summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po2034
1 files changed, 1096 insertions, 938 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 62219a0..2cbe5a7 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,44 +10,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 16:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-04 21:41+0200\n"
"Last-Translator: dyve <divilinux@gmail.com>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Divilinux"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "divilinux@mail.kbfx.net"
-#: kbfxlib/common/kbfxconfig.cpp:32
-msgid "Not Specified"
-msgstr "Non specificato"
-
-#: kbfxlib/common/kbfxfontchooser.cpp:38
-msgid "Font..."
-msgstr "Font..."
-
#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:28
msgid "<p align='center'>%1</p>"
msgstr "<p align='center'>%1</p>"
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:29
-msgid "You are running: <b>KBFX "
-msgstr "Stai usando KBFX: <b>"
-
#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:30
msgid ""
"<br><p align='center'><font color='#ff0000'>The connection to the KBFX News "
@@ -65,13 +54,19 @@ msgid ""
"options to select for your KBFX start button.You have to select <i>(Normal, "
"Pressed, Hover)</i> images. <br>Down below you can also see a preview of the "
"images you have selected."
-msgstr "<font size='+1'><b>Bottone start KBFX</b></font><b> NotaBene!</b>Si puo' scegliere fra 3 tipi diversi di bottone<i>(Normale, Pressed, Hover)</i>.<br>In basso verra' visualizzata l'anteprima dell'immagine selezionata."
+msgstr ""
+"<font size='+1'><b>Bottone start KBFX</b></font><b> NotaBene!</b>Si puo' "
+"scegliere fra 3 tipi diversi di bottone<i>(Normale, Pressed, Hover)</i>."
+"<br>In basso verra' visualizzata l'anteprima dell'immagine selezionata."
#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:40
msgid ""
"<font size='+1'><b>About KBFX</b><br></font><b>Tip! </b>Here you can find "
"information about the KBFX Project and all the people involved in it."
-msgstr "<font size='+1'><b>About KBFX</b><br></font><b>NotaBene!</b>Qui puoi trovare informazioni riguardo al progetto KBFX, e tutte le persone che lo hanno reso possibile."
+msgstr ""
+"<font size='+1'><b>About KBFX</b><br></font><b>NotaBene!</b>Qui puoi trovare "
+"informazioni riguardo al progetto KBFX, e tutte le persone che lo hanno reso "
+"possibile."
#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:43
msgid ""
@@ -79,7 +74,11 @@ msgid ""
"set the fonts of the current theme.<br>If you don't have any 'kbfxfontrc' "
"file don't worry about that.<br>When done just hit 'Apply' button and KBFX "
"will save the 'kbfxfontrc' file."
-msgstr "<font size='+1'><b>Impostazioni font kbfx</b><br></font><b>NotaBene!</b>E' possibile selezionare vari fonts e colori per personalizzare il menu KBFX. Se non hai il file kbfxfontrc,<br>all'interno dei tuoi temi,e' sufficiente selezionare e poi premere \"Apply\" per salvare il file."
+msgstr ""
+"<font size='+1'><b>Impostazioni font kbfx</b><br></font><b>NotaBene!</b>E' "
+"possibile selezionare vari fonts e colori per personalizzare il menu KBFX. "
+"Se non hai il file kbfxfontrc,<br>all'interno dei tuoi temi,e' sufficiente "
+"selezionare e poi premere \"Apply\" per salvare il file."
#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:48
msgid ""
@@ -106,7 +105,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"<font size='+1'><b>Menu Type</b><br></font><b>Tip! </b>Please select which "
"kind of menu you would like to use."
-msgstr "<font size='+1'><b>Stile Menu</b><br></font><b>NotaBene!</b>Seleziona lo stile preferito per il menu: KBFX menu o TDE menu(classico)."
+msgstr ""
+"<font size='+1'><b>Stile Menu</b><br></font><b>NotaBene!</b>Seleziona lo "
+"stile preferito per il menu: KBFX menu o TDE menu(classico)."
#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:59
msgid ""
@@ -114,7 +115,10 @@ msgid ""
"place all your themes inside one folder.<br>Then create different folders "
"inside that folder with different names.<br>KBFX will then read those "
"folders as themes."
-msgstr "<font size='+1'><b>Temi KBFX</b><br></font><b>NotaBene!</b>Inserisci i tuoi temi in un unica directory, scompattali e crea <br> per ognuno una subdirectory. I temi verranno cosi' caricati senza problemi da KBFX."
+msgstr ""
+"<font size='+1'><b>Temi KBFX</b><br></font><b>NotaBene!</b>Inserisci i tuoi "
+"temi in un unica directory, scompattali e crea <br> per ognuno una "
+"subdirectory. I temi verranno cosi' caricati senza problemi da KBFX."
#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:64
msgid ""
@@ -124,99 +128,579 @@ msgstr ""
"<font size='+1'><b>KBFX tooltip Impostazioni</b><br></font><b>Tip! </"
"b>Configura il comportamento dei \"tooltips\"."
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:93
+#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:79
msgid "Themes"
msgstr "Temi"
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:105 rc.cpp:230
+#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:91 configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:56
#, no-c-format
msgid "Start Button"
msgstr "Pulsante Start"
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:121 rc.cpp:239
-#, no-c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Stile Menu"
-
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:130 rc.cpp:242
-#, no-c-format
-msgid "Tooltip"
-msgstr "Suggerimento"
+#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:99 configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fonts"
+msgstr "Font..."
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:141
+#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:107
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:151 rc.cpp:248
+#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:117 configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:104
#, no-c-format
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:240
+#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:125 configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:88
+#, no-c-format
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Suggerimento"
+
+#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:133 configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "Menu Style"
+msgstr "Stile Menu"
+
+#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "Info KBFX"
+
+#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:252
msgid "No default settings here ;)"
msgstr "Nessuna impostazione di default qui "
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:423
-msgid "<p align='center'>Could not create this KBFX theme package.</p>"
-msgstr "<p align='center'>Impossibile installare il tema da pacchetto.</p>"
+#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui.h:23
+msgid ""
+"<strong>Name:</strong> Mensur Zahirovic (Nookie)<br><br><strong>Country:</"
+"strong> Sweden<br><br><strong>KBFX:</strong> co-author, Q/A, system design, "
+"web designer, bug hunter, project administror<br><br><strong>Email:</strong> "
+"nookie@mail.kbfx.net"
+msgstr ""
+"<strong>Name:</strong> Mensur Zahirovic (Nookie)<br><br><strong>Country:</"
+"strong> Sweden<br><br><strong>KBFX:</strong> co-author, Q/A, system design, "
+"web designer, bug hunter, project administror<br><br><strong>Email:</strong> "
+"nookie@mail.kbfx.net"
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:435
-msgid "<p align='center'>KBFX Theme <strong>%1</strong> prepared.</p>"
-msgstr "<p align='center'>Tema KBFX <strong>%1</strong> si è preparata.</p>"
+#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui.h:32
+msgid ""
+"<strong>Name:</strong> Siraj Razick<br><br><strong>Country:</strong> Sri "
+"Lanka<br><br><strong>KBFX:</strong> author, maintainer, developer, project "
+"administror<br><br><strong>Email:</strong> siraj@mail.kbfx.net"
+msgstr ""
+"<strong>Name:</strong> Siraj Razick<br><br><strong>Country:</strong> Sri "
+"Lanka<br><br><strong>KBFX:</strong> author, maintainer, developer, project "
+"administror<br><br><strong>Email:</strong> siraj@mail.kbfx.net"
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:436
-msgid "KBFX Theme Ready"
-msgstr "Tema KBFX pronto"
+#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui.h:41
+msgid ""
+"<strong>Name:</strong> Nathanael Dracor Gogniat<br><br><strong>Country:</"
+"strong> Switzerland<br><br><strong>KBFX:</strong> project technical writer, "
+"documentation manager, co-author<br><br><strong>Email:</strong> "
+"nathanael@mail.kbfx.net"
+msgstr ""
+"<strong>Name:</strong> Nathanael Dracor Gogniat<br><br><strong>Country:</"
+"strong> Switzerland<br><br><strong>KBFX:</strong> project technical writer, "
+"documentation manager, co-author<br><br><strong>Email:</strong> "
+"nathanael@mail.kbfx.net"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui.h:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<strong>Name:</strong> PhobosK<br><br><strong>Country:</strong> "
+"Bulgaria<br><br><strong>KBFX:</strong> package & release manager, Q/A, bug "
+"hunter, mandriva packages, project administrator, developer TQt/C+"
+"+<br><br><strong>Email:</strong> phobosk@mail.kbfx.net"
+msgstr ""
+"<strong>Name:</strong> PhobosK<br><br><strong>Country:</strong> "
+"Bulgaria<br><br><strong>KBFX:</strong> package & release manager, Q/A, bug "
+"hunter, mandriva packages, project administrator, developer Qt/C+"
+"+<br><br><strong>Email:</strong> phobosk@mail.kbfx.net"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui.h:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<strong>Name:</strong> Johnny Henry Saenz Acuna "
+"(scarebyte)<br><br><strong>Country:</strong> Peru<br><br><strong>KBFX:</"
+"strong> developer TQt4/C++<br><br><strong>Email:</strong> saenzac@mail.kbfx."
+"net"
+msgstr ""
+"<strong>Name:</strong> Johnny Henry Saenz Acuna "
+"(scarebyte)<br><br><strong>Country:</strong> Peru<br><br><strong>KBFX:</"
+"strong> developer Qt4/C++<br><br><strong>Email:</strong> saenzac@mail.kbfx."
