summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/zh_TW.po')
-rw-r--r--translations/messages/zh_TW.po169
1 files changed, 84 insertions, 85 deletions
diff --git a/translations/messages/zh_TW.po b/translations/messages/zh_TW.po
index ccd46b2..4878b01 100644
--- a/translations/messages/zh_TW.po
+++ b/translations/messages/zh_TW.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-24 20:14+0800\n"
"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -192,12 +192,12 @@ msgid "Re&move Current Playlist"
msgstr "移除目前的播放清單(&M)"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:547 input/audiobrowser/playlist.cpp:559
-#: kaffeine.cpp:227
+#: kaffeine.cpp:226
msgid "Kaffeine Playlists"
msgstr "Kaffeine 播放清單"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:547 input/audiobrowser/playlist.cpp:562
-#: kaffeine.cpp:229
+#: kaffeine.cpp:228
msgid "All Files"
msgstr "全部檔案"
@@ -205,11 +205,11 @@ msgstr "全部檔案"
msgid "Open Playlist"
msgstr "開啟播放清單"
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:560 kaffeine.cpp:225
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:560 kaffeine.cpp:224
msgid "M3U Playlists"
msgstr "M3U 播放清單"
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:561 kaffeine.cpp:226
+#: input/audiobrowser/playlist.cpp:561 kaffeine.cpp:225
msgid "PLS Playlists"
msgstr "PLS 播放清單"
@@ -218,12 +218,12 @@ msgid "Save Playlist"
msgstr "儲存播放清單"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:624 input/audiobrowser/playlist.cpp:1793
-#: inputmanager.cpp:222 inputmanager.cpp:267 kaffeine.cpp:192
+#: inputmanager.cpp:222 inputmanager.cpp:267 kaffeine.cpp:191
msgid "Playlist"
msgstr "播放清單"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667
-#: kaffeine.cpp:1505
+#: kaffeine.cpp:1504
msgid "NEW"
msgstr "新增"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr ""
msgid "Several close CDDB entries found. Choose one:"
msgstr "找到許多視訊 DVD 。請選擇:"
-#: input/disc/disc.cpp:47 input/disc/disc.cpp:422 kaffeine.cpp:197
+#: input/disc/disc.cpp:47 input/disc/disc.cpp:422 kaffeine.cpp:196
msgid "Audio CD"
msgstr "音樂光碟"
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "編輯..."
msgid "Choose channel icon"
msgstr "頻道編輯器"
-#: input/dvb/dvbpanel.cpp:413 kaffeine.cpp:207
+#: input/dvb/dvbpanel.cpp:413 kaffeine.cpp:206
msgid "Digital TV"
msgstr "數位電視"
@@ -1423,309 +1423,304 @@ msgstr ""
msgid "Can't bind info socket!!!"
msgstr ""
-#: instwizard.cpp:52
+#: instwizard.cpp:51
msgid "Kaffeine %1 Installation Wizard"
msgstr "Kaffeine %1 安裝精靈"
-#: instwizard.cpp:58
+#: instwizard.cpp:57
msgid "Installation Check"
msgstr "安裝檢查"
-#: instwizard.cpp:69
+#: instwizard.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "Kaffeine 設定"
-#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
-#: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
+#: instwizard.cpp:71 instwizard.cpp:78 instwizard.cpp:143 instwizard.cpp:153
+#: instwizard.cpp:165 instwizard.cpp:186
msgid "Ok."
msgstr "Ok."
-#: instwizard.cpp:74
+#: instwizard.cpp:73
msgid "Part not found. Please check your installation!"
msgstr "沒有找到。請檢查您的安裝!"
