summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po434
1 files changed, 216 insertions, 218 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index daa1d0a..019436b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 10:10+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto AT interware DOT hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@@ -318,8 +318,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Ezt a parancsot szeretné használni?"
-#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.cpp:107 pgmargsbase.cpp:219 pgmargsbase.ui:306
-#: regwnd.cpp:428
+#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428
#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Érték"
@@ -332,7 +331,7 @@ msgstr ""
msgid "<additional entries of the array suppressed>"
msgstr "<a tömb további elemei nem jelennek meg>"
-#: gdbdriver.cpp:2053 xsldbgdriver.cpp:1301
+#: gdbdriver.cpp:2053 xsldbgdriver.cpp:1304
msgid "New working directory: "
msgstr "Új munkakönyvtár: "
@@ -494,22 +493,174 @@ msgstr "Válassza ki a programnak argumentumként átadni kívánt fájlnevet"
msgid "Select a directory to insert as program argument"
msgstr "Válassza ki a programnak argumentumként átadni kívánt fájlnevet"
-#: pgmargsbase.cpp:105 pgmargsbase.cpp:218 pgmargsbase.ui:295
+#: pgmsettings.cpp:26
+msgid ""
+"How to invoke &GDB - leave empty to use\n"
+"the default from the global options:"
+msgstr ""
+"A &GDB indítási módja - ha üresen hagyja,\n"
+"a globális alapértelmezés lesz érvényes:"
+
+#: pgmsettings.cpp:61
+msgid "&No input and output"
+msgstr "Kimenet és bemenet nél&kül"
+
+#: pgmsettings.cpp:66
+msgid "&Only output, simple terminal emulation"
+msgstr "Csa&k a kimenet, egyszerű terminálemuláció"
+
+#: pgmsettings.cpp:71
+msgid "&Full terminal emulation"
+msgstr "Teljes terminálemulá&ció"
+
+#: pgmsettings.cpp:105
+msgid "%1: Settings for %2"
+msgstr "%1: %2 beállításai"
+
+#: prefdebugger.cpp:21
+msgid "To revert to the default settings, clear the entries."
+msgstr "Az eredeti beállítások visszaállításához törölje a bejegyzéseket."
+
+#: prefdebugger.cpp:25
+msgid "How to invoke &GDB:"
+msgstr "A &GDB meghívási módja:"
+
+#: prefdebugger.cpp:32
+msgid ""
+"%T will be replaced with a title string,\n"
+"%C will be replaced by a Bourne shell script that\n"
+"keeps the terminal window open."
+msgstr ""
+"%T helyére a cím,\n"
+"%C helyére egy szkript kerül,\n"
+"amely nyitva tartja a terminálablakot."
+
+#: prefdebugger.cpp:38
+msgid "&Terminal for program output:"
+msgstr "&Terminál a program kimenetének:"
+
+#: prefmisc.cpp:23
+msgid "&Pop into foreground when program stops"
+msgstr "Az előté&rbe hozás a program leállásakor"
+
+#: prefmisc.cpp:28
+msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):"
+msgstr "Az ablak v&isszahozási ideje (ms):"
+
+#: prefmisc.cpp:35
+msgid "&Tabstop every (characters):"
+msgstr "Tab&ulátorszélesség (karakter):"
+
+#: prefmisc.cpp:37
+msgid "File filter for &source files:"
+msgstr "Fájlszűrő a f&orrásfájlokhoz:"
+
+#: prefmisc.cpp:39
+msgid "File filter for &header files:"
+msgstr "Fájlszűrő a &header fájlokhoz:"
+
+#: procattach.cpp:271
+msgid ": Attach to process"
+msgstr ": Kapcsolódás folyamathoz"
+
+#: procattach.cpp:275
+msgid "Specify the process number to attach to:"
+msgstr "Adja meg, mely azonosítójú folyamathoz szeretne kapcsolódni:"
+
+#: regwnd.cpp:75
+msgid "&GDB default"
