summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po336
1 files changed, 203 insertions, 133 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index dffae17..5cbec5e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,58 +1,71 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbiff\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-20 12:58-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-11 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-28 18:51GMT\n"
"Last-Translator: Thanassis Misaridis <tmi@loa.espci.fr>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Translator: Tobias Burnus <burnus@berlin1.netsurf.de>\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: kbiff.cpp:599
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: kbiff.cpp:730
msgid "&UnDock"
msgstr "&Εκτός μπάρας"
-#: kbiff.cpp:601
+#: kbiff.cpp:732
msgid "&Dock"
msgstr "&Στη μπαρα"
-#: kbiff.cpp:602
+#: kbiff.cpp:733
msgid "&Setup..."
msgstr "&Ρυθμίσεις..."
-#: kbiff.cpp:604
+#: kbiff.cpp:735
msgid "&Help..."
msgstr "&Βοήθεια..."
-#: kbiff.cpp:608
+#: kbiff.cpp:739
msgid "&Check Mail Now"
msgstr "&Έλεγξε Αλληλογραφία Τώρα"
-#: kbiff.cpp:610
+#: kbiff.cpp:741
msgid "&Read Mail Now"
msgstr "&Διάβασε Αλληλογραφία Τώρα"
-#: kbiff.cpp:616
+#: kbiff.cpp:747
msgid "&Stop"
msgstr "&Σταμάτα"
-#: kbiff.cpp:622
+#: kbiff.cpp:753
msgid "&Start"
msgstr "&Ξεκίνα"
-#: kbiff.cpp:627
+#: kbiff.cpp:758
msgid "E&xit"
msgstr "&Κλείσε"
-#: kbiff.cpp:856
-#, c-format, ycp-format
+#: kbiff.cpp:988
+#, c-format
msgid "Invalid Login to %1"
msgstr "Λάθος κωδικός πρόσβασης στο %1"
-#: kbiff.cpp:858
+#: kbiff.cpp:990
msgid ""
"I was not able to login to the remote server.\n"
"This means that either the server is down or you have entered an incorrect "
@@ -60,21 +73,39 @@ msgid ""
"Please make sure that you have entered the correct settings."
msgstr ""
"Δεν μπόρεσα να συνδεθώ στον εξυπηρετητή.\n"
-"Αυτό σημαίνει είτε ότι ο εξυπηρετητής είναι εκτός λειτουργίας "
-"ή ότι έχετε δώσει λάθος όνομα χρήστη ή κωδικό πρόσβασης.\n"
+"Αυτό σημαίνει είτε ότι ο εξυπηρετητής είναι εκτός λειτουργίας ή ότι έχετε "
+"δώσει λάθος όνομα χρήστη ή κωδικό πρόσβασης.\n"
"Ξαναπροσπαθήστε χρησιμοποιώντας τις σωστές ρυθμίσεις."
+#: main.cpp:12
+msgid "Full featured mail notification utility."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:16
+msgid "Run in secure mode"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:17
+#, fuzzy
+msgid "Use 'profile'"
+msgstr "Νέο Προφίλ"
+
+#: main.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "KBiff"
+msgstr "Ρυθμίσεις του KBiff"
+
#: notify.cpp:28 notify.cpp:34
msgid "You have new mail!"
msgstr "Έχετε νέα αλληλογραφία!"
#: notify.cpp:40 notify.cpp:87
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
msgid "New Messages: %1"
msgstr "Νέα Μηνύματα: %1"
#: notify.cpp:43
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
msgid "Mailbox: %1"
msgstr "Γραμματοκιβώτιο: %1"
@@ -86,99 +117,99 @@ msgstr "Εντάξει"
msgid "Mailer"
msgstr "Πρόγραμμα Ηλ. Ταχυδρομείου"
-#: setupdlg.cpp:77
+#: setupdlg.cpp:80
msgid "KBiff Setup"
msgstr "Ρυθμίσεις του KBiff"
-#: setupdlg.cpp:80
+#: setupdlg.cpp:83
msgid "Profile"
msgstr "Προφίλ"
-#: setupdlg.cpp:87
+#: setupdlg.cpp:90
msgid ""
"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical "
"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each "
"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything"
msgstr ""
-"Αυτή είναι η λίστα όλων των <b>προφίλ</b> του KBiff<p>Το προφίλ είναι "
-"μία λογική ομαδοποίηση ρυθμίσεων ενός ή περισσοτέρων γραμματοκιβωτίων. "
-"Σε κάθε προφίλ αντιστοιχει ένα εικονίδιο και ένας ήχος."
