diff options
| author | Automated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2025-05-29 21:35:22 +0000 |
|---|---|---|
| committer | TDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2025-05-29 21:35:22 +0000 |
| commit | 691e48c2329071f8266c45b3fac0aac457b76198 (patch) | |
| tree | 89fa3ca43e845f41b2302ead734e536a04e109a3 | |
| parent | e99e14cb2f6c5bebeb82990f228b706ca815571a (diff) | |
| download | kile-691e48c2.tar.gz kile-691e48c2.zip | |
Merge translation files from master branch.
| -rw-r--r-- | translations/messages/uk.po | 56 |
1 files changed, 29 insertions, 27 deletions
diff --git a/translations/messages/uk.po b/translations/messages/uk.po index 36a7807..ef07a1d 100644 --- a/translations/messages/uk.po +++ b/translations/messages/uk.po @@ -3,20 +3,22 @@ # # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006, 2007. # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2006, 2007, 2008. +# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-07 19:14+0300\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-29 15:59+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/applications/kile/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -1753,22 +1755,22 @@ msgid "" "ul>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via " "the notation \\\\<i>n</i>." msgstr "" -"Введіть формальний вираз для пошуку.<br>Можливі метасимволи: <br> " -"<ul><li> <b>.</b> - відповідає будь-якому символу</li><li> <b>^</" -"b> - відповідає початку рядка</li><li> <b>$</b> - відповідає кінцю " -"рядка</li><li> <b>\\\\\\<</b> - відповідає початку слова</" -"li><li> <b>\\\\\\></b> - відповідає кінцю слова</li></ul>Існують " -"наступні оператори повторення:<ul><li> <b>?</b> - попередній елемент " -"зустрічається принаймні один раз</li><li> <b>*</b> - попередній елемент " -"може не зустрітися або зустрітися будь-яку кількість разів</li><li> <b>" -"+</b> - попередній елемент зустрічається один або більше кількість разів</" -"li><li> <b>{<i>n</i>,}</b> - попередній елемент повинен збігатися точно " -"<i>n</i> разів</li><li> <b>{,<i>n</i>}</b> - попередній елемент " -"зустрічається <i>n</i> або більше разів</li><li> <b>{,<i>n</i>}</b> - " -"попередній елемент зустрічається щонайбільше <i>n</i> разів</li><li> " -"<b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - попередній елемент зустрічається щонайменше " -"<i>n</i> і щонайбільше <i>m</i> разів.</li></ul>Додатково, посилання на " -"вирази в квадратних дужках доступні через позначку \\\\<i>n</i>." +"Введіть регулярний вираз пошуку.<br>Можливі метасимволи: <br> <ul><li> " +"<b>.</b> - відповідає будь якому символу</li><li> <b>^</b> - відповідає " +"початку рядка</li><li> <b>$</b> - відповідає кінцю рядка</li><li> " +"<b>\\\\\\<</b> - відповідає початку слова</li><li> <b>\\\\\\></b> " +"- відповідає кінцю слова</li></ul>Існують наступні оператори повторення:" +"<ul><li> <b>?</b> - попередній елемент зустрічається принаймні один " +"раз</li><li> <b>*</b> - попередній елемент може не зустрітися або " +"зустрітися будь яку кількість разів</li><li> <b>+</b> - попередній " +"елемент зустрічається один або більшу кількість разів</li><li> " +"<b>{<i>n</i>,}</b> - попередній елемент повинен збігатися точно <i>n</i> " +"разів</li><li> <b>{,<i>n</i>}</b> - попередній елемент зустрічається " +"<i>n</i> або більше разів</li><li> <b>{,<i>n</i>}</b> - попередній " +"елемент зустрічається щонайбільше <i>n</i> разів</li><li> <b>{<i>n</i>," +"<i>m</i>}</b> - попередній елемент зустрічається щонайменше <i>n</i> і " +"щонайбільше <i>m</i> разів.</li></ul>Додатково, посилання на вирази в " +"квадратних дужках доступні через позначку \\\\<i>n</i>." #: kilegrepdialog.cpp:274 msgid "" @@ -1807,10 +1809,10 @@ msgid "" "pattern input field, resulting in the regular expression to search for. In " "all other modes this template is ignored." msgstr "" -"У перших трьох режимах Ви можете обрати шаблон для зразка з вигулькного " -"списку та відредагувати його тут. Рядок %s у шаблоні буде замінено на " -"вказаний зразок та отримано формальний вираз, який і буде предметом пошуку. " -"У всіх інших режимах цей шаблон буде знехтувано." +"У перших трьох режимах можете обрати шаблон для зразка з вигулькного списку " +"і відредагувати його тут. Рядок %s у шаблоні буде замінено на вказаний " +"зразок і отримано регулярний вираз, який і буде предметом пошуку. У всіх " +"інших режимах цей шаблон буде знехтувано." #: kilegrepdialog.cpp:290 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." @@ -1854,7 +1856,7 @@ msgstr "Помилка утиліти grep" #: kilegrepdialog.cpp:684 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" -msgstr "Некоректний формальний вираз: %1" +msgstr "Некоректний регулярний вираз: %1" #: kilehelp.cpp:126 msgid "" |
