diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/lt.po')
| -rw-r--r-- | translations/messages/lt.po | 169 |
1 files changed, 84 insertions, 85 deletions
diff --git a/translations/messages/lt.po b/translations/messages/lt.po index c4e658e..3b1cbd3 100644 --- a/translations/messages/lt.po +++ b/translations/messages/lt.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-31 08:03+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" @@ -205,12 +205,12 @@ msgid "Re&move Current Playlist" msgstr "Pašalinti dabartinį grojaraštį" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:547 input/audiobrowser/playlist.cpp:559 -#: kaffeine.cpp:227 +#: kaffeine.cpp:226 msgid "Kaffeine Playlists" msgstr "Kaffeine grojaraščiai" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:547 input/audiobrowser/playlist.cpp:562 -#: kaffeine.cpp:229 +#: kaffeine.cpp:228 msgid "All Files" msgstr "Visos bylos" @@ -218,11 +218,11 @@ msgstr "Visos bylos" msgid "Open Playlist" msgstr "Atverti grojaraštį" -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:560 kaffeine.cpp:225 +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:560 kaffeine.cpp:224 msgid "M3U Playlists" msgstr "M3U grojaraščiai" -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:561 kaffeine.cpp:226 +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:561 kaffeine.cpp:225 msgid "PLS Playlists" msgstr "" @@ -231,12 +231,12 @@ msgid "Save Playlist" msgstr "Įrašyti grojaraštį" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:624 input/audiobrowser/playlist.cpp:1793 -#: inputmanager.cpp:222 inputmanager.cpp:267 kaffeine.cpp:192 +#: inputmanager.cpp:222 inputmanager.cpp:267 kaffeine.cpp:191 msgid "Playlist" msgstr "Grojaraštis" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1505 +#: kaffeine.cpp:1504 msgid "NEW" msgstr "NAUJAS" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" msgid "Several close CDDB entries found. Choose one:" msgstr "" -#: input/disc/disc.cpp:47 input/disc/disc.cpp:422 kaffeine.cpp:197 +#: input/disc/disc.cpp:47 input/disc/disc.cpp:422 kaffeine.cpp:196 #, fuzzy msgid "Audio CD" msgstr "Audio CD" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Redaguoti..." msgid "Choose channel icon" msgstr "Kanalų redaktorius" -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:413 kaffeine.cpp:207 +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:413 kaffeine.cpp:206 msgid "Digital TV" msgstr "" @@ -1535,39 +1535,34 @@ msgstr "" msgid "Can't bind info socket!!!" msgstr "" -#: instwizard.cpp:52 +#: instwizard.cpp:51 #, fuzzy msgid "Kaffeine %1 Installation Wizard" msgstr "Kaffeine diegimo vedlys" -#: instwizard.cpp:58 +#: instwizard.cpp:57 msgid "Installation Check" msgstr "Diegimo patikrinimas" -#: instwizard.cpp:69 +#: instwizard.cpp:68 #, fuzzy msgid "Kaffeine-Xine" msgstr "Kaffeine nustatymai" -#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157 -#: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190 +#: instwizard.cpp:71 instwizard.cpp:78 instwizard.cpp:143 instwizard.cpp:153 +#: instwizard.cpp:165 instwizard.cpp:186 msgid "Ok." msgstr "Gerai." -#: instwizard.cpp:74 +#: instwizard.cpp:73 msgid "Part not found. Please check your installation!" msgstr "Part nerastas. Prašome patikrinti, ar jis įdiegtas!" -#: instwizard.cpp:78 +#: instwizard.cpp:77 msgid "Found version" msgstr "Rasta versija" -#: instwizard.cpp:82 -#, fuzzy, c-format -msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." -msgstr "Kaffeine veikia su KDE >= %1." - -#: instwizard.cpp:144 +#: instwizard.cpp:140 msgid "" "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " @@ -1577,40 +1572,40 @@ msgstr "" "DVD. Šią biblioteką galite parsisiųsti iš čia (tačiau jos naudojimas gali " "pažeisti Jūsų šalies įstatymus!):" -#: instwizard.cpp:150 +#: instwizard.cpp:146 msgid "DVD Drive" msgstr "DVD įrenginys" -#: instwizard.cpp:159 +#: instwizard.cpp:155 msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgstr "" "DMA veiksena išjungta! Norėdami sklandžiai žiūrėti DVD paleiskite įvykdykite " "šią komandą root teisėmis:" -#: instwizard.cpp:161 +#: instwizard.cpp:157 msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgstr "" "Neišeina patikrinti DMA veiksenos. Priėjimas uždraustas, arba nėra tokio " "įrenginio:" -#: instwizard.cpp:166 +#: instwizard.cpp:162 msgid "DVB-Device" msgstr "" -#: instwizard.cpp:173 +#: instwizard.cpp:169 msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgstr "" -#: instwizard.cpp:178 +#: instwizard.cpp:174 msgid "Distribution" msgstr "Distribucija" -#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184 +#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:180 #, no-c-format msgid "Found" msgstr "Rasta" -#: instwizard.cpp:185 +#: instwizard.cpp:181 msgid "" "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " @@ -1619,77 +1614,77 @@ msgstr "" "Su SuSE platinamas xine-lib „gali neturėti kai kurių savybių dėl teisinių " "reikalavimų (potencialaus patentų pažeidimo)“. Turite naudoti paketą iš čia:" -#: instwizard.cpp:193 +#: instwizard.cpp:189 msgid "RESULT" msgstr "REZULTATAS" -#: instwizard.cpp:197 +#: instwizard.cpp:193 #, fuzzy msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgstr "Aptikta keletas problemų, tačiau Kaffeine vis tiek turėtų veikti." -#: instwizard.cpp:201 +#: instwizard.cpp:197 msgid "All ok!" msgstr "Viskas gerai!" -#: instwizard.cpp:212 +#: instwizard.cpp:208 msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgstr "" "Naudoti Kaffeine kaip pagalbinę priemonę mms:// (Microsoft media) srautams" -#: instwizard.cpp:216 +#: instwizard.cpp:212 msgid "" "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "streams" msgstr "" "Naudoti Kaffeine kaip pagalbinę priemonę rtsp:// (Real media ir kt.) srautams" -#: instwizard.cpp:220 +#: instwizard.cpp:216 msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgstr "Sukurti Kaffeine ženklelį darbastalyje" -#: instwizard.cpp:224 +#: instwizard.cpp:220 msgid "Installation Options" msgstr "Diegimo parinktys" -#: kaffeine.cpp:103 +#: kaffeine.cpp:102 msgid "Start playing immediately" msgstr "Pradėti groti nedelsiant" -#: kaffeine.cpp:105 +#: kaffeine.cpp:104 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Pradėti pilno ekrano veiksena" -#: kaffeine.cpp:107 +#: kaffeine.cpp:106 #, fuzzy msgid "Start in minimal mode" msgstr "Pradėti pilno ekrano veiksena" -#: kaffeine.cpp:109 +#: kaffeine.cpp:108 msgid "Set audio driver" msgstr "Nustatyti audio tvarkyklę" -#: kaffeine.cpp:111 +#: kaffeine.cpp:110 msgid "Set video driver" msgstr "Nustatyti video tvarkyklę" -#: kaffeine.cpp:113 +#: kaffeine.cpp:112 msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path." msgstr "Nurodykite audio-CD/VCD/DVD įrenginio kelią." -#: kaffeine.cpp:114 +#: kaffeine.cpp:113 msgid "Output xine debug messages" msgstr "Išvesti xine išriktavimo pranešimus" -#: kaffeine.cpp:116 +#: kaffeine.cpp:115 msgid "Run installation wizard" msgstr "Startuoti įdiegimo vedlį" -#: kaffeine.cpp:117 +#: kaffeine.cpp:116 msgid "tempfile to delete after use" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:118 +#: kaffeine.cpp:117 #, fuzzy msgid "" "File(s) to play. Can be a local file, a URL, a directory or 'DVD', 'VCD', " @@ -1698,147 +1693,147 @@ msgstr "" "Bylos grojimui. Tai gali būti vietinės bylos, URL, aplankas arba „DVD“, " "„VCD“, „AudioCD“." -#: kaffeine.cpp:184 +#: kaffeine.cpp:183 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Paleistis" -#: kaffeine.cpp:188 +#: kaffeine.cpp:187 #, fuzzy msgid "Player Window" msgstr "Įsitvirtinti grojaraščio langą" -#: kaffeine.cpp:214 +#: kaffeine.cpp:213 msgid "Supported Media Formats" msgstr "Palaikomi media formatai" -#: kaffeine.cpp:215 +#: kaffeine.cpp:214 msgid "MPEG Audio Files" msgstr "MPEG audio bylos" -#: kaffeine.cpp:216 +#: kaffeine.cpp:215 msgid "MPEG Video Files" msgstr "MPEG video bylos" -#: kaffeine.cpp:217 +#: kaffeine.cpp:216 msgid "Ogg Vorbis Files" msgstr "Ogg Vorbis bylos" -#: kaffeine.cpp:218 +#: kaffeine.cpp:217 msgid "AVI Files" msgstr "AVI bylos" -#: kaffeine.cpp:219 +#: kaffeine.cpp:218 msgid "Quicktime Files" msgstr "Quicktime bylos" -#: kaffeine.cpp:220 +#: kaffeine.cpp:219 msgid "Real Media Files" msgstr "Real Media bylos" -#: kaffeine.cpp:221 +#: kaffeine.cpp:220 msgid "Matroska Files" msgstr "Matroska bylos" -#: kaffeine.cpp:222 +#: kaffeine.cpp:221 msgid "FLAC Files" msgstr "FLAC bylos" -#: kaffeine.cpp:223 +#: kaffeine.cpp:222 msgid "Windows Media Files" msgstr "Windows Media bylos" -#: kaffeine.cpp:224 +#: kaffeine.cpp:223 msgid "WAV Files" msgstr "WAV bylos" -#: kaffeine.cpp:228 +#: kaffeine.cpp:227 msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 +#: kaffeine.cpp:366 kaffeine.cpp:386 kaffeine.cpp:454 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "Grotuvo dalies „%1“ įkėlimas nepavyko." -#: kaffeine.cpp:367 +#: kaffeine.cpp:366 msgid "%1 not found in search path." msgstr "%1 nerastas paieškos kelyje." -#: kaffeine.cpp:664 +#: kaffeine.cpp:663 #, fuzzy msgid "Open &URL..." msgstr "Atverti &URL" -#: kaffeine.cpp:665 +#: kaffeine.cpp:664 #, fuzzy msgid "Open D&irectory..." msgstr "Atverti ap&lanką" -#: kaffeine.cpp:667 +#: kaffeine.cpp:666 #, fuzzy msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "Nutraukti ir išjungti monitorių po šio takelio" -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit After This Track" msgstr "Nutraukti po šio takelio" -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After Playlist" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:674 +#: kaffeine.cpp:673 msgid "&Minimal Mode" msgstr "&Sumažintas režimas" -#: kaffeine.cpp:675 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "Pakeisti rodymą &grojaraštis/grotuvas" -#: kaffeine.cpp:676 +#: kaffeine.cpp:675 #, fuzzy msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "Išlaikyti &originalo proporcijas" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:677 msgid "Original Size" msgstr "Orginalus dydis" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Double Size" msgstr "Dvigubas dydis" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Triple Size" msgstr "Trigubas dydis" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:681 msgid "&Player Engine" msgstr "&Grotuvo variklis" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:682 #, fuzzy msgid "Installation &Wizard" msgstr "Startuoti įdiegimo vedlį" -#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 +#: kaffeine.cpp:798 kaffeine.cpp:914 #, fuzzy msgid "DVB client" msgstr "DVB įrenginys" -#: kaffeine.cpp:946 +#: kaffeine.cpp:945 msgid "Player" msgstr "Grotuvas" -#: kaffeine.cpp:947 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Main Window" msgstr "Pagrindinis langas" -#: kaffeine.cpp:1008 +#: kaffeine.cpp:1007 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "DPMS Xserver plėtiniai nerasti." -#: kaffeine.cpp:1015 +#: kaffeine.cpp:1014 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " @@ -1848,20 +1843,20 @@ msgstr "" "monitoriaus maitinimas bus išjungti. Tam, kad monitorius būtų sėkmingai " "išjungtas, X serverio konfigūracijoje turi būti nurodyta parinktis „DPMS“." -#: kaffeine.cpp:1086 +#: kaffeine.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Open File(s)" msgstr "Atverti bylą(s)" -#: kaffeine.cpp:1393 +#: kaffeine.cpp:1392 msgid "Open URL" msgstr "Atverti URL" -#: kaffeine.cpp:1393 +#: kaffeine.cpp:1392 msgid "Enter a URL:" msgstr "Įvesti URL:" -#: kaffeine.cpp:1413 +#: kaffeine.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Open Folder" msgstr "Atverti aplanką" @@ -3541,6 +3536,10 @@ msgstr "Subtitrai" msgid "Screenshot Toolbar" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." +#~ msgstr "Kaffeine veikia su KDE >= %1." + #, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Visos bylos" |