+"net"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui.h:68
+msgid ""
+"<strong>Name:</strong> Christoffer Brodd-Reijer "
+"(Ephracis)<br><br><strong>Country:</strong> Sweden<br><br><strong>KBFX:</"
+"strong> library developer for Raptor<br><br><strong>Email:</strong> "
+"ephracis@mail.kbfx.net"
+msgstr ""
+"<strong>Name:</strong> Christoffer Brodd-Reijer "
+"(Ephracis)<br><br><strong>Country:</strong> Sweden<br><br><strong>KBFX:</"
+"strong> library developer for Raptor<br><br><strong>Email:</strong> "
+"ephracis@mail.kbfx.net"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:60
+msgid ""
+"<p align='center'>Image cannot be used as a pressed button skin!</p><p "
+"align='center'>Will use default pressed button skin.</p>"
+msgstr ""
+"<p align='center'>Impossibile caricare immagine per il bottone \"pressed\"</"
+"p><p align='center'>Verra' usata l'immagine di default.</p>"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:62
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:83
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:104
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:283
+msgid "Error loading image"
+msgstr "Errore caricamento immagine"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:81
+msgid ""
+"<p align='center'>Image cannot be used as a normal button skin!</p><p "
+"align='center'>Will use default normal button skin.</p>"
+msgstr ""
+"<p align='center'>Impossibile caricare immagine per il bottone \"normal\"</"
+"p><p align='center'>Verra' usata l'immagine di default</p>"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:102
+msgid ""
+"<p align='center'>Image cannot be used as a hover button skin!</p><p "
+"align='center'>Will use default hover button skin.</p>"
+msgstr ""
+"<p align='center'>Impossibile caricare immagine per il bottone \"hover\"</"
+"p><p align='center'>Verra' usata l'immagine di default</p>"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:144
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:723
+#, no-c-format
+msgid "Panel Resize is 'ON'"
+msgstr "Ridimensiona barra \"ON\""
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:150
+msgid "Panel Resize is 'OFF'"
+msgstr "Ridimensiona pannello \"OFF\""
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui.h:133
+msgid "Select folder to export kbfxfontrc file"
+msgstr "Seleziona directory per esportare il file kbfxfontrc"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui.h:164
+msgid ""
+"<p align='center'>The Font configuration of the KBFX Theme <strong>%1</"
+"strong> has been exported successfully!</p>"
+msgstr ""
+"<p align='center'>La configurazione font del tema KBFX <strong>%1</strong> "
+"e' stata esportata con successo</p>"
-#: configdialog/main.cpp:33
+#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui.h:165
+msgid "KBFX Font Export Ready"
+msgstr "KBFX font pronto"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:16
+msgid "User Properties"
+msgstr "Propieta' utente"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:17
+msgid "* Top Bar Properties"
+msgstr "Propieta' barra superiore"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:18
+msgid "* Bottom Bar Properties"
+msgstr "Propieta' barra inferiore"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:20
+msgid "* List Box Properties"
+msgstr "Propieta' lista"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:21
+msgid "Search Box Properties"
+msgstr "Propieta' ricerca"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:22
+msgid "* Item Properties"
+msgstr "Propieta' oggetto"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:24
+msgid "* Main Menu Properties"
+msgstr "Propieta' menu' principale"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:198
+msgid "Face Position X"
+msgstr "Posizione X"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:199
+msgid "Face Position Y"
+msgstr "Posizione Y"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:200
+msgid "User Name Position X"
+msgstr "Posizione utente X"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:201
+msgid "User Name Position Y"
+msgstr "Posizione utente Y"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:202
+msgid "Face Box Position X"
+msgstr "Lato posizione X"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:203
+msgid "Face Box Position Y"
+msgstr "Lato posizione Y"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:204
+msgid "Face Box Height"
+msgstr "Lato altezza"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:205
+msgid "Face Box Width"
+msgstr "Lato larghezza"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:206
+msgid "Hide User Name"
+msgstr "Nascondi nome utente"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:224
+msgid "* Top Bar Height"
+msgstr "Altezza barra superiore"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:230
+msgid "Top Bar Width"
+msgstr "Larghezza barra inferiore"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:255
+msgid "* Bottom Bar Height"
+msgstr "Altezza barra inferiore"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:261
+msgid "Bottom Bar Width"
+msgstr "Larghezza barra inferiore"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:311
+msgid "* List Box Position X"
+msgstr "List box posizione X"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:312
+msgid "* List Box Position Y"
+msgstr "List box posizione Y"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:315
+msgid "List Box Height"
+msgstr "Altezza list box"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:316
+msgid "* List Box Width"
+msgstr "Larghezza list box"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:334
+msgid "Search Box Position X"
+msgstr "Posizione campo di ricerca X"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:335
+msgid "Search Box Position Y"
+msgstr "Posizione campo di ricerca Y"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:338
+msgid "Search Box Height"
+msgstr "Altezza campo di ricerca"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:339
+msgid "Search Box Width"
+msgstr "Larghezza campo di ricerca"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:357
+msgid "* Item Position X"
+msgstr "Posizione oggetto X"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:358
+msgid "* Item Position Y"
+msgstr "Posizione oggetto Y"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:359
+msgid "Icon Size in Item"
+msgstr "Dimensione icona oggetto"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:361
+msgid "Item Height"
+msgstr "Altezza oggetto"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:362
+msgid "* Item Width"
+msgstr "Larghezza oggetto"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:363
+msgid "Comment Margin in Item"
+msgstr "Margine commento"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:365
+msgid "No Comments in Item"
+msgstr "Nessun commento"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:406
+msgid "* Main Menu Height"
+msgstr "ALtezza menu' principale"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:410
+msgid "* Main Menu Width"
+msgstr "Larghezza menu' principale"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:414
+msgid "Contracted Menues"
+msgstr "Menu' contratti"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:460
+msgid "Select folder to export kbfxlayoutrc file"
+msgstr "Seleziona directory per esportare il file kbfxlayoutrc"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:553
+msgid ""
+"<p align='center'>The Layout configuration of the KBFX Theme <strong>%1</"
+"strong> has been exported successfully!</p>"
+msgstr ""
+"<p align='center'>La configurazione layout del tema KBFX <strong>%1</strong> "
+"e' stata esportata con successo</p>"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:554
+msgid "KBFX Layout Export Ready"
+msgstr "KBFX layout pronto"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:621
+msgid ""
+"<p align='center'>The Layout configuration of the KBFX Theme <strong>%1</"
+"strong> is ready!</p><p align='center'>Be sure to click the <strong>Apply</"
+"strong> button in order the changes to become active!</p>"
+msgstr ""
+"<p align='center'>Configurazione layout del tema KBFX<strong>%1</strong> "
+"pronta!</p><p align='center'>Clicca sul bottone <strong>Applica</strong>per "
+"attivare i cambiamenti</p>"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:622
+msgid "KBFX Layout Ready"
+msgstr "Layout KBFX pronto"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:628
+msgid ""
+"<p align='center'>KBFX will calculate the necessary values using the present "
+"values for:</p><p align='center'><strong>* Main Menu Height</strong> and "
+"<strong>* Main Menu Width</strong><br><strong>* Bottom Bar Height</strong> "
+"and <strong>* Top Bar Height</strong><br></p><p align='center'>So be sure "
+"that you have entered their values as you desire!</p><p "
+"align='center'><strong>NOTE:</strong> Have in mind that the Layout of the "
+"theme also depends on the sizes of the images! So if the theme does not look "
+"like as you desire either change the images' sizes to smaller width OR "
+"change <strong>* Main Menu Width</strong> to higher value!</p>"
+msgstr ""
+"<p align='center'>KBFX calcolera' i valori necessari per:</p><p "
+"align='center'><strong>*Altezza menu' principale</strong>e <strong>* Menu' "
+"principale Larghezza</strong><br><strong>*Barra inferiore Altezza</strong> e "
+"<strong>*Altezza barra superiore</strong><br></p><p "
+"align='center'>assicurati di avere questi valori attivi</p><p "
+"align='center'><strong>NOTA:</strong> Ricarda che il layout del tema dipende "
+"dalla grandezza dell'immagine..quindi se i temi non sono esattamente come li "
+"volevi,cambia la grandezza dell'immagine <strong>* Larghezza menu' "
+"principale</strong>ad un valore piu' alto</p>"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:634
+msgid "Prepare Layout for the KBFX theme"
+msgstr "Prepara il layout per il tema KBFX"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:635
+msgid "Prepare"
+msgstr "Prepara"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui.h:15
+msgid "Left Panel"
+msgstr "Pannello sx"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui.h:16
+msgid "Right Panel"
+msgstr "Pannello dx"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui.h:79
+#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui.h:85
+msgid "<p align='center'>Not Implemented yet.</p>"
+msgstr "<p align='center'>Non implementatot.</p>"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:61
+msgid ""
+"<p align='center'>Invalid user themes folder!</p><p align='center'>Will use "
+"default user themes folder.</p>"
+msgstr ""
+"<p align='center'>Directory dei temi errata!</p><p "
+"align='center'>Verra'usata la directory di default.</p>"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:63
+msgid "Error loading themes"
+msgstr "Errore nel caricamento temi"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:170
+msgid ""
+"<p align='center'>Are you sure you want to uninstall the KBFX theme <strong>"
+"%1</strong>?</p>"
+msgstr ""
+"<p align='center'>Vuoi disinstallare il tema di KBFX? <strong>%1</strong>?</"
+"p>"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:171
+msgid "Uninstall KBFX theme"
+msgstr "Disinstalla tema KBFX"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:172
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Disinstalla"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:177
+msgid ""
+"<p align='center'>Do you want to keep your personal settings for theme "
+"<strong>%1</strong>?</p>"
+msgstr ""
+"<p align='center'>Vuoi mantenere le impostazioni personali del tema?<strong>"
+"%1</strong>?</p>"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:178
+msgid "Personal settings"
+msgstr "IMpostazioni personali"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:179
+msgid "Keep settings"
+msgstr "Mantieni impostazioni"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:180
+msgid "Delete settings"
+msgstr "Rimuovi impostazioni"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:210
+msgid ""
+"<p align='center'>Could not uninstall this KBFX theme.</p><p "
+"align='center'>You may not have sufficient permissions to delete the folder "
+"<strong>%1<strong>.</p>"
+msgstr ""
+"<p align='center'>Impossibile disinstallare il tema.</p><p "
+"align='center'>Permessi insufficienti per rimuovere il tema<strong>"
+"%1<strong>.</p>"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:223
+msgid "KBFX theme packages (*.tar, *.tar.bz2, *.tar.gz, *.kbfxtheme)"
+msgstr "KBFX temi (*.tar, *.tar.bz2, *.tar.gz, *.kbfxtheme)"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:227
+msgid "Select KBFX theme package to install"
+msgstr "Seleziona il tema da installare"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:243
+msgid "<p align='center'>Could not read this KBFX theme package.</p>"
+msgstr "<p align='center'>Impossibile leggere il tema KBFX.</p>"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:270
+msgid "Select personal image"
+msgstr "Seleziona immagine personale"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:281
+msgid ""
+"<p align='center'>Image cannot be used as a personal image!</p><p "
+"align='center'>Will use default personal image.</p>"
+msgstr ""
+"<p align='center'>Impossibile usare immagine per l'avatar personale!</p><p "
+"align='center'>Verra' usato l'avatar di default.</p>"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui.h:23
+msgid "Turn the animation 'OFF'"
+msgstr "Animazione \"OFF\""
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui.h:30
+msgid "Turn the animation 'ON'"
+msgstr "Animazione \"ON\""
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui.h:53
+msgid "Turn the tooltip 'OFF'"
+msgstr "Suggerimento \"OFF\""
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui.h:60
+msgid "Turn the tooltip 'ON'"
+msgstr "Suggerimento \"ON\""
+
+#: configdialog/main.cpp:36
msgid "KBFX Configuration Utility"
msgstr "Utility di configurazione KBFX"
-#: configdialog/main.cpp:39
-msgid "kbfxconfigapp"
-msgstr "kbfxconfigapp"
-
-#: configdialog/main.cpp:52
+#: configdialog/main.cpp:40
msgid "Install KBFX theme from <URL>"
msgstr "Installa il tema KBFX da <URL>"
-#: configdialog/main.cpp:53
+#: configdialog/main.cpp:41
msgid "Prepare KBFX theme from folder <URL>"
msgstr "Prepari il tema KBFX dalla directory <URL>"
-#: configdialog/main.cpp:54
+#: configdialog/main.cpp:42
msgid "Show the About page"
msgstr "Mostra la pagina informativa"
-#: src/kbfxspinx.cpp:234
-msgid "This is a help box"
-msgstr "Help"
+#: configdialog/main.cpp:79
+msgid "<p align='center'>Could not create this KBFX theme package.</p>"
+msgstr "<p align='center'>Impossibile installare il tema da pacchetto.</p>"
+
+#: configdialog/main.cpp:90
+msgid "<p align='center'>KBFX Theme <strong>%1</strong> prepared.</p>"
+msgstr "<p align='center'>Tema KBFX <strong>%1</strong> si è preparata.</p>"
+
+#: configdialog/main.cpp:91
+msgid "KBFX Theme Ready"
+msgstr "Tema KBFX pronto"
+
+#: configdialog/main.cpp:135
+msgid "kbfxconfigapp"
+msgstr "kbfxconfigapp"
+
+#: kbfxlib/common/kbfxconfig.cpp:32
+msgid "Not Specified"
+msgstr "Non specificato"
-#: src/kbfxspinx.cpp:358
+#: kbfxlib/common/kbfxfontchooser.cpp:38
+msgid "Font..."