+msgstr "GDB ala&pértelmezés"
+
+#: regwnd.cpp:78
+msgid "&Decimal"
+msgstr "De&cimális"
+
+#: regwnd.cpp:80
+msgid "Real (&e)"
+msgstr "Valós (&e)"
+
+#: regwnd.cpp:81
+msgid "Real (&f)"
+msgstr "Valós (&f)"
+
+#: regwnd.cpp:82
+msgid "&Real (g)"
+msgstr "Valós (&g)"
+
+#: regwnd.cpp:427
+msgid "Register"
+msgstr "Regiszter"
+
+#: regwnd.cpp:429
+msgid "Decoded value"
+msgstr "Dekódolt érték"
+
+#: regwnd.cpp:462
+msgid "x86/x87 segment"
+msgstr "x86/x87 szegmens"
+
+#: regwnd.cpp:465
+msgid "Flags"
+msgstr "Jelzők"
+
+#: regwnd.cpp:468
+msgid "GP and others"
+msgstr "GP és egyéb"
+
+#: threadlist.cpp:41
+msgid "Thread ID"
+msgstr "Szálazonosító"
+
+#: ttywnd.cpp:229
+msgid "&Clear"
+msgstr "&Törlés"
+
+#: winstack.cpp:390
+msgid ": Search"
+msgstr ": Keresés"
+
+#: winstack.cpp:396
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr "&Nagybetűérzékeny"
+
+#: winstack.cpp:398
+msgid "&Forward"
+msgstr "&Előre"
+
+#: winstack.cpp:400
+msgid "&Backward"
+msgstr "&Hátra"
+
+#: xsldbgdriver.cpp:1411
+msgid "No memory dump available"
+msgstr "Nem érhető el memóriakép"
+
+#: kdbgui.rc:25
#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
+msgid "E&xecution"
+msgstr "F&uttatás"
-#: pgmargsbase.cpp:201 pgmargsbase.ui:16
+#: kdbgui.rc:42
+#, no-c-format
+msgid "&Breakpoint"
+msgstr "&Töréspont"
+
+#: pgmargsbase.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Program Arguments"
msgstr ": Program argumentumok"
-#: pgmargsbase.cpp:202 pgmargsbase.ui:67
+#: pgmargsbase.ui:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Arguments"
+msgstr "&Argumentumok..."
+
+#: pgmargsbase.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:"
msgstr "%1 futtatása ezekkel az argumentokkal:"
-#: pgmargsbase.cpp:203 pgmargsbase.ui:78
+#: pgmargsbase.ui:78
#, no-c-format
msgid ""
"Specify the arguments with which the program shall be invoked for this "
@@ -518,84 +669,88 @@ msgid ""
"for example:<p><tt>--message 'start in: ' $HOME</tt>"
msgstr ""
-#: pgmargsbase.cpp:204 pgmargsbase.ui:94
+#: pgmargsbase.ui:94
#, no-c-format
msgid "Insert &file name..."
msgstr ""
-#: pgmargsbase.cpp:205 pgmargsbase.ui:97
+#: pgmargsbase.ui:97
#, no-c-format
msgid "Alt+F"
msgstr ""
-#: pgmargsbase.cpp:206 pgmargsbase.ui:100
+#: pgmargsbase.ui:100
#, no-c-format
msgid ""
"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor "
"location in the edit box above."
msgstr ""
-#: pgmargsbase.cpp:207 pgmargsbase.ui:108
+#: pgmargsbase.ui:108
#, no-c-format
msgid "Insert &directory name..."
msgstr ""
-#: pgmargsbase.cpp:208 pgmargsbase.cpp:225 pgmargsbase.ui:111
-#: pgmargsbase.ui:357
+#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
-#: pgmargsbase.cpp:209 pgmargsbase.ui:114
+#: pgmargsbase.ui:114
#, no-c-format
msgid ""
"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current "
"cursor location in the edit box above."
msgstr ""
-#: pgmargsbase.cpp:210 pgmargsbase.ui:48
+#: pgmargsbase.ui:162
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Arguments"
-msgstr "&Argumentumok..."
+msgid "&Working Directory"
+msgstr "Munkakönyvtár:"
-#: pgmargsbase.cpp:211 pgmargsbase.ui:181
+#: pgmargsbase.ui:181
#, no-c-format
msgid "Specify here the initial working directory where the program is run."
msgstr ""
-#: pgmargsbase.cpp:212 pgmargsbase.ui:197
+#: pgmargsbase.ui:197
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Browse..."
msgstr "T&ovább..."
