summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/katapult.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de/katapult.po')
-rw-r--r--po/de/katapult.po512
1 files changed, 0 insertions, 512 deletions
diff --git a/po/de/katapult.po b/po/de/katapult.po
deleted file mode 100644
index 2a5c8dd..0000000
--- a/po/de/katapult.po
+++ /dev/null
@@ -1,512 +0,0 @@
-# translation of katapult.po to German
-#
-# Bastian Holst <bastianholst@gmx.de>, 2006.
-# Jannick Kuhr <jakuhr-linux@gmx.de>, 2006.
-# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: katapult\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-17 16:56+0000\n"
-"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
-"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
-"projects/applications/katapult/de/>\n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Bastian Holst, Jannick Kuhr, Laura Ohrndorf, Chris (TDE)"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bastianholst@gmx.de, jakuhr-linux@gmx.de, ubuntu@moosmilbe.de"
-
-#: common/imagedisplay.cpp:272
-msgid "No items matched."
-msgstr "Keine passenden Elemente."
-
-#: katapult/katapult.cpp:86
-msgid ""
-"Application successfully started !\n"
-"Press %1 to use it..."
-msgstr ""
-"Katapult wurde erfolgreich gestartet. <br>Drücken Sie %1, um es zu "
-"verwenden ..."
-
-#: katapult/katapult.cpp:88
-msgid "Katapult Notification"
-msgstr "Katapult-Benachrichtigung"
-
-#: katapult/katapult.cpp:122
-msgid "Show Launcher"
-msgstr "Starter anzeigen"
-
-#: katapult/katapult.cpp:122
-msgid "Shows the Katapult launcher"
-msgstr "Zeigt den Katapult-Starter an"
-
-#: katapult/katapult.cpp:132 plugins/catalogs/execcatalog/actionrun.cpp:49
-msgid "Execute"
-msgstr "Ausführen"
-
-#: katapult/katapult.cpp:135
-msgid "Complete Query"
-msgstr "Abfrage vervollständigen"
-
-#: katapult/katapult.cpp:136
-msgid "Show Context Menu"
-msgstr "Kontextmenü anzeigen"
-
-#: katapult/katapult.cpp:139
-msgid "Configure &Global Shortcuts..."
-msgstr "&Globale Kurzbefehle einrichten ..."
-
-#: katapult/confgeneral.ui:16 katapult/katapultconfigdlg.cpp:50
-#, no-c-format
-msgid "General Settings"
-msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-
-#: katapult/confcatalogs.ui:16 katapult/katapultconfigdlg.cpp:67
-#: katapult/katapultconfigdlg.cpp:157
-#, no-c-format
-msgid "Catalogs"
-msgstr "Kataloge"
-
-#: katapult/katapultconfigdlg.cpp:67
-msgid "Enabled Catalogs"
-msgstr "Kataloge aktivieren"
-
-#: katapult/confdisplay.ui:16 katapult/katapultconfigdlg.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Display"
-msgstr "Anzeige"
-
-#: katapult/main.cpp:31
-msgid ""
-"A plugin-driven utility that can launch applications, bookmarks, or anything "
-"else that you can find a plugin for."
-msgstr ""
-"Ein modulares Dienstprogramm, um Programme, Lesezeichen oder alles wofür man "
-"sonst ein Modul finden kann, zu starten."