+msgstr "Font..."
+
+#: plugins/applications/kbfxplasmadataplugin.cpp:102
+#: plugins/settings/kbfxplasmadatapluginsettings.cpp:103
+msgid ""
+"<p align='center'>There is a problem in TDE Menu services!<br>KBFX can try "
+"to autorepair this problem.<br>Should KBFX autorepair this problem?</p>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/applications/kbfxplasmadataplugin.cpp:103
+#: plugins/settings/kbfxplasmadatapluginsettings.cpp:104
+msgid "Problem in TDE Menu Services"
+msgstr ""
+
+#: plugins/applications/kbfxplasmadataplugin.cpp:104
+#: plugins/settings/kbfxplasmadatapluginsettings.cpp:105
+msgid "Do Autorepair"
+msgstr ""
+
+#: plugins/applications/kbfxplasmadataplugin.cpp:105
+#: plugins/settings/kbfxplasmadatapluginsettings.cpp:106
+msgid "Do NOT Autorepair"
+msgstr ""
+
+#: src/kbfxbutton.cpp:275
msgid "Remove KBFX from Pannel"
msgstr "Rimuovi KBFX dal pannello"
-#: src/kbfxspinx.cpp:360
+#: src/kbfxbutton.cpp:277
msgid "Reload KBFX"
msgstr "Ricarica KBFX"
-#: src/kbfxspinx.cpp:363
+#: src/kbfxbutton.cpp:280
msgid "Configure KBFX"
msgstr "Configura KBFX"
-#: src/kbfxspinx.cpp:365
+#: src/kbfxbutton.cpp:282
msgid "Edit Applications Menu"
msgstr "Modifica il menu' applicazioni"
-#: src/kbfxspinxmenu.cpp:54
-msgid "Double click to clear..."
-msgstr "Doppio click per ripulire..."
-
-#: src/kbfxspinxmenu.cpp:66
-msgid "Type here to search..."
-msgstr "Digita qui per la ricerca..."
-
-#: src/kbfxbutton.cpp:270
+#: src/kbfxbutton.cpp:400
msgid ""
"Invalid images were dropped!\n"
"Cannot set the KBFX button to use these images!"
@@ -224,373 +708,580 @@ msgstr ""
"Le immagini non valide verranno scartate!\n"
"Impossibile usare l'immagine per il bottone KBFX!"
-#: src/kbfxbutton.cpp:272
+#: src/kbfxbutton.cpp:402
msgid "Error setting KBFX button images"
msgstr "Errore impostazione immagine KBFX"
-#: rc.cpp:3
+#: src/kbfxspinxmenu.cpp:69
+msgid "Double click to clear..."
+msgstr "Doppio click per ripulire..."
+
+#: src/kbfxspinxmenu.cpp:81
+msgid "Type here to search..."
+msgstr "Digita qui per la ricerca..."
+
+#: configdialog/kbfxconfigappui.rc:4
#, no-c-format
-msgid "KBFX Button"
-msgstr "Bottone KBFX"
+msgid "C&ustom"
+msgstr "&Modificato"
-#: rc.cpp:6
+#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:24
#, no-c-format
-msgid ""
-"To change KBFX button skin, simply browse to the image you want OR just "
-"Drag&Drop the images to their respective place."
+msgid "Form1"
+msgstr "Form1"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "<b><h3><p align=\"center\">People behind KBFX</p></h3></b>"
msgstr ""
-"Per cambiare il tema del bottone KBFX seleziona l'immagine oppure,piu' "
-"semplicemente,\"trascina\" l'immagine sopra il campo desiderato."
+"<b><h3><p align=\"center\">Persone che lavorano al progetto KBFX</p></h3></b>"
-#: rc.cpp:9
+#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:148
#, no-c-format
-msgid "Livepreview"
-msgstr "Anteprima Live"
+msgid "You are running: <b>KBFX 0493</b>"
+msgstr "Stai usando <b>KBFX 0493</b>"
-#: rc.cpp:12
+#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:197
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Tip!</b> To see live preview, hover or press the preview image with your "
-"mouse."
+"Here are the people behind the KBFX application.\n"
+"We would like to thank all people who have helped with KBFX or have donated "
+"money to our project!\n"
+"THANKS A LOT ALL OF YOU OUT THERE!!!"
msgstr ""
-"<b>NotaBene!</b> Per vedere l'anteprima,clicca sull'immagine direttamente "
-"oppure passa sopra col mouse."
+"Queste persone rappresentano il team di KBFX Vorremmo ringraziare tutti "
+"coloro che ci hanno aiutati economicamente o semplicemente col propio "
+"supporto, con la realizzazione dei temi e della documentazione.\n"
+"GRAZIE DI CUORE A TUTTI QUANTI!!!"
-#: rc.cpp:15
+#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:248
#, no-c-format
-msgid "KBFX Button live preview"
-msgstr "KBFX Anteprima Live"
+msgid ""
+"<strong>Name:</strong> Siraj Razick<br><br><strong>Country:</strong> Sri "
+"Lanka<br><br><strong>KBFX:</strong> Author, Maintainer, Developer, Project "
+"Admin<br><br><strong>Email:</strong> siraj(a)mail.kbfx.net"
+msgstr ""
+"<strong>Name:</strong> Siraj Razick<br><br><strong>Country:</strong> Sri "
+"Lanka<br><br><strong>KBFX:</strong> Author, Maintainer, Developer, Project "
+"Admin<br><br><strong>Email:</strong> siraj(a)mail.kbfx.net"
-#: rc.cpp:18
+#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:558
#, no-c-format
-msgid "Here you can see the live preview of the KBFX Button."
-msgstr "Qui puoi vedere l'anteprima del bottone KBFX."
+msgid ""
+"<b>Tip!</b> Hover over the contact images to see each personal contact "
+"information."
+msgstr ""
+"Passa il mouse sopra l'immagine personale per scoprire ulteriori "
+"informazioni su ogni team member."
-#: rc.cpp:21
+#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:602
#, no-c-format
-msgid "Resize Panel"
-msgstr "Ridimensiona pannello"
+msgid "SPONSORS!"
+msgstr "SPONSORS!"
-#: rc.cpp:24
+#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:627
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Tip!</b> This button resizes the panel on which the KBFX button is to "
-"button's height or width."
+"We would like to thank swedish computer company <b>PC Agenten</b> for "
+"sponsoring us with a server and bandwidth."
msgstr ""
-"<b>NotaBene!</b> Questo bottone ridimensiona la toolbar dove si trova la "
-"applet KBFX(normalmente la kickbar) per adattarla al pulsante KBFX scelto."
+"Un grazie particolare alla compagnia di computer Svedesi <b>PC Agenten</b> "
+"per il supporto e lo spazio web."
-#: rc.cpp:27 configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:141
+#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:649
#, no-c-format
-msgid "Panel Resize is 'ON'"
-msgstr "Ridimensiona barra \"ON\""
+msgid ""
+"<p align=\"right\"><u><b><a href='http://www.pcagenten.se'>HTTP://WWW."
+"PCAGENTEN.SE</a></u></b></p>"
+msgstr ""
+"<p align=\"right\"><u><b><a href='http://www.pcagenten.se'>HTTP://WWW."
+"PCAGENTEN.SE</a></u></b></p>"
-#: rc.cpp:32
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:27
#, no-c-format
-msgid "<h3><p align=\"center\">Preview of selected images</p></h3>"
-msgstr "<h3><p align=\"center\">Anteprima immagine selezionata</p></h3>"
+msgid "KBFX Button"
+msgstr "Bottone KBFX"
-#: rc.cpp:35
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To change KBFX button skin, simply browse to the image you want OR just "
+"Drag&Drop the images to their respective place."
