summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po298
1 files changed, 172 insertions, 126 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1592b7c..87af585 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,57 +1,70 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbiff\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-20 12:58-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-11 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-06 23:41GMT+1\n"
"Last-Translator: Jaime Robles <jaime@kde.org>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kyb.uni-stuttgart.de>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.7.1\n"
-#: kbiff.cpp:599
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Jaime Robles"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "jaime@kde.org"
+
+#: kbiff.cpp:730
msgid "&UnDock"
msgstr "&Soltar"
-#: kbiff.cpp:601
+#: kbiff.cpp:732
msgid "&Dock"
msgstr "&Fijar"
-#: kbiff.cpp:602
+#: kbiff.cpp:733
msgid "&Setup..."
msgstr "&Configurar..."
-#: kbiff.cpp:604
+#: kbiff.cpp:735
msgid "&Help..."
msgstr "&Ayuda..."
-#: kbiff.cpp:608
+#: kbiff.cpp:739
msgid "&Check Mail Now"
msgstr "&Comprobar hay correo"
-#: kbiff.cpp:610
+#: kbiff.cpp:741
msgid "&Read Mail Now"
msgstr "&Leer correo"
-#: kbiff.cpp:616
+#: kbiff.cpp:747
msgid "&Stop"
msgstr "&Parar"
-#: kbiff.cpp:622
+#: kbiff.cpp:753
msgid "&Start"
msgstr ""
-#: kbiff.cpp:627
+#: kbiff.cpp:758
msgid "E&xit"
msgstr ""
-#: kbiff.cpp:856
-#, c-format, ycp-format
+#: kbiff.cpp:988
+#, c-format
msgid "Invalid Login to %1"
msgstr ""
-#: kbiff.cpp:858
+#: kbiff.cpp:990
msgid ""
"I was not able to login to the remote server.\n"
"This means that either the server is down or you have entered an incorrect "
@@ -59,17 +72,33 @@ msgid ""
"Please make sure that you have entered the correct settings."
msgstr ""
+#: main.cpp:12
+msgid "Full featured mail notification utility."
+msgstr "Utilidad completa de notificación de mail."
+
+#: main.cpp:16
+msgid "Run in secure mode"
+msgstr "Correr en modo seguro"
+
+#: main.cpp:17
+msgid "Use 'profile'"
+msgstr "Usar 'perfil'"
+
+#: main.cpp:23
+msgid "KBiff"
+msgstr "KBiff"
+
#: notify.cpp:28 notify.cpp:34
msgid "You have new mail!"
msgstr "¡Tienes correo nuevo!"
#: notify.cpp:40 notify.cpp:87
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
msgid "New Messages: %1"
msgstr "Mensajes nuevos: %1"
#: notify.cpp:43
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
msgid "Mailbox: %1"
msgstr "Buzón %1"
@@ -81,15 +110,15 @@ msgstr ""
msgid "Mailer"
msgstr "Programa de correo"
-#: setupdlg.cpp:77
+#: setupdlg.cpp:80
msgid "KBiff Setup"
msgstr "Configuración del KBiff"
-#: setupdlg.cpp:80
+#: setupdlg.cpp:83
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
-#: setupdlg.cpp:87
+#: setupdlg.cpp:90
msgid ""
"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical "
"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each "
@@ -99,83 +128,83 @@ msgstr ""
"agrupamiento lógico de configuraciones para uno o varios buzones. Cada "
"perfiltiene un icono y un sonido de correo nuevo y un... vamos, todo"
-#: setupdlg.cpp:94
+#: setupdlg.cpp:97
msgid "&New..."
msgstr "&Nuevo..."
-#: setupdlg.cpp:96
+#: setupdlg.cpp:99
msgid "Create a new profile"
msgstr "Crear un nuevo perfil"
-#: setupdlg.cpp:101
+#: setupdlg.cpp:104
msgid "&Rename..."
msgstr "&Renombrar..."