+"Αυτή είναι η λίστα όλων των <b>προφίλ</b> του KBiff<p>Το προφίλ είναι μία "
+"λογική ομαδοποίηση ρυθμίσεων ενός ή περισσοτέρων γραμματοκιβωτίων. Σε κάθε "
+"προφίλ αντιστοιχει ένα εικονίδιο και ένας ήχος."
-#: setupdlg.cpp:94
+#: setupdlg.cpp:97
msgid "&New..."
msgstr "&Nέο..."
-#: setupdlg.cpp:96
+#: setupdlg.cpp:99
msgid "Create a new profile"
msgstr "Δημιουργία νέου προφίλ"
-#: setupdlg.cpp:101
+#: setupdlg.cpp:104
msgid "&Rename..."
msgstr "&Μετονομασία..."
-#: setupdlg.cpp:103
+#: setupdlg.cpp:106
msgid "Rename the current profile"
msgstr "Μετονομασία παρόντος προφιλ"
-#: setupdlg.cpp:108
+#: setupdlg.cpp:111
msgid "&Delete"
msgstr "&Σβήσιμο"
-#: setupdlg.cpp:110
+#: setupdlg.cpp:113
msgid "Delete the current profile"
msgstr "Σβήσιμο του παρόντος προφίλ"
-#: setupdlg.cpp:129
+#: setupdlg.cpp:132
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
-#: setupdlg.cpp:130
+#: setupdlg.cpp:133
msgid "New Mail"
msgstr "Νέο Ταχυδρομείο"
-#: setupdlg.cpp:131 status.cpp:30
+#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33
msgid "Mailbox"
msgstr "Γραμματοκιβώτιο"
-#: setupdlg.cpp:132
+#: setupdlg.cpp:135
msgid "About"
msgstr "Περί του KBiff"
-#: setupdlg.cpp:135
+#: setupdlg.cpp:138
msgid "&Help"
msgstr "&Βοήθεια"
-#: setupdlg.cpp:139 setupdlg.cpp:1028 setupdlg.cpp:1784
+#: setupdlg.cpp:142 setupdlg.cpp:1103 setupdlg.cpp:2000
msgid "&OK"
msgstr "&Εντάξει"
-#: setupdlg.cpp:144 setupdlg.cpp:1031 setupdlg.cpp:1788
+#: setupdlg.cpp:147 setupdlg.cpp:1106 setupdlg.cpp:2004
msgid "&Cancel"
msgstr "Ακ&ύρωση"
-#: setupdlg.cpp:389
+#: setupdlg.cpp:402
msgid "New Profile"
msgstr "Νέο Προφίλ"
-#: setupdlg.cpp:421
-#, c-format, ycp-format
+#: setupdlg.cpp:434
+#, c-format
msgid "Rename Profile: %1"
msgstr "Μετονομασία Προφίλ: %1"
-#: setupdlg.cpp:461
-#, c-format, ycp-format
+#: setupdlg.cpp:474
+#, c-format
msgid "Delete Profile: %1"
msgstr "Καταστροφή Προφίλ: %1"
-#: setupdlg.cpp:462
+#: setupdlg.cpp:475
msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n"
msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να καταστρέψετε αυτό το προφίλ?\n"
-#: setupdlg.cpp:508
+#: setupdlg.cpp:521
msgid "P&oll (sec):"
msgstr "&Χρονικό διάστημα ελέγχου (δευτ/τα):"
-#: setupdlg.cpp:512
+#: setupdlg.cpp:525
msgid ""
"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. "
"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes "
@@ -189,23 +220,33 @@ msgstr ""
"ιδιαίτερα μικρό (λιγότερο από 60 δευτερόλεπτα), ενώ για απομακρυσμένα "
"γραμματοκιβώτιο θα πρέπει να είναι γύρω στα 5 λεπτά (300 δευτερόλεπτα)."
-#: setupdlg.cpp:519
+#: setupdlg.cpp:532
msgid "&Mail client:"
msgstr "Πελάτης Ηλ.&Ταχυδρομείου:"
-#: setupdlg.cpp:524
+#: setupdlg.cpp:536
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the "
+"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location "
+"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> "
+"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail "
+"and the latter is replaced with the mailbox's URL."
