summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2026-03-10 18:28:52 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2026-03-10 18:28:52 +0000
commit9e044147e5f70596684146fac3be6ee805e79acc (patch)
treeb4942082be27c14275fcefe23c2673180f2e3f23
parentebb22e82c793b184b5e4feda3e2629c681245261 (diff)
downloadkile-9e044147e5f70596684146fac3be6ee805e79acc.tar.gz
kile-9e044147e5f70596684146fac3be6ee805e79acc.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/kile Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kile/
-rw-r--r--translations/messages/ar.po142
-rw-r--r--translations/messages/bg.po145
-rw-r--r--translations/messages/br.po145
-rw-r--r--translations/messages/ca.po145
-rw-r--r--translations/messages/cs.po147
-rw-r--r--translations/messages/cy.po145
-rw-r--r--translations/messages/da.po145
-rw-r--r--translations/messages/de.po145
-rw-r--r--translations/messages/el.po145
-rw-r--r--translations/messages/en_GB.po147
-rw-r--r--translations/messages/es.po145
-rw-r--r--translations/messages/et.po145
-rw-r--r--translations/messages/eu.po147
-rw-r--r--translations/messages/fi.po147
-rw-r--r--translations/messages/fr.po145
-rw-r--r--translations/messages/ga.po145
-rw-r--r--translations/messages/gl.po145
-rw-r--r--translations/messages/hi.po147
-rw-r--r--translations/messages/hu.po147
-rw-r--r--translations/messages/is.po142
-rw-r--r--translations/messages/it.po145
-rw-r--r--translations/messages/ja.po145
-rw-r--r--translations/messages/lt.po145
-rw-r--r--translations/messages/ms.po147
-rw-r--r--translations/messages/mt.po142
-rw-r--r--translations/messages/nb.po147
-rw-r--r--translations/messages/nds.po145
-rw-r--r--translations/messages/nl.po145
-rw-r--r--translations/messages/nn.po145
-rw-r--r--translations/messages/pa.po147
-rw-r--r--translations/messages/pl.po147
-rw-r--r--translations/messages/pt.po145
-rw-r--r--translations/messages/pt_BR.po147
-rw-r--r--translations/messages/ro.po142
-rw-r--r--translations/messages/ru.po151
-rw-r--r--translations/messages/rw.po147
-rw-r--r--translations/messages/sk.po147
-rw-r--r--translations/messages/sr.po145
-rw-r--r--translations/messages/sr@Latn.po147
-rw-r--r--translations/messages/sv.po145
-rw-r--r--translations/messages/ta.po147
-rw-r--r--translations/messages/th.po147
-rw-r--r--translations/messages/tr.po145
-rw-r--r--translations/messages/uk.po180
-rw-r--r--translations/messages/zh_CN.po145
45 files changed, 3264 insertions, 3322 deletions
diff --git a/translations/messages/ar.po b/translations/messages/ar.po
index 7500ed5..aa00b38 100644
--- a/translations/messages/ar.po
+++ b/translations/messages/ar.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-17 14:40+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "إختر الملف"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr ""
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Complete"
msgstr ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "المراجع"
msgid "Index"
msgstr ""
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr ""
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
msgid "Structure Node"
msgstr ""
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr ""
msgid "Konsole"
msgstr ""
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -956,9 +956,9 @@ msgstr ""
msgid "TeX Guide"
msgstr ""
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr ""
msgid "Context Help"
msgstr ""
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
msgid "Documentation Browser"
msgstr ""
@@ -1130,71 +1130,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr ""
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
msgid "Kile"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
msgid "Editor"
msgstr ""
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
msgid "General Settings"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, no-c-format
msgid "Build"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
msgid "Scripting"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Code Completion"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
msgid "Environments"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "installed"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "not installed"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr ""
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr ""
msgid "Directory:"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
msgid "Search"
msgstr ""
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr ""
msgid "Scan directories recursively"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr ""
@@ -1641,11 +1641,7 @@ msgstr ""
msgid "&Clear"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-msgid "Cl&ose"
-msgstr ""
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
"characters are:<br><ul><li>&nbsp;<b>.</b> - Matches any character</"
@@ -1665,13 +1661,13 @@ msgid ""
"the notation \\\\<i>n</i>."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
"several patterns separated by commas."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1684,7 +1680,7 @@ msgid ""
"\\.png', Kile will search for all png files."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1693,42 +1689,42 @@ msgid ""
"all other modes this template is ignored."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the "
"respective line in the editor."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
msgid "Find in Project"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
msgid "no project opened"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
msgid "Grep Tool Error"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr ""
@@ -2111,7 +2107,7 @@ msgstr ""
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr ""
@@ -2125,28 +2121,28 @@ msgstr ""
msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
msgid "Characters"
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
msgid "Strings"
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr ""
@@ -3682,15 +3678,15 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr ""
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr ""
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr ""
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr ""
@@ -4454,11 +4450,11 @@ msgstr ""
msgid "Copies:"
msgstr ""
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr ""
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr ""
@@ -5500,7 +5496,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not read the preamble."
msgstr ""
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr ""
@@ -5859,74 +5855,74 @@ msgstr ""
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
"with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key "
"will open a viewer to show this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
msgid "Could not read the style file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
msgid "Could not find '%1'"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
msgid "No keyword given."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
"<br> So this dialog is useless."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr ""
diff --git a/translations/messages/bg.po b/translations/messages/bg.po
index 3068d5b..5450ea4 100644
--- a/translations/messages/bg.po
+++ b/translations/messages/bg.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-03 20:08+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Изберете на файлове"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr "Списъкът с думи \"%1\" вече се използва."
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Complete"
msgstr "Автозавършване"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Справки"
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Графики"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "LaTeX команда"
msgid "Structure Node"
msgstr "Структуриране на възел"
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr "Структуриране на преглед"
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Резултат"
msgid "Konsole"
msgstr "Конзола"
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
@@ -999,9 +999,9 @@ msgstr "Режим \"Следене на файл\""
msgid "TeX Guide"
msgstr "Ръководство за TeX"
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "LaTeX среда"
msgid "Context Help"
msgstr "Контекстна справка"
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Разглеждане на документи"
@@ -1176,71 +1176,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr "Не са позволени празни низове."
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
msgid "All Files"
msgstr "Всички файлове"
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
msgid "Kile"
msgstr "Kile"
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Инструменти"
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Общи"
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
msgid "General Settings"
msgstr "Общи настройки"
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, no-c-format
msgid "Build"
msgstr "Компилиране"
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
msgid "Scripting"
msgstr "Описание"
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr "Поддръжка на скрипт"
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Code Completion"
msgstr "Автозавършване на кода"
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr "Бърз преглед"
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
msgid "Environments"
msgstr "Среди"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "installed"
msgstr "инсталирано"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "not installed"
msgstr "не е инсталирано"
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr "Преглед на символи"
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Име:"
msgid "Directory:"
msgstr "Директория:"
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "Филтър:"
msgid "Scan directories recursively"
msgstr "Сканиране на директориите рекурсивно"
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr "&Търсене"
@@ -1722,11 +1722,7 @@ msgstr "&Търсене"
msgid "&Clear"
msgstr "&Изчистване"
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "За&тваряне"
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
"characters are:<br><ul><li>&nbsp;<b>.</b> - Matches any character</"
@@ -1760,7 +1756,7 @@ msgstr ""
"най-малко <i>n</i>, но най-много <i>m</i> пъти.</li></ul>Обратното връщане "
"към израза е възможно чрез \\\\<i>n</i>."
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
"several patterns separated by commas."
@@ -1768,7 +1764,7 @@ msgstr ""
"Въведете име на файловете, които искате да намерите. Можете да напишете "
"много имена, разделени със запетаи."
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1788,7 +1784,7 @@ msgstr ""
"търси за \"\\begin{center}\", а в графичен режим с шаблон \".*\\.png\" - "
"всички png файлове."
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1801,15 +1797,15 @@ msgstr ""
"регулярния израз, който трябва да се търси. Във всички други режими този "
"шаблон се игнорира."
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr "Въведете директорията съдържаща файловете, в които искате да търсите."
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr "Включете тази отметка, ако искате да търсите във всички поддиректории."
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the "
@@ -1819,27 +1815,27 @@ msgstr ""
"курсора изберете комбинация от име на файл/номер на ред, за да се покаже "
"съответният ред."
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr "Търсене във файловете"
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
msgid "Find in Project"
msgstr "Търсене в проектите"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
msgid "no project opened"
msgstr "няма отворен проект"
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<strong>Грешка:</strong><p>"
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Грешка в инструмент за търсене"
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr "Невалиден регулярен израз: %1"
@@ -2242,7 +2238,7 @@ msgstr "Резюме"
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr "За информация относно точността вижте \"Помощ\"."
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr "Статистика за %1"
@@ -2256,28 +2252,28 @@ msgstr "Статистика за проекта %1"
msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all."
msgstr "За да видите статистиките за всички файлове, трябва да ги отворите."
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Това са статистиките само за маркирания текст."
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
msgid "Characters"
msgstr "Знаци"
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
msgid "Strings"
msgstr "Низове"
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr "Статистика за проект %1, файл %2"
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr "Статистика за проект %1"
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr "Статистика за \"Неозаглавено\""
@@ -4103,15 +4099,15 @@ msgstr "Прекъснат"
msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr "Инструментът %1 не може да бъде намерен в базата данни."
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr "Поставяне като LaTe&X"
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr "Преобразуване на маркираното в &LaTeX"
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr "&Бърз преглед на маркираното"
@@ -4923,11 +4919,11 @@ msgstr ""
msgid "Copies:"
msgstr "Копия:"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr "<центриране>"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr "</центриране>"
@@ -5976,7 +5972,7 @@ msgstr "Главният документ не може да бъде опред
msgid "Could not read the preamble."
msgstr "Уводната част не може да бъде прочетена."
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr "Временният файл не може да бъде създаден."
@@ -6360,15 +6356,15 @@ msgstr "Празен LaTeX документ"
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr "Празен BibTeX документ"
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
msgid "Table of Contents"
msgstr "Съдържание"
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr "&Ключова дума:"
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
"with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key "
@@ -6378,7 +6374,7 @@ msgstr ""
"заедно с TexLive/teTeX. Двукратно щракване с мишката или натискане на "
"клавиша за интервал ще отвори този файл."
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
@@ -6386,48 +6382,48 @@ msgstr ""
"Можете да изберете ключова дума за показване само на файловете, които са "
"свързани с ключовата дума."
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr "Търсене на избраната ключова дума."
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr "Анулирането на съдържанието, за да покаже всички налични документи."
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr "Анулиране на &съдържанието"
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr "\"texdoctk.dat\" не може да бъде прочетен."
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
msgid "Could not read the style file."
msgstr "Файлът за стила не може да бъде прочетен."
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
#, fuzzy
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr "Не е намерена KDE услуга за този файл."
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
msgid "Could not find '%1'"
msgstr "\"%1\" не може да бъде намерен"
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
msgid "No keyword given."
msgstr "Няма ключова дума."
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr "Резултати от търсенето за ключова дума \"%1\""
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr "Няма намерени документи за ключова дума \"%1\"."
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
"<br> So this dialog is useless."
@@ -6435,7 +6431,7 @@ msgstr ""
"Пътят за търсене на TexLive/teTeX или файла \"texdoctk.dat\" не може да бъде "
"определен.<br> Така че този прозорец е безполезен."
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr "Прозорец на TexDoc"
@@ -7924,6 +7920,9 @@ msgstr ""
"<p>Отидете в <b>Настройки->Настройване на Kile->Помощ</b> и настройте "
"интегрираните в помощното меню файлове.</p>\n"
+#~ msgid "Cl&ose"
+#~ msgstr "За&тваряне"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Файл:"
diff --git a/translations/messages/br.po b/translations/messages/br.po
index 0a0d884..10e671e 100644
--- a/translations/messages/br.po
+++ b/translations/messages/br.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeextragear-2/kile.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "D&ibabit ar restroù"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr ""
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Complete"
msgstr "Echu"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Daveennoù"
msgid "Index"
msgstr "Meneger"
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikoù"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Urzhiad LaTeX"
msgid "Structure Node"
msgstr ""
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr "Gwell skeledenn"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Ezkas"
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr "Rakgwel"
@@ -955,9 +955,9 @@ msgstr ""
msgid "TeX Guide"
msgstr "Restroù TeX"
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Golo LaTeX"
msgid "Context Help"
msgstr ""
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Furcher an teuliadur"
@@ -1134,71 +1134,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr "%1 '%2' n'eo ket aotret."
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
msgid "All Files"
msgstr "Pep restr"
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
msgid "Kile"
msgstr "Kile"
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Ostilhoù"
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
msgid "Editor"
msgstr "Aozer"
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Pennañ"
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
msgid "General Settings"
msgstr "Dibarzhoù hollek"
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, no-c-format
msgid "Build"
msgstr "Sevel"
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
msgid "Scripting"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Code Completion"
msgstr "Klokadur a god"
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr "Rakgwel buan"
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
msgid "Environments"
msgstr "Endroioù"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "installed"
msgstr "staliaet"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "not installed"
msgstr "n'eo ket staliet"
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr "Arouezoù"
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Anv :"
msgid "Directory:"
msgstr "Renkell :"
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
msgid "Search"
msgstr "Klask"
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "Sil :"
msgid "Scan directories recursively"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr "&Klask"
@@ -1653,11 +1653,7 @@ msgstr "&Klask"
msgid "&Clear"
msgstr "&Goullonderiñ"
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "Se&rriñ"
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
"characters are:<br><ul><li>&nbsp;<b>.</b> - Matches any character</"
@@ -1677,13 +1673,13 @@ msgid ""
"the notation \\\\<i>n</i>."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
"several patterns separated by commas."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1696,7 +1692,7 @@ msgid ""
"\\.png', Kile will search for all png files."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1705,42 +1701,42 @@ msgid ""
"all other modes this template is ignored."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the "
"respective line in the editor."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr "Klask er restroù"
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
msgid "Find in Project"
msgstr "Klask er raktres"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
msgid "no project opened"
msgstr "n'eus raktres digor ebet"
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<strong>Fazi :</strong><p>"
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Fazi an ostilh grep"
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr ""
@@ -2128,7 +2124,7 @@ msgstr "Diverrañ"
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr "Stadegoù evit %1"
@@ -2142,28 +2138,28 @@ msgstr "Stadegoù ar raktres %1"
msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
msgid "Characters"
msgstr "Arouezennoù"
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
msgid "Strings"
msgstr "Hedadoù"
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr "Stadegoù ar raktres %1, restr %2"
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr "Stadegoù ar raktres %1"
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr "Stadegoù evit Ditil"
@@ -3699,15 +3695,15 @@ msgstr "Dilaoskelet"
msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr ""
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr "Pegañ evel LaTe&X"
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr "Amdreiñ ar choazh e &LaTeX"
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr ""
@@ -4487,11 +4483,11 @@ msgstr ""
msgid "Copies:"
msgstr "Skouerennoù :"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr "<center>"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr "</center>"
@@ -5535,7 +5531,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not read the preamble."
msgstr ""
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr "N'hellan ket krouiñ ur restr padennek."
@@ -5896,74 +5892,74 @@ msgstr "Teul LaTeX goullo"
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr "Teul BibTeX goullo"
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
msgid "Table of Contents"
msgstr "Taolenn an danvezioù"
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr "&Ger alc'hwez :"
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
"with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key "
"will open a viewer to show this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn 'texdoctk.dat'."
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
msgid "Could not read the style file."
msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn restr ar c'hiz."
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
msgid "Could not find '%1'"
msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout '%1'"
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
msgid "No keyword given."
msgstr "N'eus ger alc'hwez roet ebet."
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr "Disoc'hoù ar glask evit ar ger alc'hwez evit '%1'"
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr "N'eus ket bet teul kavet ebet evit ar ger alc'hwez '%1'."
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
"<br> So this dialog is useless."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr ""
@@ -7337,6 +7333,9 @@ msgid ""
"files, which are integrated into the help menu.</p>\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Cl&ose"
+#~ msgstr "Se&rriñ"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Restr :"
diff --git a/translations/messages/ca.po b/translations/messages/ca.po
index 4890c5d..a371b0b 100644
--- a/translations/messages/ca.po
+++ b/translations/messages/ca.po
@@ -28,7 +28,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-27 17:36+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <ca@li.org>\n"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Selecciona un fitxer"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr "La llista de paraules '%1' ja està en ús."
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Complete"
msgstr "Autocompletat"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Referències"
msgid "Index"
msgstr "Índex"
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Comanda LaTeX"
msgid "Structure Node"
msgstr "Node d'estructura"
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr "Vista d'estructura"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Sortida"
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr "Vista prèvia"
@@ -1038,9 +1038,9 @@ msgstr "Mode fitxer de vigilància"
msgid "TeX Guide"
msgstr "Guia teTeX"
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Entorn LaTeX"
msgid "Context Help"
msgstr "Ajuda contextual"
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Navegador de la documentació"
@@ -1223,73 +1223,73 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr "Una cadena buida no està permesa."
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
msgid "All Files"
msgstr "Tots els fitxers"
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
msgid "Kile"
msgstr "Kile"
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Eines"
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "General"
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
msgid "General Settings"
msgstr "Configuració general"
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, no-c-format
msgid "Build"
msgstr "Construeix"
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Scripting"
msgstr "Descripció"
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Code Completion"
msgstr "Autocompletat de codi"
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr "Vista prèvia ràpida"
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
msgid "Environments"
msgstr "Entorns"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "installed"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
#, fuzzy
msgid "not installed"
msgstr "Sense nom"
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr "Símbols"
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Nom:"
msgid "Directory:"
msgstr "Directori:"
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Filtre:"
msgid "Scan directories recursively"
msgstr "Explora els directoris recursivament"
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr "&Cerca"
@@ -1787,11 +1787,7 @@ msgstr "&Cerca"
msgid "&Clear"
msgstr "&Neteja"
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "&Tanca"
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
"characters are:<br><ul><li>&nbsp;<b>.</b> - Matches any character</"
@@ -1828,7 +1824,7 @@ msgstr ""
"i> vegades.</li></ul>A més, les referències a subexpressions entre "
"claudàtors estan disponibles a través de la notació \\\\<i>n</i>."
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
"several patterns separated by commas."
@@ -1836,7 +1832,7 @@ msgstr ""
"Introduïu el patró dels noms de fitxer a cercar aquí. Podeu introduir "
"diferents patrons separats per comes."
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1857,7 +1853,7 @@ msgstr ""
"'center', el Kile cercarà per '\\begin{center}', i en mode gràfic amb el "
"patró '.*\\.png', el Kile cercarà tots els fitxers png."
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1870,16 +1866,16 @@ msgstr ""
"patró, donant com a resultat l'expressió regular a cercar. En tots els "
"altres modes aquesta plantilla és ignorada."
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr ""
"Introduïu el directori que conté els fitxers en els quals voleu cercar."
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr "Marqueu aquesta opció per cercar en tots els subdirectoris."
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the "
@@ -1889,27 +1885,27 @@ msgstr ""
"combinació de nom de fitxer/nombre de línia amb un clic de ratolí sobre "
"l'element o amb el cursor per mostrar la línia corresponent a l'editor."
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr "Cerca en fitxers"
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
msgid "Find in Project"
msgstr "Cerca en el projecte"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
msgid "no project opened"
msgstr "No hi ha cap projecte obert"
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<strong>Error:</strong><p>"
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Error de l'eina grep"
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr "Expressió regular no vàlida: %1"
@@ -2329,7 +2325,7 @@ msgstr "Sumari"
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr "Si voleu informació sobre la precisió veieu l'ajuda."
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr "Estadístiques de %1"
@@ -2345,28 +2341,28 @@ msgstr ""
"Per obtenir estadistiques per a tots els fitxers del projecte, els heu "
"d'obrir tots."
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr "ATENCIÓ: Aquestes estadístiques són només pel text seleccionat."
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
msgid "Characters"
msgstr "Caràcters"
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
msgid "Strings"
msgstr "Cadenes"
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr "Estadístiques del projecte %1, fitxer %2"
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr "Estadístiques del projecte %1"
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr "Estadístiques de Sense títol"
@@ -4207,15 +4203,15 @@ msgstr "Avortat"
msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr "No es pot trobar l'eina %1 a la base de dades de configuració."
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr "Enganxa com a LaTe&X"
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr "Converteix la selecció a &LaTeX"
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr "Selecció de vista prèvia &ràpida"
@@ -5052,11 +5048,11 @@ msgstr ""
msgid "Copies:"
msgstr "Còpies:"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr "<center>"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr "</center>"
@@ -6144,7 +6140,7 @@ msgstr "No s'ha pogut determinar el document principal."
msgid "Could not read the preamble."
msgstr "No s'ha pogut llegir el preàmbul."
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr "No s'ha pogut crear un fitxer temporal."
@@ -6533,15 +6529,15 @@ msgstr "Document buit"
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr "Document buit"
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
msgid "Table of Contents"
msgstr "Taula de continguts"
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr "Paraula &clau:"
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
#, fuzzy
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
@@ -6552,7 +6548,7 @@ msgstr ""
"dat', que venen amb teTeX. Fent doble clic amb el ratolí o prement la tecla "
"espai s'obrirà un visualitzador per mostrar aquest fitxer."
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
@@ -6560,49 +6556,49 @@ msgstr ""
"Podeu triar una paraula clau per mostrar només fitxers de document que "
"estiguin relacionats amb aquesta paraula clau."
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr "Comença la cerca de la paraula clau seleccionada."
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr ""
"Reinicia la taula de continguts per mostrar tots els fitxers disponibles."
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr "Reinicia la &taula de continguts"
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr "No s'ha pogut llegir 'texdoctk.dat'."
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
msgid "Could not read the style file."
msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer d'estil."
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
#, fuzzy
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr "No s'ha trobat cap servei del KDE per a aquest fitxer."
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
msgid "Could not find '%1'"
msgstr "No s'ha pogut trobar '%1'"
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
msgid "No keyword given."
msgstr "No s'ha indicat cap paraula clau."
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr "Resultats de la cerca de la paraula clau '%1'"
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr "No s'han trobat documents per a la paraula clau '%1'."
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
#, fuzzy
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
@@ -6611,7 +6607,7 @@ msgstr ""
"No s'han pogut determinar les rutes de recerca de teTeX o el fitxer texdoctk."
"dat'.<br> Per tant, aquest diàleg no serveix per res."
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr "Diàleg TexDoc"
@@ -8110,6 +8106,9 @@ msgstr ""
"<p>Aneu a <b>Arranjament->Configura el Kile->Ajuda</b> i configureu els "
"vostres fitxers d'ajuda, que s'integren en el menú d'ajuda</p>\n"
+#~ msgid "Cl&ose"
+#~ msgstr "&Tanca"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Fitxer:"
diff --git a/translations/messages/cs.po b/translations/messages/cs.po
index 7bc42ca..6ff6392 100644
--- a/translations/messages/cs.po
+++ b/translations/messages/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 21:39+0200\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <suse@suse.cz>\n"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Vybrat soubor"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr ""
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Complete"
msgstr "Doplnit"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Odkazy"
msgid "Index"
msgstr "Rejstřík"
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Obrázky"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Příkazy LaTeXu"
msgid "Structure Node"
msgstr "Uzel struktury"
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr "Pohled na strukturu"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Výstup:"
msgid "Konsole"
msgstr " Konsole "
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
@@ -1044,9 +1044,9 @@ msgstr "Režim sledování souboru"
msgid "TeX Guide"
msgstr "Vybrat soubor"
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "LaTeX"
msgid "Context Help"
msgstr "Kontextová nápověda"
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Dokumentace"
@@ -1231,79 +1231,79 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr ""
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
#, fuzzy
msgid "All Files"
msgstr "Všechny soubory"
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Kile"
msgstr "Soubor:"
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Uprav&it"
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
#, fuzzy
msgid "General Settings"
msgstr "překlad do nizozemštiny"
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Build"
msgstr "Rychlý překlad"
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Scripting"
msgstr "Popis"
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Code Completion"
msgstr "Doplnit"
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Environments"
msgstr "Prostředí"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "installed"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
#, fuzzy
msgid "not installed"
msgstr "Neuložit"
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr "Šipky"
@@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "Název:"
msgid "Directory:"
msgstr "Adresář:"
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&Hledat"
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "Filtr:"
msgid "Scan directories recursively"
msgstr "Prohledávat adresáře rekurzivně"
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr "&Hledat"
@@ -1795,12 +1795,7 @@ msgstr "&Hledat"
msgid "&Clear"
msgstr "Vyči&stit"
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "Uzavřít vše"
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
"characters are:<br><ul><li>&nbsp;<b>.</b> - Matches any character</"
@@ -1820,13 +1815,13 @@ msgid ""
"the notation \\\\<i>n</i>."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
"several patterns separated by commas."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1839,7 +1834,7 @@ msgid ""
"\\.png', Kile will search for all png files."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1852,15 +1847,15 @@ msgstr ""
"vzorem ze zadávacího pole. Výsledný výraz je regulární výraz,\n"
"který bude vyhledáván."
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr "Zadejte adresář, který obsahuje hledané soubory."
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr "Zaškrtněte toto tlačítko pro prohledávání všech podadresářů"
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
#, fuzzy
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
@@ -1871,29 +1866,29 @@ msgstr ""
"jméno souboru/číslo řádky, stiskněte klávesu Enter nebo dvojklikněte\n"
"na položku k zobrazení odpovídající řádky v editoru."
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr "Najít v souborech"
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Find in Project"
msgstr "Otevřít nedávný"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
#, fuzzy
msgid "no project opened"
msgstr "&Projekt"
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<strong>Chyba:</strong><p>"
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Chyba při vyhledávání"
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr ""
@@ -2308,7 +2303,7 @@ msgstr "Shrnutí"
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr "S&tatistika"
@@ -2322,30 +2317,30 @@ msgstr "Vybrat soubor"
msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Characters"
msgstr "Zvláštní znaky"
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
msgid "Strings"
msgstr "Řetězce"
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr "Vybrat soubor"
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr "Vybrat soubor"
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr "S&tatistika"
@@ -3942,16 +3937,16 @@ msgstr "Přerušeno"
msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr ""
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr "Vložit jako LaTe&X"
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr "Převést výběr na &LaTeX"
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr ""
@@ -4776,11 +4771,11 @@ msgstr "Soubor s názvem \"%1\" již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?"
msgid "Copies:"
msgstr "Nadpis"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr ""
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr ""
@@ -5897,7 +5892,7 @@ msgstr "Nemohu spustit Xfig."
msgid "Could not read the preamble."
msgstr "Nelze najít šablonu: %1"
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr "Nemohu spustit příkaz."
@@ -6281,79 +6276,79 @@ msgstr "Prázdný dokument"
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr "Prázdný dokument"
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "Prostředí tabulky"
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
"with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key "
"will open a viewer to show this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr "Nelze najít šablonu: %1"
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Could not read the style file."
msgstr "Nelze najít šablonu: %1"
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Could not find '%1'"
msgstr "Nelze najít šablonu: %1"
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
msgid "No keyword given."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
#, fuzzy
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
"<br> So this dialog is useless."
msgstr "Nemohu spustit Xfig."
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr ""
@@ -7736,6 +7731,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Cl&ose"
+#~ msgstr "Uzavřít vše"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Soubor:"
diff --git a/translations/messages/cy.po b/translations/messages/cy.po
index afa2278..77ba79f 100644
--- a/translations/messages/cy.po
+++ b/translations/messages/cy.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//kdeextragear-2/kile.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Dewis Ffeil"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr ""
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Complete"
msgstr "Cyflawn"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Cyfeiriadau"
msgid "Index"
msgstr "Mynegai"
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Graffeg"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
msgid "Structure Node"
msgstr ""
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr ""
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Allbwn"
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr "Rhagolwg"
@@ -971,9 +971,9 @@ msgstr ""
msgid "TeX Guide"
msgstr "Agor Ffeiliau"
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr ""
msgid "Context Help"
msgstr "Cymorth Cyd-destun"
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Dogfenniaeth"
@@ -1150,75 +1150,75 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr ""
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
msgid "All Files"
msgstr "Pob Ffeil"
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Kile"
msgstr "Ffeil:"
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Offer"
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
msgid "Editor"
msgstr "Golygydd"
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Cyffredinol"
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
msgid "General Settings"
msgstr "Gosodiadau Cyffredinol"
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, no-c-format
msgid "Build"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Scripting"
msgstr "Disgrifiad"
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Code Completion"
msgstr "Cyflawn"
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
msgid "Environments"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "installed"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
#, fuzzy
msgid "not installed"
msgstr "dim Enw"
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr "Symbolau"
@@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "Enw:"
msgid "Directory:"
msgstr "Cyfeiriadur:"
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
msgid "Search"
msgstr "Chwilio"
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "Hidl:"
msgid "Scan directories recursively"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr " &Chwilio"
@@ -1687,11 +1687,7 @@ msgstr " &Chwilio"
msgid "&Clear"
msgstr "&Clirio"
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "Ca&u"
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
"characters are:<br><ul><li>&nbsp;<b>.</b> - Matches any character</"
@@ -1711,7 +1707,7 @@ msgid ""
"the notation \\\\<i>n</i>."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
@@ -1720,7 +1716,7 @@ msgstr ""
"howch batrwm enw ffeiliau'r ffeiliau i chwilio yma.\n"
"Cewch roi sawl patrwm wedi'u gwahanu ag atalnodau."
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1733,7 +1729,7 @@ msgid ""
"\\.png', Kile will search for all png files."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1746,45 +1742,45 @@ msgstr ""
" y maes mewnbwn patrwm, gan achosi'r mynegiad rheolaidd\n"
" i chwilio amdano."
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr ""
"Rhowch y cyfeiriadur sy'n cynnwys y ffeiliau yr ydych am chwilio ynddynt."
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr "Dewiswch y blwch yma i chwilio ym mhob is-gyfeiriadur."
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the "
"respective line in the editor."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr "Canfod mewn Ffeiliau"
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Find in Project"
msgstr "Canfod mewn Ffeiliau"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
#, fuzzy
msgid "no project opened"
msgstr "Cywaith"
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<strong>Gwall:</strong><p>"
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Gwall Erfyn grep"
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr ""
@@ -2177,7 +2173,7 @@ msgstr "Crynodeb"
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr "Y&stadegau"
@@ -2191,29 +2187,29 @@ msgstr "Cadw Cywaith"
msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
msgid "Characters"
msgstr "Nodau"
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
msgid "Strings"
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr "Cadw Cywaith"
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr "Cadw Cywaith"
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr "Y&stadegau"
@@ -3764,15 +3760,15 @@ msgstr "Terfynwyd"
msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr ""
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr ""
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr ""
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr ""
@@ -4566,11 +4562,11 @@ msgstr ""
msgid "Copies:"
msgstr "Copïau :"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr ""
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr ""
@@ -5623,7 +5619,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not read the preamble."
msgstr ""
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr ""
@@ -5993,74 +5989,74 @@ msgstr "Dogfen Wag"
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr "Dogfen Wag"
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
msgid "Table of Contents"
msgstr "Tabl Cynnwys"
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
"with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key "
"will open a viewer to show this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
msgid "Could not read the style file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
msgid "Could not find '%1'"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
msgid "No keyword given."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
"<br> So this dialog is useless."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr ""
@@ -7437,6 +7433,9 @@ msgid ""
"files, which are integrated into the help menu.</p>\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Cl&ose"
+#~ msgstr "Ca&u"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Ffeil:"
diff --git a/translations/messages/da.po b/translations/messages/da.po
index 0247e03..c7b90f1 100644
--- a/translations/messages/da.po
+++ b/translations/messages/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-29 22:22+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <suse@linuxin.dk>\n"
"Language-Team: <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Vælg filer"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr "Listen med ord '%1' bruges allerede."