-
-#: katapult/main.cpp:42
-msgid "Katapult"
-msgstr "Katapult"
-
-#: katapult/main.cpp:43
-msgid ""
-"(C) until 2005, Joe Ferris\n"
-"(C) 2005, the Katapult development team"
-msgstr ""
-"(C) bis 2005, Joe Ferris\n"
-"(C) 2005, die Entwickler von Katapult"
-
-#: katapult/main.cpp:44
-msgid "Project Manager"
-msgstr "Projektverwaltung"
-
-#: katapult/main.cpp:45
-msgid "Lead Developer"
-msgstr "Leitender Entwickler"
-
-#: katapult/main.cpp:46
-msgid "Developer"
-msgstr "Entwickler"
-
-#: katapult/main.cpp:47
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafiken"
-
-#: katapult/main.cpp:50
-msgid "Original Author"
-msgstr "Ursprünglicher Autor"
-
-#: katapult/settings.cpp:93
-msgid "MyDialog1"
-msgstr "MyDialog1"
-
-#: katapult/settings.cpp:95
-msgid "New Item"
-msgstr "Neues Element"
-
-#: katapult/settings.cpp:96 katapult/settings.cpp:97
-msgid "Tab"
-msgstr "Tabulator"
-
-#: katapult/settings.cpp:99
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
-
-#: plugins/catalogs/amarokcatalog/actionplaysong.cpp:43
-msgid "Play Song"
-msgstr "Lied abspielen"
-
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/actionopenbookmark.cpp:43
-msgid "Open Bookmark"
-msgstr "Lesezeichen öffnen"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/actionevalexpr.cpp:109
-msgid "Evaluate Expression"
-msgstr "Ausdruck auswerten"
-
-#: plugins/catalogs/execcatalog/execcatalog.cpp:87
-msgid ""
-"_: Should be short, easy and quick to type\n"
-"exec"
-msgstr "ausführen"
-
-#: plugins/catalogs/execcatalog/execcatalog.cpp:102
-msgid "Use with \"%1 exec query\""
-msgstr "Zu verwenden mit \"%1 exec abfrage\""
-
-#: plugins/catalogs/googlecatalog/actionsearch.cpp:50
-msgid "Search Google"
-msgstr "Mit Google suchen"
-
-#: plugins/catalogs/googlecatalog/googlecatalog.cpp:87
-msgid ""
-"_: Should be short, easy and quick to type\n"
-"google"
-msgstr "google"
-
-#: plugins/catalogs/googlecatalog/googlecatalog.cpp:102
-msgid "Use with \"%1 search query\""
-msgstr "Zu verwenden mit \"%1 search abfrage\""
-
-#: plugins/catalogs/programcatalog/actionrunprogram.cpp:43
-msgid "Run Program"
-msgstr "Programm starten"
-
-#: plugins/catalogs/spellcatalog/actioncopyspelling.cpp:48
-msgid "Parse Error"
-msgstr "Verarbeitungsfehler"
-
-#: plugins/catalogs/spellcatalog/spellcatalog.cpp:87
-msgid ""
-"_: Should be short, easy and quick to type\n"
-"spell"
-msgstr "spell"
-
-#: plugins/catalogs/spellcatalog/spellcatalog.cpp:102
-msgid "Use with \"%1 myword\""
-msgstr "Zu verwenden mit \"%1 meinwort\""
-
-#: common/imagedisplaysettings.ui:16
-#: plugins/catalogs/amarokcatalog/settings.ui:16
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:16
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:16
-#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:16
-#: plugins/catalogs/execcatalog/settings.ui:16
-#: plugins/catalogs/googlecatalog/settings.ui:16
-#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:16
-#: plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: common/imagedisplaysettings.ui:27
-#, no-c-format
-msgid "Length of fade-in/fade-out:"
-msgstr "Dauer des Ein-/Ausblendens:"
-
-#: common/imagedisplaysettings.ui:58
-#, no-c-format
-msgid "Display Font"
-msgstr "Anzeigeschrift"
-
-#: common/imagedisplaysettings.ui:80
-#, no-c-format
-msgid "Font face:"
-msgstr "Schriftart:"
-
-#: common/imagedisplaysettings.ui:120
-#, no-c-format
-msgid "Minimum font size:"
-msgstr "Minimale Schriftgröße:"
-
-#: common/imagedisplaysettings.ui:160
-#, no-c-format
-msgid "Maximum font size:"
-msgstr "Maximale Schriftgröße:"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Executing Actions"
-msgstr "Aktionen ausführen"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:46
-#, no-c-format
-msgid "Delay before hiding &launcher:"
-msgstr "Verzögerung, bevor der Starter &ausgeblendet wird:"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:52
-#, no-c-format
-msgid "How long Katapult waits before hiding the launcher"
-msgstr "Die Wartezeit, bevor der Starter ausgeblendet wird"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:55
-#, no-c-format
-msgid ""
-"After an action is performed or no results were found, the Katapult launcher "
-"will be hidden.\n"
-"\n"
-"This sets how long Katapult will wait before hiding the launcher."