+msgstr ""
+
+#: setupdlg.cpp:545
msgid "Doc&k in panel"
msgstr "&Εμφάνιση στη μπάρα"
-#: setupdlg.cpp:527
+#: setupdlg.cpp:548
msgid "Use &session management"
msgstr "&Χρήση διαχείρησης ιστορικού"
-#: setupdlg.cpp:530
+#: setupdlg.cpp:551
msgid "Don't &check at startup"
msgstr "&Χωρίς έλεγχο κατά την εκκίνηση"
-#: setupdlg.cpp:532
+#: setupdlg.cpp:553
msgid ""
"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 "
"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and "
@@ -214,220 +255,249 @@ msgid ""
"to manually start it every time you connect"
msgstr ""
"Αυτή ή ρύθμιση είναι για αυτούς που χρησιμοποιούν το KBiff για έλεγχο "
-"λογαριασμών IMAP4 ή POP3 μέσω τηλεφωνικής σύνδεσης. Εάν το KBiff "
-"προσπαθεί να συνδεθεί κατά την εκκίνηση, ενώ ο υπολογιστής δεν είναι "
-"συνδεδεμένος, το KBiff θα κρεμάσει για αρκετή ώρα αναζητώντας το DNS. "
-"Αν αυτή η ρύθμιση είναι ενεργοποιημένη, το KBiff δεν θα ελέγξει για νέα "
-"αλληλογραφία κατά την εκκίνηση. Σε αυτή την περίπτωση, θα πρέπει να "
-"το ξεκινησετε μόνοι σας αφότου έχετε συνδεθεί."
-
-#: setupdlg.cpp:541
-msgid "Pre-&Polling Command"
-msgstr "&Εντολή προελέγχου"
-
-#: setupdlg.cpp:543 setupdlg.cpp:792 setupdlg.cpp:797
-msgid "Browse"
-msgstr "Αναζήτηση"
-
-#: setupdlg.cpp:545
-msgid ""
-"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
-"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
-"using (for instance) 'fetchmail'"
-msgstr ""
-"Αυτή η εντολή θα εκτελεστεί <em>πριν</em> το KBiff ελέγξει για νέα "
-"αλληλογραφία. Είναι χρήσιμο για εκείνους που θέλουν να κατεβάζουν "
-"τακτικά την αλληλογραφία τους από λογαριασμούς POP3 χρησιμοποιώντας "
-"(για παράδειγμα) το 'fetchmail'"
-
-#: setupdlg.cpp:558
+"λογαριασμών IMAP4 ή POP3 μέσω τηλεφωνικής σύνδεσης. Εάν το KBiff προσπαθεί "
+"να συνδεθεί κατά την εκκίνηση, ενώ ο υπολογιστής δεν είναι συνδεδεμένος, το "
+"KBiff θα κρεμάσει για αρκετή ώρα αναζητώντας το DNS. Αν αυτή η ρύθμιση είναι "
+"ενεργοποιημένη, το KBiff δεν θα ελέγξει για νέα αλληλογραφία κατά την "
+"εκκίνηση. Σε αυτή την περίπτωση, θα πρέπει να το ξεκινησετε μόνοι σας αφότου "
+"έχετε συνδεθεί."
+
+#: setupdlg.cpp:562
msgid "Icons:"
msgstr "Εικονίδια:"
-#: setupdlg.cpp:561
+#: setupdlg.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "&Stopped:"
+msgstr "&Σταμάτα"
+
+#: setupdlg.cpp:572
msgid "No Mail&box:"
msgstr "&Κανένα Γρ/κιβώτιο:"
-#: setupdlg.cpp:568
+#: setupdlg.cpp:579
msgid "No M&ail:"
msgstr "Kαμμία Α&λλ/γραφία:"
-#: setupdlg.cpp:575
+#: setupdlg.cpp:586
msgid "O&ld Mail:"
msgstr "Π&αλιά Αλλ/γραφία:"
-#: setupdlg.cpp:582
+#: setupdlg.cpp:593
msgid "N&ew Mail:"
msgstr "N&έα Αλλ/γραφία:"
-#: setupdlg.cpp:776 setupdlg.cpp:944
-msgid "Only local files can be executed."
-msgstr "Μόνο τοπικά αρχεία μπορούν να εκτελεστούν."
-
-#: setupdlg.cpp:790
+#: setupdlg.cpp:806
msgid "R&un Command"
msgstr "&Εκτέλεση Εντολής"
-#: setupdlg.cpp:795
+#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323
+msgid "Browse"
+msgstr "Αναζήτηση"
+
+#: setupdlg.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "R&un Reset-Command"
+msgstr "&Εκτέλεση Εντολής"
+
+#: setupdlg.cpp:816
msgid "&Play Sound"
msgstr "Πα&ίξιμο Ήχου"
-#: setupdlg.cpp:803
+#: setupdlg.cpp:824
msgid "System &Beep"
msgstr "&Βόμβος Συστήματος"
-#: setupdlg.cpp:804
+#: setupdlg.cpp:825
msgid "N&otify"
msgstr "&Ειδοποίηση"
-#: setupdlg.cpp:805
+#: setupdlg.cpp:826
msgid "&Floating Status"
msgstr "&Ασταθής Κατάσταση"
-#: setupdlg.cpp:961
+#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517
+msgid "Only local files can be executed."