-#: pgmargsbase.cpp:213 pgmargsbase.ui:200
+#: pgmargsbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
-#: pgmargsbase.cpp:214 pgmargsbase.ui:203
+#: pgmargsbase.ui:203
#, no-c-format
msgid "Browse for the initial working directory where the program is run."
msgstr ""
-#: pgmargsbase.cpp:215 pgmargsbase.ui:162
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Working Directory"
-msgstr "Munkakönyvtár:"
+#: pgmargsbase.ui:251
+#, no-c-format
+msgid "&Environment"
+msgstr ""
-#: pgmargsbase.cpp:216 pgmargsbase.ui:278
+#: pgmargsbase.ui:278
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):"
msgstr "Környezeti változók (NÉV=érték):"
-#: pgmargsbase.cpp:217 pgmargsbase.ui:289
+#: pgmargsbase.ui:289
#, no-c-format
msgid ""
"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the "
"form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>."
msgstr ""
-#: pgmargsbase.cpp:220 pgmargsbase.ui:322
+#: pgmargsbase.ui:295
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#: pgmargsbase.ui:322
#, no-c-format
msgid ""
"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are "
@@ -606,12 +761,12 @@ msgid ""
"click <b>Delete</b>."
msgstr ""
-#: pgmargsbase.cpp:222 pgmargsbase.ui:343
+#: pgmargsbase.ui:343
#, no-c-format
msgid "Alt+M"
msgstr ""
-#: pgmargsbase.cpp:223 pgmargsbase.ui:346
+#: pgmargsbase.ui:346
#, no-c-format
msgid ""
"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box "
@@ -619,151 +774,72 @@ msgid ""
"new value; otherwise, a new entry is created."
msgstr ""
-#: pgmargsbase.cpp:226 pgmargsbase.ui:360
+#: pgmargsbase.ui:360
#, no-c-format
msgid ""
"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used "
"to delete environment variables that are inherited."
msgstr ""
-#: pgmargsbase.cpp:227 pgmargsbase.ui:251
-#, no-c-format
-msgid "&Environment"
-msgstr ""
-
-#: pgmargsbase.cpp:228 pgmargsbase.ui:391
+#: pgmargsbase.ui:391
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&xsldbg Options"
msgstr "&Globális beállítások..."
-#: pgmargsbase.cpp:230 pgmargsbase.ui:430
+#: pgmargsbase.ui:430
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr ""
-#: pgmsettings.cpp:26
-msgid ""
-"How to invoke &GDB - leave empty to use\n"
-"the default from the global options:"
-msgstr ""
-"A &GDB indítási módja - ha üresen hagyja,\n"
-"a globális alapértelmezés lesz érvényes:"
-
-#: pgmsettings.cpp:61
-msgid "&No input and output"
-msgstr "Kimenet és bemenet nél&kül"
-
-#: pgmsettings.cpp:66
-msgid "&Only output, simple terminal emulation"
-msgstr "Csa&k a kimenet, egyszerű terminálemuláció"
-
-#: pgmsettings.cpp:71
-msgid "&Full terminal emulation"
-msgstr "Teljes terminálemulá&ció"
-
-#: pgmsettings.cpp:105
-msgid "%1: Settings for %2"
-msgstr "%1: %2 beállításai"
-
-#: prefdebugger.cpp:21
-msgid "To revert to the default settings, clear the entries."
-msgstr "Az eredeti beállítások visszaállításához törölje a bejegyzéseket."
-
-#: prefdebugger.cpp:25
-msgid "How to invoke &GDB:"
-msgstr "A &GDB meghívási módja:"
-
-#: prefdebugger.cpp:32
-msgid ""
-"%T will be replaced with a title string,\n"
-"%C will be replaced by a Bourne shell script that\n"
-"keeps the terminal window open."
-msgstr ""
-"%T helyére a cím,\n"
-"%C helyére egy szkript kerül,\n"
-"amely nyitva tartja a terminálablakot."
-
-#: prefdebugger.cpp:38
-msgid "&Terminal for program output:"
-msgstr "&Terminál a program kimenetének:"
-
-#: prefmisc.cpp:23
-msgid "&Pop into foreground when program stops"
-msgstr "Az előté&rbe hozás a program leállásakor"
-
-#: prefmisc.cpp:28
-msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):"
-msgstr "Az ablak v&isszahozási ideje (ms):"
-
-#: prefmisc.cpp:35
-msgid "&Tabstop every (characters):"
-msgstr "Tab&ulátorszélesség (karakter):"
-
-#: prefmisc.cpp:37
-msgid "File filter for &source files:"
-msgstr "Fájlszűrő a f&orrásfájlokhoz:"
-
-#: prefmisc.cpp:39
-msgid "File filter for &header files:"
-msgstr "Fájlszűrő a &header fájlokhoz:"
-
-#: procattach.cpp:271
-msgid ": Attach to process"
-msgstr ": Kapcsolódás folyamathoz"
-
-#: procattach.cpp:275
-msgid "Specify the process number to attach to:"
-msgstr "Adja meg, mely azonosítójú folyamathoz szeretne kapcsolódni:"
-
-#: procattachbase.cpp:56 procattachbase.cpp:124 procattachbase.ui:91
-#, no-c-format
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: procattachbase.cpp:57 procattachbase.cpp:125 procattachbase.ui:102
-#, no-c-format
-msgid "PID"
-msgstr ""
-
-#: procattachbase.cpp:58 procattachbase.cpp:126 procattachbase.ui:113
-#, no-c-format
-msgid "PPID"
-msgstr ""
-
-#: procattachbase.cpp:118 procattachbase.ui:17
+#: procattachbase.ui:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Attach to Process"
msgstr ": Kapcsolódás folyamathoz"
-#: procattachbase.cpp:119 procattachbase.ui:47
+#: procattachbase.ui:47
#, no-c-format
msgid "&Filter or PID:"
msgstr ""
-#: procattachbase.cpp:120 procattachbase.ui:69
+#: procattachbase.ui:69
#, no-c-format
msgid ""
"Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the "
"number of entries in the list."