-msgstr ""
-"Nachdem eine Aktion ausgeführt wurde oder keine Ergebnisse gefunden werden "
-"konnten, wird der Katapult-Starter wieder ausgeblendet.\n"
-"\n"
-"Diese Einstellung legt fest, wie lange Katapult wartet, bevor der Starter "
-"ausgeblendet wird."
-
-#: katapult/confgeneral.ui:88
-#, no-c-format
-msgid "Automatically perform &default action"
-msgstr "Automatisch &Standardaktion ausführen"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:91
-#, no-c-format
-msgid "Whether to wait for confirmation or automatically execute actions"
-msgstr "Auf eine Bestätigung warten oder automatisch Aktionen ausführen"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:94
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If enabled, Katapult will automatically perform the default action once all "
-"items but one have been eliminated. This avoids the extra keystroke after "
-"there is only one possibility."
-msgstr ""
-"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, startet Katapult automatisch die "
-"Standardaktion, wenn alle Elemente bis auf eines entfernt wurden. Dies "
-"vermeidet einen unnötigen Tastendruck, wenn nur eine Möglichkeit besteht."
-
-#: katapult/confgeneral.ui:112
-#, no-c-format
-msgid "No Results"
-msgstr "Keine Ergebnisse"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:126
-#, no-c-format
-msgid "When there are no results:"
-msgstr "Wenn es keine Ergebnisse gibt:"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:134
-#, no-c-format
-msgid "&Clear the query after a delay"
-msgstr "Abfrage nach definierter Verzögerung &löschen"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:142
-#, no-c-format
-msgid "&Hide the display after a delay"
-msgstr "Anzeige nach definierter Verzögerung &ausblenden"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:150
-#, no-c-format
-msgid "Do &nothing"
-msgstr "&Nichts tun"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:158
-#, no-c-format
-msgid "&Delay before clearing or hiding:"
-msgstr "&Verzögerung vor dem Löschen oder Ausblenden:"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:202
-#, no-c-format
-msgid "System Tray"
-msgstr "Systembereich der Kontrollleiste"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:220
-#, no-c-format
-msgid "&Show an icon in the systray"
-msgstr "&Symbol im Systembereich der Kontrollleiste anzeigen"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:223
-#, no-c-format
-msgid "If activated, katapult shows an icon in the System Tray when running"
-msgstr ""
-"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, zeigt Katapult ein Symbol im "
-"Systembereich der Kontrollleiste an."
-
-#: katapult/confgeneral.ui:226
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If enabled, Katapult will automatically show an Icon in the System Tray."
-msgstr ""
-"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, zeigt Katapult automatisch ein Symbol "
-"im Systembereich der Kontrollleiste an."
-
-#: plugins/catalogs/amarokcatalog/settings.ui:35
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:35
-#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:32
-#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Number of characters before searching:"
-msgstr "Mindestanzahl an Zeichen vor dem Suchen:"
-
-#: plugins/catalogs/amarokcatalog/settings.ui:52
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:49
-#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:46
-#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:49
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Katapult will not search for programs until you have typed at least this "
-"many characters in the Katapult launcher."
-msgstr ""
-"Katapult wird nicht nach Programmen suchen, bevor nicht mindestens diese "
-"Anzahl an Zeichen eingegeben wurde."
-
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:59
-#, no-c-format
-msgid "Import Mozilla bookmarks"
-msgstr "Mozilla-Lesezeichen importieren"
-
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:73
-#, no-c-format
-msgid "Automatically detect bookmark file"
-msgstr "Lesezeichen-Datei automatisch erkennen"
-
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:81
-#, no-c-format
-msgid "Use the following file:"
-msgstr "Folgende Datei verwenden:"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Number of fractional digits:"
-msgstr "Anzahl der Nachkommastellen:"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:55
-#, no-c-format
-msgid "Katapult will show this number of fractional digits."