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Complete"
msgstr "Fuldstændig"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Referencer"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "LaTeX-Kommando"
msgid "Structure Node"
msgstr "Strukturknude"
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr "Struktur-visning"
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Uddata"
msgid "Konsole"
msgstr "Konsol"
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
@@ -1004,9 +1004,9 @@ msgstr "Kig på fil-tilstand"
msgid "TeX Guide"
msgstr "TeX-guide"
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "LaTeX Env"
msgid "Context Help"
msgstr "Sammenhængsafhængig hjælp"
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Dokumentationsbrowser"
@@ -1182,71 +1182,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr "Tomme strenge er ikke tilladt."
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
msgid "All Files"
msgstr "Alle filer"
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
msgid "Kile"
msgstr "Kile"
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Værktøjer"
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
msgid "General Settings"
msgstr "Generel opsætning"
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, no-c-format
msgid "Build"
msgstr "Byg"
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
msgid "Scripting"
msgstr "Scripter"
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr "Støtte for scripter"
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Code Completion"
msgstr "Kodekomplettering"
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr "Hurtigvisning"
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
msgid "Environments"
msgstr "Omgivelser"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "installed"
msgstr "installeret."
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "not installed"
msgstr "ikke installeret"
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr "Symbolvisning"
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "Navn:"
msgid "Directory:"
msgstr "Mappe:"
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
msgid "Search"
msgstr "Søg"
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Filter:"
msgid "Scan directories recursively"
msgstr "Skan mapper rekursivt"
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr "&Søg"
@@ -1726,11 +1726,7 @@ msgstr "&Søg"
msgid "&Clear"
msgstr "&Ryd op"
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "&Luk"
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
"characters are:<br><ul><li>&nbsp;<b>.</b> - Matches any character</"
@@ -1766,7 +1762,7 @@ msgstr ""
"ul>Derudover er tilbagereferencer til deludtryk i parentes <br>tilgængelige "
"via notationen \\\\<i>n</i>."
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
"several patterns separated by commas."
@@ -1774,7 +1770,7 @@ msgstr ""
"Indtast mønstret for filnavnene på filerne som skal søges efter. Du kan "
"opgive flere mønstre adskilt med komma."
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1795,7 +1791,7 @@ msgstr ""
"mønstret 'center' søger Kile efter '\\begin{center}' og i grafiktilstand med "
"mønstret '.*\\.png' søger Kile efter alle png-filer."
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1807,15 +1803,15 @@ msgstr ""
"Strengen %s i skabelonen erstattes med mønsterindtastningsfeltet, hvilket "
"resulterer i det regulære udtryk som skal søges efter."
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr "Indtast mapperne som indeholder filerne du ønsker at søge i."
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr "Afkryds dette felt for at søge i alle underkataloger."
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the "
@@ -1825,27 +1821,27 @@ msgstr ""
"linje og tryk på returtasten, eller dobbeltklik på indgangen for at vise "
"tilsvarende linje i editoren."
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr "Find i filer"
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
msgid "Find in Project"
msgstr "Find i projekt"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
msgid "no project opened"
msgstr "intet projekt åbnet"
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<strong>Fejl:</strong><p>"
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Grep-redskab fejl"
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr "Ugyldigt regulært udtryk: %1"
@@ -2249,7 +2245,7 @@ msgstr "Sammenfatning"
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr "For information om nøjagtigheden se hjælpen."
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr "Statistik for %1"
@@ -2263,28 +2259,28 @@ msgstr "Statistik for projektet %1"
msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all."
msgstr "For at få statistik for alle projektfiler skal du åbne samtlige."
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr "ADVARSEL: Dette er kun statistikken for den valgte tekst."
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
msgid "Characters"
msgstr "Tegn"
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
msgid "Strings"
msgstr "Strenge"
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr "Statistik for projektet %1, filen %2"
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr "Statistik for projektet %1"
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr "Statistik for Navnløs"
@@ -4108,15 +4104,15 @@ msgstr "Afbrudt"
msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr "Kan ikke finde værktøjet %1 i indstillingsdatabasen."
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr "Indsæt som LaTe&X"
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr "Konvertér det udvalgte til &LaTeX"
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr "Valg af &hurtig forhåndsvisning"
@@ -4928,11 +4924,11 @@ msgstr "En fil ved navn \"%1\" findes allerede. Vil du overskrive den?"
msgid "Copies:"
msgstr "Kopier:"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr "<center>"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr "</center>"
@@ -5981,7 +5977,7 @@ msgstr "Kunne ikke afgøre hoveddokumentet."
msgid "Could not read the preamble."
msgstr "Kunne ikke læse indledningen."
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig fil."
@@ -6365,15 +6361,15 @@ msgstr "Tomt LaTeX-dokument"
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr "Tomt BibTeX-dokument"
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
msgid "Table of Contents"
msgstr "Indholdsfortegnelse"
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr "Nø&gleord:"
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
"with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key "
@@ -6383,7 +6379,7 @@ msgstr ""
"levereret med TexLive/teTeX. At dobbeltklikke med musen, eller trykke på "
"mellemrumstasten, åbner filen i et visningsvindue."
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
@@ -6391,48 +6387,48 @@ msgstr ""
"Du kan vælge et nøgleord for kun at vise dokumentfiler som hører sammen med "
"dette nøgleord."
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr "Start søgning efter valgt nøgleord."
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr "Nulstil indholdsfortegnelsen for at vise alle tilgængelige filer."
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr "Nulstil &indholdsfortegnelse"
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr "Kunne ikke læse 'texdoctk.dat'."
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
msgid "Could not read the style file."
msgstr "Kunne ikke læse stilfilen."
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
#, fuzzy
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr "Ingen KDE-tjeneste fundet for denne fil."
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
msgid "Could not find '%1'"
msgstr "Kunne ikke finde '%1'"
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
msgid "No keyword given."
msgstr "Intet nøgleord angivet."
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr "Søgeresultat for nøgleordet '%1'"
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr "Ingen dokumenter fundet for nøgleordet '%1'."
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
"<br> So this dialog is useless."
@@ -6440,7 +6436,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke afgøre søgestier for TexLive/teTeX eller filen 'texdoctk.dat'."
"<br>Denne dialog er derfor unyttig."
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr "Tex-dokumentdialog"
@@ -7930,6 +7926,9 @@ msgstr ""
"<p>Gå til <b>Opsætning -> Indstil Kile -> Hjælp</b> og indstil din "
"hjælpefil, som integreres i hjælpemenuen.</p>\n"
+#~ msgid "Cl&ose"
+#~ msgstr "&Luk"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Fil:"
diff --git a/translations/messages/de.po b/translations/messages/de.po
index 14d8606..708d394 100644
--- a/translations/messages/de.po
+++ b/translations/messages/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Dateien auswählen"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr "Vervollständigungs-Datei \"%1\" wird bereits benutzt."
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Complete"
msgstr "Vervollständigen"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Referenzen"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafiken"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "LaTeX-Befehl"
msgid "Structure Node"
msgstr "Strukturknoten"
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr "Strukturansicht"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Ausgabe"
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
@@ -1021,9 +1021,9 @@ msgstr "Datei beobachten"
msgid "TeX Guide"
msgstr "TeX-Überblick"
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "LaTeX-Umgebung"
msgid "Context Help"
msgstr "Kontexthilfe"
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Dokumentationsnavigator"
@@ -1204,71 +1204,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr "Ein leerer Text ist nicht erlaubt."
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
msgid "All Files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
msgid "Kile"
msgstr "Kile"
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, no-c-format
msgid "Build"
msgstr "Erstellen"
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
msgid "Scripting"
msgstr "Skripte"
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr "Skript-Unterstützung"
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Code Completion"
msgstr "Code-Vervollständigung"
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr "Schnellvorschau"
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
msgid "Environments"
msgstr "Umgebungen"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "installed"
msgstr "installiert"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "not installed"
msgstr "nicht installiert"
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr "Symbolansicht"
@@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Name:"
msgid "Directory:"
msgstr "Ordner:"
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "Filter:"
msgid "Scan directories recursively"
msgstr "Ordner rekursiv durchsuchen"
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr "&Suchen"
@@ -1751,11 +1751,7 @@ msgstr "&Suchen"
msgid "&Clear"
msgstr "&Aufräumen"
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "Sch&ließen"
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
"characters are:<br><ul><li>&nbsp;<b>.</b> - Matches any character</"
@@ -1789,7 +1785,7 @@ msgstr ""
"Verweise auf geklammerte Ausdrücke über die Notation<br>\\\\<i>n</i> "
"verfügbar."
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
"several patterns separated by commas."
@@ -1798,7 +1794,7 @@ msgstr ""
"sollen.\n"
"Sie können mehrere Muster getrennt durch Kommata eingeben."
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1820,7 +1816,7 @@ msgstr ""
"\"\\begin{center}\" gesucht; Im Grafikmodus mit Muster \".*\\.png\" nach "
"allen png-Dateien."
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1832,16 +1828,16 @@ msgstr ""
"bearbeiten. Der Text %s in der Vorlage wird durch den Text im Eingabefeld "
"ersetzt, so dass sich der reguläre Ausdruck für die Suche ergibt."
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr ""
"Geben Sie den Ordner an, der die Dateien enthält, die Sie durchsuchen wollen."
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr "Aktivieren Sie dies, um in allen Unterordnern zu suchen."
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the "
@@ -1852,27 +1848,27 @@ msgstr ""
"oder doppelklicken Sie auf einen Eintrag, um die entsprechende\n"
"Zeile im Editor anzuzeigen."
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr "In Dateien suchen"
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
msgid "Find in Project"
msgstr "Im Projekt suchen"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
msgid "no project opened"
msgstr "keine Projekt geöffnet"
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<strong>Fehler:</strong><p>"
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Suchwerkzeug-Fehler (grep error)"
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck: %1"
@@ -2290,7 +2286,7 @@ msgstr "Zusammenfassung"
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr "Für Informationen zur Genauigkeit lesen Sie bitte die Hilfe."
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr "Statistik für %1"
@@ -2306,28 +2302,28 @@ msgstr ""
"Um eine Statistik für alle Projektdateien zu erhalten, müssen sie alle "
"geöffnet sein."
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr "Hinweis: Diese Statistik bezieht sich nur auf den ausgewählten Text."
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
msgid "Characters"
msgstr "Zeichen"
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
msgid "Strings"
msgstr "Zeichenketten"
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr "Statistik für Projekt %1, Datei %2"
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr "Statistik für Projekt %1"
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr "Statistik für Unbennant"
@@ -4161,15 +4157,15 @@ msgstr "Abgebrochen"
msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr "Das Werkzeug %1 lässt sich nicht in der Einrichtungsdatenbank finden."
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr "Als LaTe&X einfügen"
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr "Auswahl zu &LaTeX konvertieren"
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr "&Schnellvorschau für markierten Bereich"
@@ -4980,11 +4976,11 @@ msgstr "Die Datei \"%1\" existiert bereits. Überschreiben?"
msgid "Copies:"
msgstr "Kopien:"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr "<center>"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr "</center>"
@@ -6063,7 +6059,7 @@ msgstr "Master-Datei dieses Dokuments lässt sich nicht ermitteln."
msgid "Could not read the preamble."
msgstr "Die Präambel lässt sich nicht lesen."
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr "Temporäre Datei konnte nicht erzeugt werden."
@@ -6447,15 +6443,15 @@ msgstr "Leeres LaTeX-Dokument"
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr "Leeres BibTeX-Dokument"
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr "Schlüssel&wort:"
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
"with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key "
@@ -6465,7 +6461,7 @@ msgstr ""
"(mit TexLive/teTeX mitgeliefert). Per Doppelklick oder durch Drücken der "
"Leertaste können Sie die Dateien betrachten."
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
@@ -6473,47 +6469,47 @@ msgstr ""
"Sie können ein Schlüsselwort auswählen, um nur jene Dokumente anzuzeigen, "
"die mit dem Schlüsselwort in Verbindung stehen."
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr "Suche für das gewählte Schlüsselwort starten."
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr "TOC zurücksetzen um alle verfügbaren Dateien anzuzeigen."
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr "&TOC zurücksetzen"
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr "'texdoctk.dat' lässt sich nicht lesen."
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
msgid "Could not read the style file."
msgstr "Style-Datei lässt sich nicht lesen."
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr "Keinen TDE-Dienst für diese Datei gefunden."
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
msgid "Could not find '%1'"
msgstr "\"%1\" nicht gefunden"
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
msgid "No keyword given."
msgstr "Kein Schlüsselwort angegeben."
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr "Suchergebnisse für Schlüsselwort \"%1\""
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr "Keine Dokumente für Schlüsselwort \"%1\" gefunden."
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
"<br> So this dialog is useless."
@@ -6521,7 +6517,7 @@ msgstr ""
"Die Suchpfade von TexLive/TeTex oder die Datei 'texdoctk.dat' lassen sich "
"nicht bestimmen.<br>Dieser Dialog ist daher nutzlos."
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr "TexDoc-Dialog"
@@ -8025,6 +8021,9 @@ msgstr ""
"<p>Öffnen Sie <b>Einstellungen -> Kile einrichten -> Hife</b> und richten "
"Sie Ihre Hilfe-Dateien ein, welche in das Hilfemenü integriert sind.</p>\n"
+#~ msgid "Cl&ose"
+#~ msgstr "Sch&ließen"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Datei:"
diff --git a/translations/messages/el.po b/translations/messages/el.po
index 31587f3..00eeb81 100644
--- a/translations/messages/el.po
+++ b/translations/messages/el.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-25 14:00+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Επιλογή αρχείων"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr "Η λίστα λέξεων '%1' χρησιμοποιείται ήδη."
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Complete"
msgstr "Πλήρης"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Αναφορές"
msgid "Index"
msgstr "Ευρετήριο"
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Γραφικά"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Εντολή LaTeX"
msgid "Structure Node"
msgstr "Κόμβος δομής"
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr "Προβολή δομής"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Έξοδος"
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
@@ -1013,9 +1013,9 @@ msgstr "Λειτουργία παρακολούθησης αρχείου"
msgid "TeX Guide"
msgstr "Οδηγός TeX"
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Περιβάλλον LaTeX"
msgid "Context Help"
msgstr "Σχετική βοήθεια"
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Περιήγηση τεκμηρίωσης"
@@ -1190,71 +1190,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr "Δεν επιτρέπονται κενές συμβολοσειρές."
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
msgid "All Files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
msgid "Kile"
msgstr "Kile"
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Εργαλεία"
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
msgid "Editor"
msgstr "Επεξεργαστής"
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
msgid "General Settings"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, no-c-format
msgid "Build"
msgstr "Κατασκευή"
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
msgid "Scripting"
msgstr "Γραφή σεναρίων"
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr "Υποστήριξη σεναρίων"
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Code Completion"
msgstr "Συμπλήρωση κώδικα"
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr "Γρήγορη προεπισκόπηση"
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
msgid "Environments"
msgstr "Περιβάλλουσες"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "installed"
msgstr "εγκατεστημένο"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "not installed"
msgstr "μη εγκατεστημένο"
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr "Σύμβολα"
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "Όνομα:"
msgid "Directory:"
msgstr "Κατάλογος:"
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "Φίλτρο:"
msgid "Scan directories recursively"
msgstr "Σάρωση των καταλόγων αναδρομικά"
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr "&Αναζήτηση"
@@ -1743,11 +1743,7 @@ msgstr "&Αναζήτηση"
msgid "&Clear"
msgstr "&Καθαρισμός"
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "Κ&λείσιμο"
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
"characters are:<br><ul><li>&nbsp;<b>.</b> - Matches any character</"
@@ -1784,7 +1780,7 @@ msgstr ""
"αλλά το πολύ <i>m</i> φορές. </li></ul>Επιπλέον, προς τα πίσω αναφορές σε "
"υποεκφράσεις σε αγκύλες είναι διαθέσιμες μέσω της σύνταξης \\\\<i>n</i>."
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
"several patterns separated by commas."
@@ -1792,7 +1788,7 @@ msgstr ""
"Εισάγετε εδώ το μοτίβο ονόματος αρχείου για την αναζήτηση.Μπορείτε να δώσετε "
"παραπάνω από ένα μοτίβα, διαχωρισμένα με κόμματα."
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1814,7 +1810,7 @@ msgstr ""
"'center', το Kile θα αναζητήσει το '\\begin{center}' και σε λειτουργία "
"γραφικών με το μοτίβο '.*\\.png', το Kile θα αναζητήσει όλα τα αρχεία png."
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1828,18 +1824,18 @@ msgstr ""
"για τη δημιουργία της κανονικής έκφρασης για αναζήτηση. Σε όλες τις άλλες "
"λειτουργίες αυτό το πρότυπο θα αγνοηθεί."
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr ""
"Εισάγετε τον κατάλογο που περιέχει τα αρχεία στα οποία θέλετε να γίνει "
"αναζήτηση."
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr ""
"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο για να αναζητήσετε σε όλους τους υποκαταλόγους."
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the "
@@ -1849,27 +1845,27 @@ msgstr ""
"αριθμού γραμμής με ένα κλικ στο αντικείμενο ή με το δρομέα για να δείτε την "
"αντίστοιχη γραμμή στον επεξεργαστή."
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr "Αναζήτηση στα αρχεία"
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
msgid "Find in Project"
msgstr "Αναζήτηση στο έργο"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
msgid "no project opened"
msgstr "δεν ανοίχτηκε έργο"
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<strong>Σφάλμα:</strong><p>"
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Σφάλμα εργαλείου grep"
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση: %1"
@@ -2285,7 +2281,7 @@ msgstr "Περίληψη"
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr "Για πληροφορίες σχετικά με την ακρίβεια δείτε τη βοήθεια."
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr "Στατιστικά για %1"
@@ -2300,29 +2296,29 @@ msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all."
msgstr ""
"Για να λάβετε στατιστικά για όλα τα αρχεία έργου, πρέπει να τα ανοίξετε όλα."
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτά είναι τα στατιστικά για το επιλεγμένο κείμενο μόνο."
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
msgid "Characters"
msgstr "Χαρακτήρες"
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
msgid "Strings"
msgstr "Συμβολοσειρές"
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr "Στατιστικά για το έργο %1, αρχείο %2"
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr "Στατιστικά για το έργο %1"
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr "Στατιστικά για Άτιτλο"
@@ -4193,15 +4189,15 @@ msgstr "Εγκαταλείφθηκε"
msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr "Αδύνατη η εύρεση του εργαλείου %1 στη βάση δεδομένων των ρυθμίσεων."
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr "Επικόλληση ως LaTe&X"
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr "Μετατροπή επιλογής σε &LaTeX"
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr "&Γρήγορη προεπισκόπηση επιλογής"
@@ -5030,11 +5026,11 @@ msgstr ""
msgid "Copies:"
msgstr "Αντίγραφα:"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr "<center>"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr "</center>"
@@ -6115,7 +6111,7 @@ msgstr "Αδύνατος ο καθορισμός του κύριου εγγρά
msgid "Could not read the preamble."
msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του προοιμίου."
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας ενός προσωρινού αρχείου."
@@ -6501,15 +6497,15 @@ msgstr "Κενό έγγραφο LaTeX"
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr "Κενό έγγραφο BibTeX"
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
msgid "Table of Contents"
msgstr "Πίνακας περιεχομένων"
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr "&Λέξη κλειδί:"
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
"with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key "
@@ -6519,7 +6515,7 @@ msgstr ""
"έρχεται με το exLive/teTeX. Με διπλό κλικ με το ποντίκι ή πατώντας το "
"πλήκτρο space θα ανοίξει ένας προβολέας του αρχείου."
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
@@ -6527,48 +6523,48 @@ msgstr ""
"Μπορείτε να επιλέξετε μια λέξη κλειδί για την εμφάνιση των εγγράφων, που "
"έχουν σχέση με τη λέξη κλειδί αυτή."
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr "Έναρξη αναζήτησης για την επιλεγμένη λέξη κλειδί."
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr "Επαναφορά πίνακα περιεχομένων για την εμφάνιση των διαθέσιμων αρχείων."
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr "Επαναφορά &πίνακα περιεχομένων"
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του 'texdoctk.dat'."
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
msgid "Could not read the style file."
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου στυλ."
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
#, fuzzy
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr "Δε βρέθηκε υπηρεσία του KDE για αυτό το αρχείο."
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
msgid "Could not find '%1'"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης του '%1'"
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
msgid "No keyword given."
msgstr "Δε δόθηκε λέξη κλειδί."
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για τη λέξη κλειδί '%1'"
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr "Δε βρέθηκαν έγγραφα με τη λέξη κλειδί '%1'."
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
"<br> So this dialog is useless."
@@ -6576,7 +6572,7 @@ msgstr ""
"Αδυναμία καθορισμού των διαδρομών αναζήτησης TexLive/teTeX ή του αρχείου "
"'texdoctk.dat'.<br> Γι' αυτόν το λόγο ο διάλογος αυτός είναι άχρηστος."
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr "Διάλογος TexDoc"
@@ -8097,6 +8093,9 @@ msgstr ""
"τα δικά σας αρχεία βοήθειας, τα οποία και θα ενσωματωθούν στο μενού βοήθειας."
"</p>\n"
+#~ msgid "Cl&ose"
+#~ msgstr "Κ&λείσιμο"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Αρχείο:"
diff --git a/translations/messages/en_GB.po b/translations/messages/en_GB.po
index 59e45c3..c822c7c 100644
--- a/translations/messages/en_GB.po
+++ b/translations/messages/en_GB.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-03 16:29+1300\n"
"Last-Translator: Simon Horsburgh <simondo42@ihug.co.nz>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Select File"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr "Wordlist '%1' is already used."
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Complete"
msgstr "Complete"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "References"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Graphics"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "LaTeX Command"
msgid "Structure Node"
msgstr "Structure Node"
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr "Structure View"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Output"
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
@@ -1013,9 +1013,9 @@ msgstr "Watch File Mode"
msgid "TeX Guide"
msgstr "teTeX Guide"
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "LaTeX Env"
msgid "Context Help"
msgstr "Context Help"
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Documentation Browser"
@@ -1198,73 +1198,73 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr "An empty string is not allowed."
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
msgid "All Files"
msgstr "All Files"
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
msgid "Kile"
msgstr "Kile"
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Tools"
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "General"
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
msgid "General Settings"
msgstr "General Settings"
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, no-c-format
msgid "Build"
msgstr "Build"
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Scripting"
msgstr "Description"
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Code Completion"
msgstr "Code Completion"
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr "Quick Preview"
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
msgid "Environments"
msgstr "Environments"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "installed"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
#, fuzzy
msgid "not installed"
msgstr "no name"
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr "Arrow Symbols"
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Name:"
msgid "Directory:"
msgstr "Folder:"
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
msgid "Search"
msgstr "Search"
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Filter:"
msgid "Scan directories recursively"
msgstr "Scan directories recursive"
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr "&Search"
@@ -1759,12 +1759,7 @@ msgstr "&Search"
msgid "&Clear"
msgstr "&Clear"
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "Close All"
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
"characters are:<br><ul><li>&nbsp;<b>.</b> - Matches any character</"
@@ -1800,7 +1795,7 @@ msgstr ""
"ul>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
"the notation \\\\<i>n</i>."
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
"several patterns separated by commas."
@@ -1808,7 +1803,7 @@ msgstr ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
"several patterns separated by commas."
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1829,7 +1824,7 @@ msgstr ""
"'center', Kile will search for '\\begin{center}' and in graphics mode with "
"pattern '.*\\.png', Kile will search for all png files."
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1842,15 +1837,15 @@ msgstr ""
"pattern input field, resulting in the regular expression to search for. In "
"all other modes this template is ignored."
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr "Enter the folder which contains the files you want to search in."
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr "Check this box to search in all subdirectories."
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the "
@@ -1860,27 +1855,27 @@ msgstr ""
"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the "
"respective line in the editor."
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr "Find in Files"
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
msgid "Find in Project"
msgstr "Find in Project"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
msgid "no project opened"
msgstr "no project opened"
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<strong>Error:</strong><p>"
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Grep Tool Error"
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr "Invalid regular expression: %1"
@@ -2291,7 +2286,7 @@ msgstr "Summary"
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr "For information about the accuracy see the Help."
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr "Statistics for %1"
@@ -2305,28 +2300,28 @@ msgstr "Statistics for the Project %1"
msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all."
msgstr "To get statistics for all project files, you have to open them all."
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
msgid "Characters"
msgstr "Characters"
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
msgid "Strings"
msgstr "Strings"
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr "Statistics for project %1, file %2"
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr "Statistics for project %1"
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr "Statistics for Untitled"
@@ -4158,15 +4153,15 @@ msgstr "Aborted"
msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr "Paste as LaTe&X"
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr "Convert Selection to &LaTeX"
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr "&QuickPreview Selection"
@@ -4990,11 +4985,11 @@ msgstr ""
msgid "Copies:"
msgstr "Copies:"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr "<center>"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr "</center>"
@@ -6054,7 +6049,7 @@ msgstr "Could not determine the main document."
msgid "Could not read the preamble."
msgstr "Could not read the preamble."
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr "Could not create a temporary file."
@@ -6442,15 +6437,15 @@ msgstr "Empty Document"
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr "Empty Document"
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
msgid "Table of Contents"
msgstr "Table of Contents"
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr "&Keyword:"
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
#, fuzzy
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
@@ -6461,7 +6456,7 @@ msgstr ""
"with teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key will "
"open a viewer to show this file."
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
@@ -6469,48 +6464,48 @@ msgstr ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr "Start the search for the chosen keyword."
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr "Reset TOC to show all available files."
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr "Reset &TOC"
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr "Could not read 'texdoctk.dat'."
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
msgid "Could not read the style file."
msgstr "Could not read the style file."
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
#, fuzzy
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr "No KDE service found for this file."
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
msgid "Could not find '%1'"
msgstr "Could not find '%1'"
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
msgid "No keyword given."
msgstr "No keyword given."
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr "Search results for keyword '%1'"
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr "No documents found for keyword '%1'."
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
#, fuzzy
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
@@ -6519,7 +6514,7 @@ msgstr ""
"Could not determine the search paths of teTeX or file 'texdoctk.dat'.<br> So "
"this dialogue is useless."
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr "TexDoc Dialogue"
@@ -7990,6 +7985,10 @@ msgstr ""
"files, which are integrated into the help menu.</p>\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "Cl&ose"
+#~ msgstr "Close All"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "File:"
diff --git a/translations/messages/es.po b/translations/messages/es.po
index 31aff55..2f01929 100644
--- a/translations/messages/es.po
+++ b/translations/messages/es.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-01 16:20+0200\n"
"Last-Translator: Santi <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Seleccionar ficheros"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr "La lista de palabras «%1» ya está en uso."
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Complete"
msgstr "Completo"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Referencias"
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Orden de LaTeX"
msgid "Structure Node"
msgstr "Nodo de la estructura"
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr "Vista de estructura"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Salida"
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
@@ -1021,9 +1021,9 @@ msgstr "Modo de vigilar fichero"
msgid "TeX Guide"
msgstr "Guía de TeX"
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Entorno LaTeX"
msgid "Context Help"
msgstr "Ayuda contextual"
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Navegador de documentación"
@@ -1202,71 +1202,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr "No se permiten cadenas vacías."
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
msgid "All Files"
msgstr "Todos los ficheros"
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
msgid "Kile"
msgstr "Kile"
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "General"
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
msgid "General Settings"
msgstr "Opciones generales"
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, no-c-format
msgid "Build"
msgstr "Compilar"
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
msgid "Scripting"
msgstr "Crear script"
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr "Soporte de los scripts"
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Code Completion"
msgstr "Completado de código"
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr "Vista previa rápida"
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
msgid "Environments"
msgstr "Entornos"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "installed"
msgstr "instalado"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "not installed"
msgstr "no instalado"
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr "Vista de símbolos"
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Nombre:"
msgid "Directory:"
msgstr "Directorio:"
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "Filtro:"
msgid "Scan directories recursively"
msgstr "Explorar las carpetas recursivamente"
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr "Bu&scar"
@@ -1753,11 +1753,7 @@ msgstr "Bu&scar"
msgid "&Clear"
msgstr "&Limpiar"
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "C&errar"
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
"characters are:<br><ul><li>&nbsp;<b>.</b> - Matches any character</"
@@ -1794,7 +1790,7 @@ msgstr ""
"backreferences a subexpresiones entre corchetes están disponibles mediante "
"la notación \\\\<i>n</i>."
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
"several patterns separated by commas."
@@ -1802,7 +1798,7 @@ msgstr ""
"Introduzca aquí el patrón de nombre de los ficheros a buscar. Puede "
"introducir varios patrones separados por comas."
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1824,7 +1820,7 @@ msgstr ""
"el modo gráfico con el patrón '.*\\.png', Kile buscará todos los ficheros "
"png."
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1837,16 +1833,16 @@ msgstr ""
"por el campo de entrada del patrón, dando como resultado la expresión "
"regular a buscar. En los demás modos se ignora esta plantilla."
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr ""
"Introduzca el directorio que contiene los ficheros en los que quiere buscar."
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr "Marque esta casilla para buscar en todos los subdirectorios."
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the "
@@ -1857,27 +1853,27 @@ msgstr ""
"doble pulsación sobre el elemento para mostrar la línea respectiva en el "
"editor."
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr "Buscar en ficheros"
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
msgid "Find in Project"
msgstr "Buscar en el proyecto"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
msgid "no project opened"
msgstr "no hay ningún proyecto abierto"
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<strong>Error:</strong><p>"
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Error de la herramienta Grep"
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr "Expresión regular no válida: %1"
@@ -2293,7 +2289,7 @@ msgstr "Resumen"
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr "Para obtener más información sobre la exactitud vea la ayuda."
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr "Estadísticas de %1"
@@ -2309,29 +2305,29 @@ msgstr ""
"Para obtener estadísticas de todos los ficheros del proyecto, debe abrirlos "
"todos."
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr ""
"ADVERTENCIA: Éstas son las estadísticas del texto seleccionado solamente."
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
msgid "Characters"
msgstr "Caracteres"
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
msgid "Strings"
msgstr "Cadenas"
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr "Estadísticas del proyecto %1, fichero %2"
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr "Estadísticas del proyecto %1"
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr "Estadísticas para sin título"
@@ -4174,15 +4170,15 @@ msgstr ""
"No ha sido posible encontrar la herramienta %1 en la base de datos de la "
"configuración."
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr "Pegar como LaTe&X"
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr "Convertir la selección a &LaTeX"
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr "Selección en previsualización &rápida"
@@ -5000,11 +4996,11 @@ msgstr "El fichero \"%1\" ya existe ¿desea sobreescribirlo?"
msgid "Copies:"
msgstr "Copias:"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr "<center>"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr "</center>"
@@ -6086,7 +6082,7 @@ msgstr "No se ha podido determinar el documento principal."
msgid "Could not read the preamble."
msgstr "No se pudo leer el preámbulo."
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr "No se pudo crear un fichero temporal."
@@ -6474,15 +6470,15 @@ msgstr "Documento LaTeX vacío"
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr "Documento BibTeX vacío"
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
msgid "Table of Contents"
msgstr "Índice"
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr "Palabra &clave:"
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
"with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key "
@@ -6492,7 +6488,7 @@ msgstr ""
"TexLive/teTeX. Una doble pulsación con el ratón sobre un fichero, o la "
"pulsación de la tecla «espacio», abrirá un visor para mostrar dicho fichero."
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
@@ -6500,48 +6496,48 @@ msgstr ""
"Puede seleccionar una palabra clave para mostrar solo los ficheros de "
"documentos que estén relacionados con ella."
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr "Comenzar la búsqueda de la palabra clave seleccionada."
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr "Reiniciar TDC para mostrar todos los ficheros disponibles."
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr "Reiniciar &TOC"
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr "No se pudo leer «texdoctk.dat»."
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
msgid "Could not read the style file."
msgstr "No se pudo leer el fichero de estilo."
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
#, fuzzy
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr "No se ha encontrado ningún servicio de KDE para este fichero."