-#: instwizard.cpp:78
+#: instwizard.cpp:77
msgid "Found version"
msgstr "找到版本"
-#: instwizard.cpp:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
-msgstr "Kaffeine 需要 KDE >= %1。"
-
-#: instwizard.cpp:144
+#: instwizard.cpp:140
msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
"regulations of your country!):"
msgstr ""
-#: instwizard.cpp:150
+#: instwizard.cpp:146
msgid "DVD Drive"
msgstr "DVD 光碟機"
-#: instwizard.cpp:159
+#: instwizard.cpp:155
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "DMA 模式關閉!為了順利播放 DVD 請以 root 執行:"
-#: instwizard.cpp:161
+#: instwizard.cpp:157
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "無法檢查 DMA 模式。權限被拒或無此裝置:"
-#: instwizard.cpp:166
+#: instwizard.cpp:162
msgid "DVB-Device"
msgstr "DVB-裝置"
-#: instwizard.cpp:173
+#: instwizard.cpp:169
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "找不到 DVB 裝置。 DVB 相關的功能將被隱藏。"
-#: instwizard.cpp:178
+#: instwizard.cpp:174
msgid "Distribution"
msgstr "發行版"
-#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
+#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:180
#, no-c-format
msgid "Found"
msgstr "找到"
-#: instwizard.cpp:185
+#: instwizard.cpp:181
msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
"from here:"
msgstr ""
-#: instwizard.cpp:193
+#: instwizard.cpp:189
msgid "RESULT"
msgstr "結果"
-#: instwizard.cpp:197
+#: instwizard.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "找到一些問題,不過 Kaffeine 可能可以運作。"
-#: instwizard.cpp:201
+#: instwizard.cpp:197
msgid "All ok!"
msgstr "全部 ok!"
-#: instwizard.cpp:212
+#: instwizard.cpp:208
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "使用 Kaffeine 為 mms:// (Microsoft Media) 協定的輔助程式"
-#: instwizard.cpp:216
+#: instwizard.cpp:212
msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams"
msgstr "使用 Kaffeine 為 rtsp:// (Real Media 與其他) 協定的輔助程式"
-#: instwizard.cpp:220
+#: instwizard.cpp:216
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "在桌面上建立 Kaffeine 圖示"
-#: instwizard.cpp:224
+#: instwizard.cpp:220
msgid "Installation Options"
msgstr "安裝選項"
-#: kaffeine.cpp:103
+#: kaffeine.cpp:102
msgid "Start playing immediately"
msgstr "立即開始播放"
-#: kaffeine.cpp:105
+#: kaffeine.cpp:104
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "以全螢幕模式開啟"
-#: kaffeine.cpp:107
+#: kaffeine.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Start in minimal mode"
msgstr "以全螢幕模式開啟"
-#: kaffeine.cpp:109
+#: kaffeine.cpp:108
msgid "Set audio driver"
msgstr "設定音效驅動程式"
-#: kaffeine.cpp:111
+#: kaffeine.cpp:110
msgid "Set video driver"
msgstr "設定影像驅動程式"
-#: kaffeine.cpp:113
+#: kaffeine.cpp:112
msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path."
msgstr "設定音樂CD/VCD/DVD裝置路徑。"
-#: kaffeine.cpp:114
+#: kaffeine.cpp:113
msgid "Output xine debug messages"
msgstr "輸出xine除錯訊息"
-#: kaffeine.cpp:116
+#: kaffeine.cpp:115
msgid "Run installation wizard"
msgstr "執行安裝精靈"
-#: kaffeine.cpp:117
+#: kaffeine.cpp:116
msgid "tempfile to delete after use"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:118
+#: kaffeine.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
"File(s) to play. Can be a local file, a URL, a directory or 'DVD', 'VCD', "
"'AudioCD', 'DVB'."
msgstr "播放的檔案。可以是本地的檔案,網址,目錄或 'DVD', 'VCD', '音樂光碟'。"
-#: kaffeine.cpp:184
+#: kaffeine.cpp:183
msgid "Start"
msgstr "開始"
-#: kaffeine.cpp:188
+#: kaffeine.cpp:187
msgid "Player Window"
msgstr "播放器視窗"
-#: kaffeine.cpp:214
+#: kaffeine.cpp:213
msgid "Supported Media Formats"
msgstr "支援的媒體格式"
-#: kaffeine.cpp:215
+#: kaffeine.cpp:214
msgid "MPEG Audio Files"
msgstr "MPEG 音效檔"
-#: kaffeine.cpp:216
+#: kaffeine.cpp:215
msgid "MPEG Video Files"
msgstr "MPEG 視訊檔"
-#: kaffeine.cpp:217
+#: kaffeine.cpp:216
msgid "Ogg Vorbis Files"
msgstr "Ogg Vorbis 檔"
-#: kaffeine.cpp:218
+#: kaffeine.cpp:217
msgid "AVI Files"
msgstr "AVI 檔案"
-#: kaffeine.cpp:219
+#: kaffeine.cpp:218
msgid "Quicktime Files"
msgstr "Quicktime 檔案"
-#: kaffeine.cpp:220
+#: kaffeine.cpp:219
msgid "Real Media Files"
msgstr "Real Media 檔案"
-#: kaffeine.cpp:221
+#: kaffeine.cpp:220
msgid "Matroska Files"
msgstr "Matroska 檔案"
-#: kaffeine.cpp:222
+#: kaffeine.cpp:221
msgid "FLAC Files"
msgstr "FLAC 檔案"
-#: kaffeine.cpp:223
+#: kaffeine.cpp:222
msgid "Windows Media Files"
msgstr "Windows Media 檔案"
-#: kaffeine.cpp:224
+#: kaffeine.cpp:223
msgid "WAV Files"
msgstr "WAV 檔案"
-#: kaffeine.cpp:228
+#: kaffeine.cpp:227
msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:367 kaffeine.cpp:387 kaffeine.cpp:455
+#: kaffeine.cpp:366 kaffeine.cpp:386 kaffeine.cpp:454
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:367
+#: kaffeine.cpp:366
msgid "%1 not found in search path."
