3 100644 --- a/translations/messages/fr.po +++ b/translations/messages/fr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-21 15:49+0100\n" "Last-Translator: Christophe Thommeret <hftom@free.fr>\n" "Language-Team: <fr@li.org>\n" @@ -207,12 +207,12 @@ msgid "Re&move Current Playlist" msgstr "&Supprimer la liste de lecture active" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:547 input/audiobrowser/playlist.cpp:559 -#: kaffeine.cpp:227 +#: kaffeine.cpp:226 msgid "Kaffeine Playlists" msgstr "Listes de lecture Kaffeine" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:547 input/audiobrowser/playlist.cpp:562 -#: kaffeine.cpp:229 +#: kaffeine.cpp:228 msgid "All Files" msgstr "Tous les fichiers" @@ -220,11 +220,11 @@ msgstr "Tous les fichiers" msgid "Open Playlist" msgstr "Ouvrir une liste de lecture" -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:560 kaffeine.cpp:225 +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:560 kaffeine.cpp:224 msgid "M3U Playlists" msgstr "Listes de lecture M3U" -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:561 kaffeine.cpp:226 +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:561 kaffeine.cpp:225 msgid "PLS Playlists" msgstr "Listes de lecture PLS" @@ -233,12 +233,12 @@ msgid "Save Playlist" msgstr "Enregistrer la liste de lecture" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:624 input/audiobrowser/playlist.cpp:1793 -#: inputmanager.cpp:222 inputmanager.cpp:267 kaffeine.cpp:192 +#: inputmanager.cpp:222 inputmanager.cpp:267 kaffeine.cpp:191 msgid "Playlist" msgstr "Liste de lecture" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1505 +#: kaffeine.cpp:1504 msgid "NEW" msgstr "NOUVELLE" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Correspondances CDDB" msgid "Several close CDDB entries found. Choose one:" msgstr "Plusieurs entrées CDDB approchantes. Choisissez en une :" -#: input/disc/disc.cpp:47 input/disc/disc.cpp:422 kaffeine.cpp:197 +#: input/disc/disc.cpp:47 input/disc/disc.cpp:422 kaffeine.cpp:196 msgid "Audio CD" msgstr "CD audio" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Editer..." msgid "Choose channel icon" msgstr "Choisir une icône" -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:413 kaffeine.cpp:207 +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:413 kaffeine.cpp:206 msgid "Digital TV" msgstr "Télévision numérique" @@ -1464,38 +1464,33 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir la socket d'information DVB." msgid "Can't bind info socket!!!" msgstr "Impossible d'ouvrir le socket d'information !!!" -#: instwizard.cpp:52 +#: instwizard.cpp:51 msgid "Kaffeine %1 Installation Wizard" msgstr "Assistant d'installation de Kaffeine %1" -#: instwizard.cpp:58 +#: instwizard.cpp:57 msgid "Installation Check" msgstr "Vérification de l'installation" -#: instwizard.cpp:69 +#: instwizard.cpp:68 msgid "Kaffeine-Xine" msgstr "Kaffeine-Xine" -#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157 -#: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190 +#: instwizard.cpp:71 instwizard.cpp:78 instwizard.cpp:143 instwizard.cpp:153 +#: instwizard.cpp:165 instwizard.cpp:186 msgid "Ok." msgstr "OK." -#: instwizard.cpp:74 +#: instwizard.cpp:73 msgid "Part not found. Please check your installation!" msgstr "" "Impossible de trouver le module. Veuillez vérifier votre installation !" -#: instwizard.cpp:78 +#: instwizard.cpp:77 msgid "Found version" msgstr "Version trouvée" -#: instwizard.cpp:82 -#, fuzzy, c-format -msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." -msgstr "Kaffeine requiert une version de KDE supérieure à %1." - -#: instwizard.cpp:144 +#: instwizard.cpp:140 msgid "" "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " @@ -1505,41 +1500,41 @@ msgstr "" "cryptés (surtout commerciaux). Vous pouvez obtenir la bibliothèque ici (mais " "l'utiliser peut violer les lois sur le copyright de votre pays !) :" -#: instwizard.cpp:150 +#: instwizard.cpp:146 msgid "DVD Drive" msgstr "Lecteur DVD" -#: instwizard.cpp:159 +#: instwizard.cpp:155 msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgstr "" "Mode DMA inactif ! Pour une lecture fluide des DVD, lancez en mode " "superutilisateur :" -#: instwizard.cpp:161 +#: instwizard.cpp:157 msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgstr "" "Impossible de vérifier le mode DMA. Permission refusée ou aucun périphérique " "trouvé :" -#: instwizard.cpp:166 +#: instwizard.cpp:162 msgid "DVB-Device" msgstr "Périphérique DVB" -#: instwizard.cpp:173 +#: instwizard.cpp:169 msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgstr "" "Aucun périphérique DVB trouvé. Les fonctions DVB ne seront pas disponibles." -#: instwizard.cpp:178 +#: instwizard.cpp:174 msgid "Distribution" msgstr "Distribution" -#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184 +#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:180 #, no-c-format msgid "Found" msgstr "Trouvé" -#: instwizard.cpp:185 +#: instwizard.cpp:181 msgid "" "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " @@ -1549,27 +1544,27 @@ msgstr "" "fonctionnalités à cause de conditions légales (violation potentielle de " "brevets) ». Vous devriez utiliser les paquets disponibles ici :" -#: instwizard.cpp:193 +#: instwizard.cpp:189 msgid "RESULT" msgstr "RESULTAT" -#: instwizard.cpp:197 +#: instwizard.cpp:193 #, fuzzy msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgstr "" "Des problèmes ont été trouvé, mais cependant, Kaffeine devrait fonctionner." -#: instwizard.cpp:201 +#: instwizard.cpp:197 msgid "All ok!" msgstr "Tout est valide !" -#: instwizard.cpp:212 +#: instwizard.cpp:208 msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgstr "" "Utiliser Kaffeine comme application pour les flux « mms:// » (Microsoft " "Media)" -#: instwizard.cpp:216 +#: instwizard.cpp:212 msgid "" "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "streams" @@ -1577,52 +1572,52 @@ msgstr "" "Utiliser Kaffeine comme application pour les flux « rstp:// » (Real Media et " "autres)" -#: instwizard.cpp:220 +#: instwizard.cpp:216 msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgstr "Créer une icône Kaffeine sur le bureau" -#: instwizard.cpp:224 +#: instwizard.cpp:220 msgid "Installation Options" msgstr "Options d'installation" -#: kaffeine.cpp:103 +#: kaffeine.cpp:102 msgid "Start playing immediately" msgstr "Démarrer la lecture immédiatement" -#: kaffeine.cpp:105 +#: kaffeine.cpp:104 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Démarrer en plein écran" -#: kaffeine.cpp:107 +#: kaffeine.cpp:106 #, fuzzy msgid "Start in minimal mode" msgstr "Démarrer en plein écran" -#: kaffeine.cpp:109 +#: kaffeine.cpp:108 msgid "Set audio driver" msgstr "Choisir le pilote audio" -#: kaffeine.cpp:111 +#: kaffeine.cpp:110 msgid "Set video driver" msgstr "Choisir le pilote vidéo" -#: kaffeine.cpp:113 +#: kaffeine.cpp:112 msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path." msgstr "Choisir le chemin du périphérique de disque Audio / VCD / DVD." -#: kaffeine.cpp:114 +#: kaffeine.cpp:113 msgid "Output xine debug messages" msgstr "Message de débogage de Xine" -#: kaffeine.cpp:116 +#: kaffeine.cpp:115 msgid "Run installation wizard" msgstr "Lancer l'assistant d'installation" -#: kaffeine.cpp:117 +#: kaffeine.cpp:116 msgid "tempfile to delete after use" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:118 +#: kaffeine.cpp:117 #, fuzzy msgid "" "File(s) to play. Can be a local file, a URL, a directory or 'DVD', 'VCD', " @@ -1631,140 +1626,140 @@ msgstr "" "Fichier(s) à lire. Celui-ci peut être un fichier local, une URL, un dossier, " "un DVD, un VCD, ou encore un disque audio." -#: kaffeine.cpp:184 +#: kaffeine.cpp:183 msgid "Start" msgstr "Démarrer" -#: kaffeine.cpp:188 +#: kaffeine.cpp:187 msgid "Player Window" msgstr "Fenêtre de lecteur" -#: kaffeine.cpp:214 +#: kaffeine.cpp:213 msgid "Supported Media Formats" msgstr "Formats de médias gérés" -#: kaffeine.cpp:215 +#: kaffeine.cpp:214 msgid "MPEG Audio Files" msgstr "Fichiers audio MPEG" -#: kaffeine.cpp:216 +#: kaffeine.cpp:215 msgid "MPEG Video