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
msgid "Could not find '%1'"
msgstr "No se ha encontrado «%1»"
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
msgid "No keyword given."
msgstr "No se ha proporcionado una palabra clave."
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr "Resultado de buscar la palabra clave «%1»"
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr "No se han encontrado documentos para la palabra clave «%1»."
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
"<br> So this dialog is useless."
@@ -6549,7 +6545,7 @@ msgstr ""
"No se pudo determinar las rutas de búsqueda de TexLive/teTeX o el fichero "
"«texdoctk.dat».<br> Por ello, este diálogo es inútil."
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr "Diálogo TexDoc"
@@ -8063,6 +8059,9 @@ msgstr ""
"<p>Vaya a <b>Configuraciones->Configurar Kile->Ayuda</b> y configure sus "
"ficheros de ayuda, para que están integrados en el menú ayuda.</p>\n"
+#~ msgid "Cl&ose"
+#~ msgstr "C&errar"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Fichero:"
diff --git a/translations/messages/et.po b/translations/messages/et.po
index a676d36..6173bf6 100644
--- a/translations/messages/et.po
+++ b/translations/messages/et.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-23 22:59+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Faili valik"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr "Sõnade nimekiri '%1' on juba kasutusel."
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Complete"
msgstr "Lõpetamine"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Viited"
msgid "Index"
msgstr "Register"
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Graafika"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "LaTeXi käsk"
msgid "Structure Node"
msgstr "Struktuurisõlm"
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr "Struktuurivaade"
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Väljund"
msgid "Konsole"
msgstr "Konsool"
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaatlus"
@@ -995,9 +995,9 @@ msgstr "Faili jälgimise režiim"
msgid "TeX Guide"
msgstr "TeXi käsiraamat"
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "LaTeXi keskkond"
msgid "Context Help"
msgstr "Kontekstiabi"
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Dokumentatsioonisirvija"
@@ -1173,71 +1173,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr "Tühjad stringid ei ole lubatud."
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
msgid "All Files"
msgstr "Kõik failid"
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
msgid "Kile"
msgstr "Kile"
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Tööriistad"
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
msgid "Editor"
msgstr "Redaktor"
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Üldine"
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
msgid "General Settings"
msgstr "Üldised seadistused"
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, no-c-format
msgid "Build"
msgstr "Ehitamine"
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
msgid "Scripting"
msgstr "Skriptid"
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr "Skriptimise toetus"
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Code Completion"
msgstr "Koodilõpetamine"
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr "Kiire eelvaatlus"
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
msgid "Environments"
msgstr "Keskkonnad"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "installed"
msgstr "paigaldatud"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "not installed"
msgstr "pole paigaldatud"
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr "Sümbolivaade"
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Nimi:"
msgid "Directory:"
msgstr "Kataloog:"
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
msgid "Search"
msgstr "Otsing"
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Filter:"
msgid "Scan directories recursively"
msgstr "Kataloogide uurimine rekursiivselt"
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr "&Otsi"
@@ -1716,11 +1716,7 @@ msgstr "&Otsi"
msgid "&Clear"
msgstr "&Puhasta"
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "S&ulge"
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
"characters are:<br><ul><li>&nbsp;<b>.</b> - Matches any character</"
@@ -1754,7 +1750,7 @@ msgstr ""
"<i>n</i>,<br>aga kõige enam <i>m</i> korda.</li></ul>Lisaks on võimalik "
"kasutada tagasiviiteid sulgudes alamavaldistele vormingu \\\\<i>n</i> kujul."
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
"several patterns separated by commas."
@@ -1762,7 +1758,7 @@ msgstr ""
"Sisesta siia otsitavate failide nime muster. Sisestada võib mitu mustrit, "
"eraldajaks komad."
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1783,7 +1779,7 @@ msgstr ""
"otsib Kile \\begin{center}' ning graafikarežiimis mustriga '.*\\.png' otsib "
"Kile kõiki PNG-faile."
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1796,15 +1792,15 @@ msgstr ""
"tekstiga, mille tulemuseks on otsitav regulaaravaldis. Teiste režiimide "
"korral malli ignoreeritakse."
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr "Sisesta kataloog, kust faile otsida."
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr "Märgi, kui soovid otsida ka kõigis alamkataloogides."
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the "
@@ -1814,27 +1810,27 @@ msgstr ""
"kombinatsioon ning vajuta klahvi Enter või tee elemendil topeltklõps, et "
"näha vastavat rida redaktoris."
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr "Otsimine failides"
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
msgid "Find in Project"
msgstr "Otsimine projektis"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
msgid "no project opened"
msgstr "projekti pole avatud"
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<strong>Viga:</strong><p>"
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Programmi grep viga"
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr "Vigane regulaaravaldis: %1"
@@ -2235,7 +2231,7 @@ msgstr "Kokkuvõte"
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr "Täpsuse kohta annab lähemat teavet abi."
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr "%1 statistika"
@@ -2249,28 +2245,28 @@ msgstr "Projekti %1 statistika"
msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all."
msgstr "Projektifailide statistika nägemiseks tuleb need kõik avada."
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr "HOIATUS: see statistika käib ainult valitud teksti kohta."
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
msgid "Characters"
msgstr "Sümbolid"
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
msgid "Strings"
msgstr "Stringid"
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr "Projekti %1 faili %2 statistika"
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr "Projekti %1 statistika"
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr "Nimetu statistika"
@@ -4075,15 +4071,15 @@ msgstr "Loobuti"
msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr "Seadistuste andmebaasis ei leitud tööriista %1."
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr "Aseta LaTe&Xina"
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr "Teisenda valik &LaTeXisse"
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr "&Kiire eelvaatluse valik"
@@ -4889,11 +4885,11 @@ msgstr "Fail nimega \"%1\" on juba olemas. Kas kirjutada see tõesti üle?"
msgid "Copies:"
msgstr "Koopiad:"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr "<center>"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr "</center>"
@@ -5940,7 +5936,7 @@ msgstr "Peadokumendi määramine ebaõnnestus."
msgid "Could not read the preamble."
msgstr "Preambula lugemine ebaõnnestus."
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr "Ajutise faili loomine ebaõnnestus."
@@ -6326,15 +6322,15 @@ msgstr "Tühi LaTeX'i dokument"
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr "Tühi BibTeX'i dokument"
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
msgid "Table of Contents"
msgstr "Sisukord"
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr "&Võtmesõna:"
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
"with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key "
@@ -6344,7 +6340,7 @@ msgstr ""
"'texdoctk.dat'. Topeltklõps või tühikuklahvi vajutamine avab näitaja antud "
"failiga."
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
@@ -6352,48 +6348,48 @@ msgstr ""
"Võtmesõna valimisel saab lasta näidata ainult neid dokumendifaile, mis "
"seostuvad võtmesõnaga."
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr "Alusta otsingut valitud võtmesõnaga."
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr "Lähtesta sisukord kõigi saadaolevate failide nägemiseks."
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr "Lä&htesta sisukord"
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr "'texdoctk.dat' lugemine ebaõnnestus."
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
msgid "Could not read the style file."
msgstr "Stiilifaili lugemine ebaõnnestus."
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
#, fuzzy
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr "Sellele failile ei leitud KDE teenust."
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
msgid "Could not find '%1'"
msgstr "Ei leitud: '%1'"
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
msgid "No keyword given."
msgstr "Võtmesõna pole määratud."
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr "Otsingutulemused võtmesõnaga '%1'"
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr "Ei leitud dokumente võtmesõnaga '%1'."
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
"<br> So this dialog is useless."
@@ -6401,7 +6397,7 @@ msgstr ""
"Ei õnnestunud määrata TexLive/teTeXi või faili 'texdoctk.dat' otsinguteid."
"<br>Sestap on see dialoog kasutu."
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr "TexDoci dialoog"
@@ -7887,6 +7883,9 @@ msgstr ""
"<p>Ava menüükäsk <b>Seadistused->Kile seadistamine->Abi</b> ja seadista oma "
"abfailid, mis põimitakse abimenüüsse.</p>\n"
+#~ msgid "Cl&ose"
+#~ msgstr "S&ulge"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Fail:"
diff --git a/translations/messages/eu.po b/translations/messages/eu.po
index 33c14f6..22929cb 100644
--- a/translations/messages/eu.po
+++ b/translations/messages/eu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-19 19:47+0200\n"
"Last-Translator: Alfredo Beaumont <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
"Language-Team: Euskara <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Fitxategi bat Hautatu"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr ""
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Complete"
msgstr "Titulua"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "LaTeX Erreferentzia"
msgid "Index"
msgstr "Aurkibidea Egin"
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikoak"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Erabiltzailearen Komanduak Editatu"
msgid "Structure Node"
msgstr "Egitura Erakutsi Ikuspegia"
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr "Egitura Erakutsi Ikuspegia"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Fitxategia Ireki"
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -1065,9 +1065,9 @@ msgstr "Fitxategi Modua Ikusi"
msgid "TeX Guide"
msgstr "Fitxategi bat Hautatu"
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "LaTeX"
msgid "Context Help"
msgstr ""
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Zenbaketa"
@@ -1253,80 +1253,80 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr ""
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
#, fuzzy
msgid "All Files"
msgstr "Fitxategiak Ezabatu"
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Kile"
msgstr "Fitxategia"
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Tresnak"
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Editatu"
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, fuzzy, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Erditu"
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
#, fuzzy
msgid "General Settings"
msgstr "Beste Aukerak"
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Build"
msgstr "Eraikin Azkarra"
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Scripting"
msgstr "Egitura"
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Code Completion"
msgstr "Hautaketa Komentatu"
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Environments"
msgstr "Ingurunea"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
#, fuzzy
msgid "installed"
msgstr "Titulua"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
#, fuzzy
msgid "not installed"
msgstr "Titulua"
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr ""
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr ""
msgid "Directory:"
msgstr "Norabidea"
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
msgid "Search"
msgstr ""
@@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "Fitxategia"
msgid "Scan directories recursively"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr ""
@@ -1834,12 +1834,7 @@ msgstr ""
msgid "&Clear"
msgstr "Garbitu"
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "Guztiak Itxi"
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
"characters are:<br><ul><li>&nbsp;<b>.</b> - Matches any character</"
@@ -1859,13 +1854,13 @@ msgid ""
"the notation \\\\<i>n</i>."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
"several patterns separated by commas."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1878,7 +1873,7 @@ msgid ""
"\\.png', Kile will search for all png files."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1887,44 +1882,44 @@ msgid ""
"all other modes this template is ignored."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the "
"respective line in the editor."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Find in Project"
msgstr "Azkena Ireki"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
#, fuzzy
msgid "no project opened"
msgstr "Prozesua huts egin du"
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
msgid "Grep Tool Error"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr ""
@@ -2336,7 +2331,7 @@ msgstr ""
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr ""
@@ -2350,31 +2345,31 @@ msgstr "Azkena Ireki"
msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Characters"
msgstr "Atzera"
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Strings"
msgstr "Fitxategia"
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr "Azkena Ireki"
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr "Azkena Ireki"
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr "Azkena Ireki"
@@ -3969,16 +3964,16 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr "Editorearen Konfigurazioa"
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr ""
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr "Hautaketa Indentatu"
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr ""
@@ -4809,11 +4804,11 @@ msgstr ""
msgid "Copies:"
msgstr "Titulua"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr ""
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr ""
@@ -5930,7 +5925,7 @@ msgstr "Xfig ezin hasi"
msgid "Could not read the preamble."
msgstr "Xfig ezin hasi"
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr "Komandua ezin hasi."
@@ -6321,79 +6316,79 @@ msgstr "Hurrengo Dokumentua"
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr "Hurrengo Dokumentua"
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "Tabulazio Ingurunea"
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
"with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key "
"will open a viewer to show this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr "Xfig ezin hasi"
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Could not read the style file."
msgstr "Xfig ezin hasi"
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Could not find '%1'"
msgstr "Xfig ezin hasi"
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
msgid "No keyword given."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
#, fuzzy
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
"<br> So this dialog is useless."
msgstr "Xfig ezin hasi"
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr ""
@@ -7778,6 +7773,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Cl&ose"
+#~ msgstr "Guztiak Itxi"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Fitxategia"
diff --git a/translations/messages/fi.po b/translations/messages/fi.po
index e36e1fd..228c94e 100644
--- a/translations/messages/fi.po
+++ b/translations/messages/fi.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-24 07:59+0300\n"
"Last-Translator: Mikael Kurula <alcarola@gmail.com>\n"
"Language-Team: Suomi <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Valitse tiedosto"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr ""
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Complete"
msgstr "Täydennys"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Viittaaminen"
msgid "Index"
msgstr "Hakemisto"
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafiikka"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "LaTeX (komennon mukaan)"
msgid "Structure Node"
msgstr "Rakennesolmu"
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr "Rakennenäkymä"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Tuloste:"
msgid "Konsole"
msgstr " Komentotulkki "
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
@@ -1020,9 +1020,9 @@ msgstr "T&iedostontarkkailutila"
msgid "TeX Guide"
msgstr "TeTeX-opas"
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "LaTeX-ympäristö"
msgid "Context Help"
msgstr "Mikä tämä on?"
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Dokumentaatio"
@@ -1207,77 +1207,77 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr "Tyhjää merkkijonoa ei sallita."
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
msgid "All Files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Kile"
msgstr "Tiedosto:"
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Työkalut"
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "&Muokkaa"
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Yleinen"
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
#, fuzzy
msgid "General Settings"
msgstr "Oletukset..."
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, no-c-format
msgid "Build"
msgstr "Rakenna"
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Scripting"
msgstr "Kuvaus"
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Code Completion"
msgstr "Täydennys"
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr "Pikaesikatselu"
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
msgid "Environments"
msgstr "Ympäristöt"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "installed"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
#, fuzzy
msgid "not installed"
msgstr "ei nimeä"
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr "Nuolisymboleja"
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "Nimi:"
msgid "Directory:"
msgstr "Kansio:"
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&Haku"
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "Suodin:"
msgid "Scan directories recursively"
msgstr "Lue kansiot rekursiivisesti"
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr "&Haku"
@@ -1781,12 +1781,7 @@ msgstr "&Haku"
msgid "&Clear"
msgstr "&Poista"
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "Sulje ka&ikki"
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
@@ -1819,7 +1814,7 @@ msgstr ""
"kertaa,<br> mutta korkeintaan <i>m</i> kertaa.<br><br>Lisäksi voit käyttää "
"viittauksia<br> tarkennettuihin hakuihin merkinnällä \\\\<i>n</i>."
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
@@ -1828,7 +1823,7 @@ msgstr ""
"Kirjoita etsittävän tiedoston nimi tai nimen osa.\n"
"Voit antaa useita pilkuin erotettuja hakuehtoja."
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1841,7 +1836,7 @@ msgid ""
"\\.png', Kile will search for all png files."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1853,15 +1848,15 @@ msgstr ""
"sitä tässä. Mallissa oleva merkkijono %s korvataan kenttään\n"
"kirjoitetulla tekstillä."
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr "Kirjoita tähän etsinnän kohdetiedostoja sisältävän kansion nimi."
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr "Valitse tämä, mikäli haluat etsiä myös kaikista alakansioista."
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
#, fuzzy
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
@@ -1872,29 +1867,29 @@ msgstr ""
"ja rivinumeron yhdistelmä ja paina Enter tai kaksoisnapsauta,\n"
"niin näet rivin editorissa."
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr "Hae tiedostoista"
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Find in Project"
msgstr "Tiedostot ja projektit"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
#, fuzzy
msgid "no project opened"
msgstr "&Projekti"
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<strong>Virhe:</strong><p>"
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Grep-työkalun virhe"
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr "Käytä päätelistaa säännöllisenä lausekkeena"
@@ -2303,7 +2298,7 @@ msgstr ""
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr "Tilast&oja"
@@ -2317,30 +2312,30 @@ msgstr "Valitse projekti"
msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr "VAROITUS: Nämä tilastot koskevat ainoastaan valittua tekstiä."
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Characters"
msgstr "Erikoismerkkejä"
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
msgid "Strings"
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr "Valitse projekti"
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr "Valitse projekti"
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr "Tilast&oja"
@@ -4221,16 +4216,16 @@ msgstr "Keskeytetty"
msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr "Työkalua %1 ei löydy asetuksista."
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr "Liitä LaTe&X-koodina"
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr "Muunna valinta &LaTeX-koodiksi"
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
#, fuzzy
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr "&Esikatsele valinta"
@@ -5110,11 +5105,11 @@ msgstr "Tiedosto \"%1\" on jo olemassa. Haluatko varmasti korvata sen?"
msgid "Copies:"
msgstr "Kopioita:"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr "<center>"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr "</center>"
@@ -6186,7 +6181,7 @@ msgstr "Pääasiakirjaa ei pystytty päättelemään."
msgid "Could not read the preamble."
msgstr "Esittelyosaa ei pystytty lukemaan."
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr "Tilapäisen tiedoston luominen epäonnistui."
@@ -6590,80 +6585,80 @@ msgstr "Tyhjä asiakirja"
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr "Tyhjä asiakirja"
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "Taulukkoympäristö"
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
"with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key "
"will open a viewer to show this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr "Esittelyosaa ei pystytty lukemaan."
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Could not read the style file."
msgstr "Esittelyosaa ei pystytty lukemaan."
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Could not find '%1'"
msgstr "Mallia %1 ei löytynyt."
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
#, fuzzy
msgid "No keyword given."
msgstr "Valikon kohtaa ei annettu."
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
#, fuzzy
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
"<br> So this dialog is useless."
msgstr "Tämän asiakirjan päätiedostoa ei pystytty päättelemään."
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr ""
@@ -8133,6 +8128,10 @@ msgstr ""
"valitse aputiedostosi, jotka liitetään ohjevalikkoon.</p>\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "Cl&ose"
+#~ msgstr "Sulje ka&ikki"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Tiedosto:"
diff --git a/translations/messages/fr.po b/translations/messages/fr.po
index e3c2e98..e902af1 100644
--- a/translations/messages/fr.po
+++ b/translations/messages/fr.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 02:21+0100\n"
"Last-Translator: Ludovic Grossard <grossard@kde.org>\n"
"Language-Team: french <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Sélectionner un fichier"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr "La liste de mots « %1 » a déjà été utilisée."
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Complete"
msgstr "Complétion"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Références"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Graphiques"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Commande LaTeX"
msgid "Structure Node"
msgstr "Noeud de structure"
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr "Afficher la structure"
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Sortie"
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualisation"
@@ -1039,9 +1039,9 @@ msgstr "Mode surveillance fichier"
msgid "TeX Guide"
msgstr "Guide TeTeX"
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Environnement LaTeX"
msgid "Context Help"
msgstr "Aide contextuelle"
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Afficheur de documentation"
@@ -1224,71 +1224,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr "Vous ne pouvez pas spécifier un texte vide."
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
msgid "All Files"
msgstr "Tous les fichiers"
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
msgid "Kile"
msgstr "Kile"
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
msgid "General Settings"
msgstr "Configuration générale"
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, no-c-format
msgid "Build"
msgstr "Compilation"
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
msgid "Scripting"
msgstr "Utilisation de script"
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr "Gestion des scripts"
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Code Completion"
msgstr "Complètement du code"
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr "Prévisualisation rapide"
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
msgid "Environments"
msgstr "Environnements"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "installed"
msgstr "Installé"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "not installed"
msgstr "Non installé"
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr "Symboles"
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Nom : "
msgid "Directory:"
msgstr "Dossier :"
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "Filtre :"
msgid "Scan directories recursively"
msgstr "Examiner les sous-dossiers"
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr "&Rechercher"
@@ -1783,11 +1783,7 @@ msgstr "&Rechercher"
msgid "&Clear"
msgstr "&Nettoyer"
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "&Fermer"
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
"characters are:<br><ul><li>&nbsp;<b>.</b> - Matches any character</"
@@ -1824,7 +1820,7 @@ msgstr ""
"ul>De plus, des références arrières vers des sous expressions sont "
"accessibles avec la notation \\\\<i>n</i>."
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
"several patterns separated by commas."
@@ -1832,7 +1828,7 @@ msgstr ""
"Saisissez ici le motif du nom des fichiers que vous recherchez. Vous pouvez "
"indiquer différents types de motifs, séparés par des virgules."
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1854,7 +1850,7 @@ msgstr ""
"« \\begin{center} » et en mode graphique avec le motif « .*\\.png », Kile "
"cherchera tous les fichiers png."
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1868,17 +1864,17 @@ msgstr ""
"résultat ainsi obtenu est l'expression rationnelle à utiliser pour la "
"recherche. Dans tous les autres modes, le modèle est ignoré."
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr ""
"Indiquez le dossier où sont situés les fichiers dans lesquels vous voulez "
"effectuer votre recherche."
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr "Cochez cette case pour rechercher dans tous les sous-dossiers."
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the "
@@ -1889,27 +1885,27 @@ msgstr ""
"« Entrée » ou double-cliquez sur l'élément pour afficher la ligne "
"correspondante dans l'éditeur."
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr "Chercher dans les fichiers"
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
msgid "Find in Project"
msgstr "Chercher dans le projet"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
msgid "no project opened"
msgstr "Aucun projet ouvert"
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<strong>Erreur : </strong><p>"
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Erreur de l'outil Grep"
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr "Expression rationnelle non valable : %1"
@@ -2333,7 +2329,7 @@ msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr ""
"Pour des informations concernant la précision, veuillez consulter l'aide."
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr "Statistiques pour %1"
@@ -2349,30 +2345,30 @@ msgstr ""
"Pour obtenir les statistiques pour tous les fichiers du projet, vous devez "
"les ouvrir tous."
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr ""
"Attention ! Ces statistiques ont été générées sur le texte sélectionné "
"uniquement !"
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
msgid "Characters"
msgstr "Caractères"
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
msgid "Strings"
msgstr "Chaînes"
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr "Statistiques pour le projet %1, fichier %2"
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr "Statistiques pour le projet %1"
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr "Statistiques pour Sans Nom"
@@ -4261,15 +4257,15 @@ msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr ""
"Impossible de trouver l'outil %1 dans la base de données de configuration."
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr "Copier en tant que LaTe&X"
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr "Convertir la sélection en &LaTeX"
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr "&Prévisualiser la sélection"
@@ -5113,11 +5109,11 @@ msgstr "Le fichier « %1 » existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
msgid "Copies:"
msgstr "Copies :"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr "<center>"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr "</center>"
@@ -6194,7 +6190,7 @@ msgstr "Impossible de déterminer quel est le document maître."
msgid "Could not read the preamble."
msgstr "Impossible de lire le préambule."
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr "Impossible de créer un fichier temporaire."
@@ -6590,15 +6586,15 @@ msgstr "Document vide"
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr "Document vide"
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
msgid "Table of Contents"
msgstr "Table des matières"
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr "Mot-&clé :"
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
#, fuzzy
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
@@ -6609,7 +6605,7 @@ msgstr ""
"dat'. Double-cliquez ou appuyez sur espace pour ouvrir un visualisateur "
"permettant de voir ce fichier."
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
@@ -6617,50 +6613,50 @@ msgstr ""
"Vous pouvez choisir un mot-clé pour n'afficher que les documents relatifs à "
"ce mot-clé."
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr "Démarrer la recherche correspondant au mot-clé."
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr ""
"Réinitialiser la table des matières pour afficher tous les fichiers "
"disponibles."
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr "Réinitialiser la &table des matières"
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr "Impossible de lire « texdoctk.dat »."
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
msgid "Could not read the style file."
msgstr "Impossible de lire le fichier de style."
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
#, fuzzy
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr "Aucun service KDE trouvé pour ce type de fichier."
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
msgid "Could not find '%1'"
msgstr "Impossible de trouver « %1 »"
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
msgid "No keyword given."
msgstr "Aucun mot-clé spécifié."
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr "Résultats de la recherche pour le mot-clé « %1 »"
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr "Aucun document trouvé pour le mot-clé « %1 »."
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
#, fuzzy
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
@@ -6669,7 +6665,7 @@ msgstr ""
"Impossible de déterminer les chemins de recherche de teTeX ou du fichier "
"« texdoctk.dat ».<br>Cette boîte de dialogue est donc inutile."
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr "Boîte de dialogue TeXDoc"
@@ -8186,6 +8182,9 @@ msgstr ""
"<p>Allez dans <b>Configuration -> Configure Kile -> Aide</b>et configurer "
"vos fichiers d'aide. Ils seront intégrés dans le menu d'aide.</p>\n"
+#~ msgid "Cl&ose"
+#~ msgstr "&Fermer"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Fichier :"
diff --git a/translations/messages/ga.po b/translations/messages/ga.po
index 3de855c..d4d3ebe 100644
--- a/translations/messages/ga.po
+++ b/translations/messages/ga.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeextragear-2/kile.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Roghnaigh Comhad"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr ""
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Complete"
msgstr "Críochnaithe"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Tagairtí"
msgid "Index"
msgstr "Innéacs"
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafaic"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Ordú LaTeX"
msgid "Structure Node"
msgstr "Nód Struchtúir"
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Aschur"
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr "Réamhamharc"
@@ -958,9 +958,9 @@ msgstr ""
msgid "TeX Guide"
msgstr "Lámhleabhar teTeX"
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Timpeallacht LaTeX"
msgid "Context Help"
msgstr "Cabhair Chomhthéacsíogair"
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Brabhsálaí Doiciméadaithe"
@@ -1141,71 +1141,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr "Ní cheadaítear teaghrán folamh."
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
msgid "All Files"
msgstr "Gach Comhad"
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
msgid "Kile"
msgstr "Kile"
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Uirlisí"
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
msgid "Editor"
msgstr "Eagarthóir"
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Ginearálta"
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
msgid "General Settings"
msgstr "Socruithe Ginearálta"
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, no-c-format
msgid "Build"
msgstr "Tóg"
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
msgid "Scripting"
msgstr "Scriptiú"
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr "Tacaíocht Scriptithe"
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Code Completion"
msgstr "Comhlánú Cóid"
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr "Réamhamharc Tapa"
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
msgid "Environments"
msgstr "Timpeallachtaí"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "installed"
msgstr "suiteáilte"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "not installed"
msgstr "gan suiteáil"
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr "Siombailí"
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "Ainm:"
msgid "Directory:"
msgstr "Comhadlann:"
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
msgid "Search"
msgstr "Cuardaigh"
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "Scagaire:"
msgid "Scan directories recursively"
msgstr "Scan comhadlanna go hathchúrsach"
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr "&Cuardaigh"
@@ -1666,11 +1666,7 @@ msgstr "&Cuardaigh"
msgid "&Clear"
msgstr "&Glan"
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "&Dún"
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
"characters are:<br><ul><li>&nbsp;<b>.</b> - Matches any character</"
@@ -1690,13 +1686,13 @@ msgid ""
"the notation \\\\<i>n</i>."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
"several patterns separated by commas."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1709,7 +1705,7 @@ msgid ""
"\\.png', Kile will search for all png files."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1718,42 +1714,42 @@ msgid ""
"all other modes this template is ignored."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr "Ticeáil an bosca seo chun cuardach a dhéanamh i ngach fochomhadlann."
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the "
"respective line in the editor."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr "Aimsigh i gComhaid"
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
msgid "Find in Project"
msgstr "Aimsigh i dTionscadail"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
msgid "no project opened"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<strong>Earráid:</strong><p>"
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Earráid Grep"
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr "slonn ionadaíochta neamhbhailí: %1"
@@ -2143,7 +2139,7 @@ msgstr "Achoimre"
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr "Staitisticí do %1"
@@ -2157,28 +2153,28 @@ msgstr "Staitisticí do Thionscadal %1"
msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
msgid "Characters"
msgstr "Carachtair"
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
msgid "Strings"
msgstr "Teaghráin"
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr "Staitisticí do %1, comhad %2"
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr "Staitisticí do %1"
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr "Staitisticí do thionscadal Gan Teideal"
@@ -3736,15 +3732,15 @@ msgstr "Tobscortha"
msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr ""
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr "Greamaigh mar LaTe&X"
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr "Tiontaigh an Roghnúchán go &LaTeX"
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr ""
@@ -4531,11 +4527,11 @@ msgstr ""
msgid "Copies:"
msgstr "Líon na gCóipeanna:"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr "<center>"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr "</center>"
@@ -5577,7 +5573,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not read the preamble."
msgstr ""
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr "Ní féidir comhad sealadach a chruthú."
@@ -5941,74 +5937,74 @@ msgstr "Cáipéis Fholamh LaTeX"
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr "Cáipéis Fholamh BibTeX"
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
msgid "Table of Contents"
msgstr "Clár na nÁbhar"
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr "&Eochairfhocal:"
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
"with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key "
"will open a viewer to show this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr "Níorbh fhéidir 'texdoctk.dat' a léamh."
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
msgid "Could not read the style file."
msgstr "Ní féidir comhad stíle a léamh."
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
msgid "Could not find '%1'"
msgstr "Níorbh fhéidir '%1' a aimsiú"
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
msgid "No keyword given."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
"<br> So this dialog is useless."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr "Dialóg TexDoc"
@@ -7386,6 +7382,9 @@ msgid ""
"files, which are integrated into the help menu.</p>\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Cl&ose"
+#~ msgstr "&Dún"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Comhad:"
diff --git a/translations/messages/gl.po b/translations/messages/gl.po
index 8e3b1a8..44e2ff3 100644
--- a/translations/messages/gl.po
+++ b/translations/messages/gl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-31 23:05+0200\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Escoller ficheiro"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr "A lista de palabras \"%1\" xa está a ser usada."
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Complete"
msgstr "Completo"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Referéncias"
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficas"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Comando LaTeX"
msgid "Structure Node"
msgstr "Nodo da estrutura"
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr "Vista da estrutura"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Saida"
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr "Antever"
@@ -1008,9 +1008,9 @@ msgstr "Modo Ollar Ficheiro"
msgid "TeX Guide"
msgstr "Guia de teTeX"
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Envio LaTeX"
msgid "Context Help"
msgstr "Axuda de contexto"
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Navegador da Docunentazón"
@@ -1193,73 +1193,73 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr "Non se permite unha cadea valeira."
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
msgid "All Files"
msgstr "Todos os ficheiros"
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
msgid "Kile"
msgstr "Kile"
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
msgid "General Settings"
msgstr "Opzóns Xerais"
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, no-c-format
msgid "Build"
msgstr "Xerar"
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Scripting"
msgstr "Descrizón"
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Code Completion"
msgstr "Completazón de Código"
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr "Antevisión Rápida"
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
msgid "Environments"
msgstr "Entornos"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "installed"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
#, fuzzy
msgid "not installed"
msgstr "sen nome"
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr "Símbolos"
@@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr "Nome:"
msgid "Directory:"
msgstr "Cartafol:"
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "Filtro:"
msgid "Scan directories recursively"
msgstr "Examinar cartafoles recursivamente"
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr "&Procurar"
@@ -1755,11 +1755,7 @@ msgstr "&Procurar"
msgid "&Clear"
msgstr "&Limpar"
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "Pec&har"
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
"characters are:<br><ul><li>&nbsp;<b>.</b> - Matches any character</"
@@ -1795,7 +1791,7 @@ msgstr ""
"de <i>m</i> veces.</li></ul>Ademais, están disponíbeis referéncias cara "
"atrás para subexpresións entre corchetes coa notazón \\\\<i>n</i>."
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
"several patterns separated by commas."
@@ -1803,7 +1799,7 @@ msgstr ""
"Introduza aqui o formato dos nomes dos ficheiros a procurar. Póde "
"proporcionar vários formatos separados por vírgulas."
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1824,7 +1820,7 @@ msgstr ""
"'centrado', Kile procurará por '\\begin{center}' e no modo gráficos co "
"padrón '.*\\.png', Kile procurará todos os ficheiros png."
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1837,15 +1833,15 @@ msgstr ""
"do campo de entrada, resultando na expresión regular a procurar. Nos outros "
"modos este modelo é ignorado."