+msgstr ""
+"Per cambiare il tema del bottone KBFX seleziona l'immagine oppure,piu' "
+"semplicemente,\"trascina\" l'immagine sopra il campo desiderato."
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:81
#, no-c-format
msgid "\"PRESSED\" IMAGE SELECTION"
msgstr "\"PRESSED\" SELEZIONA IMMAGINE"
-#: rc.cpp:38
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:109
#, no-c-format
msgid "Please select \"pressed\" image."
msgstr "Seleziona immagine \"pressed\"."
-#: rc.cpp:41 rc.cpp:65 rc.cpp:89
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:134
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:300
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:478
#, no-c-format
msgid "image/jpeg image/png image/x-xpm image/gif"
msgstr "Immagine/jpeg immagine/png immagine/x-xpm immagine/gif"
-#: rc.cpp:44
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:137
#, no-c-format
msgid "The Pressed Button Skin Image"
msgstr "Immagine bottone \"pressed\""
-#: rc.cpp:47
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:140
#, no-c-format
msgid "Here you can choose the Pressed Button Skin Image"
msgstr "Qui puoi scegliere l'immagine per il bottone\"pressed\""
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:74 rc.cpp:98
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:167
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:333
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:511
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima Live"
-#: rc.cpp:53
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:213
#, no-c-format
msgid "Pressed Button Skin"
msgstr "Immagine bottone \"pressed\""
-#: rc.cpp:56
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:216
#, no-c-format
msgid "Here you can Drag&Drop the Pressed Button Skin Image."
msgstr "Drag&Drop immagine bottone \"pressed\"."
-#: rc.cpp:59
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:253
#, no-c-format
msgid "\"NORMAL\" IMAGE SELECTION"
msgstr "\"NORMALE\" SELEZIONA IMMAGINE"
-#: rc.cpp:62
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:281
#, no-c-format
msgid "Please select \"normal\" image."
msgstr "Seleziona immagine \"normale\"."
-#: rc.cpp:68
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:303
#, no-c-format
msgid "The Normal Button Skin Image"
msgstr "Immagine bottone \"normale\""
-#: rc.cpp:71
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:306
#, no-c-format
msgid "Here you can choose the Normal Button Skin Image"
msgstr "Qui puoi scegliere l'immagine per il bottone \"normale\""
-#: rc.cpp:77
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:382
#, no-c-format
msgid "Normal Button Skin"
msgstr "Tema bottone \"normale\""
-#: rc.cpp:80
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:385
#, no-c-format
msgid "Here you can Drag&Drop the Normal Button Skin Image."
msgstr "Drag&Drop Immagine bottone \"normale\"."
-#: rc.cpp:83
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:422
#, no-c-format
msgid "\"HOVER\" IMAGE SELECTION"
msgstr "\"HOVER\" SELEZIONA IMMAGINE"
-#: rc.cpp:86
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:450
#, no-c-format
msgid "Please select \"hover\" image."
msgstr "Seleziona immagine \"hover\"."
-#: rc.cpp:92
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:481
#, no-c-format
msgid "The Hover Button Skin Image"
msgstr "Tema bottone \"HOVER\""
-#: rc.cpp:95
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:484
#, no-c-format
msgid "Here you can choose the Hover Button Skin Image"
msgstr "Qui puoi scegliere l'immagine per il bottone \"hover\""
-#: rc.cpp:101
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:557
#, no-c-format
msgid "Hover Button Skin"
msgstr "Tema bottone \"hover\""
-#: rc.cpp:104
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:560
#, no-c-format
msgid "Here you can Drag&Drop the Hover Button Skin Image."
msgstr "Drag&Drop immagine bottone \"hover\"."
-#: rc.cpp:107
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:614
#, no-c-format
msgid "<h3><p align=\"center\">Please select KBFX button's images</p></h3>"
msgstr "<h3><p align=\"center\">Anteprima immagine selezionata</p></h3>"
-#: rc.cpp:110 rc.cpp:179 rc.cpp:296 rc.cpp:404 rc.cpp:440 rc.cpp:461
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:639
+#, no-c-format
+msgid "Resize Panel"
+msgstr "Ridimensiona pannello"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:667
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Tip!</b> This button resizes the panel on which the KBFX button is to "
+"button's height or width."
+msgstr ""
+"<b>NotaBene!</b> Questo bottone ridimensiona la toolbar dove si trova la "
+"applet KBFX(normalmente la kickbar) per adattarla al pulsante KBFX scelto."
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:823
+#, no-c-format
+msgid "<h3><p align=\"center\">Preview of selected images</p></h3>"
+msgstr "<h3><p align=\"center\">Anteprima immagine selezionata</p></h3>"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:848
+#, no-c-format
+msgid "Livepreview"
+msgstr "Anteprima Live"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:876
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Tip!</b> To see live preview, hover or press the preview image with your "
+"mouse."
+msgstr ""
+"<b>NotaBene!</b> Per vedere l'anteprima,clicca sull'immagine direttamente "
+"oppure passa sopra col mouse."
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:939
+#, no-c-format
+msgid "KBFX Button live preview"
+msgstr "KBFX Anteprima Live"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:942
+#, no-c-format
+msgid "Here you can see the live preview of the KBFX Button."
+msgstr "Qui puoi vedere l'anteprima del bottone KBFX."
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:966
+#, no-c-format
+msgid "Button Fade Transition Effect"
+msgstr ""
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:978
+#, no-c-format
+msgid "Check this to turn the fade effect of the button ON"
+msgstr ""
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:981
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This allows you to turn ON or OFF the fade effect for the KBFX button."
+"<br>This effect makes transitions between the three images (normal, hover, "
+"pressed) animated."
+msgstr ""
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:1003
+#, no-c-format
+msgid "Fade Effect Time (in msec.):"
+msgstr ""
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:1006
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:1034
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The fade effect transition time in msec. Valid values are between 20 and "
+"1000 msec. Default is 75 msec."
+msgstr ""
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:1009
+#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:1037
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can enter the value of the fade effect transition time in msec."
+"<br>Valid values are between 20 and 1000 msec.<br>Default is 75 msec."
+msgstr ""
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:24
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:24
+#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:24
+#: configdialog/kbfxconfigdlgstyle.ui:24 configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:24
+#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:27
#, no-c-format
msgid "KBFX Control Center"
msgstr "Centro controllo KBFX"
-#: rc.cpp:113
+#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:83
#, no-c-format
-msgid "<b><h3><p align=\"center\">Layout options</p></h3></b>"
-msgstr "<h3><p align=\"center\">Anteprima immagine selezionata</p></h3>"
+msgid "<b><h3><p align=\"center\">Font options</p></h3></b>"
+msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Font opzioni</p></h3></b>"
-#: rc.cpp:116
+#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:127
#, no-c-format
-msgid "EXPORT KBFXLAYOUTRC FILE"
+msgid "EXPORT KBFXFONTRC FILE"
msgstr "ESPORTA FILE KBFXFONTRC"
-#: rc.cpp:119
+#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:130
#, no-c-format
-msgid "Export the kbfxlayoutrc file to a folder"
+msgid "Export the kbfxfontrc file to a folder"
msgstr "Esporta il file kbfxfontrc in una directory"
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:473
+#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:154
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:154
#, no-c-format
msgid "Setup fonts for your KBFX"
msgstr "Seleziona i font per il tuo tema KBFX"
-#: rc.cpp:125 rc.cpp:476
+#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Application \"LINE\":"
+msgstr "\"LINEA\" applicazioni:"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:259
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal line color in the application area."
+msgstr "Colore linea orizzontale dell'area-applicazioni."
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:294
+#, no-c-format
+msgid "Application text :"
+msgstr "Testo applicazioni:"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:313
+#, no-c-format
+msgid "Select the color of the \"application\" in the menu."
+msgstr "Seleziona il colore \"applicazioni\" del menu."
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:348
+#, no-c-format
+msgid "Comment text:"
+msgstr "Testo \"commenti\":"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Color of the \"comments\" in the menu."
+msgstr "Colore dei \"commenti\" del menu."
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:402
+#, no-c-format
+msgid "Name display:"
+msgstr "Nome del display:"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:421
+#, no-c-format
+msgid "The color of your login name in the menu."
+msgstr "Colore del nome_utente nel menu."
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:450
+#, no-c-format
+msgid "Category text:"
+msgstr "Testo \"categorie\":"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:469
+#, no-c-format
+msgid "Font color of the categoris in the menu."
+msgstr "Colore font del menu."
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:504
+#, no-c-format
+msgid "Separator:"
+msgstr "Separatore:"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:523
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The color of the separator in the menu."
+msgstr "Colore font del menu."
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:558
+#, no-c-format
+msgid "Plugin:"
+msgstr "Plugin:"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:577
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The color of the plugin in the menu."
+msgstr "Colore del nome_utente nel menu."
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:612
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tooltip:"
+msgstr "Suggerimento"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:631
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The color of the tooltip in the menu."
+msgstr "Colore font del menu."