-#: setupdlg.cpp:103
+#: setupdlg.cpp:106
msgid "Rename the current profile"
msgstr "Renombrar el perfil en uso"
-#: setupdlg.cpp:108
+#: setupdlg.cpp:111
msgid "&Delete"
msgstr ""
-#: setupdlg.cpp:110
+#: setupdlg.cpp:113
msgid "Delete the current profile"
msgstr "Eliminar el perfil en uso"
-#: setupdlg.cpp:129
+#: setupdlg.cpp:132
msgid "General"
msgstr "General"
-#: setupdlg.cpp:130
+#: setupdlg.cpp:133
msgid "New Mail"
msgstr "Correo nuevo"
-#: setupdlg.cpp:131 status.cpp:30
+#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33
msgid "Mailbox"
msgstr "Buzón"
-#: setupdlg.cpp:132
+#: setupdlg.cpp:135
msgid "About"
msgstr ""
-#: setupdlg.cpp:135
+#: setupdlg.cpp:138
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "&Ayuda..."
-#: setupdlg.cpp:139 setupdlg.cpp:1028 setupdlg.cpp:1784
+#: setupdlg.cpp:142 setupdlg.cpp:1103 setupdlg.cpp:2000
msgid "&OK"
msgstr ""
-#: setupdlg.cpp:144 setupdlg.cpp:1031 setupdlg.cpp:1788
+#: setupdlg.cpp:147 setupdlg.cpp:1106 setupdlg.cpp:2004
#, fuzzy
msgid "&Cancel"
msgstr "&Avanzado"
-#: setupdlg.cpp:389
+#: setupdlg.cpp:402
msgid "New Profile"
msgstr "Nuevo perfil"
-#: setupdlg.cpp:421
-#, c-format, ycp-format
+#: setupdlg.cpp:434
+#, c-format
msgid "Rename Profile: %1"
msgstr "Renombrar perfil: %1"
-#: setupdlg.cpp:461
-#, c-format, ycp-format
+#: setupdlg.cpp:474
+#, c-format
msgid "Delete Profile: %1"
msgstr "Borrar perfil: %1"
-#: setupdlg.cpp:462
+#: setupdlg.cpp:475
msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar este perfil?\n"
-#: setupdlg.cpp:508
+#: setupdlg.cpp:521
msgid "P&oll (sec):"
msgstr "R&evisar (seg)"
-#: setupdlg.cpp:512
+#: setupdlg.cpp:525
msgid ""
"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. "
"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes "
@@ -185,23 +214,33 @@ msgstr ""
"Típicamente, es pequeño (por debajo de 60 segundos) para buzones locales "
"pero debería ser de 5 minutos (300 segundos) para buzones remotos"
-#: setupdlg.cpp:519
+#: setupdlg.cpp:532
msgid "&Mail client:"
msgstr "Clie&nte de correo:"
-#: setupdlg.cpp:524
+#: setupdlg.cpp:536
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the "
+"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location "
+"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> "
+"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail "
+"and the latter is replaced with the mailbox's URL."
+msgstr ""
+
+#: setupdlg.cpp:545
msgid "Doc&k in panel"
msgstr "Fi&jar en el panel"
-#: setupdlg.cpp:527
+#: setupdlg.cpp:548
msgid "Use &session management"
msgstr "Usar mantenimiento de &sesión"
-#: setupdlg.cpp:530
+#: setupdlg.cpp:551
msgid "Don't &check at startup"
msgstr "No comprobar al comenzar"
-#: setupdlg.cpp:532
+#: setupdlg.cpp:553
msgid ""
"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 "
"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and "
@@ -215,79 +254,77 @@ msgstr ""
"tiempo. Si esto semarca, KBiff no revisará el correo al arrancar. Tendrás "
"que iniciarlomanualmente cada vez que conectes"
-#: setupdlg.cpp:541
-#, fuzzy
-msgid "Pre-&Polling Command"
-msgstr "Ejec&utar comando"
-
-#: setupdlg.cpp:543 setupdlg.cpp:792 setupdlg.cpp:797
-msgid "Browse"
-msgstr "Buscar"
-
-#: setupdlg.cpp:545
-msgid ""
-"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
-"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
-"using (for instance) 'fetchmail'"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:558
+#: setupdlg.cpp:562
msgid "Icons:"
msgstr "Iconos:"
-#: setupdlg.cpp:561
+#: setupdlg.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "&Stopped:"
+msgstr "&Parar"
+
+#: setupdlg.cpp:572
msgid "No Mail&box:"
msgstr "No hay &Buzón"
-#: setupdlg.cpp:568
+#: setupdlg.cpp:579
msgid "No M&ail:"
msgstr "No h&ay correo"
-#: setupdlg.cpp:575
+#: setupdlg.cpp:586
msgid "O&ld Mail:"
msgstr "C&orreo antiguo"
-#: setupdlg.cpp:582
+#: setupdlg.cpp:593
msgid "N&ew Mail:"
msgstr "Corr&eo nuevo:"
-#: setupdlg.cpp:776 setupdlg.cpp:944
-msgid "Only local files can be executed."