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr "Especifique o cartafol que contén os ficheiros nos que quere procurar."
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr "Marque esta caixa para procurar en todos os subcartafoles."
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the "
@@ -1855,27 +1851,27 @@ msgstr ""
"de nome de ficheiro/número de liña premendo Enter ou cun dobre-clique no "
"ítem para mostrar a liña no editor."
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr "Procurar nos Ficheiros"
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
msgid "Find in Project"
msgstr "Procurar no Proxecto"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
msgid "no project opened"
msgstr "non hai nengun proxecto aberto"
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<strong>Erro:</strong><p>"
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Erro da Ferramenta Grep"
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr "Expresión Regular Non Válida: %1"
@@ -2291,7 +2287,7 @@ msgstr "Resuno"
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr "Para obter informazón acerca da exactitude consulte a Axuda."
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr "Estatísticas de %1"
@@ -2307,28 +2303,28 @@ msgstr ""
"Para obter estatísticas de todos os ficheiros do proxecto, terá que abri-los "
"todos."
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr "ADVERTÉNCIA: Estas son as estatísticas só do texto escollido."
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
msgid "Characters"
msgstr "Carácteres"
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
msgid "Strings"
msgstr "Cadeas"
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr "Estatísticas do proxecto %1, ficheiro %2"
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr "Estatísticas do proxecto %1"
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr "Estatísticas de Sen Título"
@@ -4159,15 +4155,15 @@ msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr ""
"Non foi posíbel atopar a ferramenta %1 na base de dados da configurazón."
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr "Apegar como LaTe&x"
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr "Converter a escolla a &LaTeX"
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr "Escolla de &Antevisión Rápida"
@@ -4992,11 +4988,11 @@ msgstr ""
msgid "Copies:"
msgstr "Copias:"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr "<center>"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr "</center>"
@@ -6066,7 +6062,7 @@ msgstr "Non foi posíbel determinar o documento principal."
msgid "Could not read the preamble."
msgstr "Non foi posíbel ler o preámbulo."
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr "Non foi posíbel criar un ficheiro tenporal."
@@ -6456,15 +6452,15 @@ msgstr "Documento Valeiro"
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr "Documento Valeiro"
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
msgid "Table of Contents"
msgstr "Táboa de Contidos"
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr "&Palabra-chave:"
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
#, fuzzy
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
@@ -6475,7 +6471,7 @@ msgstr ""
"'texdoctk.dat'. Cun dobre-clique co rato ou premendo o espazo abrirá un "
"visor para mostrar este ficheiro."
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
@@ -6483,49 +6479,49 @@ msgstr ""
"Pode escoller unha palabra-chave para mostrar só ficheiros de documentazón "
"relacionados con ela."
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr "Iniciar a procura para a palabra-chave escollida."
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr ""
"Reiniciar a táboa de contidos para mostrar todos os ficheiros disponíbeis."
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr "Reiniciar &Táboa de Contidos"
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr "Non foi posíbel ler 'texdoctk.dat'."
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
msgid "Could not read the style file."
msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro de estilo."
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
#, fuzzy
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr "Non se atopou un servizo de KDE para este ficheiro."
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
msgid "Could not find '%1'"
msgstr "Non foi posíbel atopar '%1'"
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
msgid "No keyword given."
msgstr "Non se indicou nengunha palabra-chave."
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr "Resultados da procura para a palabra-chave '%1'"
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr "Non se atoparon documentos para a palabra-chave '%1'."
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
#, fuzzy
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
@@ -6534,7 +6530,7 @@ msgstr ""
"Non foi posíbel determinar as rotas de procura de teTex nen o ficheiro "
"'texdoctk.dat'. <br>Polo que este diálogo carece de utilidade."
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr "Diálogo TexDoc"
@@ -8023,6 +8019,9 @@ msgstr ""
"<p>Vaia a <b>Configurazón->Configurar Kile->Axuda</b> e configure os "
"ficheiros de axuda, para integrá-los no menu de axuda.</p>\n"
+#~ msgid "Cl&ose"
+#~ msgstr "Pec&har"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Ficheiro:"
diff --git a/translations/messages/hi.po b/translations/messages/hi.po
index fbc089a..bd696aa 100644
--- a/translations/messages/hi.po
+++ b/translations/messages/hi.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-02 16:07+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@sourceforge.net>\n"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "फ़ाइल चुनें"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr ""
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Complete"
msgstr "पूर्ण"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "सन्दर्भ"
msgid "Index"
msgstr "निर्देशिका"
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "ग्राफिक्स"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "लेटेक्स कमांड"
msgid "Structure Node"
msgstr "स्ट्रक्चर नोड"
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr "स्ट्रक्चर दृश्य"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "आउटपुटः"
msgid "Konsole"
msgstr "कंसोल"
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -1000,9 +1000,9 @@ msgstr "फ़ाइल मोड देखें"
msgid "TeX Guide"
msgstr "टेटेक्स मार्गदर्शक"
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "लेटेक्स एन्व"
msgid "Context Help"
msgstr "कॉन्टेक्स्ट मदद"
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Documentation Browser"
msgstr "दस्तावेज़ीकरण"
@@ -1186,77 +1186,77 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr "एक रिक्त वाक्यांश स्वीकार्य नहीं है."
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
msgid "All Files"
msgstr "सभी फ़ाइलें"
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Kile"
msgstr "फ़िल्टर:"
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "औज़ार"
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "संपादन करें (&i)"
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "सामान्य"
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
#, fuzzy
msgid "General Settings"
msgstr "डिफ़ॉल्ट विन्यास..."
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, no-c-format
msgid "Build"
msgstr "बिल्ड"
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Scripting"
msgstr "वर्णन"
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Code Completion"
msgstr "पूर्ण"
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
msgid "Environments"
msgstr "एनवायरनमेंट्स"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "installed"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
#, fuzzy
msgid "not installed"
msgstr "कोई नाम नहीं"
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr "तीर चिह्न"
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "नाम:"
msgid "Directory:"
msgstr "डिरेक्ट्री:"
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "ढूंढें (&S)"
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "फ़िल्टर:"
msgid "Scan directories recursively"
msgstr "डिरेक्ट्रीज़ को रिकर्सिवली ढूंढें"
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr "ढूंढें (&S)"
@@ -1736,12 +1736,7 @@ msgstr "ढूंढें (&S)"
msgid "&Clear"
msgstr "साफ (&C)"
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "सभी बंद करें"
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
"characters are:<br><ul><li>&nbsp;<b>.</b> - Matches any character</"
@@ -1761,7 +1756,7 @@ msgid ""
"the notation \\\\<i>n</i>."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
@@ -1770,7 +1765,7 @@ msgstr ""
"ढूंढने के लिए फ़ाइल नाम पैटर्न यहाँ भरें.\n"
"आप बहुत सारे पैटर्न जो कॉमा से अलग किए हों, दे सकते हैं"
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1783,7 +1778,7 @@ msgid ""
"\\.png', Kile will search for all png files."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1792,44 +1787,44 @@ msgid ""
"all other modes this template is ignored."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr "डिरेक्ट्री भरें जिसमें ढूंढना चाहते हैं और जिसमें आपकी फ़ाइल है."
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr "सभी सबडिरेक्ट्रीज़ में ढूंढने के लिए इस बक्से को चेक करें"
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the "
"respective line in the editor."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr "फ़ाइलों में ढूढें"
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Find in Project"
msgstr "फ़ाइलें तथा परियोजनाएँ"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
#, fuzzy
msgid "no project opened"
msgstr "परियोजना (&P)"
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<strong>त्रुटि:</strong><p>"
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "ग्रेप औजार त्रुटि"
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr "एक्सटेंशन सूची को रेगुलर एक्सप्रेशन के रूप में इस्तेमाल करें"
@@ -2223,7 +2218,7 @@ msgstr ""
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr "सांख्यिकी (&t)"
@@ -2237,30 +2232,30 @@ msgstr "परियोजना चुनें"
msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr "चेतावनी: ये सिर्फ चयनित पाठ के लिए सांख्यिकी हैं."
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Characters"
msgstr "विशिष्ट अक्षर"
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
msgid "Strings"
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr "परियोजना चुनें"
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr "परियोजना चुनें"
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr "सांख्यिकी (&t)"
@@ -3896,16 +3891,16 @@ msgstr "छोड़ा गया"
msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr "औज़ार %1 को कॉन्फ़िगरेशन डाटाबेस में ढूंढ नहीं सका."
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr "लेटेक्स जैसे चिपकाएँ (&X)"
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr "चयनित को लेटेक्स में बदलें (&L)"
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr ""
@@ -4744,11 +4739,11 @@ msgstr "फ़ाइल \"%1\" से पहले से ही मौज़ू
msgid "Copies:"
msgstr "कम्पाइल"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr ""
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr ""
@@ -5807,7 +5802,7 @@ msgstr "इस दस्तावेज़ के लिए मुख्य फ
msgid "Could not read the preamble."
msgstr "पैकेज नाम को पहचान नहीं सका."
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr "फ़ोल्डर %1 पर जा नहीं सका."
@@ -6195,80 +6190,80 @@ msgstr "खाली दस्तावेज़"
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr "खाली दस्तावेज़"
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "टेबुलर एनवायरनमेंट"
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
"with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key "
"will open a viewer to show this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr "पैकेज नाम को पहचान नहीं सका."
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Could not read the style file."
msgstr "पैकेज नाम को पहचान नहीं सका."
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Could not find '%1'"
msgstr "टैम्प्लेट: %1 नहीं ढूंढ सका"
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
#, fuzzy
msgid "No keyword given."
msgstr "कोई फ़ाइल नाम नहीं दिया है"
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
#, fuzzy
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
"<br> So this dialog is useless."
msgstr "इस दस्तावेज़ के लिए मुख्य फ़ाइल का निर्धारण नहीं कर सका."
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr ""
@@ -7656,6 +7651,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Cl&ose"
+#~ msgstr "सभी बंद करें"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "फ़िल्टर:"
diff --git a/translations/messages/hu.po b/translations/messages/hu.po
index f928b7c..4162247 100644
--- a/translations/messages/hu.po
+++ b/translations/messages/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile.hu\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-15 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Hilzinger <marcel@hilzinger.hu>\n"
"Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Fájl kiválasztása"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr ""
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Complete"
msgstr "Lefor&dítás"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Hivatkozások"
msgid "Index"
msgstr "Szójegyzék létrehozása"
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikon"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "LaTeX parancs:"
msgid "Structure Node"
msgstr "Szerkezetnézet megjelenítése"
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr "Szerkezetnézet megjelenítése"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Kimenet:"
msgid "Konsole"
msgstr "Konzol"
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -1059,9 +1059,9 @@ msgstr "Fájlnéző mód"
msgid "TeX Guide"
msgstr "TeX fájlok"
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "LaTeX"
msgid "Context Help"
msgstr ""
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Dokumentáció"
@@ -1244,79 +1244,79 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr ""
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
#, fuzzy
msgid "All Files"
msgstr "Minden fájl"
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Kile"
msgstr "Szűrő:"
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Eszközök"
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Szerkesztés"
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
#, fuzzy
msgid "General Settings"
msgstr "Általános"
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, no-c-format
msgid "Build"
msgstr "Lefordítás"
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Scripting"
msgstr "Pozíció"
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Code Completion"
msgstr "Megjegyzésbe"
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Environments"
msgstr "Környezet"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "installed"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
#, fuzzy
msgid "not installed"
msgstr "névtelen"
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr "Nyilak"
@@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "Név:"
msgid "Directory:"
msgstr "Könyvtár:"
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
@@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "Szűrő:"
msgid "Scan directories recursively"
msgstr "Keresés alkönyvtárakban is"
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
#, fuzzy
msgid "&Search"
msgstr "Keresés"
@@ -1846,12 +1846,7 @@ msgstr "Keresés"
msgid "&Clear"
msgstr "Rendrakás"
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "Bezárás"
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
@@ -1885,7 +1880,7 @@ msgstr ""
"\\\\<i>n</i> kifejezéssel lehet kapcsos zárójelben lévő alkifejezésekre "
"hivatkozni."
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
@@ -1894,7 +1889,7 @@ msgstr ""
"Adja meg a keresett fájl keresési mintáját.\n"
"Több mintát is adhat, vesszővel elválasztva."
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1907,7 +1902,7 @@ msgid ""
"\\.png', Kile will search for all png files."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1920,15 +1915,15 @@ msgstr ""
"Az %s helykitöltő és a minta beviteli mezőt helyettesíti.\n"
"Ebből lesz a keresendő reguláris kifejezés."
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr "Adja meg azt a könyvtárat, ahol fájlokban szeretné keresni."
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr "Az alkönyvtárakban történő kereséshez jelölje be ezt a jelölőmezőt."
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
#, fuzzy
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
@@ -1940,30 +1935,30 @@ msgstr ""
"vagy kattintson kétszer a megfelelő bejegyzésre, hogy megnyissa a sort "
"szerkesztőben."
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr "Keresés fájlokban"
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Find in Project"
msgstr "Fájlok és projektek"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
#, fuzzy
msgid "no project opened"
msgstr "&Projekt"
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<strong>Hiba:</strong><p>"
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
#, fuzzy
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Grep eszköz hiba"
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr "Fájlkiterjesztések listája reguláris kifejezésént."
@@ -2400,7 +2395,7 @@ msgstr ""
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr "S&tatisztikák"
@@ -2414,31 +2409,31 @@ msgstr "projekt"
msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr "Figyelem: ezek az adatok csak a kijelölt szövegre vonatkoznak."
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Characters"
msgstr "Különleges karakterek"
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Strings"
msgstr "Beállítások"
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr "projekt"
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr "projekt"
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr "S&tatisztikák"
@@ -4287,16 +4282,16 @@ msgstr "Megszakítva"
msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr "A(z) %1 eszköz nem található a konfigurációs adatbázisban."
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr ""
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr "Megjelölés behúzása"
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr ""
@@ -5156,11 +5151,11 @@ msgstr ""
msgid "Copies:"
msgstr "Lefor&dítás"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr ""
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr ""
@@ -6281,7 +6276,7 @@ msgstr "Nem sikerült meghatározni a dokumentum fődokumentumát."
msgid "Could not read the preamble."
msgstr "Nem található ez a sablon: %1"
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr "Nem sikerült átváltani a(z) %1 könyvtárba."
@@ -6673,80 +6668,80 @@ msgstr "Üres dokumentum"
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr "Üres dokumentum"
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "Táblázat környezet"
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
"with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key "
"will open a viewer to show this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr "Nem található ez a sablon: %1"
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Could not read the style file."
msgstr "Nem található ez a sablon: %1"
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Could not find '%1'"
msgstr "Nem található ez a sablon: %1"
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
#, fuzzy
msgid "No keyword given."
msgstr "Nincs megadva fájlnév"
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
#, fuzzy
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
"<br> So this dialog is useless."
msgstr "Nem sikerült meghatározni a dokumentum fődokumentumát."
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr ""
@@ -8154,6 +8149,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Cl&ose"
+#~ msgstr "Bezárás"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Szűrő:"
diff --git a/translations/messages/is.po b/translations/messages/is.po
index af63a12..0ba975d 100644
--- a/translations/messages/is.po
+++ b/translations/messages/is.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr ""
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Complete"
msgstr ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
msgid "Index"
msgstr ""
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr ""
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
msgid "Structure Node"
msgstr ""
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr ""
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr ""
msgid "Konsole"
msgstr ""
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -949,9 +949,9 @@ msgstr ""
msgid "TeX Guide"
msgstr ""
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr ""
msgid "Context Help"
msgstr ""
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
msgid "Documentation Browser"
msgstr ""
@@ -1123,71 +1123,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr ""
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
msgid "Kile"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
msgid "Editor"
msgstr ""
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
msgid "General Settings"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, no-c-format
msgid "Build"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
msgid "Scripting"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Code Completion"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
msgid "Environments"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "installed"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "not installed"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr ""
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr ""
msgid "Directory:"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
msgid "Search"
msgstr ""
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr ""
msgid "Scan directories recursively"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr ""
@@ -1631,11 +1631,7 @@ msgstr ""
msgid "&Clear"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-msgid "Cl&ose"
-msgstr ""
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
"characters are:<br><ul><li>&nbsp;<b>.</b> - Matches any character</"
@@ -1655,13 +1651,13 @@ msgid ""
"the notation \\\\<i>n</i>."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
"several patterns separated by commas."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1674,7 +1670,7 @@ msgid ""
"\\.png', Kile will search for all png files."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1683,42 +1679,42 @@ msgid ""
"all other modes this template is ignored."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the "
"respective line in the editor."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
msgid "Find in Project"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
msgid "no project opened"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
msgid "Grep Tool Error"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr ""
@@ -2095,7 +2091,7 @@ msgstr ""
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr ""
@@ -2109,28 +2105,28 @@ msgstr ""
msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
msgid "Characters"
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
msgid "Strings"
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr ""
@@ -3666,15 +3662,15 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr ""
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr ""
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr ""
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr ""
@@ -4436,11 +4432,11 @@ msgstr ""
msgid "Copies:"
msgstr ""
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr ""
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr ""
@@ -5482,7 +5478,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not read the preamble."
msgstr ""
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr ""
@@ -5840,74 +5836,74 @@ msgstr ""
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
"with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key "
"will open a viewer to show this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
msgid "Could not read the style file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
msgid "Could not find '%1'"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
msgid "No keyword given."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
"<br> So this dialog is useless."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr ""
diff --git a/translations/messages/it.po b/translations/messages/it.po
index d5ffbdf..4dc7fdb 100644
--- a/translations/messages/it.po
+++ b/translations/messages/it.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-01 05:14+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Seleziona file"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr "L'elenco di parole «%1» è già in uso."
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Complete"
msgstr "Completa"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Riferimenti"
msgid "Index"
msgstr "Indice"
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafica"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Comando LaTeX"
msgid "Structure Node"
msgstr "Nodo di struttura"
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr "Vista struttura"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Output"
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
@@ -1008,9 +1008,9 @@ msgstr "Modalità sorveglia file"
msgid "TeX Guide"
msgstr "Guida TeX"
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Ambiente LaTeX"
msgid "Context Help"
msgstr "Aiuto contestuale"
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Navigatore della documentazione"
@@ -1192,71 +1192,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr "Non sono permesse le stringhe vuote."
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
msgid "All Files"
msgstr "Tutti i file"
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
msgid "Kile"
msgstr "Kile"
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni generali"
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, no-c-format
msgid "Build"
msgstr "Costruzione"
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
msgid "Scripting"
msgstr "Script"
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr "Supporto per script"
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Code Completion"
msgstr "Completamento del codice"
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr "Anteprima veloce"
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
msgid "Environments"
msgstr "Ambienti"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "installed"
msgstr "installato"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "not installed"
msgstr "non installato"
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr "Vista dei simboli"
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "Nome:"
msgid "Directory:"
msgstr "Cartella:"
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Filtro:"
msgid "Scan directories recursively"
msgstr "Scansiona le cartelle ricorsivamente"
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr "&Cerca"
@@ -1740,11 +1740,7 @@ msgstr "&Cerca"
msgid "&Clear"
msgstr "&Pulisci"
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "C&hiudi"
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
"characters are:<br><ul><li>&nbsp;<b>.</b> - Matches any character</"
@@ -1781,7 +1777,7 @@ msgstr ""
"i> volte.</li></ul>Inoltre, i riferimenti all'indietro a espressioni tra "
"parentesi quadre sono disponibili attraverso la notazione\\\\<i>n</i>."
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
"several patterns separated by commas."
@@ -1789,7 +1785,7 @@ msgstr ""
"Inserisci qui lo schema del nome file dei file da cercare. Puoi inserire più "
"schemi separati da virgole."
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1810,7 +1806,7 @@ msgstr ""
"lo schema «center», Kile cercherà «\\begin{center}» e in modalità grafica, "
"con lo schema «.*\\.png», Kile cercherà tutti i file PNG."
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1823,15 +1819,15 @@ msgstr ""
"dallo schema nel campo di entrata, risultando nell'espressione da cercare. "
"In tutte le altre modalità questo modello viene ignorato."
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr "Inserisci la cartella contenente i file in cui vuoi cercare."
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr "Attiva questa casella per cercare in tutte le sottocartelle."
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the "
@@ -1841,27 +1837,27 @@ msgstr ""
"combinazione nome file/numero di linea con un clic del mouse sull'elemento o "
"con il cursore per mostrare la linea corrispondente nell'editor."
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr "Trova nei file"
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
msgid "Find in Project"
msgstr "Trova nel progetto"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
msgid "no project opened"
msgstr "nessun progetto aperto"
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<strong>Errore:</strong><p>"
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Errore dello strumento grep"
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr "Espressione regolare non valida: %1"
@@ -2271,7 +2267,7 @@ msgstr "Sommario"
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr "Per informazioni sull'affidabilità, vedi l'Aiuto."
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr "Statistiche per %1"
@@ -2285,29 +2281,29 @@ msgstr "Statistiche per il progetto %1"
msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all."
msgstr "Per avere le statistiche di tutti i file progetto, devi aprirli tutti."
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr ""
"ATTENZIONE: queste statistiche sono valide solo per il testo selezionato."
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
msgid "Characters"
msgstr "Caratteri"
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
msgid "Strings"
msgstr "Stringhe"
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr "Statistiche per il progetto %1, file %2"
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr "Statistiche per il progetto %1"
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr "Statistiche per Senza titolo"
@@ -4146,15 +4142,15 @@ msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr ""
"Impossibile trovare lo strumento %1 nella banca dati della configurazione."
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr "Incolla come LaTe&X"
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr "Converti la selezione a &LaTeX"
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr "Sele&zione dell'anteprima rapida"
@@ -4968,11 +4964,11 @@ msgstr "Un file chiamato «%1» esiste già. Sei sicuro di volerlo sostituire?"
msgid "Copies:"
msgstr "Copie:"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr "<center>"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr "</center>"
@@ -6035,7 +6031,7 @@ msgstr "Impossibile determinare il file principale."
msgid "Could not read the preamble."
msgstr "Impossibile leggere il preambolo."
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr "Impossibile creare un file temporaneo."
@@ -6422,15 +6418,15 @@ msgstr "Documento LaTeX vuoto"
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr "Documento BibTeX vuoto"
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
msgid "Table of Contents"
msgstr "Indice"
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr "Parola &chiave:"
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
"with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key "
@@ -6440,7 +6436,7 @@ msgstr ""
"TeXLive/teTeX. Un doppio clic del mouse o premere la barra spaziatrice "
"aprirà un visore per mostrare questo file."
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
@@ -6448,47 +6444,47 @@ msgstr ""
"Puoi scegliere una parola chiave per mostrare solo i file dei documenti "
"relativi a questa parola chiave."
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr "Avvia la ricerca della parola chiave scelta."
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr "Reimposta l'indice per mostrare tutti i file disponibili."
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr "Reimpos&ta l'indice"
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr "Impossibile leggere «texdoctk.dat»."
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
msgid "Could not read the style file."
msgstr "Impossibile leggere il file di stile."
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr "Non è stato trovato un servizio TDE per questo file."
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
msgid "Could not find '%1'"
msgstr "Impossibile trovare «%1»"
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
msgid "No keyword given."
msgstr "Non è stata fornita una parola chiave."
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr "Risultati della ricerca della parola chiave «%1»"
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr "Nessun documento trovato per la parola chiave «%1»."
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
"<br> So this dialog is useless."
@@ -6496,7 +6492,7 @@ msgstr ""
"Impossibile determinare i percorsi di ricerca di TeXLive/teTeX o del file "
"«texdoctk.dat».<br>Questa finestra è quindi inutile."
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr "Finestra TexDoc"
@@ -7997,6 +7993,9 @@ msgstr ""
"<p>Vai a <b>Impostazioni->Configura Kile->Aiuto</b> e configura i tuoi file "
"di aiuto, che sono integrati nel menu di aiuto.</p>\n"
+#~ msgid "Cl&ose"
+#~ msgstr "C&hiudi"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "File:"
diff --git a/translations/messages/ja.po b/translations/messages/ja.po
index 825eaa8..4b455e2 100644
--- a/translations/messages/ja.po
+++ b/translations/messages/ja.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-11 20:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "ファイルを選択"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr "ワードリスト '%1' は既に使われています。"
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Complete"
msgstr "補完"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "相互参照"
msgid "Index"
msgstr "インデックス"
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "グラフィックス"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "LaTeX コマンド"
msgid "Structure Node"
msgstr "構造ノード"
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr "構造ビュー"
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "出力"
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
@@ -991,9 +991,9 @@ msgstr "ファイル監視モード"
msgid "TeX Guide"
msgstr "TeX ガイド"
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "LaTeX Environments"
msgid "Context Help"
msgstr "コンテキストヘルプ"
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
msgid "Documentation Browser"
msgstr "付属文書ブラウザ"
@@ -1168,71 +1168,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr "空の文字列は許されません。"
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
msgid "All Files"
msgstr "すべてのファイル"
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
msgid "Kile"
msgstr "Kile"
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "ツール"
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
msgid "Editor"
msgstr "エディタ"
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "全般"
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
msgid "General Settings"
msgstr "全般設定"
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, no-c-format
msgid "Build"
msgstr "ビルド"
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
msgid "Scripting"
msgstr "スクリプティング"
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr "スクリプティングサポート"
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Code Completion"
msgstr "コード補完"
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr "クイックプレビュー"
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
msgid "Environments"
msgstr "環境"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "installed"
msgstr "インストール済み"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "not installed"
msgstr "インストールなし"
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr "記号ビュー"
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "名前:"
msgid "Directory:"
msgstr "ディレクトリ:"
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
msgid "Search"
msgstr "検索"
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "フィルタ:"
msgid "Scan directories recursively"
msgstr "ディレクトリを再帰的にスキャンする"
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr "検索(&S)"
@@ -1711,11 +1711,7 @@ msgstr "検索(&S)"
msgid "&Clear"
msgstr "クリア(&C)"
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "閉じる(&O)"
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
"characters are:<br><ul><li>&nbsp;<b>.</b> - Matches any character</"
@@ -1747,7 +1743,7 @@ msgstr ""
"の表現が <i>n</i> 回以上、<i>m</i> 回以下マッチ</li></ul>更に、\\<i>n</i> を"
"使って括弧内の部分表現を逆参照することもできます。"
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
"several patterns separated by commas."
@@ -1755,7 +1751,7 @@ msgstr ""
"ここに検索するファイルのファイル名パターンを入力してください。コンマで区切っ"
"て複数のパターンを指定することができます。"
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1776,7 +1772,7 @@ msgstr ""
"'\\begin{center}' を、画像モードで '.*\\.png' を指定するとすべてのPNGファイル"
"を検索します。"
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1789,17 +1785,17 @@ msgstr ""
"され、検索する正規表現になります。他のすべてのモードではこのテンプレートは無"
"視されます。"
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr "検索するファイルを含むディレクトリを入力してください。"
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr ""
"すべてのサブディレクトリを検索するには、このボックスにチェックを入れてくださ"
"い。"
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the "
@@ -1808,27 +1804,27 @@ msgstr ""
"grep の実行結果がここに表示されます。アイテムをクリックまたはカーソルを移動し"
"てファイル名/行番号を選ぶと、対応する行がエディタに表示されます。"
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr "複数のファイル内を検索"
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
msgid "Find in Project"
msgstr "プロジェクト内を検索"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
msgid "no project opened"
msgstr "プロジェクトが開いていません"
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<strong>エラー:</strong><p>"
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Grep ツールエラー"
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr "無効な正規表現: %1"
@@ -2232,7 +2228,7 @@ msgstr "要約"
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr "この統計の正確さについてはヘルプを参照してください。"
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr "%1 の統計"
@@ -2248,28 +2244,28 @@ msgstr ""
"すべてのプロジェクトファイルの統計を見るには、すべてのファイルを開いてくださ"
"い。"
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr "警告: これらは選択されたテキストのみの統計です。"
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
msgid "Characters"
msgstr "文字"
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
msgid "Strings"
msgstr "文字列"
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr "プロジェクト %1 ファイル %2 の統計"
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr "プロジェクト %1 の統計"
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr "Untitled の統計"
@@ -4056,15 +4052,15 @@ msgstr "中止"
msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr "設定データベースにツール %1 が見つかりません。"
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr "LaTeX として貼り付け(&X)"
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr "選択範囲を LaTeX に変換(&L)"
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr "選択範囲をクイックプレビュー(&Q)"
@@ -4869,11 +4865,11 @@ msgstr "\"%1\" という名前のファイルは既に存在します。本当
msgid "Copies:"
msgstr "部数:"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr "<center>"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr "</center>"
@@ -5919,7 +5915,7 @@ msgstr "メイン文書を判断できませんでした。"
msgid "Could not read the preamble."
msgstr "プリアンブルを読めませんでした。"
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr "一時ファイルを作成できませんでした。"
@@ -6302,15 +6298,15 @@ msgstr "空の LaTeX 文書"
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr "空の BibTeX 文書"
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
msgid "Table of Contents"
msgstr "目次"
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr "キーワード(&K):"
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
"with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key "
@@ -6320,7 +6316,7 @@ msgstr ""
"覧です。マウスでダブルクリックするかスペースキーを押すとビューアにファイルが"
"表示されます。"
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
@@ -6328,48 +6324,48 @@ msgstr ""
"キーワードを選択してそれに関連する文書ファイルだけを表示させることができま"
"す。"
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr "選択したキーワードで検索を開始します。"
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr "目次をリセットして利用可能なすべてのファイルを表示します。"
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr "目次をリセット(&T)"
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr "'texdoctk.dat' を読めませんでした。"
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
msgid "Could not read the style file."
msgstr "スタイルファイルを読めませんでした。"
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
#, fuzzy
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr "このファイルのための KDE サービスが見つかりません。"
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
msgid "Could not find '%1'"
msgstr "%1 が見つかりません"
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
msgid "No keyword given."
msgstr "キーワードが指定されていません。"
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr "キーワード '%1' の検索結果"
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr "キーワード '%1' にマッチする付属文書が見つかりませんでした。"
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
"<br> So this dialog is useless."
@@ -6377,7 +6373,7 @@ msgstr ""
"TexLive/teTeX または 'texdoctk.dat' ファイルの検索パスを判断できませんでし"
"た。<br>したがってこのダイアログは役に立ちません。"
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr "TexDoc ダイアログ"
@@ -7840,6 +7836,9 @@ msgstr ""
"<p>「設定」->「Kile を設定」->「ヘルプ」でヘルプファイルを設定すると、ヘルプ"
"メニューに組込まれます。</p>\n"
+#~ msgid "Cl&ose"
+#~ msgstr "閉じる(&O)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "ファイル:"
diff --git a/translations/messages/lt.po b/translations/messages/lt.po
index cf86ffd..c7ec2e5 100644
--- a/translations/messages/lt.po
+++ b/translations/messages/lt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-28 15:22+0200\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Pasirinkite failus"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr ""
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Complete"
msgstr ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
msgid "Index"
msgstr ""
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr ""
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "LaTeX komandos"
msgid "Structure Node"
msgstr ""
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr ""
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Išvestis"
msgid "Konsole"
msgstr "Konsolė"
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr "Peržiūra"
@@ -977,9 +977,9 @@ msgstr ""
msgid "TeX Guide"
msgstr "TeX gidas"
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "LaTeX aplinkos"
msgid "Context Help"
msgstr "Kontekstinė pagalba"
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Dokumentacijos naršyklė"
@@ -1152,72 +1152,72 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr "Tuščios eilutės neleidžiamos."