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:693
+#, no-c-format
+msgid "Select font for the application's text"
+msgstr "Seleziona font per testo applicazione"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:712
+#, no-c-format
+msgid "Select font for the comment's text"
+msgstr "Seleziona font per i commenti"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:731
+#, no-c-format
+msgid "Select font for the username's text"
+msgstr "Seleziona font per il nome utente"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:750
+#, no-c-format
+msgid "Select font for the category's text"
+msgstr "Seleziona font per le categorie"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:769
+#, no-c-format
+msgid "Select font for the separator's text"
+msgstr "Seleziona font per il separatore"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:788
+#, no-c-format
+msgid "Select font for the plugins' text"
+msgstr "Seleziona font per i plugins"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:807
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select font for the tooltip's text"
+msgstr "Seleziona font per i commenti"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:884
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:210
#, no-c-format
msgid "Theme that is edited:"
msgstr "Tema modificato:"
-#: rc.cpp:128 rc.cpp:479
+#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:925
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:245
#, no-c-format
msgid "<p align=\"left\"><b>default</b></p>"
msgstr "<p align=\"left\"><b>default</b></p>"
-#: rc.cpp:131 rc.cpp:482
+#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:928
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:248
#, no-c-format
msgid "Please select the theme you want to edit"
msgstr "Seleziona il tema da modificare"
-#: rc.cpp:134
+#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:947
+#, no-c-format
+msgid "Bold fonts on hover"
+msgstr "Ingrandisci font al passaggio"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:950
+#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:953
+#, no-c-format
+msgid "Make fonts bolder when you hover the mouse over an item"
+msgstr "Ingrandisci i fonts quando passi col mouse su un oggetto"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "<b><h3><p align=\"center\">Layout options</p></h3></b>"
+msgstr "<h3><p align=\"center\">Anteprima immagine selezionata</p></h3>"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:127
+#, no-c-format
+msgid "EXPORT KBFXLAYOUTRC FILE"
+msgstr "ESPORTA FILE KBFXFONTRC"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Export the kbfxlayoutrc file to a folder"
+msgstr "Esporta il file kbfxfontrc in una directory"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:267
#, no-c-format
msgid "Select the Layout property to change"
msgstr "Seleziona propieta' layout"
-#: rc.cpp:137
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:327
#, no-c-format
msgid "Make it 2 panels (Left \"ON\")"
msgstr "Crea 2 pannelli (sx \"ON\")"
-#: rc.cpp:140
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:343
#, no-c-format
msgid "Make it 2 panels (Right \"ON\")"
msgstr "Crea 2 pannelli (dx \"ON\")"
-#: rc.cpp:143
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:359
#, no-c-format
msgid "Make it 3 panels"
msgstr "Crea 3 pannelli"
-#: rc.cpp:146
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:461
#, no-c-format
msgid "textLabel1"
msgstr "textLabel1"
-#: rc.cpp:149
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:515
#, no-c-format
msgid "textLabel2"
msgstr "textLabel2"
-#: rc.cpp:152
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:569
#, no-c-format
msgid "textLabel3"
msgstr "textLabel3"
-#: rc.cpp:155
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:623
#, no-c-format
msgid "textLabel4"
msgstr "textLabel4"
-#: rc.cpp:158
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:668
#, no-c-format
msgid "checkBox1"
msgstr "checkBox1"
-#: rc.cpp:161
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:747
#, no-c-format
msgid "textLabel5"
msgstr "textLabel5"
-#: rc.cpp:164
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:801
#, no-c-format
msgid "textLabel6"
msgstr "textLabel6"
-#: rc.cpp:167
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:855
#, no-c-format
msgid "textLabel7"
msgstr "textLabel7"
-#: rc.cpp:170
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:909
#, no-c-format
msgid "textLabel8"
msgstr "textLabel8"
-#: rc.cpp:173
+#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:954
#, no-c-format
msgid "checkBox2"
msgstr "checkBox2"
-#: rc.cpp:176
-#, no-c-format
-msgid "C&ustom"
-msgstr "&Modificato"
-
-#: rc.cpp:182
-#, no-c-format
-msgid "<b><h3><p align=\"center\">Plugins options</p></h3></b>"
-msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Opzioni plugins:</p></h3></b>"
-
-#: rc.cpp:185
-#, no-c-format
-msgid "Select KBFX Panel"
-msgstr "Seleziona pannello kbfx"
-
-#: rc.cpp:188 rc.cpp:191
-#, no-c-format
-msgid "Plugin to configure"
-msgstr "Configura plugins"
-
-#: rc.cpp:194
-#, no-c-format
-msgid "Please select the panel you want to configure: "
-msgstr "Seleziona il pannello da configurare"
-
-#: rc.cpp:197
-#, no-c-format
-msgid "&Available Plugins:"
-msgstr "Plugins &disponibili:"
-
-#: rc.cpp:200
-#, no-c-format
-msgid "&Enabled Plugins:"
-msgstr "Plugins &abilitati:"
-
-#: rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid "&Configure Plugin"
-msgstr "&Configura plugins"
-
-#: rc.cpp:206
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr "Alt+C"
-
-#: rc.cpp:209 rc.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid "Configure the selected plugin"
-msgstr "Configura il plugin selezionato"
-
-#: rc.cpp:215
-#, no-c-format
-msgid "&Plugin Information"
-msgstr "&Info plugin"
-
-#: rc.cpp:218
-#, no-c-format
-msgid "Alt+P"
-msgstr "Alt+P"
-
-#: rc.cpp:221 rc.cpp:224
-#, no-c-format
-msgid "Information about the selected plugin"
-msgstr "Info sul plugin selezionato"
-
-#: rc.cpp:227
+#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:27
#, no-c-format
msgid "KBFX Configurator Application"
msgstr "KBFX applicazione di configurazione"
-#: rc.cpp:233
+#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:64
#, no-c-format
msgid "KBFX Themes"
msgstr "Temi KBFX"
-#: rc.cpp:245
+#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:96
#, no-c-format
msgid "Search Engine"
msgstr "Motore di ricerca"
-#: rc.cpp:251
+#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:112
#, no-c-format
msgid "About KBFX"
msgstr "Info KBFX"
-#: rc.cpp:254
+#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:192
#, no-c-format
msgid ""
"<br><p align=\"center\"><br><br><br>If you want you can check the latest "
@@ -600,97 +1291,197 @@ msgstr ""
"<br><p align=\"center\"><br><br><br>Puoi trovare le ultime informazioni e "
"lenews KBFX da qui:<br><a href=\"http://www.kbfx.net/\">KBFX News</a></p>"
-#: rc.cpp:260
+#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:224
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:227
#, no-c-format
msgid "Alt+H"
msgstr "Alt+H"
-#: rc.cpp:263
+#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:236
#, no-c-format
msgid "Open Help Documentation"
msgstr "Apri documentazione"
-#: rc.cpp:266
+#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:255
#, no-c-format
msgid "&Default"
msgstr "&Default"
-#: rc.cpp:269
+#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:258
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+D"
-#: rc.cpp:272
+#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:267
#, no-c-format
msgid "Apply the default configuration for this section only"
msgstr "Applica la configurazione di default solo per questa sezione"
-#: rc.cpp:278
+#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:303
+#, no-c-format
+msgid "&Apply"
+msgstr ""
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:306
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
-#: rc.cpp:281
+#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:315
#, no-c-format
msgid "Save the configuration and Apply it"
msgstr "Salva e applica configurazione"
-#: rc.cpp:287
+#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:334
+#, no-c-format
+msgid "E&xit"
+msgstr ""
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:337
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr "Alt+X"
-#: rc.cpp:290
+#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:346
#, no-c-format
msgid "Exit the configuration without saving"
msgstr "Esci senza salvare le impostazioni"
-#: rc.cpp:293
+#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:496
#, no-c-format
msgid "<font size=\"+2\"><b>Kbfx start button</b><br></font>"
msgstr "<font size=\"+2\"><b>Kbfx bottone start</b><br></font>"
-#: rc.cpp:299
+#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "<b><h3><p align=\"center\">Plugins options</p></h3></b>"
+msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Opzioni plugins:</p></h3></b>"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "Select KBFX Panel"
+msgstr "Seleziona pannello kbfx"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:127
+#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Plugin to configure"
+msgstr "Configura plugins"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:152
+#, no-c-format
+msgid "Please select the panel you want to configure: "
+msgstr "Seleziona il pannello da configurare"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:173
+#, no-c-format
+msgid "&Available Plugins:"
+msgstr "Plugins &disponibili:"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:176
+#, no-c-format
+msgid "&Enabled Plugins:"
+msgstr "Plugins &abilitati:"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:223
+#, no-c-format
+msgid "&Configure Plugin"
+msgstr "&Configura plugins"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:226
+#, no-c-format
+msgid "Alt+C"
+msgstr "Alt+C"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:229
+#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:232
+#, no-c-format
+msgid "Configure the selected plugin"
+msgstr "Configura il plugin selezionato"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:251
+#, no-c-format
+msgid "&Plugin Information"
+msgstr "&Info plugin"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:254
+#, no-c-format
+msgid "Alt+P"
+msgstr "Alt+P"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:257
+#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:260
+#, no-c-format
+msgid "Information about the selected plugin"
+msgstr "Info sul plugin selezionato"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgstyle.ui:77
+#, no-c-format
+msgid "<b><h3><p align=\"center\">Menu type</p></h3></b>"
+msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Tipo di Menu'</p></h3></b>"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgstyle.ui:96
+#, no-c-format
+msgid "Please select the menu style"
+msgstr "Seleziona lo stile del Menu"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgstyle.ui:172
+#: configdialog/kbfxconfigdlgstyle.ui:221
+#, no-c-format
+msgid "KBFX MENU"
+msgstr "KBFX MENU"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgstyle.ui:197
+#: configdialog/kbfxconfigdlgstyle.ui:353
+#, no-c-format
+msgid "TDE MENU"
+msgstr "MENU TDE"
+
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:55
#, no-c-format
msgid "Select default folder"
msgstr "Seleziona directory di default"
-#: rc.cpp:302
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:93
#, no-c-format
msgid "Please select the target folder where your themes are."
msgstr "Seleziona la directory dei tuoi temi KBFX."
-#: rc.cpp:305
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:126
#, no-c-format
msgid "SpixBar"
msgstr "SpixBar"
-#: rc.cpp:308
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:150
#, no-c-format
msgid "Installed Themes"
msgstr "Temi installati"
-#: rc.cpp:311
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:153
#, no-c-format
msgid "Here are listed all the installed KBFX Themes"
msgstr "Lista temi KBFX installati"
-#: rc.cpp:314
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:180
#, no-c-format
msgid "Selected Theme Preview"
msgstr "Seleziona anteprima tema"
-#: rc.cpp:317
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:325
#, no-c-format
msgid "Delete Selected"
msgstr "Rimuovi selezionato"
-#: rc.cpp:320
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:328
#, no-c-format
msgid "Delete the Selected Theme"
msgstr "Rimuovi il tema selezionato"
-#: rc.cpp:323
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:331
#, no-c-format
msgid ""
"Pressing the button will delete the currently selected theme. <br><b>Warning!"
@@ -699,17 +1490,17 @@ msgstr ""
"Premendo il bottone verra' rimosso il tema corrente <br><b>ATTENZIONE! </"
"b>Questa azione non rimuovera' il tema dal vostro sistema!"