Files" msgstr "Fichiers vidéo MPEG" -#: kaffeine.cpp:217 +#: kaffeine.cpp:216 msgid "Ogg Vorbis Files" msgstr "Fichiers Ogg Vorbis" -#: kaffeine.cpp:218 +#: kaffeine.cpp:217 msgid "AVI Files" msgstr "Fichiers AVI" -#: kaffeine.cpp:219 +#: kaffeine.cpp:218 msgid "Quicktime Files" msgstr "Fichiers Quicktime" -#: kaffeine.cpp:220 +#: kaffeine.cpp:219 msgid "Real Media Files" msgstr "Fichiers Real Media" -#: kaffeine.cpp:221 +#: kaffeine.cpp:220 msgid "Matroska Files" msgstr "Fichiers Matroska" -#: kaffeine.cpp:222 +#: kaffeine.cpp:221 msgid "FLAC Files" msgstr "Fichiers FLAC" -#: kaffeine.cpp:223 +#: kaffeine.cpp:222 msgid "Windows Media Files" msgstr "Fichiers Windows Media" -#: kaffeine.cpp:224 +#: kaffeine.cpp:223 msgid "WAV Files" msgstr "Fichiers WAV" -#: kaffeine.cpp:228 +#: kaffeine.cpp:227 msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 +#: kaffeine.cpp:366 kaffeine.cpp:386 kaffeine.cpp:454 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "Échec du chargement du module « %1 » du lecteur." -#: kaffeine.cpp:367 +#: kaffeine.cpp:366 msgid "%1 not found in search path." msgstr "Impossible de trouver %1 dans le chemin de recherche." -#: kaffeine.cpp:664 +#: kaffeine.cpp:663 msgid "Open &URL..." msgstr "Ouvrir une &URL..." -#: kaffeine.cpp:665 +#: kaffeine.cpp:664 msgid "Open D&irectory..." msgstr "Ouvrir un doss&ier..." -#: kaffeine.cpp:667 +#: kaffeine.cpp:666 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "Quitter et éteindre l'écran après cette piste" -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit After This Track" msgstr "Quitter après cette piste" -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After Playlist" msgstr "Quitter à la fin de la liste de lecture" -#: kaffeine.cpp:674 +#: kaffeine.cpp:673 msgid "&Minimal Mode" msgstr "&Mode minimal" -#: kaffeine.cpp:675 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "Basculer la &Liste de lecture / le Lecteur" -#: kaffeine.cpp:676 +#: kaffeine.cpp:675 msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "Conserver l'aspect &original" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:677 msgid "Original Size" msgstr "Taille originale" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Double Size" msgstr "Taille double" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Triple Size" msgstr "Taille triple" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:681 msgid "&Player Engine" msgstr "&Moteur de lecture" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:682 #, fuzzy msgid "Installation &Wizard" msgstr "Lancer l'assistant d'installation" -#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 +#: kaffeine.cpp:798 kaffeine.cpp:914 msgid "DVB client" msgstr "Client DVB" -#: kaffeine.cpp:946 +#: kaffeine.cpp:945 msgid "Player" msgstr "Lecteur" -#: kaffeine.cpp:947 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Main Window" msgstr "Fenêtre principale" -#: kaffeine.cpp:1008 +#: kaffeine.cpp:1007 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "Impossible de trouver l'extension Xserver DPMS." -#: kaffeine.cpp:1015 +#: kaffeine.cpp:1014 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " @@ -1774,19 +1769,19 @@ msgstr "" "liste de lecture soit terminé(e). L'option « dpms » doit être présente dans " "votre fichier de configuration de X pour que l'écran puisse s'éteindre." -#: kaffeine.cpp:1086 +#: kaffeine.cpp:1085 msgid "Open File(s)" msgstr "Ouvrir un ou plusieurs fichiers" -#: kaffeine.cpp:1393 +#: kaffeine.cpp:1392 msgid "Open URL" msgstr "Lire une URL" -#: kaffeine.cpp:1393 +#: kaffeine.cpp:1392 msgid "Enter a URL:" msgstr "Saisissez une URL :" -#: kaffeine.cpp:1413 +#: kaffeine.cpp:1412 msgid "Open Folder" msgstr "Ouvrir un dossier" @@ -3446,6 +3441,10 @@ msgstr "Sous-titres" msgid "Screenshot Toolbar" msgstr "Barre d'outils de capture d'écran" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." +#~ msgstr "Kaffeine requiert une version de KDE supérieure à %1." + #, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Tous les fichiers" |