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
msgid "All Files"
msgstr "Visi failai"
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
msgid "Kile"
msgstr "Kile"
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Įrankiai"
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
msgid "Editor"
msgstr "Redaktorius"
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Bendra"
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
msgid "General Settings"
msgstr "Bendri nustatymai"
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, no-c-format
msgid "Build"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Scripting"
msgstr "Aprašymas"
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Code Completion"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr "Greita peržiūra"
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
msgid "Environments"
msgstr "Aplinkos"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "installed"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "not installed"
msgstr "neįdiegta"
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr ""
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "Pavadinimas:"
msgid "Directory:"
msgstr "Aplankas:"
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
msgid "Search"
msgstr "Ieškoti"
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "Filtras:"
msgid "Scan directories recursively"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr "&Ieškoti"
@@ -1686,11 +1686,7 @@ msgstr "&Ieškoti"
msgid "&Clear"
msgstr "&Valyti"
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "&Užverti"
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
"characters are:<br><ul><li>&nbsp;<b>.</b> - Matches any character</"
@@ -1710,13 +1706,13 @@ msgid ""
"the notation \\\\<i>n</i>."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
"several patterns separated by commas."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1729,7 +1725,7 @@ msgid ""
"\\.png', Kile will search for all png files."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1738,42 +1734,42 @@ msgid ""
"all other modes this template is ignored."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the "
"respective line in the editor."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr "Rasti failuose"
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
msgid "Find in Project"
msgstr "Rasti projekte"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
msgid "no project opened"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<strong>Klaida:</strong><p>"
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Grep įrankio klaida"
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr ""
@@ -2152,7 +2148,7 @@ msgstr ""
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr "%1 statistika"
@@ -2166,28 +2162,28 @@ msgstr ""
msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr "DĖMESIO: Tai ti pažymėto teksto statistika."
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
msgid "Characters"
msgstr "Simboliai"
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
msgid "Strings"
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr ""
@@ -3762,15 +3758,15 @@ msgstr "Nutraukta"
msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr "Konfigūracijos duombazėje nepavyksta rasti įrankio %1."
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr "Įdėti kaip LaTe&X"
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr ""
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr "&Greita pažymėjimo peržiūra"
@@ -4567,11 +4563,11 @@ msgstr "Failas pavadinimu „%1“ jau egzistuoja. Ar tikrai norite jį perrašy
msgid "Copies:"
msgstr "Kopijos:"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr "<center>"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr "</center>"
@@ -5619,7 +5615,7 @@ msgstr "Nepavyko nustatyti pagrindinio dokumento."
msgid "Could not read the preamble."
msgstr "Nepavyko nuskaityti preambulės."
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr "Nepavyko sukurti laikino failo."
@@ -5980,78 +5976,78 @@ msgstr "Tuščias LaTeX dokumentas"
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr "Tuščias BibTeX dokumentas"
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "Lentelės aplinka"
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
"with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key "
"will open a viewer to show this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr "Nepavyko nuskaityti preambulės."
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Could not read the style file."
msgstr "Nepavyko nuskaityti preambulės."
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
msgid "Could not find '%1'"
msgstr "Nepavyksta rasti „%1“"
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
#, fuzzy
msgid "No keyword given."
msgstr "Nenurodytas joks meniu elementas."
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
"<br> So this dialog is useless."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr ""
@@ -7429,6 +7425,9 @@ msgstr ""
"<p>Eikite į <b>Nustatymai->Konfigūruoti Kile->Pagalba</b> ir konfigūruokite "
"savo pagalbos failus, kurie bus integruoti į pagalbos meniu.</p>\n"
+#~ msgid "Cl&ose"
+#~ msgstr "&Užverti"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Failas:"
diff --git a/translations/messages/ms.po b/translations/messages/ms.po
index f515584..78d7d93 100644
--- a/translations/messages/ms.po
+++ b/translations/messages/ms.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 23:36+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Pilih Fail"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr ""
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Complete"
msgstr "Selesai"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Rujukan"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr " Pilihan Arahan\n"
msgid "Structure Node"
msgstr "pada nod %s"
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr "Paparan _Pepohon"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Keluaran:\n"
msgid "Konsole"
msgstr " Konsole "
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr "Pralihat"
@@ -1085,9 +1085,9 @@ msgstr "mod fail teras?"
msgid "TeX Guide"
msgstr "Panduan Kalzium"
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr ""
msgid "Context Help"
msgstr "Sembunyi _Bantuan"
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Dokumentasi"
@@ -1277,80 +1277,80 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr "Membuang pengguna root tidak dibenarkan."
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
#, fuzzy
msgid "All Files"
msgstr "kemaskini semua fail tetapan"
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Kile"
msgstr "Fail:"
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Alat"
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "&Saya Tahu"
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Umum"
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
#, fuzzy
msgid "General Settings"
msgstr "_Sunting Tetapan Default..."
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, no-c-format
msgid "Build"
msgstr "Binaan"
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Scripting"
msgstr "Huraian"
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Code Completion"
msgstr "Selesai"
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Quick Preview"
msgstr "Pilihan Pralihat"
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Environments"
msgstr "Persekitaran Pembangunan"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "installed"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
#, fuzzy
msgid "not installed"
msgstr "%s: tiada nama logmasuk\n"
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr "%s: fail `%s' tidak mempunyai simbol\n"
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "Nama:"
msgid "Directory:"
msgstr "Direktori:"
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Cari:"
@@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "Tapis:"
msgid "Scan directories recursively"
msgstr "Direktori untuk dicari"
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
#, fuzzy
msgid "&Search"
msgstr "Cari:"
@@ -1853,12 +1853,7 @@ msgstr "Cari:"
msgid "&Clear"
msgstr "Kosongkan"
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "_Tutup Semua"
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
"characters are:<br><ul><li>&nbsp;<b>.</b> - Matches any character</"
@@ -1878,13 +1873,13 @@ msgid ""
"the notation \\\\<i>n</i>."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
"several patterns separated by commas."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1897,7 +1892,7 @@ msgid ""
"\\.png', Kile will search for all png files."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1906,46 +1901,46 @@ msgid ""
"all other modes this template is ignored."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the "
"respective line in the editor."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Find in Files"
msgstr "Tambah semua fail dalam direktori"
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Find in Project"
msgstr "Mengurus projek"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
msgid "no project opened"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
#, fuzzy
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "Ralat Tidak Diketahui"
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
#, fuzzy
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Ralat Menyimpan Cekupanskrin"
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr ""
@@ -2358,7 +2353,7 @@ msgstr ""
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr "S&tatistik"
@@ -2372,29 +2367,29 @@ msgstr ""
msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Characters"
msgstr "Aksara Khas"
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
msgid "Strings"
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr ""
@@ -4073,17 +4068,17 @@ msgstr "Dibatalkan"
msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr ""
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr "Format sebagai Swap?"
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr "Tambahan Awalan Pilihan ke Fail"
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
#, fuzzy
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr "Pilihan Bahasa"
@@ -4948,11 +4943,11 @@ msgstr ""
msgid "Copies:"
msgstr "Salinan penuh:"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr "<center>"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr "</center>"
@@ -6076,7 +6071,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not read the preamble."
msgstr "Tidak dapat membaca fail %s."
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr "Tidak dapat membuat fail sementara: %s"
@@ -6474,79 +6469,79 @@ msgstr "Dokumen Kosong"
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr "Dokumen Kosong"
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "Pembolehubah Persekitaran"
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
"with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key "
"will open a viewer to show this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr "Tidak dapat membaca fail %s."
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Could not read the style file."
msgstr "Tidak dapat membaca fail %s."
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Could not find '%1'"
msgstr "Tidak dapat menjumpai konfigurasi X"
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
#, fuzzy
msgid "No keyword given."
msgstr "Tiada menuitem diberi."
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
"<br> So this dialog is useless."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr ""
@@ -7928,6 +7923,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Cl&ose"
+#~ msgstr "_Tutup Semua"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Fail:"
diff --git a/translations/messages/mt.po b/translations/messages/mt.po
index 85c94e0..d188911 100644
--- a/translations/messages/mt.po
+++ b/translations/messages/mt.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 13:47+0100\n"
"Last-Translator: Kevin Attard Compagno <kac_comp@webhostmalta.com>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Fitxategi bat Hautatu"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr ""
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Complete"
msgstr ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr ""
msgid "Index"
msgstr ""
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr ""
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
msgid "Structure Node"
msgstr ""
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr ""
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr ""
msgid "Konsole"
msgstr ""
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -971,9 +971,9 @@ msgstr ""
msgid "TeX Guide"
msgstr "Obre el fitxer(s)"
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr ""
msgid "Context Help"
msgstr ""
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
msgid "Documentation Browser"
msgstr ""
@@ -1147,75 +1147,75 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr ""
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
msgid "Kile"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Editor de BibTeX"
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
#, fuzzy
msgid "General Settings"
msgstr "Arranjament de la llegenda"
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, no-c-format
msgid "Build"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
msgid "Scripting"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Code Completion"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
msgid "Environments"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
#, fuzzy
msgid "installed"
msgstr "&sense títol"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
#, fuzzy
msgid "not installed"
msgstr "&sense títol"
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr ""
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr ""
msgid "Directory:"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
msgid "Search"
msgstr ""
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr ""
msgid "Scan directories recursively"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr ""
@@ -1677,11 +1677,7 @@ msgstr ""
msgid "&Clear"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-msgid "Cl&ose"
-msgstr ""
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
"characters are:<br><ul><li>&nbsp;<b>.</b> - Matches any character</"
@@ -1701,13 +1697,13 @@ msgid ""
"the notation \\\\<i>n</i>."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
"several patterns separated by commas."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1720,7 +1716,7 @@ msgid ""
"\\.png', Kile will search for all png files."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1729,44 +1725,44 @@ msgid ""
"all other modes this template is ignored."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the "
"respective line in the editor."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Find in Project"
msgstr "εύρεση στα αρχεία"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
#, fuzzy
msgid "no project opened"
msgstr "projecte"
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
msgid "Grep Tool Error"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr ""
@@ -2153,7 +2149,7 @@ msgstr ""
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr ""
@@ -2167,29 +2163,29 @@ msgstr "projecte"
msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
msgid "Characters"
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
msgid "Strings"
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr "projecte"
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr "projecte"
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr "projecte"
@@ -3737,15 +3733,15 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr ""
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr ""
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr ""
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr ""
@@ -4529,11 +4525,11 @@ msgstr ""
msgid "Copies:"
msgstr ""
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr ""
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr ""
@@ -5584,7 +5580,7 @@ msgstr "No puc engegar Xfig."
msgid "Could not read the preamble."
msgstr "No puc engegar Xfig."
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου καταγραφής (%1)."
@@ -5954,76 +5950,76 @@ msgstr "LaTeX-Befehl"
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
"with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key "
"will open a viewer to show this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr "No puc engegar Xfig."
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Could not read the style file."
msgstr "No puc engegar Xfig."
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
msgid "Could not find '%1'"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
msgid "No keyword given."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
"<br> So this dialog is useless."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr ""
diff --git a/translations/messages/nb.po b/translations/messages/nb.po
index 153ab22..7f3a68f 100644
--- a/translations/messages/nb.po
+++ b/translations/messages/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-17 22:16+0200\n"
"Last-Translator: Torstein Dybdahl <torsted@runbox.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Velg fil"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr ""
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Complete"
msgstr "Fullfør"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Referanser"
msgid "Index"
msgstr ""
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "&Bilde"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "LaTeX kommandoer"
msgid "Structure Node"
msgstr "Struktur"
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr "Struktur"
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Utdata:"
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -1070,9 +1070,9 @@ msgstr ""
msgid "TeX Guide"
msgstr "TeX filer"
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "LaTeX"
msgid "Context Help"
msgstr ""
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Rotering"
@@ -1258,78 +1258,78 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr ""
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
#, fuzzy
msgid "All Files"
msgstr "Alle filer"
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Kile"
msgstr "Tittel"
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Verktøy"
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Redigeringsvisning"
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, fuzzy, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
#, fuzzy
msgid "General Settings"
msgstr "Innstillinger"
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Build"
msgstr "Bygg"
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Scripting"
msgstr "Posisjon"
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Code Completion"
msgstr "Fullfør"
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Environments"
msgstr "med miljø"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "installed"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "not installed"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr "Pilsymboler"
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "Navn:"
msgid "Directory:"
msgstr "Mappe:"
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&Søk"
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "Filter:"
msgid "Scan directories recursively"
msgstr "Let rekursivt i mapper"
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr "&Søk"
@@ -1822,12 +1822,7 @@ msgstr "&Søk"
msgid "&Clear"
msgstr "&Tøm"
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "Lukk alle"
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
"characters are:<br><ul><li>&nbsp;<b>.</b> - Matches any character</"
@@ -1847,13 +1842,13 @@ msgid ""
"the notation \\\\<i>n</i>."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
"several patterns separated by commas."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1866,7 +1861,7 @@ msgid ""
"\\.png', Kile will search for all png files."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1875,45 +1870,45 @@ msgid ""
"all other modes this template is ignored."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr "Kryss av denne boksen for å lete i alle undermapper."
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the "
"respective line in the editor."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr "Finn i filer"
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Find in Project"
msgstr "Filer og prosjekter"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
msgid "no project opened"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<strong>Feil:</strong><p>"
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
#, fuzzy
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Grep Verktøy Feil"
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr ""
@@ -2326,7 +2321,7 @@ msgstr ""
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr "S&tatistikk"
@@ -2340,31 +2335,31 @@ msgstr ""
msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
#, fuzzy
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr "ADVARSEL: Dette er statistikk for bare den markerte teksten"
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Characters"
msgstr "Spesielle tegn"
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Strings"
msgstr "Filtrering"
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr "prosjekt"
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr ""
@@ -3947,16 +3942,16 @@ msgstr "Avbrutt"
msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr "Kan ikke finne verktøyet %1 i innstillinger."
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr "Lim inn som LaTe&X"
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr "Konverter valget til &LaTeX"
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr ""
@@ -4795,11 +4790,11 @@ msgstr ""
msgid "Copies:"
msgstr "Fullfør"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr ""
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr ""
@@ -5877,7 +5872,7 @@ msgstr "Kan ikke lukke prosjekt"
msgid "Could not read the preamble."
msgstr "Kan ikke kjøre kommando"
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr "Oppretting av malen feilet."
@@ -6259,78 +6254,78 @@ msgstr "med miljø"
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "med miljø"
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
"with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key "
"will open a viewer to show this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr "Kan ikke kjøre kommando"
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Could not read the style file."
msgstr "Kan ikke kjøre kommando"
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Could not find '%1'"
msgstr "Kunne ikke finne malen: %1"
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
msgid "No keyword given."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
"<br> So this dialog is useless."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr ""
@@ -7714,6 +7709,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Cl&ose"
+#~ msgstr "Lukk alle"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Filter:"
diff --git a/translations/messages/nds.po b/translations/messages/nds.po
index 2dd2d03..01cf6d9 100644
--- a/translations/messages/nds.po
+++ b/translations/messages/nds.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-17 00:33+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Dateien utsöken"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr "De Woortlist \"%1\" is al in Bruuk."
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Complete"
msgstr "Kompletteren"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Betöög"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafiken"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "LaTeX-Befehl"
msgid "Structure Node"
msgstr "Struktuur-Knütt"
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr "Struktuur-Ansicht"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Utgaav"
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr "Vöransicht"
@@ -1007,9 +1007,9 @@ msgstr "Dateibeluer-Bedrief"
msgid "TeX Guide"
msgstr "TeX-Inföhren"
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "LaTeX-Ümgeven"
msgid "Context Help"
msgstr "Kontexthülp"
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Dokmentatschoon-Kieker"
@@ -1186,71 +1186,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr "Leddig Tekenkeden sünd nich tolaten."
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
msgid "All Files"
msgstr "All Dateien"
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
msgid "Kile"
msgstr "Kile"
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Warktüüch"
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Allgemeen"
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeen Instellen"
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, no-c-format
msgid "Build"
msgstr "Buen"
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
msgid "Scripting"
msgstr "Skripten"
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr "Skript-Ünnerstütten"
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Code Completion"
msgstr "Kode-Kompletteren"
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr "Fix-Vöransicht"
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
msgid "Environments"
msgstr "Ümgeven"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "installed"
msgstr "installeert"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "not installed"
msgstr "nich installeert"
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr "Sünnertekens"
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "Naam:"
msgid "Directory:"
msgstr "Orner:"
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
msgid "Search"
msgstr "Söken"
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "Filter:"
msgid "Scan directories recursively"
msgstr "Ok Ünnerornern dörkieken"
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr "&Söken"
@@ -1735,11 +1735,7 @@ msgstr "&Söken"
msgid "&Clear"
msgstr "&Leddig maken"
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "&Tomaken"
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
"characters are:<br><ul><li>&nbsp;<b>.</b> - Matches any character</"
@@ -1775,7 +1771,7 @@ msgstr ""
"Schriefwies \\<i>n</i> sünd ok noch Torüchbetöög op Ünnerutdrück in Klemmen "
"mööglich."
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
"several patterns separated by commas."
@@ -1783,7 +1779,7 @@ msgstr ""
"Giff hier dat Dateimuster för de Dateien in, de Du dörkieken wullt. Mehr "
"Mustern kannst Du mit Kommas trennen."
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1804,7 +1800,7 @@ msgstr ""
"\"\\begin{center}\", bi de Biller-Metood findt Kile mit dat Muster \".*\\.png"
"\" all PNG-Dateien."
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1817,15 +1813,15 @@ msgstr ""
"Inholt vun dat Muster-Ingaavfeld insett, dat Resultaat is de reguleer "
"Utdruck, de söcht warrt. Bi de annern Metoden warrt disse Vörlaag övergahn."
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr "Giff hier den Orner mit de Dateien in, binnen de Du söken wullt."
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr "Maak dit an, wenn Du ok all Ünnerornern dörkieken wullt."
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the "
@@ -1835,27 +1831,27 @@ msgstr ""
"Reegnummer-Kombinatschoon ut un drück de Ingaavtast, oder dubbelklick op den "
"Indrag, wenn Du de tohören Reeg binnen den Editor wiest hebben wullt."
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr "Binnen Dateien söken"
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
msgid "Find in Project"
msgstr "Binnen dat Projekten söken"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
msgid "no project opened"
msgstr "keen Projekt opmaakt"
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<strong>Fehler:</strong><p>"
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Fehler in't Grep-Warktüüch"
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr "Leeg reguleer Utdruck: %1"
@@ -2263,7 +2259,7 @@ msgstr "Tosamenfaten"
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr "Kiek binnen de Hülp na Informatschonen över de Akraatheit."
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr "Statistik för %1"
@@ -2279,28 +2275,28 @@ msgstr ""
"Wenn Du de Statistik för all Projektdateien hebben wullt, muttst Du se all "
"opmaken"
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr "Wohrschoen: Dit is bloots de Statistik för den utsöchten Text."
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
msgid "Characters"
msgstr "Tekens"
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
msgid "Strings"
msgstr "Tekenkeden"
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr "Statistik för Projekt %1, Datei %2"
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr "Statistik för Projekt %1"
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr "Statistik för Ahn Naam"
@@ -4128,15 +4124,15 @@ msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr ""
"Dat Warktüüch \"%1\" lett sik nich binnen de Instellendatenbank finnen."
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr "As LaTe&X infögen"
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr "Utwahl na &LaTeX ümwanneln"
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr "&Fix-Vöransicht för Utwahl"
@@ -4953,11 +4949,11 @@ msgstr ""
msgid "Copies:"
msgstr "Kopien:"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr "<center>"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr "</center>"
@@ -6006,7 +6002,7 @@ msgstr "Dat Baasdokment lett sik nich fastslaan."
msgid "Could not read the preamble."
msgstr "De Vörloop lett sik nich lesen."
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr "Temporeerdatei lett sik nich opstellen."
@@ -6390,15 +6386,15 @@ msgstr "Leddig LaTeX-Dokment"
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr "Leddig BibTeX-Dokment"
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inholtverteken"
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr "&Slötelwoort:"
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
"with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key "
@@ -6408,7 +6404,7 @@ msgstr ""
"sünd, wat tosamen mit TeXLive/teTeX utlevert warrt. Mit en Muus-Dubbelklick "
"oder mit de Freetast kannst Du en Kieker opmaken, de disse Datei wiest."
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
@@ -6416,50 +6412,50 @@ msgstr ""
"Du kannst en Slötelwoort utsöken, wenn Du bloots de Dokmenten wiesen wullt, "
"de dit Slötelwoort hebbt."
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr "De Söök na't utsöchte Slötelwoort starten"
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr ""
"Inholtverteken torüchsetten, so dat wedder all verföögbor Dokmenten wiest "
"warrt"
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr "Inholtverteken &torüchsetten"
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr "\"textdoctk.dat\" lett sik nich lesen."
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
msgid "Could not read the style file."
msgstr "De Stildatei lett sik nich lesen."
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
#, fuzzy
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr "Keen KDE-Deenst för disse Datei funnen."
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
msgid "Could not find '%1'"
msgstr "\"%1\" lett sik nich finnen."
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
msgid "No keyword given."
msgstr "Keen Slötelwoort angeven."
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr "Söökresultaten för Slötelwoort \"%1\""
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr "Keen Dokment mit Slötelwoort \"%1\" funnen."
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
"<br> So this dialog is useless."
@@ -6467,7 +6463,7 @@ msgstr ""
"De Söökpadden vun TeXLive/teTeX oder de Datei \"textdoctk.dat\" laat sik "
"nich finnen.<br>Disse Dialoog is also för nix to bruken."
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr "TexDoc-Dialoog"
@@ -7978,6 +7974,9 @@ msgstr ""
"<p>Du kannst de Hülpdateien för't Hülpmenü instellen ünner <b>Instellen -> "
"Kile instellen -> Hülp</b></p>\n"
+#~ msgid "Cl&ose"
+#~ msgstr "&Tomaken"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Datei:"
diff --git a/translations/messages/nl.po b/translations/messages/nl.po
index bbfb70c..73d7b58 100644
--- a/translations/messages/nl.po
+++ b/translations/messages/nl.po
@@ -20,7 +20,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 20:40+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Bestand selecteren"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr "Woordenlijst '%1' is al in gebruik."
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Complete"
msgstr "Aanvullen"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Referenties"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Illustraties"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "LaTeX-commando"
msgid "Structure Node"
msgstr "Structuurknooppunt"
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr "Structuurweergave"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Uitvoer"
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
@@ -1025,9 +1025,9 @@ msgstr "Bestanden observeren"
msgid "TeX Guide"
msgstr "TeX-gids"
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "LaTeX-omgeving"
msgid "Context Help"
msgstr "Contexthelp"
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Documentatiebrowser"
@@ -1205,71 +1205,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr "Lege tekenreeksen zijn niet toegestaan."
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
msgid "All Files"
msgstr "Alle bestanden"
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
msgid "Kile"
msgstr "Kile"
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Hulpmiddelen"
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
msgid "General Settings"
msgstr "Algemene instellingen"
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, no-c-format
msgid "Build"
msgstr "Bouwen"
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
msgid "Scripting"
msgstr "Scripting"
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr "Scripting-ondersteuning"
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Code Completion"
msgstr "Code-aanvulling"
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr "Quick Preview"
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
msgid "Environments"
msgstr "Omgevingen"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "installed"
msgstr "geïnstalleerd"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "not installed"
msgstr "niet geïnstalleerd"
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr "Symboolweergave"
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "Naam:"
msgid "Directory:"
msgstr "Map:"
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Filter:"
msgid "Scan directories recursively"
msgstr "Mappen recursief doorzoeken"
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr "&Zoeken"
@@ -1756,11 +1756,7 @@ msgstr "&Zoeken"
msgid "&Clear"
msgstr "&Wissen"
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "S&luiten"
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
"characters are:<br><ul><li>&nbsp;<b>.</b> - Matches any character</"
@@ -1798,7 +1794,7 @@ msgstr ""
"terugverwijzingen naar tussen haakjes gezette subexpressies beschikbaar via "
"de notatie \\\\<i>n</i>."
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
"several patterns separated by commas."
@@ -1806,7 +1802,7 @@ msgstr ""
"Voer hier het bestandspatroon in van de bestanden waarin u wilt zoeken.\n"
"U kunt meerdere patronen opgeven, gescheiden door komma's."
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1828,7 +1824,7 @@ msgstr ""
"'\\begin{center}' en in illustratiemodus met patroon '.*\\.png' zal Kile "
"zoeken naar alle png-bestanden."
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1842,15 +1838,15 @@ msgstr ""
"in de reguliere expressie waarnaar gezocht zal worden. In alle andere modi "
"zal dit sjabloon worden genegeerd."
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr "Voer de map in die de bestanden bevat waarin u wilt zoeken."
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr "Selecteer dit keuzevakje om in alle submappen te zoeken."
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the "
@@ -1860,27 +1856,27 @@ msgstr ""
"regelnummer-combinatie door er op te klikken of met de cursor om de "
"betreffende regel in de editor te tonen."
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr "Zoeken in bestanden"
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
msgid "Find in Project"
msgstr "In project zoeken"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
msgid "no project opened"
msgstr "geen project geopend"
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<strong>Fout:</strong><p>"
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Grep-fout"
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr "Ongeldige reguliere expressie: %1"
@@ -2291,7 +2287,7 @@ msgstr "Samenvatting"
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr "Voor informatie over de accuratesse, zie de helpfunctie."
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr "Statistieken voor %1"
@@ -2307,29 +2303,29 @@ msgstr ""
"Om statistieken voor alle projectbestanden te krijgen dient u ze allemaal te "
"openen."
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr ""
"Waarschuwing: dit zijn alleen de statistieken voor de geselecteerde tekst."
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
msgid "Characters"
msgstr "Tekens"
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
msgid "Strings"
msgstr "Tekenreeksen"
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr "Statistieken voor project %1, bestand %2"
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr "Statistieken voor project %1"
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr "Statistieken voor naamloos"
@@ -4161,15 +4157,15 @@ msgstr "Afgebroken"
msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr "Het hulpmiddel %1 kon niet gevonden worden in de configuratiedatabase."
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr "Als LaTe&X plakken"
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr "Selectie naar &LaTeX converteren"
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr "Selectie voor &Snelvoorbeeld"
@@ -4981,11 +4977,11 @@ msgstr "Een bestand met de naam \"%1\" bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
msgid "Copies:"
msgstr "Kopieën:"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr "<center>"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr "</center>"
@@ -6050,7 +6046,7 @@ msgstr "Het hoofddocument kon niet worden bepaald."
msgid "Could not read the preamble."
msgstr "De inleiding was onleesbaar."
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr "Er kon geen tijdelijk bestand worden aangemaakt."
@@ -6435,15 +6431,15 @@ msgstr "Leeg LaTeX-document"
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr "Leeg BibTeX-document"
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhoudsopgave"
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr "Tre&fwoord:"
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
"with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key "
@@ -6453,7 +6449,7 @@ msgstr ""
"meegeleverd wordt met TexLive/teTeX. Dubbelklikken met de muis of het "
"indrukken van de spatietoets zal het bestand weergeven."
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
@@ -6461,48 +6457,48 @@ msgstr ""
"U kunt een trefwoord kiezen om alleen documentbestanden waarin dit trefwoord "
"voorkomt te weergeven."
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr "Start de zoekopdracht met het gekozen trefwoord."
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr "Herstel de TOC om alle beschikbare bestanden te tonen"
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr "&TOC herstellen"
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr "Kon het bestand 'texdoctk.dat' niet lezen."
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
msgid "Could not read the style file."
msgstr "Kon het stijlbestand niet lezen."
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
#, fuzzy
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr "Geen KDE-dienst voor dit bestand gevonden."
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
msgid "Could not find '%1'"
msgstr "'%1' is niet gevonden"
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
msgid "No keyword given."
msgstr "Er is geen trefwoord opgegeven."
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr "Zoekresultaat voor trefwoord '%1'"
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr "Geen documenten gevonden voor trefwoord '%1'."
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
"<br> So this dialog is useless."
@@ -6510,7 +6506,7 @@ msgstr ""
"De zoekpaden voor TexLive/teTeX of het bestand 'texdoctk.dat' konden niet "
"worden bepaald. <br>Zonder deze zoekpaden werkt dit dialoog niet."
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr "TexDoc-dialoog"
@@ -8021,6 +8017,9 @@ msgstr ""
"documentatiebestanden in. Deze zullen dan worden geintegreerd in het menu "
"Help.</p>\n"
+#~ msgid "Cl&ose"
+#~ msgstr "S&luiten"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Bestand:"
diff --git a/translations/messages/nn.po b/translations/messages/nn.po
index 75ec25e..4d919bd 100644
--- a/translations/messages/nn.po
+++ b/translations/messages/nn.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-05 22:06+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Vel fil"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr "Ordlista «%1» er allereie i bruk."
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Complete"
msgstr "Fullføring"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Referansar"
msgid "Index"
msgstr "Register"
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Bilete"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "LaTeX-kommando"
msgid "Structure Node"
msgstr "Strukturnode"
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr "Strukturvising"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Utdata"
msgid "Konsole"
msgstr "Konsoll"
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr "Førehandsvising"
@@ -1005,9 +1005,9 @@ msgstr "Overvak fil"
msgid "TeX Guide"
msgstr "teTeX-gaid"
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgid "Context Help"
msgstr "Emnehjelp"
# Vert vist i «Om»-dialogen.
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Hjelpetekstlesar"
@@ -1190,71 +1190,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr "Ein tom tekst er ikkje lovleg."
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
msgid "All Files"
msgstr "Alle filer"
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
msgid "Kile"
msgstr "Kile"
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Verktøy"
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
msgid "Editor"
msgstr "Skriveprogram"
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
msgid "General Settings"
msgstr "Generelle innstillingar"
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, no-c-format
msgid "Build"
msgstr "Bygg"
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
msgid "Scripting"
msgstr "Skript"
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr "Skriptstøtte"
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Code Completion"
msgstr "Kodefullføring"
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr "Snøggvising"
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
msgid "Environments"
msgstr "Omgjevnader"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "installed"
msgstr "installert"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "not installed"
msgstr "ikkje installert"
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr "Symbol"
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Namn:"
msgid "Directory:"
msgstr "Mappe:"
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
msgid "Search"
msgstr "Søk"
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "Filter:"
msgid "Scan directories recursively"
msgstr "Søk òg gjennom undermapper"
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr "&Søk"
@@ -1742,11 +1742,7 @@ msgstr "&Søk"
msgid "&Clear"
msgstr "&Tøm"
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "Lu&kk"
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
"characters are:<br><ul><li>&nbsp;<b>.</b> - Matches any character</"
@@ -1779,7 +1775,7 @@ msgstr ""
"<i>n</i> gongar, men høgst <i>m</i> gongar.</li></ul>I tillegg kan du ha "
"referansar til tidlegare parentesuttrykk med notasjonen \\\\<i>n</i>."
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
"several patterns separated by commas."
@@ -1787,7 +1783,7 @@ msgstr ""
"Skriv inn filnamnmønsteret til filene du vil søkja gjennom. Du kan bruka "
"fleire mønster om du skil dei med komma."
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1808,7 +1804,7 @@ msgstr ""
"eksempel Kile søkja ettert «\\begin{center}», og i biletmodus med mønsteret "
"«.*\\.png» vil programmet søkja etter alle .png-filer."
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1822,15 +1818,15 @@ msgstr ""
"og gjev det endelege søkjemønsteret. I alle andre modusar vert malen "
"ignorert."
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr "Oppgje mappa som inneheld filene du vil søkja i."
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr "Merk av her for å søkja i alle undermappene."
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the "
@@ -1840,27 +1836,27 @@ msgstr ""
"linjenummer, og trykk «Enter» eller dobbeltklikk på elementet for å visa "
"linja i skrivefeltet."
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr "Finn i filer"
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
msgid "Find in Project"
msgstr "Finn i prosjekt"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
msgid "no project opened"
msgstr "ingen opne prosjekt"
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<strong>Feil:</strong><p>"
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Grep-feil"
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr "Ugyldig regulært uttrykk: %1"
@@ -2276,7 +2272,7 @@ msgstr "Samandrag"
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr "Sjå «Hjelp» for meir informasjon om nøyaktigheit."
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr "Statistikk for %1"
@@ -2290,28 +2286,28 @@ msgstr "Statistikk for prosjektet %1"
msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all."
msgstr "Du opna dei alle prosjektfilene om du vil sjå statistikk for dei."