-#: rc.cpp:326
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:350
#, no-c-format
msgid "Get Themes"
msgstr "Scarica temi"
-#: rc.cpp:329
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:353
#, no-c-format
msgid "Get More Themes from the Internet"
msgstr "Scarica altri temi da internet"
-#: rc.cpp:332
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:356
#, no-c-format
msgid ""
"Pressing the button will launch konqueror and go to the KBFX Themes Section "
@@ -718,17 +1509,17 @@ msgstr ""
"Premi il bottone per lanciare konqueror all'indirizzo:www.kde-look.org,"
"sezione temi KBFX"
-#: rc.cpp:335
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:385
#, no-c-format
msgid "Install Theme"
msgstr "Installa Tema"
-#: rc.cpp:338
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:388
#, no-c-format
msgid "Install New Theme from KBFX Theme Package"
msgstr "Installa tema KBFX da pacchetto"
-#: rc.cpp:341
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:391
#, no-c-format
msgid ""
"Pressing the button will offer a dialog where you can choose KBFX Theme "
@@ -738,37 +1529,37 @@ msgstr ""
"possibile selezionare il tema KBFX(in formato compresso)e installarlo nella "
"home directory"
-#: rc.cpp:344 rc.cpp:583
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:410 configdialog/kbfxthemeinfo.ui:24
#, no-c-format
msgid "Theme Info"
msgstr "Info temi"
-#: rc.cpp:347
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:413
#, no-c-format
msgid "Show specific theme info"
msgstr "Mostra le info specifiche del tema"
-#: rc.cpp:350
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:416
#, no-c-format
msgid "Pressing the button will show you specific theme info"
msgstr "Premi il bottone per le info sul tema"
-#: rc.cpp:353
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:449
#, no-c-format
msgid "Personal Image"
msgstr "Immagine personale"
-#: rc.cpp:356
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:488
#, no-c-format
msgid "Theme's Default"
msgstr "Tema di default"
-#: rc.cpp:359
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:491
#, no-c-format
msgid "Set the Theme's Default Personal Image"
msgstr "Seleziona immagine personale da tema di default"
-#: rc.cpp:362
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:494
#, no-c-format
msgid ""
"Pressing the button will delete the personal image you have selected and "
@@ -777,74 +1568,79 @@ msgstr ""
"Premi il bottone per rimuovere l'immagine personale selezionata e installare "
"quella del tema di default"
-#: rc.cpp:365
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:510
#, no-c-format
msgid "Maxsize 48 x 48"
msgstr "Dimensione massima 48x48"
-#: rc.cpp:368
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:532
#, no-c-format
msgid "Select New image"
msgstr "Seleziona nuova immagine"
-#: rc.cpp:371
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:535
#, no-c-format
msgid "Select a Personal Image"
msgstr "Seleziona immagine personale"
-#: rc.cpp:374
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:538
#, no-c-format
msgid "Pressing the button will open a dialog to select your personal image"
msgstr ""
"Premendo il bottone verra' mostrata una finestra di dialogo dove sara' "
"possibile selezionare la propia immagine personale"
-#: rc.cpp:377
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:684
#, no-c-format
msgid "This is your personal image displayed at the KBFX menu."
-msgstr "Questa e' la tua immagine personale che potra' essere visualizzata nella barra superiore del menu KBFX."
+msgstr ""
+"Questa e' la tua immagine personale che potra' essere visualizzata nella "
+"barra superiore del menu KBFX."
-#: rc.cpp:380
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:725
#, no-c-format
msgid "Misc Options"
msgstr "Opzioni varie"
-#: rc.cpp:383
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:764
#, no-c-format
msgid "Watch System Installs"
msgstr "Guarda installazione di sistema"
-#: rc.cpp:386 rc.cpp:389
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:767
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:770
#, no-c-format
msgid "Watch for applications installs and reload KBFX if any occurs"
msgstr "Guarda le applicazioni installate e ricarica il kbfx"
-#: rc.cpp:392 rc.cpp:395
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:786
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:789
#, no-c-format
msgid "Show Old Themes"
msgstr "Mostra i temi vecchi"
-#: rc.cpp:398
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:839
#, no-c-format
msgid "<b><h3><p align=\"center\">Please select theme folder</p></h3></b>"
-msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Seleziona una directory per i temi</p></h3></b>"
+msgstr ""
+"<b><h3><p align=\"center\">Seleziona una directory per i temi</p></h3></b>"
-#: rc.cpp:401
+#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:886
#, no-c-format
msgid "<b><h3><p align=\"center\">Installed themes</p></h3></b>"
msgstr "<h3><p align=\"center\">Temi installati</p></h3>"
-#: rc.cpp:407
+#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:80
#, no-c-format
msgid "<b><h3><p align=\"center\">Tooltip ON or OFF</p></h3></b>"
msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Tooltip ON - OFF</p></h3></b>"
-#: rc.cpp:410
+#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:99
#, no-c-format
msgid "Turn off or on the tooltip"
msgstr "Disattiva suggerimento"
-#: rc.cpp:413
+#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:140
#, no-c-format
msgid ""
"Turn your tooltip off or on. <br>You can see the current status of the "
@@ -853,32 +1649,32 @@ msgstr ""
"Attiva/Disattiva il <br> suggerimento Controlla lo stato attuale sulla "
"destra."
-#: rc.cpp:416
+#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:184
#, no-c-format
msgid "Turn the tooltip \"OFF\""
msgstr "Suggerimento \"OFF\""
-#: rc.cpp:419
+#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:268
#, no-c-format
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Testo suggerimento"
-#: rc.cpp:422
+#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:301
#, no-c-format
msgid "Type the text which you want to be displayed in the tooltip."
msgstr "Scrivi il messaggio che verra' visualizzato nel suggerimento."
-#: rc.cpp:425
+#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:406
#, no-c-format
msgid "<b><h3><p align=\"center\">Tooltip personal text</p></h3></b>"
msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Tooltip testo personale</p></h3></b>"
-#: rc.cpp:428
+#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:425
#, no-c-format
msgid "Tooltip animation"
msgstr "Animazione suggerimento"
-#: rc.cpp:431
+#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:469
#, no-c-format
msgid ""
"Turn your tooltip animation off or on. <br>You can see the current status of "
@@ -887,705 +1683,67 @@ msgstr ""
"Attiva/Disattiva animazione <br> suggerimento Controlla lo stato attuale "
"sulla destra ."
-#: rc.cpp:434
+#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:513
#, no-c-format
msgid "Turn the animation \"ON\""
msgstr "Animazione \"ON\""
-#: rc.cpp:437
+#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:636
#, no-c-format
msgid "<b><h3><p align=\"center\">Tooltip animation ON or OFF</p></h3></b>"
msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Tooltip animazione ON - OFF</p></h3></b>"
-#: rc.cpp:443
-#, no-c-format
-msgid "<b><h3><p align=\"center\">Menu type</p></h3></b>"
-msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Tipo di Menu'</p></h3></b>"
-
-#: rc.cpp:446
-#, no-c-format
-msgid "Please select the menu style"
-msgstr "Seleziona lo stile del Menu"
-
-#: rc.cpp:449 rc.cpp:455
-#, no-c-format
-msgid "KBFX MENU"
-msgstr "KBFX MENU"
-
-#: rc.cpp:452 rc.cpp:458
-#, no-c-format
-msgid "TDE MENU"
-msgstr "MENU TDE"
-
-#: rc.cpp:464
-#, no-c-format
-msgid "<b><h3><p align=\"center\">Font options</p></h3></b>"
-msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Font opzioni</p></h3></b>"
-
-#: rc.cpp:467
-#, no-c-format
-msgid "EXPORT KBFXFONTRC FILE"
-msgstr "ESPORTA FILE KBFXFONTRC"
-
-#: rc.cpp:470
-#, no-c-format
-msgid "Export the kbfxfontrc file to a folder"
-msgstr "Esporta il file kbfxfontrc in una directory"
-
-#: rc.cpp:485
-#, no-c-format
-msgid "Bold fonts on hover"
-msgstr "Ingrandisci font al passaggio"
-
-#: rc.cpp:488 rc.cpp:491
-#, no-c-format
-msgid "Make fonts bolder when you hover the mouse over an item"
-msgstr "Ingrandisci i fonts quando passi col mouse su un oggetto"
-
-#: rc.cpp:494
-#, no-c-format
-msgid "Application \"LINE\":"
-msgstr "\"LINEA\" applicazioni:"
-
-#: rc.cpp:497
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal line color in the application area."
-msgstr "Colore linea orizzontale dell'area-applicazioni."
-
-#: rc.cpp:500
-#, no-c-format
-msgid "Application text :"
-msgstr "Testo applicazioni:"
-
-#: rc.cpp:503
-#, no-c-format
-msgid "Select the color of the \"application\" in the menu."
-msgstr "Seleziona il colore \"applicazioni\" del menu."
-
-#: rc.cpp:506
-#, no-c-format
-msgid "Comment text:"
-msgstr "Testo \"commenti\":"
-
-#: rc.cpp:509
-#, no-c-format
-msgid "Color of the \"comments\" in the menu."
-msgstr "Colore dei \"commenti\" del menu."
-
-#: rc.cpp:512
-#, no-c-format
-msgid "Name display:"
-msgstr "Nome del display:"
-
-#: rc.cpp:515 rc.cpp:527 rc.cpp:533
-#, no-c-format
-msgid "The color of your login name in the menu."
-msgstr "Colore del nome_utente nel menu."
-
-#: rc.cpp:518
-#, no-c-format
-msgid "Category text:"
-msgstr "Testo \"categorie\":"
-
-#: rc.cpp:521
-#, no-c-format
-msgid "Font color of the categoris in the menu."
-msgstr "Colore font del menu."