-msgstr "Solo se pueden ejecutar ficheros locales."
-
-#: setupdlg.cpp:790
+#: setupdlg.cpp:806
msgid "R&un Command"
msgstr "Ejec&utar comando"
-#: setupdlg.cpp:795
+#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323
+msgid "Browse"
+msgstr "Buscar"
+
+#: setupdlg.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "R&un Reset-Command"
+msgstr "Ejec&utar comando"
+
+#: setupdlg.cpp:816
msgid "&Play Sound"
msgstr "Tocar soni&do"
-#: setupdlg.cpp:803
+#: setupdlg.cpp:824
msgid "System &Beep"
msgstr "P&itido del sistema"
-#: setupdlg.cpp:804
+#: setupdlg.cpp:825
msgid "N&otify"
msgstr "Avisa&r"
-#: setupdlg.cpp:805
+#: setupdlg.cpp:826
msgid "&Floating Status"
msgstr "Estado &Flotante"
-#: setupdlg.cpp:961
+#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517
+msgid "Only local files can be executed."
+msgstr "Solo se pueden ejecutar ficheros locales."
+
+#: setupdlg.cpp:1028
msgid "Only local files are supported yet."
msgstr "Solo están soportados aun los ficheros locales."
-#: setupdlg.cpp:974
+#: setupdlg.cpp:1042
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opciones avanzadas"
-#: setupdlg.cpp:976
+#: setupdlg.cpp:1044
msgid "Mailbox &URL:"
msgstr "&URL del buzón:"
-#: setupdlg.cpp:981
+#: setupdlg.cpp:1049
msgid ""
"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. "
"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really "
@@ -297,11 +334,11 @@ msgstr ""
"permite modificar la URL directamente. ¡Haz ésto <i>sólo</i> si "
"realmentesabes lo que estás haciendo!"
-#: setupdlg.cpp:986
+#: setupdlg.cpp:1054
msgid "P&ort:"
msgstr "Puert&o"
-#: setupdlg.cpp:991
+#: setupdlg.cpp:1059
msgid ""
"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is "
"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-"
@@ -311,7 +348,7 @@ msgstr ""
"habitualmentecorrecto, solo lo cambiarás si estás accediendo a un servidor "
"no estandar oa través de un proxy (o algo similar)"
-#: setupdlg.cpp:998
+#: setupdlg.cpp:1066
msgid ""
"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give "
"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
@@ -321,123 +358,132 @@ msgstr ""
"abandonar.Si tienes una conexión lenta, puedes querer cambiarlo a un valor "
"algomayor"
-#: setupdlg.cpp:1001
+#: setupdlg.cpp:1069
msgid "&Timeout:"
msgstr "&Timeout"
-#: setupdlg.cpp:1007
+#: setupdlg.cpp:1075
msgid "&PREAUTH"
msgstr "&Preautentificación"
-#: setupdlg.cpp:1010
+#: setupdlg.cpp:1078
msgid ""
"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
"it."