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr "ÅTVARING: Denne statistikken gjeld berre den merkte teksten."
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
msgid "Characters"
msgstr "Spesialteikn"
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
msgid "Strings"
msgstr "Strengar"
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr "Statistikk for prosjektet %1 – fila %2"
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr "Statistikk for prosjektet %1"
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr "Statistikk for Namnlaus"
@@ -4119,15 +4115,15 @@ msgstr "Avbrote"
msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr "Fann ikkje verktøyet «%1» i oppsettdatabasen."
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr "Lim inn som Late&X"
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr "Gjer utval om til &LaTeX"
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr "&Snøggvis utval"
@@ -4950,11 +4946,11 @@ msgstr "Fila «%1» finst frå før. Er du sikker på at du vil skriva over henn
msgid "Copies:"
msgstr "Kopiar:"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr "<center>"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr "</center>"
@@ -6005,7 +6001,7 @@ msgstr "Klarte ikkje fastsetja hovuddokument."
msgid "Could not read the preamble."
msgstr "Klarte ikkje lesa styreblokk."
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr "Klarte ikkje laga mellombels fil."
@@ -6391,15 +6387,15 @@ msgstr "Tomt LaTeX-dokument"
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr "Tomt BibTeX-dokument"
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
msgid "Table of Contents"
msgstr "Innhaldsliste"
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr "&Nøkkelord:"
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
#, fuzzy
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
@@ -6409,7 +6405,7 @@ msgstr ""
"Ei oversikt over tilgjengelege dokument, nemnt i «texdoctk.dat», følgjer med "
"teTeX. Dobbeltklikk med musa eller trykk mellomromstasten for å visa fila."
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
@@ -6417,48 +6413,48 @@ msgstr ""
"Du kan velja eit nøkkelord for berre å visa dokumentfiler som høyrer til "
"nøkkelordet."
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr "Start søk for vald nøkkelord."
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr "Tilbakestill innhaldsliste til å visa alle tilgjengelege filer."
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr "Tilbakestill &innhaldsliste"
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr "Klarte ikkje lesa «texdoctk.dat»."
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
msgid "Could not read the style file."
msgstr "Klarte ikkje lesa stilfil."
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
#, fuzzy
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr "Fann ikkje noko KDE-teneste for denne fila."
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
msgid "Could not find '%1'"
msgstr "Fann ikkje «%1»"
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
msgid "No keyword given."
msgstr "Ingen valde nøkkelord."
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr "Søkjeresultat for nøkkelordet «%1»"
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr "Fann ingen dokument for nøkkelordet «%1»."
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
#, fuzzy
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
@@ -6467,7 +6463,7 @@ msgstr ""
"Klarte ikkje fastsetja søkjestigar til teTeX eller fila «texdoctk.dat»."
"<br>Denne dialogen er derfor til inga nytte."
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr "TexDoc-dialog"
@@ -7945,6 +7941,9 @@ msgstr ""
"<p>Gå til <b>Instillingar | Set opp Kile | Hjelp</b> og vel kva hjelpefiler "
"du vil ha integrert i hjelpemenyen.</p>\n"
+#~ msgid "Cl&ose"
+#~ msgstr "Lu&kk"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Fil:"
diff --git a/translations/messages/pa.po b/translations/messages/pa.po
index 0e0ac30..dae196d 100644
--- a/translations/messages/pa.po
+++ b/translations/messages/pa.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-11 21:36+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@redhat.com>\n"
"Language-Team: Panjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr ""
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Complete"
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "রেফারেন্স"
msgid "Index"
msgstr "ਤਤਕਰਾ"
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "LaTeX ਕਮਾਂਡ"
msgid "Structure Node"
msgstr "ਢਾਂਚਾ ਨੋਡ"
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr "ਢਾਂਚਾ ਦਿੱਖ"
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
msgid "Konsole"
msgstr "ਕਨਸੋਂਲ"
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr "ਝਲਕ"
@@ -976,9 +976,9 @@ msgstr ""
msgid "TeX Guide"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲੋ"
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr ""
msgid "Context Help"
msgstr ""
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
msgid "Documentation Browser"
msgstr ""
@@ -1150,76 +1150,76 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr ""
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
msgid "All Files"
msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Kile"
msgstr "ਫਾਇਲ:"
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "ਸੰਦ"
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "ਸੰਪਾਦਕ"
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
#, fuzzy
msgid "General Settings"
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, no-c-format
msgid "Build"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Scripting"
msgstr "ਵੇਰਵਾ"
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Code Completion"
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
msgid "Environments"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "installed"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "not installed"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "ਨਾਂ:"
msgid "Directory:"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:"
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
msgid "Search"
msgstr "ਖੋਜ"
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "ਫਿਲਟਰ:"
msgid "Scan directories recursively"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr "ਖੋਜ(&S)"
@@ -1684,12 +1684,7 @@ msgstr "ਖੋਜ(&S)"
msgid "&Clear"
msgstr "ਸਾਫ਼(&C)"
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "ਸਭ ਬੰਦ"
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
"characters are:<br><ul><li>&nbsp;<b>.</b> - Matches any character</"
@@ -1709,13 +1704,13 @@ msgid ""
"the notation \\\\<i>n</i>."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
"several patterns separated by commas."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid ""
"\\.png', Kile will search for all png files."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1737,44 +1732,44 @@ msgid ""
"all other modes this template is ignored."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the "
"respective line in the editor."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋਜ"
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Find in Project"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋਜ"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
#, fuzzy
msgid "no project opened"
msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<strong>ਗਲਤੀ:</strong><p>"
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "ਗਰਿਪ (Grep) ਸੰਦ ਗਲਤੀ"
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr ""
@@ -2166,7 +2161,7 @@ msgstr ""
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr ""
@@ -2180,29 +2175,29 @@ msgstr ""
msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Characters"
msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
msgid "Strings"
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr ""
@@ -3756,15 +3751,15 @@ msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ"
msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr ""
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr ""
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr ""
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr ""
@@ -4542,11 +4537,11 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%1\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ
msgid "Copies:"
msgstr ""
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr ""
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr ""
@@ -5597,7 +5592,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not read the preamble."
msgstr ""
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr ""
@@ -5968,74 +5963,74 @@ msgstr "ਵਾਤਾਵਰਣ"
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
msgid "Table of Contents"
msgstr "ਤਤਕਰਾ"
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
"with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key "
"will open a viewer to show this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
msgid "Could not read the style file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
msgid "Could not find '%1'"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
msgid "No keyword given."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
"<br> So this dialog is useless."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr ""
@@ -7412,6 +7407,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Cl&ose"
+#~ msgstr "ਸਭ ਬੰਦ"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "ਫਾਇਲ:"
diff --git a/translations/messages/pl.po b/translations/messages/pl.po
index 20f5c50..20cc1cf 100644
--- a/translations/messages/pl.po
+++ b/translations/messages/pl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Wybierz plik"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr ""
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Complete"
msgstr "&Kompiluj"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Odnośniki"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Polecenie LaTeX-a"
msgid "Structure Node"
msgstr "Wyświetlaj podgląd struktury"
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr "Widok struktury"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Wyjście:"
msgid "Konsole"
msgstr "Konsola"
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -1078,9 +1078,9 @@ msgstr "Obserwuj plik"
msgid "TeX Guide"
msgstr "*|Wszystkie pliki"
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "LaTeX"
msgid "Context Help"
msgstr ""
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Numeracja"
@@ -1267,78 +1267,78 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr ""
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
msgid "All Files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Kile"
msgstr "Plik:"
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia"
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "&Dopasuj"
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, fuzzy, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
#, fuzzy
msgid "General Settings"
msgstr "Ustawienia domyślne..."
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Build"
msgstr "&Utwórz"
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Scripting"
msgstr "Opis"
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Code Completion"
msgstr "&Kompiluj"
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr "Szybki podgląd"
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Environments"
msgstr "Środowisko"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "installed"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
#, fuzzy
msgid "not installed"
msgstr "bez nazwy"
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr "Strzałki"
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Nazwa:"
msgid "Directory:"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
msgid "Search"
msgstr ""
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "Pliki:"
msgid "Scan directories recursively"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr ""
@@ -1878,12 +1878,7 @@ msgstr ""
msgid "&Clear"
msgstr "Porządkuj"
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "Zamknij wszystko"
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
"characters are:<br><ul><li>&nbsp;<b>.</b> - Matches any character</"
@@ -1903,13 +1898,13 @@ msgid ""
"the notation \\\\<i>n</i>."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
"several patterns separated by commas."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1922,7 +1917,7 @@ msgid ""
"\\.png', Kile will search for all png files."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1931,44 +1926,44 @@ msgid ""
"all other modes this template is ignored."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the "
"respective line in the editor."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr "Znajdź w plikach"
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Find in Project"
msgstr "Pliki i projekty"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
#, fuzzy
msgid "no project opened"
msgstr "&Projekt"
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
msgid "Grep Tool Error"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr "interpretuj listę rozszerzeń jako wyrażenie regularne"
@@ -2396,7 +2391,7 @@ msgstr ""
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr "S&tatystyki"
@@ -2410,31 +2405,31 @@ msgstr "Wybierz plik"
msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
#, fuzzy
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr "UWAGA: Statystyka dotyczy tylko zaznaczonego tekstu."
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Characters"
msgstr "Znaki specjalne"
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
msgid "Strings"
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr "Wybierz plik"
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr "Wybierz plik"
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr "S&tatystyki"
@@ -4364,15 +4359,15 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr "Konfiguracja narzędzi"
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr ""
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr ""
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
#, fuzzy
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr "SzybkiPodgląd"
@@ -5232,11 +5227,11 @@ msgstr ""
msgid "Copies:"
msgstr "&Kompiluj"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr ""
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr ""
@@ -6330,7 +6325,7 @@ msgstr "Nie można ustalić aktywnego projektu."
msgid "Could not read the preamble."
msgstr "Nie znaleziono szablonu %1"
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr "Nie można stowrzyć pliku tymczasowego."
@@ -6720,80 +6715,80 @@ msgstr "Pusty dokument"
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr "Pusty dokument"
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "Tabela"
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
"with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key "
"will open a viewer to show this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr "Nie znaleziono szablonu %1"
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Could not read the style file."
msgstr "Nie znaleziono szablonu %1"
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Could not find '%1'"
msgstr "Nie znaleziono szablonu %1"
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
#, fuzzy
msgid "No keyword given."
msgstr "Nie podano nazwy pliku."
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
#, fuzzy
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
"<br> So this dialog is useless."
msgstr "Nie można ustalić aktywnego projektu."
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr ""
@@ -8186,6 +8181,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Cl&ose"
+#~ msgstr "Zamknij wszystko"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Plik:"
diff --git a/translations/messages/pt.po b/translations/messages/pt.po
index 4ff56c5..86cd1c2 100644
--- a/translations/messages/pt.po
+++ b/translations/messages/pt.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Seleccionar os Ficheiros"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr "A lista de palavras '%1' já está a ser usada."
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Complete"
msgstr "Completação"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Referências"
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Comando LaTeX"
msgid "Structure Node"
msgstr "Nó de Estrutura"
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr "Vista de Estrutura"
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Saída"
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr "Antevisão"
@@ -1041,9 +1041,9 @@ msgstr "Modo de Vigia de Ficheiros"
msgid "TeX Guide"
msgstr "Guia TeX"
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Env LaTeX"
msgid "Context Help"
msgstr "Ajuda de Contexto"
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Navegador de Documentação"
@@ -1223,71 +1223,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr "Não é permitido texto em branco."
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
msgid "All Files"
msgstr "Todos os Ficheiros"
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
msgid "Kile"
msgstr "Kile"
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
msgid "General Settings"
msgstr "Configuração Geral"
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, no-c-format
msgid "Build"
msgstr "Compilar"
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
msgid "Scripting"
msgstr "Programação"
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr "Suporte de Programação"
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Code Completion"
msgstr "Completação de Código"
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr "Antevisão Rápida"
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
msgid "Environments"
msgstr "Ambientes"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "installed"
msgstr "instalado"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "not installed"
msgstr "não instalado"
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr "Área de Símbolos"
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "Nome:"
msgid "Directory:"
msgstr "Pasta:"
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Filtro:"
msgid "Scan directories recursively"
msgstr "Percorrer as pastas recursivamente"
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr "&Procurar"
@@ -1772,11 +1772,7 @@ msgstr "&Procurar"
msgid "&Clear"
msgstr "&Limpar"
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "Fe&char"
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
"characters are:<br><ul><li>&nbsp;<b>.</b> - Matches any character</"
@@ -1812,7 +1808,7 @@ msgstr ""
"referências anteriores às sub-expressões entre parêntesis estão disponíveis "
"através da notação \\\\<i>n</i>."
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
"several patterns separated by commas."
@@ -1820,7 +1816,7 @@ msgstr ""
"Indique o padrão de nomes dos ficheiros a procurar aqui. Você pode indicar "
"vários padrões separados por vírgulas."
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1842,7 +1838,7 @@ msgstr ""
"'\\begin{center}' e, no modo gráfico, com o padrão '.*\\.png', o Kile irá "
"procurar por todos os ficheiros PNG."
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1855,15 +1851,15 @@ msgstr ""
"do padrão, resultando na expressão regular pela qual procurar. Em todos os "
"outros modos, este modelo é ignorado."
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr "Indique a pasta que contém os ficheiros que deseja procurar."
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr "Assinale esta opção para procurar em todas as subpastas."
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the "
@@ -1873,27 +1869,27 @@ msgstr ""
"combinação de ficheiro/número de linha e carregue no item com o rato ou com "
"o cursor para mostrar a linha respectiva no editor."
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr "Procurar nos Ficheiros"
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
msgid "Find in Project"
msgstr "Procurar no Projecto"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
msgid "no project opened"
msgstr "nenhum projecto aberto"
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<strong>Erro:</strong><p>"
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Erro na Ferramenta Grep"
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr "Expressão regular inválida: %1"
@@ -2308,7 +2304,7 @@ msgstr "Resumo"
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr "Para mais informações sobre a precisão, veja a Ajuda."
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr "Estatísticas de %1"
@@ -2324,28 +2320,28 @@ msgstr ""
"Para obter estatísticas para todos os ficheiros do projecto, terá de os "
"abrir a todos."
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr "ATENÇÃO: Estas são as estatísticas apenas para o texto seleccionado."
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
msgid "Characters"
msgstr "Caracteres"
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
msgid "Strings"
msgstr "Cadeias de caracteres"
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr "Estatísticas do projecto %1, ficheiro %2"
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr "Estatísticas do projecto %1"
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr "Estatísticas do Sem-Título"
@@ -4190,15 +4186,15 @@ msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr ""
"Não foi possível encontrar a ferramenta %1 na base de dados da configuração."
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr "Colar como LaTe&X"
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr "Converter a Selecção para &LaTeX"
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr "Selecção em &Antevisão Rápida"
@@ -5013,11 +5009,11 @@ msgstr ""
msgid "Copies:"
msgstr "Cópias:"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr "<center>"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr "</center>"
@@ -6079,7 +6075,7 @@ msgstr "Não foi possível determinar o documento principal."
msgid "Could not read the preamble."
msgstr "Não foi possível ler o preâmbulo."
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr "Não foi possível criar um ficheiro temporário."
@@ -6466,15 +6462,15 @@ msgstr "Documento LaTeX Vazio"
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr "Documento BibTeX Vazio"
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
msgid "Table of Contents"
msgstr "Índice Analítico"
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr "Palavra-C&have:"
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
"with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key "
@@ -6484,7 +6480,7 @@ msgstr ""
"que vem com o TeXLive/teTeX. Se fizer duplo-click com o rato ou carregar na "
"barra de espaços, irá abrir um visualizador que apresenta este ficheiro."
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
@@ -6492,48 +6488,48 @@ msgstr ""
"Poderá escolher uma palavra-chave para mostrar apenas os ficheiros de "
"documentos que estejam relacionados com esta."
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr "Iniciar a procura pela palavra-chave escolhida."
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr "Reiniciar o índice para mostrar todos os ficheiros disponíveis."
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr "&Reiniciar o índice"
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr "Não foi possível ler o 'texdoctk.dat'."
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
msgid "Could not read the style file."
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do estilo."
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
#, fuzzy
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr "Não foi encontrado qualquer serviço do KDE para este ficheiro."
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
msgid "Could not find '%1'"
msgstr "Não foi possível encontrar o '%1'"
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
msgid "No keyword given."
msgstr "Não foi indicada qualquer palavra-chave."
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr "Resultados da procura da palavra-chave '%1'"
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr "Não foram encontrados documentos para a palavra-chave '%1'."
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
"<br> So this dialog is useless."
@@ -6541,7 +6537,7 @@ msgstr ""
"Não foi possível determinar os locais de procura do TexLive/teTeX ou o "
"ficheiro 'texdoctk.dat'.<br> Como tal, esta janela é inútil."
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr "Janela do TexDoc"
@@ -8040,6 +8036,9 @@ msgstr ""
"<p>Vá a <b>Configuração->Configurar o Kile->Ajuda</b> e configure os "
"ficheiros de ajuda, para os integrar no menu de ajuda.</p>\n"
+#~ msgid "Cl&ose"
+#~ msgstr "Fe&char"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Ficheiro:"
diff --git a/translations/messages/pt_BR.po b/translations/messages/pt_BR.po
index 00eed85..597f7a0 100644
--- a/translations/messages/pt_BR.po
+++ b/translations/messages/pt_BR.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-30 21:07-0200\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Selecione um Arquivo"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr ""
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Complete"
msgstr "Concluir"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Referências"
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Comando do LaTeX"
msgid "Structure Node"
msgstr "Nó de Estrutura"
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr "Visualização da Estrutura"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Saída:"
msgid "Konsole"
msgstr " Konsole"
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualização"
@@ -1038,9 +1038,9 @@ msgstr "Observar Modo de Arquivos"
msgid "TeX Guide"
msgstr "Guia do TeTeX"
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Ambiente do LaTeX"
msgid "Context Help"
msgstr "Ajuda de contexto"
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Documentação"
@@ -1225,77 +1225,77 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr "A string vazia não é permitida."
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
msgid "All Files"
msgstr "Todos os Arquivos"
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Kile"
msgstr "Filtro:"
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "&Editar..."
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
#, fuzzy
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações padrão..."
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, no-c-format
msgid "Build"
msgstr "Construir"
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Scripting"
msgstr "&Descrição"
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Code Completion"
msgstr "Concluir"
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr "Pré-visualização Rápida"
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
msgid "Environments"
msgstr "Ambientes"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "installed"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
#, fuzzy
msgid "not installed"
msgstr "sem nome"
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr "Símbolos de Seta"
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "Nome:"
msgid "Directory:"
msgstr "Pasta:"
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&Procurar"
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "Filtro:"
msgid "Scan directories recursively"
msgstr "Varrer pastas recursivamente"
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr "&Procurar"
@@ -1809,12 +1809,7 @@ msgstr "&Procurar"
msgid "&Clear"
msgstr "&Limpar"
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "Fechar Tudo"
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
@@ -1850,7 +1845,7 @@ msgstr ""
"as referências para trás no documento, dentro de sub-expressões, estão "
"disponíveis via <br>notação \\\\<i>n</i>."
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
@@ -1859,7 +1854,7 @@ msgstr ""
"Digite aqui o padrão de nome de arquivo dos arquivos a serem procurados.\n"
"Você pode fornecer vários padrões, separados por vírgula"
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1872,7 +1867,7 @@ msgid ""
"\\.png', Kile will search for all png files."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1885,15 +1880,15 @@ msgstr ""
"padrão do campo de entrada, resultando em na expressão regular\n"
"a ser procurada. "
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr "Digite a pasta que contém os arquivos que deseja procurar."
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr "Marque esta caixa para procurar em todas as sub-pastas."
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
#, fuzzy
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
@@ -1904,29 +1899,29 @@ msgstr ""
"de combinação nome de arquivo/linha e pressione Enter ou um clique duplo \n"
"no item, para mostrar a linha respectiva no editor."
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr "Procurar nos Arquivos"
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Find in Project"
msgstr "Arquivos & Projetos"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
#, fuzzy
msgid "no project opened"
msgstr "&Projeto"
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<strong>Erro:</strong><p>"
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Erro na ferramenta grep"
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr "Usar a lista de extensões como uma expressão regular"
@@ -2342,7 +2337,7 @@ msgstr ""
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr "&Estatísticas"
@@ -2356,30 +2351,30 @@ msgstr "Selecione um projeto"
msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr "AVISO: Estas são as estatísticas para somente o texto selecionado."
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Characters"
msgstr "Caracteres Especiais"
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
msgid "Strings"
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr "Selecione um projeto"
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr "Selecione um projeto"
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr "&Estatísticas"
@@ -4270,16 +4265,16 @@ msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr ""
"Não foi possível encontrar a ferramenta %1 na configuração da base de dados."
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr "Colar como LaTe&X"
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr "Converter a seleção para &LaTeX"
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
#, fuzzy
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr "Seleção da Pré-visualização &Rápida"
@@ -5176,11 +5171,11 @@ msgstr ""
msgid "Copies:"
msgstr "Cópias:"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr "<center>"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr "</center>"
@@ -6268,7 +6263,7 @@ msgstr "Não foi possível determinar o documento principal."
msgid "Could not read the preamble."
msgstr "Não foi possível ler o preâmbulo."
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr "Não foi possível criar um arquivo temporário."
@@ -6679,80 +6674,80 @@ msgstr "Documento vazio"
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr "Documento vazio"
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "Ambiente de tabela"
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
"with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key "
"will open a viewer to show this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr "Não foi possível ler o preâmbulo."
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Could not read the style file."
msgstr "Não foi possível ler o preâmbulo."
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Could not find '%1'"
msgstr "Não foi possível encontrar o modelo: %1"
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
#, fuzzy
msgid "No keyword given."
msgstr "Nenhum Nome do Arquivo fornecido"
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
#, fuzzy
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
"<br> So this dialog is useless."
msgstr "Não foi possível determinar o arquivo mestre para este documento."
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr ""
@@ -8190,6 +8185,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Cl&ose"
+#~ msgstr "Fechar Tudo"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Filtro:"
diff --git a/translations/messages/ro.po b/translations/messages/ro.po
index 3340fc6..0207172 100644
--- a/translations/messages/ro.po
+++ b/translations/messages/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-08 18:48+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Salvează fişier"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr ""
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Complete"
msgstr ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
msgid "Index"
msgstr ""
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr ""
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
msgid "Structure Node"
msgstr ""
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
msgid "Konsole"
msgstr ""
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -970,9 +970,9 @@ msgstr ""
msgid "TeX Guide"
msgstr "Deschide fişier"
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr ""
msgid "Context Help"
msgstr ""
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
msgid "Documentation Browser"
msgstr ""
@@ -1145,71 +1145,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr ""
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
msgid "Kile"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
msgid "Editor"
msgstr ""
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
msgid "General Settings"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, no-c-format
msgid "Build"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
msgid "Scripting"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Code Completion"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
msgid "Environments"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "installed"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "not installed"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr ""
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
msgid "Directory:"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
msgid "Search"
msgstr ""
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr ""
msgid "Scan directories recursively"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr ""
@@ -1670,11 +1670,7 @@ msgstr ""
msgid "&Clear"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-msgid "Cl&ose"
-msgstr ""
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
"characters are:<br><ul><li>&nbsp;<b>.</b> - Matches any character</"
@@ -1694,13 +1690,13 @@ msgid ""
"the notation \\\\<i>n</i>."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
"several patterns separated by commas."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1713,7 +1709,7 @@ msgid ""
"\\.png', Kile will search for all png files."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1722,44 +1718,44 @@ msgid ""
"all other modes this template is ignored."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the "
"respective line in the editor."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Find in Project"
msgstr "Salvează fişier"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
#, fuzzy
msgid "no project opened"
msgstr "Salvează fişier"
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
msgid "Grep Tool Error"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr ""
@@ -2144,7 +2140,7 @@ msgstr ""
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr ""
@@ -2158,29 +2154,29 @@ msgstr "Salvează fişier"
msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
msgid "Characters"
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
msgid "Strings"
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr "Salvează fişier"
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr "Salvează fişier"
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr "Salvează fişier"
@@ -3723,15 +3719,15 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr ""
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr ""
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr ""
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr ""
@@ -4501,11 +4497,11 @@ msgstr ""
msgid "Copies:"
msgstr "Salvează fişier"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr ""
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr ""
@@ -5552,7 +5548,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not read the preamble."
msgstr ""
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr ""
@@ -5916,74 +5912,74 @@ msgstr ""
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
"with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key "
"will open a viewer to show this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
msgid "Could not read the style file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
msgid "Could not find '%1'"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
msgid "No keyword given."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
"<br> So this dialog is useless."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr ""
diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po
index 199df8e..b9fa09b 100644
--- a/translations/messages/ru.po
+++ b/translations/messages/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-04 23:54+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Выбрать файл"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr "Словарь '%1' уже используется."
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Complete"
msgstr "Автодополнение"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Ссылки"
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Сложная графика"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Команда LaTeX "
msgid "Structure Node"
msgstr "Узел структуры"
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr "Вид структуры"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Вывод"
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
@@ -1004,9 +1004,9 @@ msgstr ""
msgid "TeX Guide"
msgstr "Руководство по teTeX "
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "LaTeX Env"
msgid "Context Help"
msgstr "Контекстная справка"
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Обозреватель справочной информации"
@@ -1191,72 +1191,72 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr "Пустая строка не допустима."
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
msgid "All Files"
msgstr "Все файлы"
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
msgid "Kile"
msgstr "Kile"
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Общие"
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
msgid "General Settings"
msgstr "Общие параметры"
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, no-c-format
msgid "Build"
msgstr "Сборка"
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Scripting"
msgstr "Описание"
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Code Completion"
msgstr "Автодополнение кода"
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr "Быстрый предпросмотр"
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
msgid "Environments"
msgstr "Окружения"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "installed"
msgstr "установлен"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "not installed"
msgstr "не установлен"
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr "Стрелки"
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "Имя:"
msgid "Directory:"
msgstr "Папка:"
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "Фильтр:"
msgid "Scan directories recursively"
msgstr "Просмотр папок рекурсивно"
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr "&Поиск"
@@ -1749,12 +1749,7 @@ msgstr "&Поиск"
msgid "&Clear"
msgstr "&Сбросить"
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "Закрыть всё"
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
"characters are:<br><ul><li>&nbsp;<b>.</b> - Matches any character</"
@@ -1789,7 +1784,7 @@ msgstr ""
"backreferences заключенные в скобки, являются подвыражением<br>доступно "
"через нотацию \\\\<i>n</i>."
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
"several patterns separated by commas."
@@ -1797,7 +1792,7 @@ msgstr ""
"Введите шаблон для поиска файла. Вы можете задать несколько шаблонов, "
"разделив их запятыми."
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1810,7 +1805,7 @@ msgid ""
"\\.png', Kile will search for all png files."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1822,15 +1817,15 @@ msgstr ""
"Строка %s в образце будет заменена на ваш шаблон, тем самым будет "
"осуществляться поиск регулярного выражения."
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr "Задайте папку в которой вы хотите искать файлы."
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr "Выберите это, чтобы искать в подпапках."
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the "
@@ -1840,27 +1835,27 @@ msgstr ""
"файла / строку и нажмите Enter или дважды щёлкните мышкой, чтобы открыть это "
"место в редакторе."
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr "Поиск в файлах"
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
msgid "Find in Project"
msgstr "Найти в проекте"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
msgid "no project opened"
msgstr "нет открытых проектов"
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<strong>Ошибка:</strong><p>"
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Ошибка утилиты grep"
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr "Некорректное регулярное выражение: %1"
@@ -2262,7 +2257,7 @@ msgstr ""
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr "Статистика для %1"
@@ -2276,28 +2271,28 @@ msgstr "Статистика для проекта %1"
msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all."
msgstr "Для получения статистики по всем файлам проекта, откройте их все."
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr "ВНИМАНИЕ: Эта статистика только по выделенному тексту."
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
msgid "Characters"
msgstr "Символов"
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
msgid "Strings"
msgstr "Строк"
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr "Статистика для проекта %1, файл %2"
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr "Статистика по проекту %1"
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr "Статистика для Безымянного"
@@ -3854,15 +3849,15 @@ msgstr "Прервано"
msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr "Не удалось найти инструмент %1 в базе данных настроек."
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr "Вставить как LaTe&X"
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr "Конвертировать выделенное в &LaTeX"
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr "Предпро&смотр выбранного"
@@ -4679,11 +4674,11 @@ msgstr ""
msgid "Copies:"
msgstr "Копии:"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr "<center>"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr "</center>"
@@ -5741,7 +5736,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not read the preamble."
msgstr ""
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr "Невозможно создать временный файл."
@@ -6109,75 +6104,75 @@ msgstr "Пустой документ"
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr "Пустой документ"
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
msgid "Table of Contents"
msgstr "Оглавление"
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr "&Ключевое слово:"
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
"with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key "
"will open a viewer to show this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr "Начать поиск по выбранному ключевому слову."
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr "Невозможно открыть 'texdoctk.dat'."
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
msgid "Could not read the style file."
msgstr "Невозможно открыть файл стиля."
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
#, fuzzy
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr "Не найдена служба KDE для этого файла."
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
msgid "Could not find '%1'"
msgstr "Не найден '%1'"
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
msgid "No keyword given."
msgstr "Нет заданного ключевого слова."
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr "Поиск для ключевого слова '%1'"
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr "Не найдено документов для ключевого слова '%1'."
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
"<br> So this dialog is useless."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr "Диалог TexDoc "
@@ -7567,6 +7562,10 @@ msgstr ""
"файлы справки, которые интегрируются в меню справка.</p>\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "Cl&ose"
+#~ msgstr "Закрыть всё"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Файл:"
diff --git a/translations/messages/rw.po b/translations/messages/rw.po
index 38fd8d9..2fec7fa 100644
--- a/translations/messages/rw.po
+++ b/translations/messages/rw.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:55-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Guhitamo idosiye"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr ""
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Complete"
msgstr "Byuzuye"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Indango"
msgid "Index"
msgstr "Umubarendanga"
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Ibishushanyo"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Ibwirizwa Rishya"
msgid "Structure Node"
msgstr "Imiterere"
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr "Imiterere"
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Ibisohoka"
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr "Igaragazambere"
@@ -1148,9 +1148,9 @@ msgstr "Idosiye "
msgid "TeX Guide"
msgstr "Agatabo k'imikorere k'Ukoresha"
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Ibahasha DL"
msgid "Context Help"
msgstr "Ifashayobora bijyanye"
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Inyandiko"
@@ -1348,79 +1348,79 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti ni OYA . "
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
msgid "All Files"
msgstr "Amadosiye yose"
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Kile"
msgstr "Idosiye:"
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Ibikoresho"
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Kwandika"
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Rusange"
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
#, fuzzy
msgid "General Settings"
msgstr "Amaboneza mburabuzi"
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Build"
msgstr "Buhid"
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Scripting"
msgstr "Isobanuramiterere"
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Code Completion"
msgstr "Byuzuye"
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Quick Preview"
msgstr "Igaragazambere ry'igitabo"
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Environments"
msgstr "Ibyifashishwa si byo"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "installed"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
#, fuzzy
msgid "not installed"
msgstr "Oya Izina: "
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr "Imisusire y'akambi"
@@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "Izina:"
msgid "Directory:"
msgstr "bushyinguro"
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
msgid "Search"
msgstr "Gushaka"
@@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "Muyunguruzi:"
msgid "Scan directories recursively"
msgstr "ububiko bw'amaderese Cyisubiramo "
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr "Shakisha"
@@ -1960,12 +1960,7 @@ msgstr "Shakisha"
msgid "&Clear"
msgstr "Gusiba"
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "funga byose"
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
@@ -1989,7 +1984,7 @@ msgstr ""
"Ijyanan'inyugutiiyoariyoyoseIjyanan'intangiriroy'umurongoIjyanan'imperay'umurongoltIjyanan'intangiriroy'ijambogtIjyanan'imperay'ijamboMukoreshaz'isubiramozikurikiraziriho. "
"IkintukibanzakiringanyizwabitarenzerimweIkintukibanzakiringanyizwainshuronyinshicyangwantikiringanyizweIkintukibanzakiringanyizwarimwecyangwakenshinIkintukibanzakiringanyizwanyabyontimesnIkintukibanzakiringanyizwarimwencyangwakenshinIkintukibanzakiringanyizwakenshiatmostngashobokanmIkintukibanzakizaringanyizwagakegashobokanarikokenshimgashoboka."