-
-#: rc.cpp:524
-#, no-c-format
-msgid "Separator:"
-msgstr "Separatore:"
-
-#: rc.cpp:530
-#, no-c-format
-msgid "Plugin:"
-msgstr "Plugin:"
-
-#: rc.cpp:536
-#, no-c-format
-msgid "Select font for the application's text"
-msgstr "Seleziona font per testo applicazione"
-
-#: rc.cpp:539
-#, no-c-format
-msgid "Select font for the comment's text"
-msgstr "Seleziona font per i commenti"
-
-#: rc.cpp:542
-#, no-c-format
-msgid "Select font for the username's text"
-msgstr "Seleziona font per il nome utente"
-
-#: rc.cpp:545
-#, no-c-format
-msgid "Select font for the category's text"
-msgstr "Seleziona font per le categorie"
-
-#: rc.cpp:548
-#, no-c-format
-msgid "Select font for the separator's text"
-msgstr "Seleziona font per il separatore"
-
-#: rc.cpp:551
-#, no-c-format
-msgid "Select font for the plugins' text"
-msgstr "Seleziona font per i plugins"
-
-#: rc.cpp:554
+#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:86
#, no-c-format
-msgid "Form1"
-msgstr "Form1"
-
-#: rc.cpp:557
-#, no-c-format
-msgid "<b><h3><p align=\"center\">People behind KBFX</p></h3></b>"
-msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Persone che lavorano al progetto KBFX</p></h3></b>"
-
-#: rc.cpp:560
-#, no-c-format
-msgid "You are running: <b>KBFX 0493</b>"
-msgstr "Stai usando <b>KBFX 0493</b>"
-
-#: rc.cpp:563
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here are the people behind the KBFX application.\n"
-"We would like to thank all people who have helped with KBFX or have donated "
-"money to our project!\n"
-"THANKS A LOT ALL OF YOU OUT THERE!!!"
-msgstr ""
-"Queste persone rappresentano il team di KBFX Vorremmo ringraziare tutti "
-"coloro che ci hanno aiutati economicamente o semplicemente col propio "
-"supporto, con la realizzazione dei temi e della documentazione.\n"
-"GRAZIE DI CUORE A TUTTI QUANTI!!!"
-
-#: rc.cpp:568
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<strong>Name:</strong> Siraj Razick<br><br><strong>Country:</strong> Sri "
-"Lanka<br><br><strong>KBFX:</strong> Author, Maintainer, Developer, Project "
-"Admin<br><br><strong>Email:</strong> siraj(a)mail.kbfx.net"
-msgstr ""
-"<strong>Name:</strong> Siraj Razick<br><br><strong>Country:</strong> Sri "
-"Lanka<br><br><strong>KBFX:</strong> Author, Maintainer, Developer, Project "
-"Admin<br><br><strong>Email:</strong> siraj(a)mail.kbfx.net"
-
-#: rc.cpp:571
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Tip!</b> Hover over the contact images to see each personal contact "
-"information."
-msgstr ""
-"Passa il mouse sopra l'immagine personale per scoprire ulteriori "
-"informazioni su ogni team member."
-
-#: rc.cpp:574
-#, no-c-format
-msgid "SPONSORS!"
-msgstr "SPONSORS!"
-
-#: rc.cpp:577
-#, no-c-format
-msgid ""
-"We would like to thank swedish computer company <b>PC Agenten</b> for "
-"sponsoring us with a server and bandwidth."
+msgid "OK"
msgstr ""
-"Un grazie particolare alla compagnia di computer Svedesi <b>PC Agenten</b> "
-"per il supporto e lo spazio web."
-#: rc.cpp:580
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p align=\"right\"><u><b><a href='http://www.pcagenten.se'>HTTP://WWW."
-"PCAGENTEN.SE</a></u></b></p>"
-msgstr ""
-"<p align=\"right\"><u><b><a href='http://www.pcagenten.se'>HTTP://WWW."
-"PCAGENTEN.SE</a></u></b></p>"
-
-#: rc.cpp:589
+#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:286
#, no-c-format
msgid "<p align=\"right\"><b>Name:</b></p>"
msgstr "<p align=\"right\"><b>Nome:</b></p>"
-#: rc.cpp:592
+#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:302
#, no-c-format
msgid "<p align=\"right\"><b>Version:</b></p>"
msgstr "<p align=\"right\"><b>Versione:</b></p>"
-#: rc.cpp:595
+#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:318
#, no-c-format
msgid "<p align=\"right\"><b>Author:</b></p>"
msgstr "<p align=\"right\"><b>Autore:</b></p>"
-#: rc.cpp:598
+#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:334
#, no-c-format
msgid "<p align=\"right\"><b>Email:</b></p>"
msgstr "<p align=\"right\"><b>Email:</b></p>"
-#: rc.cpp:601
+#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:350
#, no-c-format
msgid "<p align=\"right\"><b>Homepage:</b></p>"
msgstr "<p align=\"right\"><b>Homepage:</b></p>"
-#: rc.cpp:604 rc.cpp:607 rc.cpp:610 rc.cpp:613 rc.cpp:616
+#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:388 configdialog/kbfxthemeinfo.ui:416
+#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:444 configdialog/kbfxthemeinfo.ui:475
+#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:512
#, no-c-format
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:61
-msgid ""
-"<p align='center'>Invalid user themes folder!</p><p align='center'>Will use "
-"default user themes folder.</p>"
-msgstr ""
-"<p align='center'>Directory dei temi errata!</p><p "
-"align='center'>Verra'usata la directory di default.</p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:63
-msgid "Error loading themes"
-msgstr "Errore nel caricamento temi"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:170
-msgid ""
-"<p align='center'>Are you sure you want to uninstall the KBFX theme <strong>%"
-"1</strong>?</p>"
-msgstr ""
-"<p align='center'>Vuoi disinstallare il tema di KBFX? <strong>%"
-"1</strong>?</p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:171
-msgid "Uninstall KBFX theme"
-msgstr "Disinstalla tema KBFX"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:172
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Disinstalla"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:177
-msgid ""
-"<p align='center'>Do you want to keep your personal settings for theme "
-"<strong>%1</strong>?</p>"
-msgstr ""
-"<p align='center'>Vuoi mantenere le impostazioni personali del tema?"
-"<strong>%1</strong>?</p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:178
-msgid "Personal settings"
-msgstr "IMpostazioni personali"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:179
-msgid "Keep settings"
-msgstr "Mantieni impostazioni"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:180
-msgid "Delete settings"
-msgstr "Rimuovi impostazioni"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:210
-msgid ""
-"<p align='center'>Could not uninstall this KBFX theme.</p><p "
-"align='center'>You may not have sufficient permissions to delete the folder "
-"<strong>%1<strong>.</p>"
-msgstr ""
-"<p align='center'>Impossibile disinstallare il tema.</p><p "
-"align='center'>Permessi insufficienti per rimuovere il tema<strong>%"
-"1<strong>.</p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:223
-msgid "KBFX theme packages (*.tar, *.tar.bz2, *.tar.gz, *.kbfxtheme)"
-msgstr "KBFX temi (*.tar, *.tar.bz2, *.tar.gz, *.kbfxtheme)"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:227
-msgid "Select KBFX theme package to install"
-msgstr "Seleziona il tema da installare"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:243
-msgid "<p align='center'>Could not read this KBFX theme package.</p>"
-msgstr "<p align='center'>Impossibile leggere il tema KBFX.</p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:270
-msgid "Select personal image"
-msgstr "Seleziona immagine personale"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:281
-msgid ""
-"<p align='center'>Image cannot be used as a personal image!</p><p "
-"align='center'>Will use default personal image.</p>"
-msgstr ""
-"<p align='center'>Impossibile usare immagine per l'avatar personale!</p><p "
-"align='center'>Verra' usato l'avatar di default.</p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:283
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:65
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:86
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:107
-msgid "Error loading image"
-msgstr "Errore caricamento immagine"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui.h:23
-msgid "Turn the animation 'OFF'"
-msgstr "Animazione \"OFF\""
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui.h:30
-msgid "Turn the animation 'ON'"
-msgstr "Animazione \"ON\""
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui.h:53
-msgid "Turn the tooltip 'OFF'"
-msgstr "Suggerimento \"OFF\""
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui.h:60
-msgid "Turn the tooltip 'ON'"
-msgstr "Suggerimento \"ON\""
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui.h:122
-msgid "Select folder to export kbfxfontrc file"
-msgstr "Seleziona directory per esportare il file kbfxfontrc"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui.h:151
-msgid ""
-"<p align='center'>The Font configuration of the KBFX Theme <strong>%1</"
-"strong> has been exported successfully!</p>"
-msgstr ""
-"<p align='center'>La configurazione font del tema KBFX <strong>%1</"
-"strong> e' stata esportata con successo</p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui.h:152
-msgid "KBFX Font Export Ready"
-msgstr "KBFX font pronto"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui.h:23
-msgid ""
-"<strong>Name:</strong> Mensur Zahirovic (Nookie)<br><br><strong>Country:</"
-"strong> Sweden<br><br><strong>KBFX:</strong> co-author, Q/A, system design, "
-"web designer, bug hunter, project administror<br><br><strong>Email:</strong> "
-"nookie@mail.kbfx.net"
-msgstr ""
-"<strong>Name:</strong> Mensur Zahirovic (Nookie)<br><br><strong>Country:</"
-"strong> Sweden<br><br><strong>KBFX:</strong> co-author, Q/A, system design, "
-"web designer, bug hunter, project administror<br><br><strong>Email:</strong> "
-"nookie@mail.kbfx.net"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui.h:32
-msgid ""
-"<strong>Name:</strong> Siraj Razick<br><br><strong>Country:</strong> Sri "
-"Lanka<br><br><strong>KBFX:</strong> author, maintainer, developer, project "
-"administror<br><br><strong>Email:</strong> siraj@mail.kbfx.net"
-msgstr ""
-"<strong>Name:</strong> Siraj Razick<br><br><strong>Country:</strong> Sri "
-"Lanka<br><br><strong>KBFX:</strong> author, maintainer, developer, project "
-"administror<br><br><strong>Email:</strong> siraj@mail.kbfx.net"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui.h:41
-msgid ""
-"<strong>Name:</strong> Nathanael Dracor Gogniat<br><br><strong>Country:</"
-"strong> Switzerland<br><br><strong>KBFX:</strong> project technical writer, "
-"documentation manager, co-author<br><br><strong>Email:</strong> "
-"nathanael@mail.kbfx.net"
-msgstr ""
-"<strong>Name:</strong> Nathanael Dracor Gogniat<br><br><strong>Country:</"
-"strong> Switzerland<br><br><strong>KBFX:</strong> project technical writer, "
-"documentation manager, co-author<br><br><strong>Email:</strong> "
-"nathanael@mail.kbfx.net"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui.h:50
-msgid ""
-"<strong>Name:</strong> PhobosK<br><br><strong>Country:</strong> "
-"Bulgaria<br><br><strong>KBFX:</strong> package & release manager, Q/A, bug "
-"hunter, mandriva packages, project administrator, developer Qt/C+"
-"+<br><br><strong>Email:</strong> phobosk@mail.kbfx.net"
-msgstr ""
-"<strong>Name:</strong> PhobosK<br><br><strong>Country:</strong> "
-"Bulgaria<br><br><strong>KBFX:</strong> package & release manager, Q/A, bug "
-"hunter, mandriva packages, project administrator, developer Qt/C+"
-"+<br><br><strong>Email:</strong> phobosk@mail.kbfx.net"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui.h:59
-msgid ""
-"<strong>Name:</strong> Johnny Henry Saenz Acuna (scarebyte)"
-"<br><br><strong>Country:</strong> Peru<br><br><strong>KBFX:</strong> "
-"developer Qt4/C++<br><br><strong>Email:</strong> saenzac@mail.kbfx.net"
-msgstr ""
-"<strong>Name:</strong> Johnny Henry Saenz Acuna (scarebyte)"
-"<br><br><strong>Country:</strong> Peru<br><br><strong>KBFX:</strong> "
-"developer Qt4/C++<br><br><strong>Email:</strong> saenzac@mail.kbfx.net"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui.h:68
-msgid ""
-"<strong>Name:</strong> Christoffer Brodd-Reijer (Ephracis)"
-"<br><br><strong>Country:</strong> Sweden<br><br><strong>KBFX:</strong> "
-"library developer for Raptor<br><br><strong>Email:</strong> ephracis@mail."