msgstr ""
"Pulsa aqui si quieres entrar al servidor IMAP4, POP3 antes de que entre KBiff"
-#: setupdlg.cpp:1014
+#: setupdlg.cpp:1082
msgid "&Keep Alive"
msgstr "Mantener &vivo"
-#: setupdlg.cpp:1017
+#: setupdlg.cpp:1085
msgid ""
"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
"each time"
msgstr ""
"Si esto se pulsa, el cliente IMAP4, POP3 o NNTP no saldrá del sistemacada vez"
-#: setupdlg.cpp:1021
+#: setupdlg.cpp:1089
msgid "&Asynchronous"
msgstr "&Asíncrono"
-#: setupdlg.cpp:1024
+#: setupdlg.cpp:1092
msgid ""
"If this is checked, then the socket protocols will access the server "
"asynchronously"
msgstr "Si esto se pulsa, los sockets accederán al servidor de forma asíncrona"
-#: setupdlg.cpp:1170
+#: setupdlg.cpp:1096
+msgid "&Disable APOP"
+msgstr ""
+
+#: setupdlg.cpp:1099
+msgid ""
+"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where "
+"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a "
+"security risk"
+msgstr ""
+
+#: setupdlg.cpp:1266
msgid "Mailbox:"
msgstr "Buzón"
-#: setupdlg.cpp:1175 setupdlg.cpp:1500
+#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684
msgid "New Mailbox"
msgstr "Nuevo Buzón"
-#: setupdlg.cpp:1179
+#: setupdlg.cpp:1275
msgid "Delete Mailbox"
msgstr "Borrar buzón"
-#: setupdlg.cpp:1181
+#: setupdlg.cpp:1277
msgid "Pro&tocol:"
msgstr "Pro&tocolo:"
-#: setupdlg.cpp:1193
+#: setupdlg.cpp:1293
msgid "&Mailbox:"
msgstr "Buzó&n"
-#: setupdlg.cpp:1198
+#: setupdlg.cpp:1298
msgid "&Server:"
msgstr "&Servidor:"
-#: setupdlg.cpp:1202
+#: setupdlg.cpp:1302
msgid "&User:"
msgstr "&Usuario:"
-#: setupdlg.cpp:1206
+#: setupdlg.cpp:1306
msgid "P&assword:"
msgstr "Contraseñ&a:"
-#: setupdlg.cpp:1211
+#: setupdlg.cpp:1311
msgid "S&tore password"
msgstr "Guardar con&traseña"
-#: setupdlg.cpp:1212
+#: setupdlg.cpp:1312
msgid "&Advanced"
msgstr "&Avanzado"
-#: setupdlg.cpp:1303
+#: setupdlg.cpp:1316
+#, fuzzy
+msgid "Pre-&Polling Command"
+msgstr "Ejec&utar comando"
+
+#: setupdlg.cpp:1321
+msgid "&Enable"
+msgstr ""
+
+#: setupdlg.cpp:1325
+msgid ""
+"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
+"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
+"using (for instance) 'fetchmail'"
+msgstr ""
+
+#: setupdlg.cpp:1444
msgid "Default"
msgstr ""
-#: setupdlg.cpp:1776
+#: setupdlg.cpp:1992
msgid "New Name"
msgstr "Nuevo nombre"
-#: setupdlg.cpp:1778
+#: setupdlg.cpp:1994
msgid "&New Name:"
msgstr "&Nuevo nombre:"
-#: status.cpp:31
+#: status.cpp:34
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
-#: status.cpp:45
-msgid "Disabled"
+#: status.cpp:35
+msgid "Old"
msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-#~ "Your names"
-#~ msgstr "Jaime Robles"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-#~ "Your emails"
-#~ msgstr "jaime@kde.org"
-
-#~ msgid "Full featured mail notification utility."
-#~ msgstr "Utilidad completa de notificación de mail."
-
-#~ msgid "Run in secure mode"
-#~ msgstr "Correr en modo seguro"
-
-#~ msgid "Use 'profile'"
-#~ msgstr "Usar 'perfil'"
-
-#~ msgid "KBiff"
-#~ msgstr "KBiff"
+#: status.cpp:68
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
#~ msgid "Only local files supported yet."
#~ msgstr "Solo están aun soportados ficheros locales."