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
@@ -1998,7 +1993,7 @@ msgstr ""
"Injiza ishusho ry'izina ry'idosiye ry'amadosiye kugira ngo ushake hano.\n"
" Ushobora gutanga amashusho menshi atandukanyijwe n'utwitso."
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -2011,7 +2006,7 @@ msgid ""
"\\.png', Kile will search for all png files."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -2025,17 +2020,17 @@ msgstr ""
"n'umwanya w'ishusho yinjizwa, bikavamo imvugo iboneye\n"
" igomba gushakwa."
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr "i Ububiko ifite i Idosiye Kuri Shakisha in . "
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr "iyi Agasanduku Kuri Shakisha in Byose Ububiko bwungirije . "
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
#, fuzzy
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
@@ -2047,29 +2042,29 @@ msgstr ""
"ukande kabiri\n"
"ku kintu kugira ngo werekane umurongo bijyanye muri muhinduzi."
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr "Gushakira mu Madosiye"
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Find in Project"
msgstr "ibiranga/ibigize dosiye"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
#, fuzzy
msgid "no project opened"
msgstr "Umushinga"
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<strong>Ikosa:</strong><p>"
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Ikosa ry'Igikoresho cya Grep"
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr "Umugereka: Urutonde Nka A Ibisanzwe imvugo "
@@ -2525,7 +2520,7 @@ msgstr ""
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr "Sitatisitiki"
@@ -2539,31 +2534,31 @@ msgstr "Umushinga "
msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
#, fuzzy
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr ": i Sitatisitiki ya: i Byahiswemo Umwandiko . "
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Characters"
msgstr "Inyuguti zidasanzwe"
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
msgid "Strings"
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr "Umushinga "
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr "Umushinga "
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr "Sitatisitiki"
@@ -4557,17 +4552,17 @@ msgstr "Byahagaritswe"
msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr "Gushaka i %1 in i Iboneza Ububikoshingiro . "
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr "Nka "
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr "Ihitamo Kuri "
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
#, fuzzy
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr "Ihitamo "
@@ -5504,12 +5499,12 @@ msgstr "Idosiye yahawe izina\"%1\" isanzweho. Uzi neza ko ushaka kuyisimbura?"
msgid "Copies:"
msgstr "Impapuro"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
#, fuzzy
msgid "<center>"
msgstr "<center>"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
#, fuzzy
msgid "</center>"
msgstr "< /Hagati > "
@@ -6785,7 +6780,7 @@ msgstr "OYA i Inyandiko . "
msgid "Could not read the preamble."
msgstr "OYA Soma i . "
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr "OYA Kurema A By'igihe gito Idosiye . "
@@ -7230,15 +7225,15 @@ msgstr "Kwandika Inyandiko"
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr "Kwandika Inyandiko"
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
msgid "Table of Contents"
msgstr "Ishakiro"
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr "Ijambo banze:"
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
#, fuzzy
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
@@ -7248,7 +7243,7 @@ msgstr ""
"A Urutonde Bya Inyandiko , in ' . , Na: . A MAHARAKUBIRI Kanda Na: i Imbeba "
"Cyangwa i Umwanya Urufunguzo Gufungura A Kuri Herekana %S iyi Idosiye . "
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
#, fuzzy
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
@@ -7257,57 +7252,57 @@ msgstr ""
"Hitamo... A Ijambo-banze Kuri Herekana %S Inyandiko Idosiye , Kuri iyi "
"Ijambo-banze . "
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr "Gutangira i Shakisha ya: i Ijambo-banze . "
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr "Kuri Herekana %S Byose Bihari Idosiye . "
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Reset &TOC"
msgstr "Gutangiza bushya Akazu"
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr "OYA Soma ' . . "
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Could not read the style file."
msgstr "OYA Soma i Imisusire Idosiye . "
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
#, fuzzy
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr "MukusanyaKDE Serivisi Byabonetse ya: iyi Idosiye . "
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Could not find '%1'"
msgstr "OYA Gushaka ' %1 ' "
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
#, fuzzy
msgid "No keyword given."
msgstr "Ijambo-banze . "
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr "ibisubizo ya: Ijambo-banze ' %1 ' "
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
#, fuzzy
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr "Inyandiko Byabonetse ya: Ijambo-banze ' %1 ' . "
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
#, fuzzy
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
@@ -7315,7 +7310,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"OYA i Shakisha Inzira Bya Cyangwa Idosiye ' . . <br> iyi Ikiganiro ni . "
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
#, fuzzy
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr "Ikiganiro gishya"
@@ -8792,6 +8787,10 @@ msgstr ""
"Ifashayobora Ibikubiyemo . </p> \n"
#, fuzzy
+#~ msgid "Cl&ose"
+#~ msgstr "funga byose"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Idosiye:"
diff --git a/translations/messages/sk.po b/translations/messages/sk.po
index d0d280f..4c00d5f 100644
--- a/translations/messages/sk.po
+++ b/translations/messages/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sk\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-07 15:10+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Vybrať súbor"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr ""
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Complete"
msgstr "Titulok dokumentu"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Referenčná príručka LaTeXu"
msgid "Index"
msgstr "Vytvoriť index"
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Upraviť užívateľské menu"
msgid "Structure Node"
msgstr "Zobrazovať štruktúru"
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr "Zobrazovať štruktúru"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Otvoriť súbor"
msgid "Konsole"
msgstr "Konzola"
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -1066,9 +1066,9 @@ msgstr "Režim sledovania"
msgid "TeX Guide"
msgstr "Vybrať súbor"
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "PDFLaTeX"
msgid "Context Help"
msgstr ""
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Číslovať"
@@ -1256,80 +1256,80 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr ""
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
#, fuzzy
msgid "All Files"
msgstr "Zmazať súbory"
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Kile"
msgstr "Súbor"
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Upraviť"
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, fuzzy, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Vycentrovať"
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
#, fuzzy
msgid "General Settings"
msgstr "Ďalšie možnosti"
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Build"
msgstr "Rýchlo vytvoriť"
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Scripting"
msgstr "Štrukturovanie"
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Code Completion"
msgstr "Zakomentovať vybrané"
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Environments"
msgstr "Prostredie"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
#, fuzzy
msgid "installed"
msgstr "Titulok dokumentu"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
#, fuzzy
msgid "not installed"
msgstr "Titulok dokumentu"
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr ""
msgid "Directory:"
msgstr "Smer"
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
msgid "Search"
msgstr ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Súbor"
msgid "Scan directories recursively"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr ""
@@ -1832,12 +1832,7 @@ msgstr ""
msgid "&Clear"
msgstr "Vyčistiť"
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "Zatvoriť všetko"
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
"characters are:<br><ul><li>&nbsp;<b>.</b> - Matches any character</"
@@ -1857,13 +1852,13 @@ msgid ""
"the notation \\\\<i>n</i>."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
"several patterns separated by commas."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1876,7 +1871,7 @@ msgid ""
"\\.png', Kile will search for all png files."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1885,44 +1880,44 @@ msgid ""
"all other modes this template is ignored."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the "
"respective line in the editor."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Find in Project"
msgstr "Otvoriť nedávny"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
#, fuzzy
msgid "no project opened"
msgstr "Proces zlyhal"
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
msgid "Grep Tool Error"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr ""
@@ -2333,7 +2328,7 @@ msgstr ""
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr ""
@@ -2347,31 +2342,31 @@ msgstr "Otvoriť nedávny"
msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Characters"
msgstr "Dozadu"
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Strings"
msgstr "Súbor"
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr "Otvoriť nedávny"
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr "Otvoriť nedávny"
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr "Otvoriť nedávny"
@@ -3965,16 +3960,16 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr "Konfigurácia editora"
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr ""
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr "Odkomentovať vybrané"
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr ""
@@ -4801,11 +4796,11 @@ msgstr ""
msgid "Copies:"
msgstr "Titulok dokumentu"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr ""
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr ""
@@ -5922,7 +5917,7 @@ msgstr "Chyba pri spustení XFig."
msgid "Could not read the preamble."
msgstr "Chyba pri spustení XFig."
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr "Chyba pri spustení príkazu"
@@ -6313,79 +6308,79 @@ msgstr "Žiadny dokument"
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr "Žiadny dokument"
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "Prostredie tabuliek"
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
"with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key "
"will open a viewer to show this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr "Chyba pri spustení XFig."
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Could not read the style file."
msgstr "Chyba pri spustení XFig."
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Could not find '%1'"
msgstr "Chyba pri spustení XFig."
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
msgid "No keyword given."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
#, fuzzy
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
"<br> So this dialog is useless."
msgstr "Chyba pri spustení XFig."
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr ""
@@ -7770,6 +7765,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Cl&ose"
+#~ msgstr "Zatvoriť všetko"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Súbor"
diff --git a/translations/messages/sr.po b/translations/messages/sr.po
index db9a356..1b4953a 100644
--- a/translations/messages/sr.po
+++ b/translations/messages/sr.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-08 15:11+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Изаберите фајлове"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr ""
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Complete"
msgstr "Доврши"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Референце"
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Наредба LaTeX-а"
msgid "Structure Node"
msgstr "Структурни чвор"
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr "Структурни приказ"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Излаз"
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
@@ -989,9 +989,9 @@ msgstr "Режим надгледања фајла"
msgid "TeX Guide"
msgstr "Водич за TeX"
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "LaTeX-ово окружење"
msgid "Context Help"
msgstr "Контекстна помоћ"
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Прегледач документације"
@@ -1171,71 +1171,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr "Празан знаковни низ није дозвољен."
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
msgid "All Files"
msgstr "Сви фајлови"
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
msgid "Kile"
msgstr "Kile"
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Алати"
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
msgid "Editor"
msgstr "Уређивач"
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
msgid "General Settings"
msgstr "Општа подешавања"
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, no-c-format
msgid "Build"
msgstr "Изгради"
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
msgid "Scripting"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Code Completion"
msgstr "Довршавање кода"
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr "Брзи преглед"
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
msgid "Environments"
msgstr "Окружења"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "installed"
msgstr "инсталиран"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "not installed"
msgstr "није инсталиран"
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr ""
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Име:"
msgid "Directory:"
msgstr "Директоријум:"
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
msgid "Search"
msgstr "Тражи"
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Филтер:"
msgid "Scan directories recursively"
msgstr "Рекурзивно претражи директоријуме"
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr "&Тражи"
@@ -1716,11 +1716,7 @@ msgstr "&Тражи"
msgid "&Clear"
msgstr "&Очисти"
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "За&твори"
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
@@ -1754,7 +1750,7 @@ msgstr ""
"<i>m</i> пута.<br><br>Надаље, повратне референце на подизразе у заградама "
"<br>су доступне преко нотације \\\\<i>n</i>."
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
"several patterns separated by commas."
@@ -1762,7 +1758,7 @@ msgstr ""
"Унесите овде шему имена фајлова за претраживање.Можете назначити више шема, "
"одвојених запетама."
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1775,7 +1771,7 @@ msgid ""
"\\.png', Kile will search for all png files."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1784,15 +1780,15 @@ msgid ""
"all other modes this template is ignored."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr "Унесите директоријум који садржи фајлове у којима желите да тражите."
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr "Попуните ову кућицу ако желите да тражите у свим поддиректоријумима."
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the "
@@ -1802,27 +1798,27 @@ msgstr ""
"имена фајла/броја линије кликом мишемна ставку да бисте приказали дату "
"линију у уређивачу."
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr "Пронађи у фајловима"
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
msgid "Find in Project"
msgstr "Нађи у пројектима"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
msgid "no project opened"
msgstr "нема отвореног пројекта"
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<strong>Грешка:</strong><p>"
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Грешка алата grep"
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr "Неисправан регуларни израз: %1"
@@ -2226,7 +2222,7 @@ msgstr "Сажетак"
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr "Статистика за %1"
@@ -2240,28 +2236,28 @@ msgstr ""
msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr "Упозорење: Ово је статистика само за изабрани текст."
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
msgid "Characters"
msgstr "Знакови"
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
msgid "Strings"
msgstr "Низови"
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr ""
@@ -4124,15 +4120,15 @@ msgstr "Обустављено"
msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr "Не могу да пронађем алат %1 у бази подешавања."
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr "Пренеси &као LaTeX"
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr "Конвертуј &избор у LaTeX"
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr "&Брзи преглед избора"
@@ -4971,11 +4967,11 @@ msgstr "Фајл по имену „%1“ већ постоји. Желите л
msgid "Copies:"
msgstr "Копије:"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr "<center>"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr "</center>"
@@ -6038,7 +6034,7 @@ msgstr "Нисам могао да одредим главни документ.
msgid "Could not read the preamble."
msgstr "Нисам могао да прочитам преамбулу."
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr "Нисам могао да направим привремени фајл."
@@ -6421,15 +6417,15 @@ msgstr "Празан LaTeX документ"
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr "Празан BibTeX документ"
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
msgid "Table of Contents"
msgstr "Садржај"
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr "&Кључна реч:"
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
#, fuzzy
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
@@ -6440,7 +6436,7 @@ msgstr ""
"ом. Двоструки клик мишем или притисак на размак на тастатури ће отворити "
"приказивач да видите овај фајл."
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
@@ -6448,48 +6444,48 @@ msgstr ""
"Можете изабрати кључну реч да би се приказали само документи који су у вези "
"са том кључном речи."
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr "Покрени претрагу са изабраном кључном речи."
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr "Ресетуј садржај да се прикажу сви доступни фајлови."
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr "Ресетуј &Садржај"
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr "Не могу да прочитам „texdoctk.dat“."
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
msgid "Could not read the style file."
msgstr "Нисам могао да прочитам фајл стила."
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
#, fuzzy
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr "Нема KDE услуге за овај фајл."
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
msgid "Could not find '%1'"
msgstr "Нисам могао да пронађем „%1“"
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
msgid "No keyword given."
msgstr "Није дата кључна реч."
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr "Резултати тражења за кључну реч „%1“"
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr "Нису нађени документи за кључну реч „%1“."
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
#, fuzzy
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
@@ -6498,7 +6494,7 @@ msgstr ""
"Нисам могао да одредим путање тражења teTeX-а или фајла „texdoctk.dat“. <br> "
"Тако да је овај дијалог бескористан."
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr "TexDoc дијалог"
@@ -7970,6 +7966,9 @@ msgstr ""
"<p>Идите на <b>Подешавања->Подеси Kile->Помоћ</b> и подесите своје фајлове "
"помоћи, који се интегришу у мени за помоћ.</p>\n"
+#~ msgid "Cl&ose"
+#~ msgstr "За&твори"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Фајл:"
diff --git a/translations/messages/sr@Latn.po b/translations/messages/sr@Latn.po
index d42ea06..70c51d2 100644
--- a/translations/messages/sr@Latn.po
+++ b/translations/messages/sr@Latn.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-14 09:44+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Izaberite fajl"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr ""
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Complete"
msgstr "Dovrši"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Reference"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Naredba LaTeX-a"
msgid "Structure Node"
msgstr "Strukturni čvor"
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr "Strukturni prikaz"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Izlaz:"
msgid "Konsole"
msgstr " Konsole "
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
@@ -1023,9 +1023,9 @@ msgstr "Režim nadgledanja fajla"
msgid "TeX Guide"
msgstr "Vodič za teTeX"
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "LaTeX-ovo okruženje"
msgid "Context Help"
msgstr "Kontekstna pomoć"
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Pregledač dokumentacije"
@@ -1208,77 +1208,77 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr "Prazan znakovni niz nije dozvoljen."
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
msgid "All Files"
msgstr "Svi fajlovi"
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Kile"
msgstr "Fajl:"
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Alati"
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Ure&di"
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Opšte"
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
#, fuzzy
msgid "General Settings"
msgstr "Podrazumevana podešavanja..."
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, no-c-format
msgid "Build"
msgstr "Izgradi"
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Scripting"
msgstr "Opis"
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Code Completion"
msgstr "Dovrši"
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr "Brzi pregled"
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
msgid "Environments"
msgstr "Okruženja"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "installed"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
#, fuzzy
msgid "not installed"
msgstr "bez imena"
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr "Simboli strelica"
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Ime:"
msgid "Directory:"
msgstr "Direktorijum:"
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
msgid "Search"
msgstr "Traži"
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "Filter:"
msgid "Scan directories recursively"
msgstr "Rekurzivno pretraži direktorijume"
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr "&Traži"
@@ -1781,12 +1781,7 @@ msgstr "&Traži"
msgid "&Clear"
msgstr "&Očisti"
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "Zatvori sve"
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
@@ -1820,7 +1815,7 @@ msgstr ""
"<i>m</i> puta.<br><br>Nadalje, povratne reference na podizraze u zagradama "
"<br>su dostupne preko notacije \\\\<i>n</i>."
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
@@ -1829,7 +1824,7 @@ msgstr ""
"Unesite ovde šemu imena fajlova za pretraživanje.\n"
"Možete naznačiti više šema, odvojenih zapetama"
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1842,7 +1837,7 @@ msgid ""
"\\.png', Kile will search for all png files."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1854,15 +1849,15 @@ msgstr ""
"Niz %s u šablonu biće zamenjen šemom iz polja za unos, rezultujući\n"
"regularnim izrazom za pretragu."
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr "Unesite direktorijum koji sadrži fajlove u kojima želite da tražite."
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr "Popunite ovu kućicu ako želite da tražite u svim poddirektorijumima."
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
#, fuzzy
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
@@ -1873,29 +1868,29 @@ msgstr ""
"kombinaciju imena fajla/broja linije i pritisnite Enter ili kliknite dvaput\n"
"na stavku da biste prikazali datu liniju u uređivaču."
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr "Pronađi u fajlovima"
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Find in Project"
msgstr "Fajlovi i projekti"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
#, fuzzy
msgid "no project opened"
msgstr "Projekat"
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<strong>Greška:</strong><p>"
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Greška alata grep"
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr "Koristi listu nastavaka kao regularni izraz"
@@ -2306,7 +2301,7 @@ msgstr ""
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr "S&tatistika"
@@ -2320,30 +2315,30 @@ msgstr "Prebaci projekat"
msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr "Upozorenje: Ovo je statistika samo za izabrani tekst."
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Characters"
msgstr "Posebni znakovi"
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
msgid "Strings"
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr "Prebaci projekat"
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr "Prebaci projekat"
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr "S&tatistika"
@@ -4212,16 +4207,16 @@ msgstr "Obustavljeno"
msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr "Ne mogu da pronađem alat %1 u bazi podešavanja."
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr "Prenesi &kao LaTeX"
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr "Konvertuj &izbor u LaTeX"
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
#, fuzzy
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr "&Brzi pregled izbora"
@@ -5076,11 +5071,11 @@ msgstr "Fajl po imenu „%1“ već postoji. Želite li zaista da ga prebrišete
msgid "Copies:"
msgstr "Kopije:"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr "<center>"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr "</center>"
@@ -6144,7 +6139,7 @@ msgstr "Nisam mogao da odredim glavni dokument."
msgid "Could not read the preamble."
msgstr "Nisam mogao da pročitam preambulu."
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr "Nisam mogao da napravim privremeni fajl."
@@ -6544,15 +6539,15 @@ msgstr "Prazan dokument"
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr "Prazan dokument"
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
msgid "Table of Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr "&Ključna reč:"
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
#, fuzzy
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
@@ -6563,7 +6558,7 @@ msgstr ""
"om. Dvostruki klik mišem ili pritisak na razmak na tastaturi će otvoriti "
"prikazivač da vidite ovaj fajl."
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
@@ -6571,48 +6566,48 @@ msgstr ""
"Možete izabrati ključnu reč da bi se prikazali samo dokumenti koji su u vezi "
"sa tom ključnom reči."
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr "Pokreni pretragu sa izabranom ključnom reči."
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr "Resetuj sadržaj da se prikažu svi dostupni fajlovi."
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr "Resetuj &Sadržaj"
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr "Ne mogu da pročitam „texdoctk.dat“."
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
msgid "Could not read the style file."
msgstr "Nisam mogao da pročitam fajl stila."
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
#, fuzzy
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr "Nema KDE usluge za ovaj fajl."
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
msgid "Could not find '%1'"
msgstr "Nisam mogao da pronađem „%1“"
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
msgid "No keyword given."
msgstr "Nije data ključna reč."
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr "Rezultati traženja za ključnu reč „%1“"
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr "Nisu nađeni dokumenti za ključnu reč „%1“."
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
#, fuzzy
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
@@ -6621,7 +6616,7 @@ msgstr ""
"Nisam mogao da odredim putanje traženja teTeX-a ili fajla „texdoctk.dat“. "
"<br> Tako da je ovaj dijalog beskoristan."
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr "TexDoc dijalog"
@@ -8095,6 +8090,10 @@ msgstr ""
"pomoći, koji se integrišu u meni za pomoć.</p>\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "Cl&ose"
+#~ msgstr "Zatvori sve"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Fajl:"
diff --git a/translations/messages/sv.po b/translations/messages/sv.po
index 3d76577..d24ceb0 100644
--- a/translations/messages/sv.po
+++ b/translations/messages/sv.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-23 13:24+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Välj filer"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr "Listan med ord '%1' används redan."
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Complete"
msgstr "Komplettera"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Referenser"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Diagram"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Latex-kommando"
msgid "Structure Node"
msgstr "Strukturnod"
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr "Strukturvy"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Utmatning"
msgid "Konsole"
msgstr "Terminal"
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranskning"
@@ -1005,9 +1005,9 @@ msgstr "Filbevakningsläge"
msgid "TeX Guide"
msgstr "Tex-guide"
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Latex-omgivning"
msgid "Context Help"
msgstr "Sammanhangsberoende hjälp"
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Dokumentationsbläddrare"
@@ -1182,71 +1182,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr "Tomma strängar är inte tillåtna."
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
msgid "All Files"
msgstr "Alla filer"
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
msgid "Kile"
msgstr "Kile"
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
msgid "General Settings"
msgstr "Allmänna inställningar"
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, no-c-format
msgid "Build"
msgstr "Bygg"
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
msgid "Scripting"
msgstr "Skript"
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr "Stöd för skript"
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Code Completion"
msgstr "Kodkomplettering"
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr "Snabbgranskning"
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
msgid "Environments"
msgstr "Omgivningar"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "installed"
msgstr "installerad"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "not installed"
msgstr "inte installerad"
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr "Symbolvy"
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "Namn:"
msgid "Directory:"
msgstr "Katalog:"
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
msgid "Search"
msgstr "Sök"
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Filter:"
msgid "Scan directories recursively"
msgstr "Avsök kataloger rekursivt"
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr "&Sök"
@@ -1728,11 +1728,7 @@ msgstr "&Sök"
msgid "&Clear"
msgstr "&Rensa"
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "Stän&g"
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
"characters are:<br><ul><li>&nbsp;<b>.</b> - Matches any character</"
@@ -1765,7 +1761,7 @@ msgstr ""
"<i>m</i> gånger.<br><br>Dessutom är bakåtreferenser till parentetiserade "
"deluttryck<br>tillgängliga, och anges med \\\\<i>n</i>."
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
"several patterns separated by commas."
@@ -1773,7 +1769,7 @@ msgstr ""
"Ange filnamnsmönstret här för filerna att söka i. Du kan ange flera mönster "
"åtskilda med kommatecken."
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1794,7 +1790,7 @@ msgstr ""
"efter '\\begin{center}' och i grafikläget med mönstret '.*\\.png' söker Kile "
"efter alla png-filer."
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1806,15 +1802,15 @@ msgstr ""
"Strängen %s i mallen ersätts med mönsterinmatningsfältet, vilket resulterar "
"i det reguljära uttrycket som ska sökas efter."
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr "Ange katalogen som innehåller filerna som du vill söka i."
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr "Markera den här rutan för att söka i underkataloger."
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the "
@@ -1824,27 +1820,27 @@ msgstr ""
"rad och tryck på returtangenten, eller dubbelklicka på posten för att visa "
"motsvarande rad i editorn."
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr "Sök i filer"
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
msgid "Find in Project"
msgstr "Sök i projekt"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
msgid "no project opened"
msgstr "Något projekt har inte öppnats"
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<strong>Fel:</strong><p>"
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Fel i sökverktyg"
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr "Felaktigt reguljärt uttryck: %1"
@@ -2247,7 +2243,7 @@ msgstr "Sammanfattning"
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr "För information om noggrannheten se hjälpen."
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr "Statistik för %1"
@@ -2261,28 +2257,28 @@ msgstr "Statistik för projektet %1"
msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all."
msgstr "För att få statistik för alla projektfiler måste du öppna samtliga."
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr "Varning: Det här är bara statistik för markerad text."
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
msgid "Characters"
msgstr "Tecken"
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
msgid "Strings"
msgstr "Strängar"
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr "Statistik för projektet %1, filen %2"
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr "Statistik för projektet %1"
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr "Statistik för Namnlös"
@@ -4107,15 +4103,15 @@ msgstr "Avbruten"
msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr "Kan inte hitta verktyget %1 i inställningsdatabasen."
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr "Klistra in som Late&x"
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr "Konvertera markering till &Latex"
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr "Snabb&granska markering"
@@ -4926,11 +4922,11 @@ msgstr ""
msgid "Copies:"
msgstr "Kopior:"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr "<center>"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr "</center>"
@@ -5981,7 +5977,7 @@ msgstr "Kunde inte avgöra huvuddokumentet."
msgid "Could not read the preamble."
msgstr "Kunde inte läsa inledningen."
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr "Kunde inte skapa tillfällig fil."
@@ -6365,15 +6361,15 @@ msgstr "Tomt Latex-dokument"
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr "Tomt Bibtex-dokument"
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
msgid "Table of Contents"
msgstr "Innehållsförteckning"
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr "Nyc&kelord:"
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
"with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key "
@@ -6383,7 +6379,7 @@ msgstr ""
"med Texlive/Tetex. Att dubbelklicka med musen, eller trycka på "
"mellanslagstangenten, öppnar filen i ett visningsfönster."
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
@@ -6391,48 +6387,48 @@ msgstr ""
"Du kan välja ett nyckelord för att bara visa dokumentfiler som hör ihop med "
"nyckelordet."
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr "Starta sökning efter valt nyckelord."
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr "Återställ innehållsförteckningen för att visa alla tillgängliga filer."
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr "Återställ &innehållsförteckning"
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr "Kunde inte läsa 'texdoctk.dat'."
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
msgid "Could not read the style file."
msgstr "Kunde inte läsa stilfilen."
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
#, fuzzy
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr "Någon KDE-tjänst hittades inte för filen."
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
msgid "Could not find '%1'"
msgstr "Kunde inte hitta '%1'"
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
msgid "No keyword given."
msgstr "Inget nyckelord angivet."
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr "Sökresultat för nyckelordet '%1'"
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr "Inga dokument hittades för nyckelordet '%1'."
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
"<br> So this dialog is useless."
@@ -6440,7 +6436,7 @@ msgstr ""
"Kunde inte avgöra sökvägar för Texlive/Tetex eller filen 'texdoctk.dat'."
"<br>Den här dialogrutan är alltså oanvändbar."
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr "Tex-dokumentdialogruta"
@@ -7932,6 +7928,9 @@ msgstr ""
"<p>Gå till <b>Inställningar -> Anpassa Kile -> Hjälp</b> och ställ in din "
"hjälpfil, som integreras i hjälpmenyn.</p>\n"
+#~ msgid "Cl&ose"
+#~ msgstr "Stän&g"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Fil:"
diff --git a/translations/messages/ta.po b/translations/messages/ta.po
index 41168c2..118726d 100644
--- a/translations/messages/ta.po
+++ b/translations/messages/ta.po
@@ -30,7 +30,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-23 23:31-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "கோப்பினைத் தேர்ந்தெடு"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr ""
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Complete"
msgstr "முழுவதும்"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "உதாரணங்கள்"
msgid "Index"
msgstr ""
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "&வரைபடம்"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "LaTeX கட்டளைகள்"
msgid "Structure Node"
msgstr "வடிவ பார்வை"
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr "வடிவ பார்வை"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "வெளியீடு:"
msgid "Konsole"
msgstr "கான்சொல்"
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -1035,9 +1035,9 @@ msgstr "கோப்பு வகையை பார்க்கவும்"
msgid "TeX Guide"
msgstr "teTeX வழிகாட்டி"
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "LaTeX சூழல்"
msgid "Context Help"
msgstr "சூழல் உதவி"
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Documentation Browser"
msgstr "புத்தகங்கள்"
@@ -1220,77 +1220,77 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr "காலியான சரத்திற்கு அனுமதி இல்லை."
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
msgid "All Files"
msgstr "அனைத்து கோப்புகளூம்"
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Kile"
msgstr "வடிகட்டி"
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "கருவிகள்"
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "திருத்து"
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "பொது"
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
#, fuzzy
msgid "General Settings"
msgstr "முன்னிருப்பு அமைப்புகள்..."
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, no-c-format
msgid "Build"
msgstr "& கட்டமைப்பு"
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Scripting"
msgstr "விளக்கம்"
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Code Completion"
msgstr "முழுவதும்"
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
msgid "Environments"
msgstr "சூழ்நிலைகள்"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "installed"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
#, fuzzy
msgid "not installed"
msgstr "பெயர் இல்லை"
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr "அம்புக் குறியீடுகள்"
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "பெயர்:"
msgid "Directory:"
msgstr "பதிவேடு"
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "தேடு"
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "வடிகட்டி"
msgid "Scan directories recursively"
msgstr "உள்ளழைத்த அடைவுகளை வருடவும்"
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr "தேடு"
@@ -1794,12 +1794,7 @@ msgstr "தேடு"
msgid "&Clear"
msgstr "தெளிவான"
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "அனைத்தையும் மூடு"
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
@@ -1833,7 +1828,7 @@ msgstr ""
"<br><br>மேலும், பின் விவரங்களுக்கு தொடர்கள் அடைப்பு குறியில் வரும்<br>குறியிட்டு "
"வழிகளில் உள்ளது \\\\<i>n</i>."
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
@@ -1842,7 +1837,7 @@ msgstr ""
"இங்குத் தேடக் கோப்புகளின் கோப்பு வடிவப் பெயரை உள்ளிடவும்.\n"
" நீங்கள் பல விதமான வகைகளை கமா மூலமாகப் பிரித்துக் கொடுக்கலாம்"
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1855,7 +1850,7 @@ msgid ""
"\\.png', Kile will search for all png files."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1867,15 +1862,15 @@ msgstr ""
"வார்ப்புருவில் உள்ள சரம் %s உள்ளிடும் புலத்தால் மாற்றபட்டதால் தேடுவதற்கான சரியான கூற்று "
"கிடைத்தது"
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr "தாங்கள் தேட விரும்பும் கோப்புகளை உடைய அடைவை உள்ளிடவும்"
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr "எல்லா உபஅடைவுகளையும் தேடுவதற்கு இந்த பெட்டியைத் பரிசோதிக்கவும்"
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
#, fuzzy
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
@@ -1886,29 +1881,29 @@ msgstr ""
"காண்பிக்க ஏதாவது கோப்புப்பெயர் அல்லது வரி எண் சேர்க்கையைத் தேர்ந்தெடுத்து உள்ளீடு விசையை "
"அழுத்தவும் அல்லது இருமுறை பொருளின் மீது கிளிக் செய்யவும்."