msgstr ""
-#: procattachbase.cpp:121 procattachbase.ui:77
+#: procattachbase.ui:77
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr ""
-#: procattachbase.cpp:122 procattachbase.ui:80
+#: procattachbase.ui:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear filter"
msgstr "|Header fájlok\n"
-#: procattachbase.cpp:123 procattachbase.ui:83
+#: procattachbase.ui:83
#, no-c-format
msgid ""
"Use this button to clear the filter text so that all processes are displayed."
msgstr ""
-#: procattachbase.cpp:127 procattachbase.ui:135
+#: procattachbase.ui:91
+#, no-c-format
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: procattachbase.ui:102
+#, no-c-format
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: procattachbase.ui:113
+#, no-c-format
+msgid "PPID"
+msgstr ""
+
+#: procattachbase.ui:135
#, no-c-format
msgid ""
"<p>This list displays all processes that are currently running. You must "
@@ -777,101 +853,23 @@ msgid ""
"Use the <b>Refresh</b> button to update it.</p>"
msgstr ""
-#: procattachbase.cpp:128 procattachbase.ui:159
+#: procattachbase.ui:159
#, no-c-format
msgid "&Refresh"
msgstr ""
-#: procattachbase.cpp:129 procattachbase.ui:162
+#: procattachbase.ui:162
#, no-c-format
msgid "This button updates the list of processes."
msgstr ""
-#: procattachbase.cpp:132 procattachbase.ui:202
+#: procattachbase.ui:202
#, no-c-format
msgid ""
"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to "
"attach to that process."
msgstr ""
-#: regwnd.cpp:75
-msgid "&GDB default"
-msgstr "GDB ala&pértelmezés"
-
-#: regwnd.cpp:78
-msgid "&Decimal"
-msgstr "De&cimális"
-
-#: regwnd.cpp:80
-msgid "Real (&e)"
-msgstr "Valós (&e)"
-
-#: regwnd.cpp:81
-msgid "Real (&f)"
-msgstr "Valós (&f)"
-
-#: regwnd.cpp:82
-msgid "&Real (g)"
-msgstr "Valós (&g)"
-
-#: regwnd.cpp:427
-msgid "Register"
-msgstr "Regiszter"
-
-#: regwnd.cpp:429
-msgid "Decoded value"
-msgstr "Dekódolt érték"
-
-#: regwnd.cpp:462
-msgid "x86/x87 segment"
-msgstr "x86/x87 szegmens"
-
-#: regwnd.cpp:465
-msgid "Flags"
-msgstr "Jelzők"
-
-#: regwnd.cpp:468
-msgid "GP and others"
-msgstr "GP és egyéb"
-
-#: threadlist.cpp:41
-msgid "Thread ID"
-msgstr "Szálazonosító"
-
-#: ttywnd.cpp:229
-msgid "&Clear"
-msgstr "&Törlés"
-
-#: winstack.cpp:390
-msgid ": Search"
-msgstr ": Keresés"
-
-#: winstack.cpp:396
-msgid "&Case sensitive"
-msgstr "&Nagybetűérzékeny"
-
-#: winstack.cpp:398
-msgid "&Forward"
-msgstr "&Előre"
-
-#: winstack.cpp:400
-msgid "&Backward"
-msgstr "&Hátra"
-
-#: xsldbgdriver.cpp:1408
-msgid "No memory dump available"
-msgstr "Nem érhető el memóriakép"
-
-#: kdbgui.rc:25
-#, no-c-format
-msgid "E&xecution"
-msgstr "F&uttatás"
-
-#: kdbgui.rc:42
-#, no-c-format
-msgid "&Breakpoint"
-msgstr "&Töréspont"
-
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "A kó&d megtekintése"