-msgstr "Katapult zeigt diese Anzahl an Nachkommastellen an."
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:84
-#, no-c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "In normal mode, katapult will never show an exponent on a number."
-msgstr ""
-"Im normalen Modus wird Katapult nie Exponenten bei den Ergebnissen anzeigen."
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:95
-#, no-c-format
-msgid "Scientific"
-msgstr "Wissenschaftlich"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:98
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In scientific mode, katapult will show an exponent on very large or very "
-"small numbers."
-msgstr ""
-"Im wissenschaftlichen Modus wird Katapult Exponenten benutzen, sobald die "
-"Zahl sehr groß oder klein ist."
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:119
-#, no-c-format
-msgid "Radians"
-msgstr "Bogenmaß"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:122
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Trigonometric functions expect and return angles in radians (2 pi radians is "
-"a full circle)."
-msgstr ""
-"Trigonometrische Funktionen erwarten Winkel im Bogenmaß und geben sie auch "
-"im Bogenmaß aus (2 pi im Bogenmaß entsprechen einem ganzen Kreis)."
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:130
-#, no-c-format
-msgid "Degrees"
-msgstr "Grad"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:133
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Trigonometric functions expect and return angles in degrees (360 degrees is "
-"a full circle)."
-msgstr ""
-"Trigonometrische Funktionen erwarten Winkel in Grad und geben sie auch in "
-"Grad aus (360 Grad entsprechen einem ganzen Kreis)."
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "Copy to clipboard on execute"
-msgstr "Beim Ausführen in die Zwischenablage kopieren"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:151
-#, no-c-format
-msgid ""
-"katapult can copy the expression or the result of the expression to the "
-"clipboard if you press the key assigned to \"execute action\" (by default, "
-"this is Enter)."
-msgstr ""
-"Katapult kann die Rechnung oder das Ergebnis der Rechnung in die "
-"Zwischenablage kopieren, wenn man die Taste \" Aktion ausführen\" drückt "
-"(standardmäßig ist dies die Eingabetaste)."
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:170
-#, no-c-format
-msgid "Copied text:"
-msgstr "Zu kopierender Text:"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:188
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<i>Hint:</i> %1 is replaced by the expression, %2 is replaced by the result"
-msgstr ""
-"<i>Hinweis:</i> %1 wird durch die Rechnung und %2 durch das Ergebnis ersetzt"
-
-#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "Show Preview for Documents?"
-msgstr "Vorschau für Dokumente anzeigen?"
-
-#: plugins/catalogs/execcatalog/settings.ui:32
-#: plugins/catalogs/googlecatalog/settings.ui:32
-#: plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui:32
-#, no-c-format
-msgid "Trigger Word:"
-msgstr "Auslösewort:"
-
-#: plugins/catalogs/execcatalog/settings.ui:40
-#, no-c-format
-msgid "Use with: \"run command\""
-msgstr "Zu verwenden mit: \"run kommando\""
-
-#: plugins/catalogs/googlecatalog/settings.ui:40
-#, no-c-format
-msgid "Use with: \"google Search Query\""
-msgstr "Zu verwenden mit: \"google search abfrage\""
-
-#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:59
-#, no-c-format
-msgid "Ignore applications without icons"
-msgstr "Programme ohne Symbol ignorieren"
-
-#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:67
-#, no-c-format
-msgid "Ignore terminal applications"
-msgstr "Terminal-Programme ignorieren"
-
-#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:75
-#, no-c-format
-msgid "Catalog applications by executable name"
-msgstr "Programme nach dem Befehlsnamen auflisten"
-
-#: plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui:40
-#, no-c-format
-msgid "Use with: \"spell myword\""
-msgstr "Zu verwenden mit: \"spell meinwort\""