summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/pl.po')
-rw-r--r--translations/messages/pl.po473
1 files changed, 473 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/pl.po b/translations/messages/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..b231fe2
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/pl.po
@@ -0,0 +1,473 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbiff\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 1998-01-24 15:51+0100\n"
+"Last-Translator: Jacek Stolarczyk<jacek@mer.chemia.polsl.gliwice.pl>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: kbiff.cpp:730
+msgid "&UnDock"
+msgstr "&Oddokuj"
+
+#: kbiff.cpp:732
+msgid "&Dock"
+msgstr "&Dokuj"
+
+#: kbiff.cpp:733
+msgid "&Setup..."
+msgstr "&Ustawienia..."
+
+#: kbiff.cpp:735
+msgid "&Help..."
+msgstr "&Pomoc"
+
+#: kbiff.cpp:739
+msgid "&Check Mail Now"
+msgstr "&Sprawdź teraz pocztę"
+
+#: kbiff.cpp:741
+msgid "&Read Mail Now"
+msgstr "&Czytanie poczty"
+
+#: kbiff.cpp:747
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Stop"
+
+#: kbiff.cpp:988
+#, c-format
+msgid "Invalid Login to %1"
+msgstr ""
+
+#: kbiff.cpp:990
+msgid ""
+"I was not able to login to the remote server.\n"
+"This means that either the server is down or you have entered an incorrect "
+"username or password.\n"
+"Please make sure that you have entered the correct settings."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:12
+msgid "Full featured mail notification utility."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:16
+msgid "Run in secure mode"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:17
+#, fuzzy
+msgid "Use 'profile'"
+msgstr "Nowy profil"
+
+#: main.cpp:23
+msgid "KBiff"
+msgstr "KBiff"
+
+#: notify.cpp:28 notify.cpp:34
+msgid "You have new mail!"
+msgstr "Jest nowa poczta!"
+
+#: notify.cpp:40 notify.cpp:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New Messages: %1"
+msgstr "Nowych wiadomości: %d"
+
+#: notify.cpp:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mailbox: %1"
+msgstr "Skrzynka pocztowa: %s"
+
+#: notify.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Mailer"
+msgstr "Skrzynka pocztowa"
+
+#: setupdlg.cpp:80
+msgid "KBiff Setup"
+msgstr "Ustawienia KBiff"
+
+#: setupdlg.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil:"
+
+#: setupdlg.cpp:90
+msgid ""
+"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical "
+"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each "
+"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything"
+msgstr ""
+
+#: setupdlg.cpp:97
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nowy..."
+
+#: setupdlg.cpp:99
+msgid "Create a new profile"
+msgstr ""
+
+#: setupdlg.cpp:104
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&Zmień nazwę"
+
+#: setupdlg.cpp:106
+msgid "Rename the current profile"
+msgstr ""
+
+#: setupdlg.cpp:113
+msgid "Delete the current profile"
+msgstr ""
+
+#: setupdlg.cpp:132
+msgid "General"
+msgstr "Ogólne"
+
+#: setupdlg.cpp:133
+msgid "New Mail"
+msgstr "Nowa poczta"
+
+#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Skrzynka pocztowa"
+
+#: setupdlg.cpp:402
+msgid "New Profile"
+msgstr "Nowy profil"
+
+#: setupdlg.cpp:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rename Profile: %1"
+msgstr "Zmień nazwę profilu: %s"
+
+#: setupdlg.cpp:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete Profile: %1"
+msgstr "Usuń profil: %s"
+
+#: setupdlg.cpp:475
+msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten profil?\n"
+
+#: setupdlg.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "P&oll (sec):"
+msgstr "Próbkowanie (sec)"
+
+#: setupdlg.cpp:525
+msgid ""
+"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. "
+"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes "
+"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes"
+msgstr ""
+
+#: setupdlg.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "&Mail client:"
+msgstr "Program pocztowy:"
+
+#: setupdlg.cpp:536
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the "
+"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location "
+"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> "
+"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail "
+"and the latter is replaced with the mailbox's URL."
+msgstr ""
+
+#: setupdlg.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "Doc&k in panel"
+msgstr "Zadokuj w panelu"
+
+#: setupdlg.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Use &session management"
+msgstr "Stosuj zarządzanie sesją"
+
+#: setupdlg.cpp:551
+msgid "Don't &check at startup"
+msgstr ""
+
+#: setupdlg.cpp:553
+msgid ""
+"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 "
+"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and "
+"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is "
+"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need "
+"to manually start it every time you connect"
+msgstr ""
+
+#: setupdlg.cpp:562
+msgid "Icons:"
+msgstr "Ikony:"
+
+#: setupdlg.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "&Stopped:"
+msgstr "&Stop"
+
+#: setupdlg.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "No Mail&box:"
+msgstr "Skrzynka pocztowa:"
+
+#: setupdlg.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid "No M&ail:"
+msgstr "Brak poczty:"
+
+#: setupdlg.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "O&ld Mail:"
+msgstr "Starsze listy"
+
+#: setupdlg.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "N&ew Mail:"
+msgstr "Nowy list:"
+
+#: setupdlg.cpp:806
+#, fuzzy
+msgid "R&un Command"
+msgstr "Uruchom program"
+
+#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323
+msgid "Browse"
+msgstr "Przeglądaj"
+
+#: setupdlg.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "R&un Reset-Command"
+msgstr "Uruchom program"
+
+#: setupdlg.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid "&Play Sound"
+msgstr "Zagraj dźwięk"
+
+#: setupdlg.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid "System &Beep"
+msgstr "Brzęczyk"
+
+#: setupdlg.cpp:825
+#, fuzzy
+msgid "N&otify"
+msgstr "Zawiadom"
+
+#: setupdlg.cpp:826
+msgid "&Floating Status"
+msgstr ""
+
+#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517
+msgid "Only local files can be executed."
