diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/mk.po')
| -rw-r--r-- | translations/messages/mk.po | 169 |
1 files changed, 84 insertions, 85 deletions
diff --git a/translations/messages/mk.po b/translations/messages/mk.po index d8c8612..7705a6f 100644 --- a/translations/messages/mk.po +++ b/translations/messages/mk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-08 17:42+0200\n" "Last-Translator: Игор Стаматовски <igor.stamatovski@gmail.com>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -207,12 +207,12 @@ msgid "Re&move Current Playlist" msgstr "Отст&рани ја тековната листа" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:547 input/audiobrowser/playlist.cpp:559 -#: kaffeine.cpp:227 +#: kaffeine.cpp:226 msgid "Kaffeine Playlists" msgstr "Листа на Кафеин" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:547 input/audiobrowser/playlist.cpp:562 -#: kaffeine.cpp:229 +#: kaffeine.cpp:228 msgid "All Files" msgstr "Сите датотеки" @@ -220,11 +220,11 @@ msgstr "Сите датотеки" msgid "Open Playlist" msgstr "Отвори листа" -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:560 kaffeine.cpp:225 +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:560 kaffeine.cpp:224 msgid "M3U Playlists" msgstr "М3U листи" -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:561 kaffeine.cpp:226 +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:561 kaffeine.cpp:225 #, fuzzy msgid "PLS Playlists" msgstr "Пушти Листа" @@ -234,12 +234,12 @@ msgid "Save Playlist" msgstr "Зачувај листа" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:624 input/audiobrowser/playlist.cpp:1793 -#: inputmanager.cpp:222 inputmanager.cpp:267 kaffeine.cpp:192 +#: inputmanager.cpp:222 inputmanager.cpp:267 kaffeine.cpp:191 msgid "Playlist" msgstr "Листа" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1505 +#: kaffeine.cpp:1504 msgid "NEW" msgstr "НОВО" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" msgid "Several close CDDB entries found. Choose one:" msgstr "" -#: input/disc/disc.cpp:47 input/disc/disc.cpp:422 kaffeine.cpp:197 +#: input/disc/disc.cpp:47 input/disc/disc.cpp:422 kaffeine.cpp:196 #, fuzzy msgid "Audio CD" msgstr "Аудио :" @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "Уреди ..." msgid "Choose channel icon" msgstr "Уредувач за канали" -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:413 kaffeine.cpp:207 +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:413 kaffeine.cpp:206 msgid "Digital TV" msgstr "" @@ -1555,38 +1555,33 @@ msgstr "Не можам да го отворам инфо сокетот" msgid "Can't bind info socket!!!" msgstr "Не можам да се закачам на инфо сокетот." -#: instwizard.cpp:52 +#: instwizard.cpp:51 msgid "Kaffeine %1 Installation Wizard" msgstr "Кафеин %1 волшебник за инсталација" -#: instwizard.cpp:58 +#: instwizard.cpp:57 msgid "Installation Check" msgstr "Провери инсталација" -#: instwizard.cpp:69 +#: instwizard.cpp:68 #, fuzzy msgid "Kaffeine-Xine" msgstr "Подесување на Кафеин " -#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157 -#: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190 +#: instwizard.cpp:71 instwizard.cpp:78 instwizard.cpp:143 instwizard.cpp:153 +#: instwizard.cpp:165 instwizard.cpp:186 msgid "Ok." msgstr "Добро." -#: instwizard.cpp:74 +#: instwizard.cpp:73 msgid "Part not found. Please check your installation!" msgstr "Делот не беше најден. Те молам провери ја инсталацијата!" -#: instwizard.cpp:78 +#: instwizard.cpp:77 msgid "Found version" msgstr "Најдов верзија" -#: instwizard.cpp:82 -#, fuzzy, c-format -msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." -msgstr "На Кафеин му е потребна верзија на KDE >=%1." - -#: instwizard.cpp:144 +#: instwizard.cpp:140 msgid "" "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " @@ -1597,40 +1592,40 @@ msgstr "" "симнат овде (но со нивна употреба може дасе наруши регулативата од областа " "на авторското право во вашата земја!): " -#: instwizard.cpp:150 +#: instwizard.cpp:146 msgid "DVD Drive" msgstr "DVD драјв" -#: instwizard.cpp:159 +#: instwizard.cpp:155 msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgstr "" "Исклучен е DMA режимот!. За непрекината репродукција на DVD-то изврши како " "root:" -#: instwizard.cpp:161 +#: instwizard.cpp:157 msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgstr "" "Не може да се провери DMA режимот. Пристапот не е дозволен или не постои " "таков уред." -#: instwizard.cpp:166 +#: instwizard.cpp:162 msgid "DVB-Device" msgstr "DVB уред " -#: instwizard.cpp:173 +#: instwizard.cpp:169 msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgstr "Не се пронајдени DVB уреди. Сите опции за DVB ќе бидат скриени." -#: instwizard.cpp:178 +#: instwizard.cpp:174 msgid "Distribution" msgstr "Дистрибуција" -#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184 +#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:180 #, no-c-format msgid "Found" msgstr "Најдов" -#: instwizard.cpp:185 +#: instwizard.cpp:181 msgid "" "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " @@ -1641,28 +1636,28 @@ msgstr "" "побарување (потенцијално кршење на патентните права)“. Потребно е да се " "користат пакетите од :" -#: instwizard.cpp:193 +#: instwizard.cpp:189 msgid "RESULT" msgstr "РЕЗУЛТАТ" -#: instwizard.cpp:197 +#: instwizard.cpp:193 #, fuzzy msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgstr "" "Беа пронајдени некои проблеми , но без разлика на тоа Кафеин може да " "функционира." -#: instwizard.cpp:201 +#: instwizard.cpp:197 msgid "All ok!" msgstr "Се е в ред!" -#: instwizard.cpp:212 +#: instwizard.cpp:208 msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgstr "" "Користи го Кафеин како апликација помошник за mms:// (Microsoft Media) " "потоци" -#: instwizard.cpp:216 +#: instwizard.cpp:212 msgid "" "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "streams" @@ -1670,52 +1665,52 @@ msgstr "" "Користи го Кафеин како апликација помошник за rtsp:// (Real Media и други) " "потоци" -#: instwizard.cpp:220 +#: instwizard.cpp:216 msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgstr "Постави икона за Кафеин на работната површина" -#: instwizard.cpp:224 +#: instwizard.cpp:220 msgid "Installation Options" msgstr "Опции за инсталација" -#: kaffeine.cpp:103 +#: kaffeine.cpp:102 msgid "Start playing immediately" msgstr "Почни веднаш со прикажување" -#: kaffeine.cpp:105 +#: kaffeine.cpp:104 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Почни во мод за прикажување на цел екран" -#: kaffeine.cpp:107 +#: kaffeine.cpp:106 #, fuzzy msgid "Start in minimal mode" msgstr "Почни во мод за прикажување на цел екран" -#: kaffeine.cpp:109 +#: kaffeine.cpp:108 msgid "Set audio driver" msgstr "Постави го драјверот за аудио" -#: kaffeine.cpp:111 +#: kaffeine.cpp:110 msgid "Set video driver" msgstr "Постави го драјверот за видео" -#: kaffeine.cpp:113 +#: kaffeine.cpp:112 msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path." msgstr "Намести ја патеката на Audio-CD/VCD/DVD уредот." -#: kaffeine.cpp:114 +#: kaffeine.cpp:113 msgid "Output xine debug messages" msgstr "Извади ги пораките за дебагирање од xine" -#: kaffeine.cpp:116 +#: kaffeine.cpp:115 msgid "Run installation wizard" msgstr "Изврши го волшебникот за инсталација" -#: kaffeine.cpp:117 +#: kaffeine.cpp:116 msgid "tempfile to delete after use" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:118 +#: kaffeine.cpp:117 #, fuzzy msgid "" "File(s) to play. Can be a local file, a URL, a directory or 'DVD', 'VCD', " @@ -1724,147 +1719,147 @@ msgstr "" "Датотека(и) за прикажување . Може да биде локална датотека, URL, директориум " "или 'DVD', 'VCD', 'AudioCD'." -#: kaffeine.cpp:184 +#: kaffeine.cpp:183 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "&Дел" -#: kaffeine.cpp:188 +#: kaffeine.cpp:187 #, fuzzy msgid "Player Window" msgstr "Закачи го прозорецот за листата" -#: kaffeine.cpp:214 +#: kaffeine.cpp:213 msgid "Supported Media Formats" msgstr "Поддржани формати на мултимедија" -#: kaffeine.cpp:215 +#: kaffeine.cpp:214 msgid "MPEG Audio Files" msgstr "MPEG датотеки за аудио" -#: kaffeine.cpp:216 +#: kaffeine.cpp:215 msgid "MPEG Video Files" msgstr "MPEG датотеки за видео" -#: kaffeine.cpp:217 +#: kaffeine.cpp:216 msgid "Ogg Vorbis Files" msgstr "Ogg Vorbis датотеки" -#: kaffeine.cpp:218 +#: kaffeine.cpp:217 msgid "AVI Files" msgstr "AVI датотеки" -#: kaffeine.cpp:219 +#: kaffeine.cpp:218 msgid "Quicktime Files" msgstr "Quicktime датотеки" -#: kaffeine.cpp:220 +#: kaffeine.cpp:219 msgid "Real Media Files" msgstr "Real Media датотеки" -#: kaffeine.cpp:221 +#: kaffeine.cpp:220 msgid "Matroska Files" msgstr "Matroska датотеки" -#: kaffeine.cpp:222 +#: kaffeine.cpp:221 msgid "FLAC Files" msgstr "FLAC датотеки" -#: kaffeine.cpp:223 +#: kaffeine.cpp:222 msgid "Windows Media Files" msgstr "Windows Media датотеки" -#: kaffeine.cpp:224 +#: kaffeine.cpp:223 msgid "WAV Files" msgstr "WAV датотеки" -#: kaffeine.cpp:228 +#: kaffeine.cpp:227 msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455 +#: kaffeine.cpp:366 kaffeine.cpp:386 kaffeine.cpp:454 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "Вчитувањето на делот %1 од прикажувачот не успеа." -#: kaffeine.cpp:367 +#: kaffeine.cpp:366 msgid "%1 not found in search path." msgstr "%1 не е пронајден на патеката по која се пребаруваше." -#: kaffeine.cpp:664 +#: kaffeine.cpp:663 #, fuzzy msgid "Open &URL..." msgstr "Отвори го &URL-то" -#: kaffeine.cpp:665 +#: kaffeine.cpp:664 #, fuzzy msgid "Open D&irectory..." msgstr "Отвори д&иректориум" -#: kaffeine.cpp:667 +#: kaffeine.cpp:666 #, fuzzy msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "Напушти и исклучи го мониторот по оваа нумера" -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Quit After This Track" msgstr "Напушти по оваа нумера" -#: kaffeine.cpp:669 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Quit After Playlist" msgstr "Напушти по оваа листа" -#: kaffeine.cpp:674 +#: kaffeine.cpp:673 msgid "&Minimal Mode" msgstr "&Минимален мод" -#: kaffeine.cpp:675 +#: kaffeine.cpp:674 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "Чепни ја &листата/Прикажувачот" -#: kaffeine.cpp:676 +#: kaffeine.cpp:675 #, fuzzy msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "Зачувај го &оригиналниот аспект" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:677 msgid "Original Size" msgstr "Оригинална големина" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Double Size" msgstr "Двапапати во големина" -#: kaffeine.cpp:680 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Triple Size" msgstr "Трипати во големина" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:681 msgid "&Player Engine" msgstr "&Придвижувач на прикажувачот" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:682 #, fuzzy msgid "Installation &Wizard" msgstr "Изврши го волшебникот за инсталација" -#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915 +#: kaffeine.cpp:798 kaffeine.cpp:914 #, fuzzy msgid "DVB client" msgstr "DVB клиент" -#: kaffeine.cpp:946 +#: kaffeine.cpp:945 msgid "Player" msgstr "Прикажувач" -#: kaffeine.cpp:947 +#: kaffeine.cpp:946 msgid "Main Window" msgstr "Главен прозорец" -#: kaffeine.cpp:1008 +#: kaffeine.cpp:1007 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "DPMS екстензијата за Xserver-то не беше најдена." -#: kaffeine.cpp:1015 +#: kaffeine.cpp:1014 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " @@ -1874,19 +1869,19 @@ msgstr "" "заврши. Опцијата \"dpms\" мора да се наоѓа во датотеката X config за " "мониторот да се исклучи." -#: kaffeine.cpp:1086 +#: kaffeine.cpp:1085 msgid "Open File(s)" msgstr "Отвори датотека" -#: kaffeine.cpp:1393 +#: kaffeine.cpp:1392 msgid "Open URL" msgstr "Отвори URL" -#: kaffeine.cpp:1393 +#: kaffeine.cpp:1392 msgid "Enter a URL:" msgstr "Внеси URL:" -#: kaffeine.cpp:1413 +#: kaffeine.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Open Folder" msgstr "Отвори датотеки" @@ -3593,6 +3588,10 @@ msgstr "Преводи" msgid "Screenshot Toolbar" msgstr "Алатник за сликите од екранот" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." +#~ msgstr "На Кафеин му е потребна верзија на KDE >=%1." + #, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Сите датотеки" |