-"kbfx.net"
-msgstr ""
-"<strong>Name:</strong> Christoffer Brodd-Reijer (Ephracis)"
-"<br><br><strong>Country:</strong> Sweden<br><br><strong>KBFX:</strong> "
-"library developer for Raptor<br><br><strong>Email:</strong> ephracis@mail."
-"kbfx.net"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:63
-msgid ""
-"<p align='center'>Image cannot be used as a pressed button skin!</p><p "
-"align='center'>Will use default pressed button skin.</p>"
-msgstr "<p align='center'>Impossibile caricare immagine per il bottone \"pressed\"</p><p align='center'>Verra' usata l'immagine di default.</p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:84
-msgid ""
-"<p align='center'>Image cannot be used as a normal button skin!</p><p "
-"align='center'>Will use default normal button skin.</p>"
-msgstr ""
-"<p align='center'>Impossibile caricare immagine per il bottone \"normal\"</"
-"p><p align='center'>Verra' usata l'immagine di default</p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:105
-msgid ""
-"<p align='center'>Image cannot be used as a hover button skin!</p><p "
-"align='center'>Will use default hover button skin.</p>"
-msgstr ""
-"<p align='center'>Impossibile caricare immagine per il bottone \"hover\"</"
-"p><p align='center'>Verra' usata l'immagine di default</p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:147
-msgid "Panel Resize is 'OFF'"
-msgstr "Ridimensiona pannello \"OFF\""
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:16
-msgid "User Properties"
-msgstr "Propieta' utente"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:17
-msgid "* Top Bar Properties"
-msgstr "Propieta' barra superiore"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:18
-msgid "* Bottom Bar Properties"
-msgstr "Propieta' barra inferiore"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:20
-msgid "* List Box Properties"
-msgstr "Propieta' lista"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:21
-msgid "Search Box Properties"
-msgstr "Propieta' ricerca"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:22
-msgid "* Item Properties"
-msgstr "Propieta' oggetto"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:24
-msgid "* Main Menu Properties"
-msgstr "Propieta' menu' principale"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:25
-msgid "Water Effect Properties"
-msgstr "Propieta' effetto acqua"
+#~ msgid "You are running: <b>KBFX "
+#~ msgstr "Stai usando KBFX: <b>"
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:209
-msgid "Face Position X"
-msgstr "Posizione X"
+#~ msgid "This is a help box"
+#~ msgstr "Help"
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:210
-msgid "Face Position Y"
-msgstr "Posizione Y"
+#~ msgid "Water Effect Properties"
+#~ msgstr "Propieta' effetto acqua"
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:211
-msgid "User Name Position X"
-msgstr "Posizione utente X"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:212
-msgid "User Name Position Y"
-msgstr "Posizione utente Y"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:213
-msgid "Face Box Position X"
-msgstr "Lato posizione X"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:214
-msgid "Face Box Position Y"
-msgstr "Lato posizione Y"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:215
-msgid "Face Box Height"
-msgstr "Lato altezza"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:216
-msgid "Face Box Width"
-msgstr "Lato larghezza"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:217
-msgid "Hide User Name"
-msgstr "Nascondi nome utente"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:235
-msgid "* Top Bar Height"
-msgstr "Altezza barra superiore"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:241
-msgid "Top Bar Width"
-msgstr "Larghezza barra inferiore"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:266
-msgid "* Bottom Bar Height"
-msgstr "Altezza barra inferiore"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:272
-msgid "Bottom Bar Width"
-msgstr "Larghezza barra inferiore"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:322
-msgid "* List Box Position X"
-msgstr "List box posizione X"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:323
-msgid "* List Box Position Y"
-msgstr "List box posizione Y"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:326
-msgid "List Box Height"
-msgstr "Altezza list box"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:327
-msgid "* List Box Width"
-msgstr "Larghezza list box"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:345
-msgid "Search Box Position X"
-msgstr "Posizione campo di ricerca X"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:346
-msgid "Search Box Position Y"
-msgstr "Posizione campo di ricerca Y"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:349
-msgid "Search Box Height"
-msgstr "Altezza campo di ricerca"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:350
-msgid "Search Box Width"
-msgstr "Larghezza campo di ricerca"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:368
-msgid "* Item Position X"
-msgstr "Posizione oggetto X"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:369
-msgid "* Item Position Y"
-msgstr "Posizione oggetto Y"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:370
-msgid "Icon Size in Item"
-msgstr "Dimensione icona oggetto"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:372
-msgid "Item Height"
-msgstr "Altezza oggetto"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:373
-msgid "* Item Width"
-msgstr "Larghezza oggetto"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:374
-msgid "Comment Margin in Item"
-msgstr "Margine commento"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:376
-msgid "No Comments in Item"
-msgstr "Nessun commento"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:417
-msgid "* Main Menu Height"
-msgstr "ALtezza menu' principale"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:421
-msgid "* Main Menu Width"
-msgstr "Larghezza menu' principale"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:425
-msgid "Contracted Menues"
-msgstr "Menu' contratti"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:441
-msgid "Water Effect Frame Rate"
-msgstr "Frame rate effetto acqua"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:450
-msgid "Enabled Water Effect"
-msgstr "Abilita effetto acqua"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:495
-msgid "Select folder to export kbfxlayoutrc file"
-msgstr "Seleziona directory per esportare il file kbfxlayoutrc"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:583
-msgid ""
-"<p align='center'>The Layout configuration of the KBFX Theme <strong>%1</"
-"strong> has been exported successfully!</p>"
-msgstr ""
-"<p align='center'>La configurazione layout del tema KBFX <strong>%1</"
-"strong> e' stata esportata con successo</p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:584
-msgid "KBFX Layout Export Ready"
-msgstr "KBFX layout pronto"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:651
-msgid ""
-"<p align='center'>The Layout configuration of the KBFX Theme <strong>%1</"
-"strong> is ready!</p><p align='center'>Be sure to click the <strong>Apply</"
-"strong> button in order the changes to become active!</p>"
-msgstr ""
-"<p align='center'>Configurazione layout del tema KBFX<strong>%1</strong> "
-"pronta!</p><p align='center'>Clicca sul bottone <strong>Applica</strong>per "
-"attivare i cambiamenti</p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:652
-msgid "KBFX Layout Ready"
-msgstr "Layout KBFX pronto"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:658
-msgid ""
-"<p align='center'>KBFX will calculate the necessary values using the present "
-"values for:</p><p align='center'><strong>* Main Menu Height</strong> and "
-"<strong>* Main Menu Width</strong><br><strong>* Bottom Bar Height</strong> "
-"and <strong>* Top Bar Height</strong><br></p><p align='center'>So be sure "
-"that you have entered their values as you desire!</p><p "
-"align='center'><strong>NOTE:</strong> Have in mind that the Layout of the "
-"theme also depends on the sizes of the images! So if the theme does not look "
-"like as you desire either change the images' sizes to smaller width OR "
-"change <strong>* Main Menu Width</strong> to higher value!</p>"
-msgstr ""
-"<p align='center'>KBFX calcolera' i valori necessari per:</p><p "
-"align='center'><strong>*Altezza menu' principale</strong>e <strong>* Menu' "
-"principale Larghezza</strong><br><strong>*Barra inferiore Altezza</strong> e "
-"<strong>*Altezza barra superiore</strong><br></p><p "
-"align='center'>assicurati di avere questi valori attivi</p><p "
-"align='center'><strong>NOTA:</strong> Ricarda che il layout del tema dipende "
-"dalla grandezza dell'immagine..quindi se i temi non sono esattamente come li "
-"volevi,cambia la grandezza dell'immagine <strong>* Larghezza menu' "
-"principale</strong>ad un valore piu' alto</p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:664
-msgid "Prepare Layout for the KBFX theme"
-msgstr "Prepara il layout per il tema KBFX"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:665
-msgid "Prepare"
-msgstr "Prepara"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui.h:15
-msgid "Left Panel"
-msgstr "Pannello sx"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui.h:16
-msgid "Right Panel"
-msgstr "Pannello dx"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui.h:79
-#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui.h:85
-msgid "<p align='center'>Not Implemented yet.</p>"
-msgstr "<p align='center'>Non implementatot.</p>"
+#~ msgid "Water Effect Frame Rate"
+#~ msgstr "Frame rate effetto acqua"
-#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui.h:34
-msgid "<p align='center'>Not implemented yet.</p>"
-msgstr "<p align='center'>Non implementato</p>"
+#~ msgid "Enabled Water Effect"
+#~ msgstr "Abilita effetto acqua"
+#~ msgid "<p align='center'>Not implemented yet.</p>"
+#~ msgstr "<p align='center'>Non implementato</p>"