+msgstr ""
+
+#: setupdlg.cpp:1028
+msgid "Only local files are supported yet."
+msgstr ""
+
+#: setupdlg.cpp:1042
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Opcje zaawansowane"
+
+#: setupdlg.cpp:1044
+#, fuzzy
+msgid "Mailbox &URL:"
+msgstr "URL skrzynki pocztowej:"
+
+#: setupdlg.cpp:1049
+msgid ""
+"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. "
+"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really "
+"really know what you're doing!"
+msgstr ""
+
+#: setupdlg.cpp:1054
+#, fuzzy
+msgid "P&ort:"
+msgstr "Port:"
+
+#: setupdlg.cpp:1059
+msgid ""
+"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is "
+"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-"
+"standard server or going through a proxy (or something similar"
+msgstr ""
+
+#: setupdlg.cpp:1066
+msgid ""
+"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give "
+"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
+"high value"
+msgstr ""
+
+#: setupdlg.cpp:1069
+msgid "&Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: setupdlg.cpp:1075
+#, fuzzy
+msgid "&PREAUTH"
+msgstr "PREAUTH:"
+
+#: setupdlg.cpp:1078
+msgid ""
+"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: setupdlg.cpp:1082
+#, fuzzy
+msgid "&Keep Alive"
+msgstr "Podtrzymuj"
+
+#: setupdlg.cpp:1085
+msgid ""
+"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
+"each time"
+msgstr ""
+
+#: setupdlg.cpp:1089
+msgid "&Asynchronous"
+msgstr ""
+
+#: setupdlg.cpp:1092
+msgid ""
+"If this is checked, then the socket protocols will access the server "
+"asynchronously"
+msgstr ""
+
+#: setupdlg.cpp:1096
+msgid "&Disable APOP"
+msgstr ""
+
+#: setupdlg.cpp:1099
+msgid ""
+"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where "
+"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a "
+"security risk"
+msgstr ""
+
+#: setupdlg.cpp:1266
+msgid "Mailbox:"
+msgstr "Skrzynka pocztowa:"
+
+#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684
+msgid "New Mailbox"
+msgstr "Nowa skrzynka pocztowa"
+
+#: setupdlg.cpp:1275
+msgid "Delete Mailbox"
+msgstr "Usuń skrzynkę pocztową"
+
+#: setupdlg.cpp:1277
+#, fuzzy
+msgid "Pro&tocol:"
+msgstr "Protokół:"
+
+#: setupdlg.cpp:1293
+#, fuzzy
+msgid "&Mailbox:"
+msgstr "Skrzynka pocztowa:"
+
+#: setupdlg.cpp:1298
+#, fuzzy
+msgid "&Server:"
+msgstr "Serwer:"
+
+#: setupdlg.cpp:1302
+#, fuzzy
+msgid "&User:"
+msgstr "Użytkownik:"
+
+#: setupdlg.cpp:1306
+#, fuzzy
+msgid "P&assword:"
+msgstr "Hasło:"
+
+#: setupdlg.cpp:1311
+#, fuzzy
+msgid "S&tore password"
+msgstr "Zapamiętaj hasło:"
+
+#: setupdlg.cpp:1312
+#, fuzzy
+msgid "&Advanced"
+msgstr "Zaawansowane"
+
+#: setupdlg.cpp:1316
+#, fuzzy
+msgid "Pre-&Polling Command"
+msgstr "Uruchom program"
+
+#: setupdlg.cpp:1321
+msgid "&Enable"
+msgstr ""
+
+#: setupdlg.cpp:1325
+msgid ""
+"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
+"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
+"using (for instance) 'fetchmail'"
+msgstr ""
+
+#: setupdlg.cpp:1992
+msgid "New Name"
+msgstr "Nowa nazwa"
+
+#: setupdlg.cpp:1994
+#, fuzzy
+msgid "&New Name:"
+msgstr "Nowa nazwa:"
+
+#: status.cpp:34
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: status.cpp:35
+msgid "Old"
+msgstr ""
+
+#: status.cpp:68
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Help"
+#~ msgstr "&Pomoc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "Zaawansowane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Version %1\n"
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1999\n"
+#~ "Kurt Granroth"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wersja %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1998\n"
+#~ "Kurt Granroth"