+msgstr "Μόνο τοπικά αρχεία μπορούν να εκτελεστούν."
+
+#: setupdlg.cpp:1028
msgid "Only local files are supported yet."
msgstr "Υποστηρίζονται προς το παρόν μόνο τοπικά αρχεία."
-#: setupdlg.cpp:974
+#: setupdlg.cpp:1042
msgid "Advanced Options"
msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις"
-#: setupdlg.cpp:976
+#: setupdlg.cpp:1044
msgid "Mailbox &URL:"
msgstr "Γραμματοκιβώτιο &URL:"
-#: setupdlg.cpp:981
+#: setupdlg.cpp:1049
msgid ""
"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. "
"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really "
"really know what you're doing!"
msgstr ""
"Το KBiff χρησιμοποιεί ιστοσελίδες (URLs), για τον καθορισμό των "
-"γραμματοκιβωτίων και των παραμέτρων τους. Αυτό σας επιτρέπει "
-"να αλλάξετε την ιστοσελίδα άμεσα. Κάντε το <i>μόνο</i> αν ξέρετε τί κάνετε!"
+"γραμματοκιβωτίων και των παραμέτρων τους. Αυτό σας επιτρέπει να αλλάξετε την "
+"ιστοσελίδα άμεσα. Κάντε το <i>μόνο</i> αν ξέρετε τί κάνετε!"
-#: setupdlg.cpp:986
+#: setupdlg.cpp:1054
msgid "P&ort:"
msgstr "&Θύρα:"
-#: setupdlg.cpp:991
+#: setupdlg.cpp:1059
msgid ""
"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is "
"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-"
"standard server or going through a proxy (or something similar"
msgstr ""
-"Αυτό σας επιτρέπει να καθορίσετε τη θύρα του προτοκόλλου πρίζας "
-"(socket protocol). Συνήθως είναι σωστό, συνεπώς δεν χρειάζεται να το "
-"αλλάξετε, εκτός και αν χρησιμοποιείτε κάποιον ιδιαίτερο εξυπηρετητή "
-"ή αν συνδέεστε μέσω εξυπηρετητή proxy."
+"Αυτό σας επιτρέπει να καθορίσετε τη θύρα του προτοκόλλου πρίζας (socket "
+"protocol). Συνήθως είναι σωστό, συνεπώς δεν χρειάζεται να το αλλάξετε, εκτός "
+"και αν χρησιμοποιείτε κάποιον ιδιαίτερο εξυπηρετητή ή αν συνδέεστε μέσω "
+"εξυπηρετητή proxy."
-#: setupdlg.cpp:998
+#: setupdlg.cpp:1066
msgid ""
"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give "
"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
"high value"
msgstr ""
"Οι πρίζες IMAP4, POP3 και NNTP έχουν η καθεμιά τη δικιά της διωρία πριν "
-"σταματήσουν την προσπάθεια σύνδεσης. Αν έχετε αργή σύνδεση, προσπαθήστε "
-"να αυξήσετε την τιμή αυτή."
+"σταματήσουν την προσπάθεια σύνδεσης. Αν έχετε αργή σύνδεση, προσπαθήστε να "
+"αυξήσετε την τιμή αυτή."
-#: setupdlg.cpp:1001
+#: setupdlg.cpp:1069
msgid "&Timeout:"
msgstr "&Διωρία:"
-#: setupdlg.cpp:1007
+#: setupdlg.cpp:1075
msgid "&PREAUTH"
msgstr ""
-#: setupdlg.cpp:1010
+#: setupdlg.cpp:1078
msgid ""
"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
"it."
msgstr ""
-"Ενεργοποιήστε το αν συνδέεστε σε εξυπηρετητή IMAP4 ή POP3 πριν "
-"το Κbiff αποκτήσει πρόσβαση σε αυτόν."
+"Ενεργοποιήστε το αν συνδέεστε σε εξυπηρετητή IMAP4 ή POP3 πριν το Κbiff "
+"αποκτήσει πρόσβαση σε αυτόν."
-#: setupdlg.cpp:1014
+#: setupdlg.cpp:1082
msgid "&Keep Alive"
msgstr "&Ενεργή Σύνδεση"
-#: setupdlg.cpp:1017
+#: setupdlg.cpp:1085
msgid ""
"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
"each time"
msgstr ""
-"Αν αυτή η ρύθμιση είναι ενεργοποιημένη, τότε ο πελάτης IMAP4, POP3, "
-"ή NNTP δεν θα αποσυνδέεται κάθε φορά."