msgstr "搜尋路徑中找不到 %1。"
-#: kaffeine.cpp:664
+#: kaffeine.cpp:663
msgid "Open &URL..."
msgstr "開啟 &URL..."
-#: kaffeine.cpp:665
+#: kaffeine.cpp:664
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "開啟目錄 (&I)..."
-#: kaffeine.cpp:667
+#: kaffeine.cpp:666
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:668
+#: kaffeine.cpp:667
msgid "Quit After This Track"
msgstr "播完這個曲目後退出"
-#: kaffeine.cpp:669
+#: kaffeine.cpp:668
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "播完播放清單後退出"
-#: kaffeine.cpp:674
+#: kaffeine.cpp:673
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "最簡模式(&M)"
-#: kaffeine.cpp:675
+#: kaffeine.cpp:674
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "切換播放清單/播放器(&P)"
-#: kaffeine.cpp:676
+#: kaffeine.cpp:675
#, fuzzy
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "保留原來的比例(&O)"
-#: kaffeine.cpp:678
+#: kaffeine.cpp:677
msgid "Original Size"
msgstr "原始大小"
-#: kaffeine.cpp:679
+#: kaffeine.cpp:678
msgid "Double Size"
msgstr "兩倍大小"
-#: kaffeine.cpp:680
+#: kaffeine.cpp:679
msgid "Triple Size"
msgstr "三倍大小"
-#: kaffeine.cpp:682
+#: kaffeine.cpp:681
msgid "&Player Engine"
msgstr "播放程式引擎(&P)"
-#: kaffeine.cpp:683
+#: kaffeine.cpp:682
#, fuzzy
msgid "Installation &Wizard"
msgstr "執行安裝精靈"
-#: kaffeine.cpp:799 kaffeine.cpp:915
+#: kaffeine.cpp:798 kaffeine.cpp:914
msgid "DVB client"
msgstr "DVB 用戶端"
-#: kaffeine.cpp:946
+#: kaffeine.cpp:945
msgid "Player"
msgstr "播放程式"
-#: kaffeine.cpp:947
+#: kaffeine.cpp:946
msgid "Main Window"
msgstr "主視窗"
-#: kaffeine.cpp:1008
+#: kaffeine.cpp:1007
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr "找不到 DPMS Xserver 延伸套件。"
-#: kaffeine.cpp:1015
+#: kaffeine.cpp:1014
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/"
"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
"the monitor to power off."
msgstr ""
-#: kaffeine.cpp:1086
+#: kaffeine.cpp:1085
msgid "Open File(s)"
msgstr "開啟檔案"
-#: kaffeine.cpp:1393
+#: kaffeine.cpp:1392
msgid "Open URL"
msgstr "開啟 URL"
-#: kaffeine.cpp:1393
+#: kaffeine.cpp:1392
msgid "Enter a URL:"
msgstr "輸入網址:"
-#: kaffeine.cpp:1413
+#: kaffeine.cpp:1412
msgid "Open Folder"
msgstr "開啟資料夾"
@@ -3360,6 +3355,10 @@ msgstr "字幕"
msgid "Screenshot Toolbar"
msgstr "抓圖工具列"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
+#~ msgstr "Kaffeine 需要 KDE >= %1。"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "全部檔案"