+"Αν αυτή η ρύθμιση είναι ενεργοποιημένη, τότε ο πελάτης IMAP4, POP3, ή NNTP "
+"δεν θα αποσυνδέεται κάθε φορά."
-#: setupdlg.cpp:1021
+#: setupdlg.cpp:1089
msgid "&Asynchronous"
msgstr "A&σύγχρονα"
-#: setupdlg.cpp:1024
+#: setupdlg.cpp:1092
msgid ""
"If this is checked, then the socket protocols will access the server "
"asynchronously"
msgstr ""
-"Αν αυτή η ρύθμιση είναι ενεργοποιημένη, τα προτόκολλα "
-"πρίζας θα συνδέονται στον εξυπηρετητή με ασύγχρονο τρόπο."
+"Αν αυτή η ρύθμιση είναι ενεργοποιημένη, τα προτόκολλα πρίζας θα συνδέονται "
+"στον εξυπηρετητή με ασύγχρονο τρόπο."
+
+#: setupdlg.cpp:1096
+#, fuzzy
+msgid "&Disable APOP"
+msgstr "Απενεργοποιημένο"
+
+#: setupdlg.cpp:1099
+msgid ""
+"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where "
+"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a "
+"security risk"
+msgstr ""
-#: setupdlg.cpp:1170
+#: setupdlg.cpp:1266
msgid "Mailbox:"
msgstr "Γραμματοκιβώτιο:"
-#: setupdlg.cpp:1175 setupdlg.cpp:1500
+#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684
msgid "New Mailbox"
msgstr "Νέο Γραμματοκιβώτιο"
-#: setupdlg.cpp:1179
+#: setupdlg.cpp:1275
msgid "Delete Mailbox"
msgstr "Καταστροφή Γραμματοκιβωτίου"
-#: setupdlg.cpp:1181
+#: setupdlg.cpp:1277
msgid "Pro&tocol:"
msgstr "&Προτόκολλο:"
-#: setupdlg.cpp:1193
+#: setupdlg.cpp:1293
msgid "&Mailbox:"
msgstr "Γ&ραμματοκιβώτιο:"
-#: setupdlg.cpp:1198
+#: setupdlg.cpp:1298
msgid "&Server:"
msgstr "Ε&ξυπηρετητής:"
-#: setupdlg.cpp:1202
+#: setupdlg.cpp:1302
msgid "&User:"
msgstr "&Χρήστης:"
-#: setupdlg.cpp:1206
+#: setupdlg.cpp:1306
msgid "P&assword:"
msgstr "Κ&ωδικός Πρόσβασης:"
-#: setupdlg.cpp:1211
+#: setupdlg.cpp:1311
msgid "S&tore password"
msgstr "Απο&θήκευση κωδικού πρόσβασης"
-#: setupdlg.cpp:1212
+#: setupdlg.cpp:1312
msgid "&Advanced"
msgstr "Γ&ια προχωρημένους"
-#: setupdlg.cpp:1303
+#: setupdlg.cpp:1316
+msgid "Pre-&Polling Command"
+msgstr "&Εντολή προελέγχου"
+
+#: setupdlg.cpp:1321
+msgid "&Enable"
+msgstr ""
+
+#: setupdlg.cpp:1325
+msgid ""
+"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
+"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
+"using (for instance) 'fetchmail'"
+msgstr ""
+"Αυτή η εντολή θα εκτελεστεί <em>πριν</em> το KBiff ελέγξει για νέα "
+"αλληλογραφία. Είναι χρήσιμο για εκείνους που θέλουν να κατεβάζουν τακτικά "
+"την αλληλογραφία τους από λογαριασμούς POP3 χρησιμοποιώντας (για παράδειγμα) "
+"το 'fetchmail'"
+
+#: setupdlg.cpp:1444
msgid "Default"
msgstr "Προκαθορισμένα"
-#: setupdlg.cpp:1776
+#: setupdlg.cpp:1992
msgid "New Name"
msgstr "Νέο Όνομα"
-#: setupdlg.cpp:1778
+#: setupdlg.cpp:1994
msgid "&New Name:"
msgstr "&Νέο Όνομα:"
-#: status.cpp:31
+#: status.cpp:34
msgid "New"
msgstr "Νέο"
-#: status.cpp:45
+#: status.cpp:35
+msgid "Old"
+msgstr ""
+
+#: status.cpp:68
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
-