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr "கோப்புகளில் தேடவும்"
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Find in Project"
msgstr "கோப்புகளும் திட்டங்களும்"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
#, fuzzy
msgid "no project opened"
msgstr "திட்டம்"
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<தடித்த>பிழை:</தடித்த><p>"
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "GREP கருவி பிழை"
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr "நீட்டுதல் பட்டியலை வழக்கமான தொடராக பயன்படுத்து"
@@ -2316,7 +2311,7 @@ msgstr ""
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr "புள்ளி விவரம்"
@@ -2330,30 +2325,30 @@ msgstr "திட்டப்பணியை தேர்வு செய்"
msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr "எச்சரிக்கை: இவை தேர்ந்தெடுக்கப்ட்ட பகுதிக்கான புள்ளி விவரங்கள் மட்டுமே"
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Characters"
msgstr "சிறப்பு எழுத்துக்கள்"
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
msgid "Strings"
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr "திட்டப்பணியை தேர்வு செய்"
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr "திட்டப்பணியை தேர்வு செய்"
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr "புள்ளி விவரம்"
@@ -4199,16 +4194,16 @@ msgstr "நிறுத்தப்பட்டது"
msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr "உருவமைப்பு தரவில் %1 கருவியை கண்டுபிடிக்க இயலவில்லை."
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr "LaTe&Xஆக ஒட்டு"
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr "தேர்ந்தெடுப்பை லாடெக்ஸுக்கு மாற்று"
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr ""
@@ -5061,11 +5056,11 @@ msgstr "\"%1\" கோப்பு உள்ளது, மேல் எழுத
msgid "Copies:"
msgstr "&தொகு/மொழிமாற்று"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr ""
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr ""
@@ -6126,7 +6121,7 @@ msgstr "செயலில் உள்ள திட்டத்தை அறு
msgid "Could not read the preamble."
msgstr "தொகுப்பு பெயரை அடையாளம் காண முடியவில்லை."
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr "உத்தரவை துவங்க முடியவில்லை. %1"
@@ -6516,80 +6511,80 @@ msgstr "அடுத்துள்ள ஆவணங்கள்"
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr "அடுத்துள்ள ஆவணங்கள்"
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "அட்டவணை வடிவு சூழ்நிலை"
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
"with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key "
"will open a viewer to show this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr "தொகுப்பு பெயரை அடையாளம் காண முடியவில்லை."
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Could not read the style file."
msgstr "தொகுப்பு பெயரை அடையாளம் காண முடியவில்லை."
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Could not find '%1'"
msgstr "வார்ப்புருவை கண்டுபிடிக்க இயலவில்லை: %1"
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
#, fuzzy
msgid "No keyword given."
msgstr "கோப்புப் பெயர் கொடுக்கப்படவில்லை"
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
#, fuzzy
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
"<br> So this dialog is useless."
msgstr "செயலில் உள்ள திட்டத்தை அறுதியிட முடியவில்லை."
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr ""
@@ -7978,6 +7973,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Cl&ose"
+#~ msgstr "அனைத்தையும் மூடு"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "வடிகட்டி"
diff --git a/translations/messages/th.po b/translations/messages/th.po
index ad76f47..b572058 100644
--- a/translations/messages/th.po
+++ b/translations/messages/th.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-01 19:23+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <en@li.org>\n"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "เลือกไฟล์"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr ""
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Complete"
msgstr "เสร็จสิ้น"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "อ้างอิง"
msgid "Index"
msgstr "ดัชนี"
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "กราฟิก"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "ชุดคำสั่งของ LaTeX"
msgid "Structure Node"
msgstr "จุดต่อเชื่อมแบบโครงสร้าง"
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr "แสดงเป็นผังโครงสร้าง"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "เอาพุท:"
msgid "Konsole"
msgstr "คอนโซล"
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr "แสดงผล"
@@ -985,9 +985,9 @@ msgstr "ดูไฟล์โหมด"
msgid "TeX Guide"
msgstr "teTeX Guide"
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "LaTeX Env"
msgid "Context Help"
msgstr "Context Help"
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
msgid "Documentation Browser"
msgstr ""
@@ -1161,77 +1161,77 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr ""
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
msgid "All Files"
msgstr "ไฟล์ทั้งหมด"
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Kile"
msgstr "หัวเรื่อง"
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "ทูล"
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "รูปลักษณ์ของตัวแก้ไขเอกสาร"
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
#, fuzzy
msgid "General Settings"
msgstr "ทั่วไป"
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, no-c-format
msgid "Build"
msgstr "สร้าง"
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Scripting"
msgstr "เสกชันนิ่ง"
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Code Completion"
msgstr "เสร็จสิ้น"
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
msgid "Environments"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "installed"
msgstr ""
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
#, fuzzy
msgid "not installed"
msgstr "ไม่มีชื่อ"
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr ""
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "ชื่อ:"
msgid "Directory:"
msgstr "ไดเรคทอรี (สารบบ):"
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา (&S)"
@@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr "ตัวกรอง:"
msgid "Scan directories recursively"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr "ค้นหา (&S)"
@@ -1706,12 +1706,7 @@ msgstr "ค้นหา (&S)"
msgid "&Clear"
msgstr "ลบล้าง (&C)"
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "ปิดทั้งหมด"
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
"characters are:<br><ul><li>&nbsp;<b>.</b> - Matches any character</"
@@ -1731,13 +1726,13 @@ msgid ""
"the notation \\\\<i>n</i>."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
"several patterns separated by commas."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1750,7 +1745,7 @@ msgid ""
"\\.png', Kile will search for all png files."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1759,43 +1754,43 @@ msgid ""
"all other modes this template is ignored."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the "
"respective line in the editor."
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr "ค้นหาไฟล์"
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Find in Project"
msgstr "ไฟล์ และ โครงการ"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
msgid "no project opened"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
msgid "Grep Tool Error"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr ""
@@ -2186,7 +2181,7 @@ msgstr ""
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr "สถิติ (&t)"
@@ -2200,29 +2195,29 @@ msgstr ""
msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all."
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr "คำเตือน: นั่นเป็นสถิติสำหรับข้อความที่เลือกไว้เท่านั้น"
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Characters"
msgstr "ตัวอักษรอื่นๆ"
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
msgid "Strings"
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr ""
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr ""
@@ -3781,16 +3776,16 @@ msgstr "ถูกระงับแล้ว"
msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr ""
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr "แปะลงในรูปแบบของ LaTe&X"
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr "แปลงที่เลือกเป็น &LaTeX"
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
#, fuzzy
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr "แสดงตัวอย่างที่เลือก (&Q)"
@@ -4617,11 +4612,11 @@ msgstr "มีไฟล์ที่ชื่อ \"%1\" อยู่แล้ว
msgid "Copies:"
msgstr "คัดลอก:"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr ""
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr ""
@@ -5672,7 +5667,7 @@ msgstr "ไม่สามารถระบุเอกสารหลักไ
msgid "Could not read the preamble."
msgstr ""
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr "ไม่สามารถสร้างไฟล์ชั่วคราวได้"
@@ -6057,77 +6052,77 @@ msgstr "เอกสารเปล่า"
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr "เอกสารเปล่า"
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
"with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key "
"will open a viewer to show this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Could not read the style file."
msgstr "ไม่สามารถสร้างไฟล์ชั่วคราวได้"
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Could not find '%1'"
msgstr "หาไฟล์ต้นแบบ %1 ไม่พบ"
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
#, fuzzy
msgid "No keyword given."
msgstr "ไม่ได้ใส่ชื่อรายการเมนู (menuitem)"
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
"<br> So this dialog is useless."
msgstr ""
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr ""
@@ -7507,6 +7502,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Cl&ose"
+#~ msgstr "ปิดทั้งหมด"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "ไฟล์:"
diff --git a/translations/messages/tr.po b/translations/messages/tr.po
index 6672e4c..d35615c 100644
--- a/translations/messages/tr.po
+++ b/translations/messages/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-01 11:29+0300\n"
"Last-Translator: Tolga BALCI <tolgabalci@ttnet.net.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Dosyaları Seç"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr "'%1' isimli kelime listesi zaten kullanıldı."
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Complete"
msgstr "Tüm"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Kaynaklar"
msgid "Index"
msgstr "Dizin"
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikler"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "LaTeX Komutu"
msgid "Structure Node"
msgstr "Yapı Düğümü"
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr "Yapı Görünümü"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Çıktı"
msgid "Konsole"
msgstr "Konsol"
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
@@ -1011,9 +1011,9 @@ msgstr "Dosya İzleme Kipi"
msgid "TeX Guide"
msgstr "TeX Klavuzu"
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "LaTeX Ortamı"
msgid "Context Help"
msgstr "İçerik Yardımı"
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Belgelendirme Gezgini"
@@ -1190,71 +1190,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr "Boş katar kullanılamaz."
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
msgid "All Files"
msgstr "Tüm Dosyalar"
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
msgid "Kile"
msgstr "Kile"
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
msgid "General Settings"
msgstr "Genel Ayarlar"
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, no-c-format
msgid "Build"
msgstr "Kur"
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
msgid "Scripting"
msgstr "Betikleme"
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr "Betik desteği"
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Code Completion"
msgstr "Kod Tamamlama"
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr "Hızlı Önizleme"
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
msgid "Environments"
msgstr "Ortamlar"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "installed"
msgstr "kurulu"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "not installed"
msgstr "kurulu değil"
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr "Sembol Görüntüsü"
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "İsim:"
msgid "Directory:"
msgstr "Dizin:"
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
msgid "Search"
msgstr "Ara"
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "Filtre:"
msgid "Scan directories recursively"
msgstr "Klasörleri içe doğru tara"
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr "&Ara"
@@ -1735,11 +1735,7 @@ msgstr "&Ara"
msgid "&Clear"
msgstr "&Temizle"
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "&Kapat"
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
"characters are:<br><ul><li>&nbsp;<b>.</b> - Matches any character</"
@@ -1774,7 +1770,7 @@ msgstr ""
"defa eşleşir.<br><br>Dahası, geriye dönük referanslar köşeli parantezli "
"ifadeler ile <i>n</i> kullanılabilir."
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
"several patterns separated by commas."
@@ -1782,7 +1778,7 @@ msgstr ""
"Arama yapmak istediğiniz dosyaların dosya ismi modellerini girin.Virgüllerle "
"ayrılmış birden çok model kullanabilirsiniz."
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1803,7 +1799,7 @@ msgstr ""
"Kile '\\begin{center}''ı arayacaktır. Grafik modunda '.*\\.png' kalıbı "
"verildiğinde ise Kile tüm png dosyalarını arayacaktır."
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1816,15 +1812,15 @@ msgstr ""
"değiştirilecek ve aranacak ifade oluşturulacaktır. Diğer tüm modlarda bu "
"şablon dikkate alınmaz."
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr "İçlerinde arama yapmak istediğiniz dosyaları içeren dizini giriniz."
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr "Tüm altdizinlerde arama yapmak için bu kutuyu işaretleyin."
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the "
@@ -1834,27 +1830,27 @@ msgstr ""
"öğenin üzerine tıklayarak bir dosyaadı/satır sayısı bileşimi seçin veya "
"imleç ile düzenleyicide ilgili satırı gösterin."
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr "Dosyalarda Bul"
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
msgid "Find in Project"
msgstr "Proje içinde bul"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
msgid "no project opened"
msgstr "bir proje açık değil"
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<strong>Hata:</strong><p>"
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Grep aracı hatası"
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr "Geçersiz ifade: %1"
@@ -2256,7 +2252,7 @@ msgstr "Özet"
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr "Doğruluk hakkında bilgi için Yardım'a bakın."
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr "%1 için istatistikler"
@@ -2271,28 +2267,28 @@ msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all."
msgstr ""
"Tüm proje dosyalarıyla ilgili istatistikler için tüm dosyaları açmalısınız."
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr "UYARI: Bunlar sadece seçili metnin istatistikleridir."
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
msgid "Characters"
msgstr "Karakterler"
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
msgid "Strings"
msgstr "Katarlar"
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr "%1 projesi, %2 dosyası için istatistikler"
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr "%1 projesi için istatistikler"
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr "Başlıksız için istatistikler"
@@ -4119,15 +4115,15 @@ msgstr "Çıkıldı"
msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr "Yapılandırma veritabanında %1 aracı bulunamıyor."
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr "LaTe&X olarak yapıştır"
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr "Seçimi &LaTeX'e dönüştür"
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr "Seçileni &Çabuk Önizle"
@@ -4939,11 +4935,11 @@ msgstr "\"%1\" dosyası zaten var, üzerine yazılsın mı?"
msgid "Copies:"
msgstr "Kopyalar:"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr "<center>"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr "</center>"
@@ -5991,7 +5987,7 @@ msgstr "Ana belge belirlenemedi."
msgid "Could not read the preamble."
msgstr "Giriş okunamadı."
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr "Geçici bir dosya oluşturulamadı."
@@ -6379,15 +6375,15 @@ msgstr "Boş LaTeX Dökümanı"
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr "Boş BibTeX Dökümanı"
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
msgid "Table of Contents"
msgstr "İçerik Tablosu"
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr "&Anahtar kelime:"
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
"with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key "
@@ -6397,7 +6393,7 @@ msgstr ""
"kullanılabilir dökümanlar. Fare ile çift tıklandığınızda veya boşluk tuşuna "
"bastığınızda bu dosyayı göstermek için görüntüleyici açılır."
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
@@ -6405,49 +6401,49 @@ msgstr ""
"Bu anahtar kelimeye ait sadece döküman dosyalarını göstermek için bir "
"anahtar kelime seçebilirsiniz."
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr "Seçilen anahtar kelimeyi aramaya başla."
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr ""
"Tüm kullanılabilir dosyaları göstermek için İçindekiler'i (TOC) sıfırla."
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr "&İçindekiler'i (TOC) sıfırla"
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr "'texdoctk.dat' dosyası okunamadı."
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
msgid "Could not read the style file."
msgstr "Stil dosyası okunamadı."
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
#, fuzzy
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr "Bu dosya için hiçbir KDE servisi bulunamadı."
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
msgid "Could not find '%1'"
msgstr "'%1' bulunamadı"
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
msgid "No keyword given."
msgstr "Bir anahtar kelime girilmedi."
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr "'%1' anahtar kelimesi için arama sonuçları"
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr "'%1' anahtar kelimesi için hiçbir dosya bulunamadı."
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
"<br> So this dialog is useless."
@@ -6455,7 +6451,7 @@ msgstr ""
"TeXLive/teTeX'in arama yolları veya 'textdoctk.dat' dosyası bulunamadı."
"<br>Bu yüzden bu diyalog hiçbir işe yaramayacak."
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr "TexDoc Diyaloğu"
@@ -7940,6 +7936,9 @@ msgstr ""
"<p><b>Ayarlar->Yapılandır Kile->Yardım</b>'a gidin ve Yardım menüsüne "
"entegre kendi yardım dosyalarınızı yapılandırın.</p>\n"
+#~ msgid "Cl&ose"
+#~ msgstr "&Kapat"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Dosya:"
diff --git a/translations/messages/uk.po b/translations/messages/uk.po
index 9a6959b..64d8104 100644
--- a/translations/messages/uk.po
+++ b/translations/messages/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-29 15:59+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Виберіть файли"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr "Список слів \"%1\" вже задіяно."
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Complete"
msgstr "Завершення"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Посилання"
msgid "Index"
msgstr "Індекс"
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Графіка"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Команда LaTeX"
msgid "Structure Node"
msgstr "Вузол структури"
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr "Перегляд структури"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Вивідні повідомлення"
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr "Перегляд"
@@ -1007,9 +1007,9 @@ msgstr "Слідкувати за режимом файла"
msgid "TeX Guide"
msgstr "Довідник з TeX"
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Середовище LaTeX"
msgid "Context Help"
msgstr "Контекстна довідка"
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Переглядач документації"
@@ -1185,71 +1185,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr "Порожні рядки не допускаються."
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
msgid "All Files"
msgstr "Всі файли"
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
msgid "Kile"
msgstr "Kile"
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Інструменти"
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Загальне"
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
msgid "General Settings"
msgstr "Загальні параметри"
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, no-c-format
msgid "Build"
msgstr "Збирання"
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
msgid "Scripting"
msgstr "Запис сценаріїв"
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr "Підтримка запису сценаріїв"
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Code Completion"
msgstr "Автозавершення коду"
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr "Швидкий попередній перегляд"
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
msgid "Environments"
msgstr "Середовища"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "installed"
msgstr "встановлено"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "not installed"
msgstr "не встановлено"
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr "Перегляд символів"
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "Назва:"
msgid "Directory:"
msgstr "Каталог:"
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Фільтр:"
msgid "Scan directories recursively"
msgstr "Рекурсивний перегляд тек"
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr "&Пошук"
@@ -1732,11 +1732,7 @@ msgstr "&Пошук"
msgid "&Clear"
msgstr "&Очистити"
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "З&акрити"
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
"characters are:<br><ul><li>&nbsp;<b>.</b> - Matches any character</"
@@ -1755,25 +1751,24 @@ msgid ""
"ul>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
"the notation \\\\<i>n</i>."
msgstr ""
-"Введіть регулярний вираз пошуку.<br>Можливі метасимволи: <br> "
-"<ul><li>&nbsp;<b>.</b> - відповідає будь якому символу</li><li>&nbsp;<b>^</"
-"b> - відповідає початку рядка</li><li>&nbsp;<b>$</b> - відповідає кінцю "
-"рядка</li><li>&nbsp;<b>\\\\\\&lt;</b> - відповідає початку "
-"слова</li><li>&nbsp;<b>\\\\\\&gt;</b> - відповідає кінцю слова</li></"
-"ul>Існують наступні оператори повторення:<ul><li>&nbsp;<b>?</b> - попередній "
-"елемент зустрічається принаймні один раз</li><li>&nbsp;<b>*</b> - попередній "
-"елемент може не зустрітися або зустрітися будь яку кількість "
-"разів</li><li>&nbsp;<b>+</b> - попередній елемент зустрічається один або "
-"більшу кількість разів</li><li>&nbsp;<b>{<i>n</i>,}</b> - попередній елемент "
-"повинен збігатися точно <i>n</i> разів</li><li>&nbsp;<b>{,<i>n</i>}</b> - "
-"попередній елемент зустрічається <i>n</i> або більше "
+"Введіть регулярний вираз пошуку.<br>Можливі метасимволи: <br> <ul><li>&nbsp;"
+"<b>.</b> - відповідає будь якому символу</li><li>&nbsp;<b>^</b> - відповідає "
+"початку рядка</li><li>&nbsp;<b>$</b> - відповідає кінцю рядка</li><li>&nbsp;"
+"<b>\\\\\\&lt;</b> - відповідає початку слова</li><li>&nbsp;<b>\\\\\\&gt;</b> "
+"- відповідає кінцю слова</li></ul>Існують наступні оператори повторення:"
+"<ul><li>&nbsp;<b>?</b> - попередній елемент зустрічається принаймні один "
+"раз</li><li>&nbsp;<b>*</b> - попередній елемент може не зустрітися або "
+"зустрітися будь яку кількість разів</li><li>&nbsp;<b>+</b> - попередній "
+"елемент зустрічається один або більшу кількість разів</li><li>&nbsp;"
+"<b>{<i>n</i>,}</b> - попередній елемент повинен збігатися точно <i>n</i> "
"разів</li><li>&nbsp;<b>{,<i>n</i>}</b> - попередній елемент зустрічається "
-"щонайбільше <i>n</i> разів</li><li>&nbsp;<b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - "
-"попередній елемент зустрічається щонайменше <i>n</i> і щонайбільше <i>m</i> "
-"разів.</li></ul>Додатково, посилання на вирази в квадратних дужках доступні "
-"через позначку \\\\<i>n</i>."
+"<i>n</i> або більше разів</li><li>&nbsp;<b>{,<i>n</i>}</b> - попередній "
+"елемент зустрічається щонайбільше <i>n</i> разів</li><li>&nbsp;<b>{<i>n</i>,"
+"<i>m</i>}</b> - попередній елемент зустрічається щонайменше <i>n</i> і "
+"щонайбільше <i>m</i> разів.</li></ul>Додатково, посилання на вирази в "
+"квадратних дужках доступні через позначку \\\\<i>n</i>."
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
"several patterns separated by commas."
@@ -1781,7 +1776,7 @@ msgstr ""
"Введіть взірець назви файлів для пошуку. Ви можете вказати декілька взірців, "
"розділених комами."
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1802,7 +1797,7 @@ msgstr ""
"'\\begin{center}' а у режимі графіки зі зразком '.*\\.png', Kile буде шукати "
"на всі файли png."
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1815,16 +1810,16 @@ msgstr ""
"зразок і отримано регулярний вираз, який і буде предметом пошуку. У всіх "
"інших режимах цей шаблон буде знехтувано."
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr ""
"Введіть назву теки, яка містить файли, в яких ви хочете проводити пошук."
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr "Увімкніть для пошуку в усіх підтеках."
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the "
@@ -1834,27 +1829,27 @@ msgstr ""
"рядка клацанням мишею на пункті або за допомогою курсора, щоб відобразити "
"відповідний рядок у редакторі."
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr "Пошук у файлах"
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
msgid "Find in Project"
msgstr "Знайти у проекті"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
msgid "no project opened"
msgstr "жодного проекту не відкрито"
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<strong>Помилка:</strong><p>"
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Помилка утиліти grep"
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr "Некоректний регулярний вираз: %1"
@@ -2259,7 +2254,7 @@ msgstr "Зведення"
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr "Інформацію про точність розміщено у Довідці."
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr "Статистика для %1"
@@ -2275,28 +2270,28 @@ msgstr ""
"Якщо Ви бажаєте бачити статистику для всіх файлів проекту, Вам слід всі їх "
"відкрити."
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ці дані стосуються лише обраного тексту."
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
msgid "Characters"
msgstr "Символів"
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
msgid "Strings"
msgstr "Рядків"
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr "Статистика для проекту %1, файла %2"
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr "Статистика проекту %1"
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr "Статистика проекту Без назви"
@@ -4123,15 +4118,15 @@ msgstr "Припинено"
msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr "Неможливо знайти інструмент %1 у базі даних конфігурації."
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr "Вставити як LaTe&X"
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr "Перетворити обране у &LaTeX"
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr "&Швидкий перегляд обраного"
@@ -4940,11 +4935,11 @@ msgstr "Файл з назвою \"%1\" вже існує. Хочете його
msgid "Copies:"
msgstr "Копій:"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr "<center>"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr "</center>"
@@ -5993,7 +5988,7 @@ msgstr "Не вдалося визначити головний документ
msgid "Could not read the preamble."
msgstr "Не вдалося прочитати преамбулу."
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr "Не вдалося створити тимчасовий файл."
@@ -6376,15 +6371,15 @@ msgstr "Порожній документ LaTeX"
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr "Порожній документ BibTeX"
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
msgid "Table of Contents"
msgstr "Зміст"
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr "&Ключове слово:"
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
"with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key "
@@ -6394,7 +6389,7 @@ msgstr ""
"до складу TexLive/teTeX. Подвійне клацання мишею або натискання клавіші "
"пробілу відкриє перегляд цього файла."
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
@@ -6402,48 +6397,48 @@ msgstr ""
"Ви можете обрати ключове слово, щоб показувався список лише тих файлів "
"документів, які пов'язані з цим словом."
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr "Почати пошук за обраним ключовим словом."
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr "Оновити Зміст, щоб показати всі доступні файли."
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr "Поновити &Зміст"
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr "Неможливо прочитати 'texdoctk.dat'."
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
msgid "Could not read the style file."
msgstr "Не вдається прочитати файл стилю."
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
#, fuzzy
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr "Для цього файла не знайдено служб KDE."
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
msgid "Could not find '%1'"
msgstr "Не можу знайти '%1'"
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
msgid "No keyword given."
msgstr "Не задано ключового слова."
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr "Результати пошуку за ключовим словом '%1'"
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr "За ключем пошуку '%1' документів не знайдено."
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
"<br> So this dialog is useless."
@@ -6451,7 +6446,7 @@ msgstr ""
"Не вдалося визначити шляхи пошуку TexLive/teTeX або знайти файл 'texdoctk."
"dat'.<br> Отже цей діалог ні на що не впливатиме."
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr "Діалог TexDoc"
@@ -7946,6 +7941,9 @@ msgstr ""
"<p>Зазирніть до <b>Параметри->Налаштувати Kile->Довідка</b> і налаштуйте "
"ваші файли довідки, які буде внесено в меню Довідка.</p>\n"
+#~ msgid "Cl&ose"
+#~ msgstr "З&акрити"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Файл:"
diff --git a/translations/messages/zh_CN.po b/translations/messages/zh_CN.po
index 407f0d1..c713147 100644
--- a/translations/messages/zh_CN.po
+++ b/translations/messages/zh_CN.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-17 11:03+0800\n"
"Last-Translator: Lie_Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "选择文件"
msgid "Wordlist '%1' is already used."
msgstr "单词列表“%1”已经被使用。"
-#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198
+#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Complete"
msgstr "完成"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "引用"
msgid "Index"
msgstr "索引"
-#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241
+#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "图形"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "LaTeX 命令"
msgid "Structure Node"
msgstr "结构节点"
-#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30
+#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Structure View"
msgstr "结构视图"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "输出"
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole "
-#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Preview"
msgstr "预览"
@@ -975,9 +975,9 @@ msgstr "查看文件状态"
msgid "TeX Guide"
msgstr "TeX 指南"
-#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70
-#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241
-#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295
+#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69
+#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231
+#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295
#: latexconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "LaTeX"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "LaTeX 环境"
msgid "Context Help"
msgstr "上下文帮助"
-#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51
+#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50
msgid "Documentation Browser"
msgstr "文档浏览器"
@@ -1151,71 +1151,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed."
msgstr "不允许空字符串。"
#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925
-#: kilegrepdialog.cpp:395
+#: kilegrepdialog.cpp:391
msgid "All Files"
msgstr "全部文件"
-#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
-#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
+#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176
+#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206
msgid "Kile"
msgstr "Kile"
-#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198
#: kileui.rc:546
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "工具"
-#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277
+#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267
msgid "Editor"
msgstr "编辑器"
-#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227
+#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "常规"
-#: kileconfigdialog.cpp:169
+#: kileconfigdialog.cpp:159
msgid "General Settings"
msgstr "常规设置"
-#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533
+#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533
#, no-c-format
msgid "Build"
msgstr "编译"
-#: kileconfigdialog.cpp:186
+#: kileconfigdialog.cpp:176
msgid "Scripting"
msgstr "脚本"
-#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25
+#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Scripting Support"
msgstr "脚本支持"
-#: kileconfigdialog.cpp:198
+#: kileconfigdialog.cpp:188
msgid "Code Completion"
msgstr "代码补全"
-#: kileconfigdialog.cpp:208
+#: kileconfigdialog.cpp:198
msgid "Quick Preview"
msgstr "快速预览"
-#: kileconfigdialog.cpp:233
+#: kileconfigdialog.cpp:223
msgid "Environments"
msgstr "环境"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "installed"
msgstr "已安装"
-#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221
+#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221
#: previewconfigwidget.cpp:222
msgid "not installed"
msgstr "未安装"
-#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16
+#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16
#, no-c-format
msgid "Symbol View"
msgstr "符号查看"
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "名称:"
msgid "Directory:"
msgstr "目录:"
-#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71
+#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64
msgid "Search"
msgstr "搜索"
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "过滤器:"
msgid "Scan directories recursively"
msgstr "递归扫描目录"
-#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81
+#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74
msgid "&Search"
msgstr "搜索(&S)"
@@ -1677,11 +1677,7 @@ msgstr "搜索(&S)"
msgid "&Clear"
msgstr "清除(&C)"
-#: kilegrepdialog.cpp:216
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "关闭(&O)"
-
-#: kilegrepdialog.cpp:250
+#: kilegrepdialog.cpp:246
msgid ""
"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta "
"characters are:<br><ul><li>&nbsp;<b>.</b> - Matches any character</"
@@ -1713,14 +1709,14 @@ msgstr ""
"次。</li></ul>另外,可以使用<br>\\\\<i>n</i>标号来反向引用被括起来的子表达"
"式。"
-#: kilegrepdialog.cpp:274
+#: kilegrepdialog.cpp:270
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
"several patterns separated by commas."
msgstr ""
"在这里输入你要搜索的文件名的模式。您可以输入多个模式,模式之间以逗号分隔。"
-#: kilegrepdialog.cpp:277
+#: kilegrepdialog.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build "
@@ -1739,7 +1735,7 @@ msgstr ""
"索“\\begin{center}”,在图片模式中给定格式“\n"
"*\\.png\",Kile 将会搜索所有的 png 文件。"
-#: kilegrepdialog.cpp:285
+#: kilegrepdialog.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the "
@@ -1750,15 +1746,15 @@ msgstr ""
"您可以在下拉框的模式中选择一个模板。并且在这里编辑。模板中的字符串 %s 将被替"
"换成输入框中的模式,产生用于搜索的正则表达式。"
-#: kilegrepdialog.cpp:290
+#: kilegrepdialog.cpp:286
msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
msgstr "输入包含您要搜索的文件的目录。"
-#: kilegrepdialog.cpp:292
+#: kilegrepdialog.cpp:288
msgid "Check this box to search in all subdirectories."
msgstr "选中此框在所有子目录搜索。"
-#: kilegrepdialog.cpp:294
+#: kilegrepdialog.cpp:290
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number "
"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the "
@@ -1767,27 +1763,27 @@ msgstr ""
"这里是 grep 命令的输出。选择一个文件名/行号的组合并按下回车键或双击,即可在编"
"辑器中显示相应的行。 "
-#: kilegrepdialog.cpp:302
+#: kilegrepdialog.cpp:298
msgid "Find in Files"
msgstr "在文件中寻找"
-#: kilegrepdialog.cpp:307
+#: kilegrepdialog.cpp:303
msgid "Find in Project"
msgstr "在工程中查找"
-#: kilegrepdialog.cpp:415
+#: kilegrepdialog.cpp:411
msgid "no project opened"
msgstr "未打开工程"
-#: kilegrepdialog.cpp:551
+#: kilegrepdialog.cpp:547
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<strong>错误:</strong><p>"
-#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Grep 工具错误"
-#: kilegrepdialog.cpp:684
+#: kilegrepdialog.cpp:680
#, c-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr "无效的正则表达式:%1"
@@ -2173,7 +2169,7 @@ msgstr "摘要"
msgid "For information about the accuracy see the Help."
msgstr "精确信息请看帮助。"
-#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176
+#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174
#, c-format
msgid "Statistics for %1"
msgstr "%1 的统计信息"
@@ -2187,28 +2183,28 @@ msgstr "工程 %1 的统计信息"
msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all."
msgstr "要获得全部工程文件的统计信息,您需要把它们都打开。"
-#: kilestatsdlg.cpp:124
+#: kilestatsdlg.cpp:122
msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only."
msgstr "警告:这些仅是所选文本的统计数据。"
-#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35
+#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35
msgid "Characters"
msgstr "字符"
-#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69
+#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69
msgid "Strings"
msgstr "字符串"
-#: kilestatsdlg.cpp:172
+#: kilestatsdlg.cpp:170
msgid "Statistics for project %1, file %2"
msgstr "工程 %1,文件 %2 的统计信息"
-#: kilestatsdlg.cpp:174
+#: kilestatsdlg.cpp:172
#, c-format
msgid "Statistics for project %1"
msgstr "工程 %1 的统计信息"
-#: kilestatsdlg.cpp:178
+#: kilestatsdlg.cpp:176
msgid "Statistics for Untitled"
msgstr "无标题文档的统计信息"
@@ -3959,15 +3955,15 @@ msgstr "已放弃"
msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database."
msgstr "在配置数据库中找不到工具 %1。"
-#: kileviewmanager.cpp:77
+#: kileviewmanager.cpp:76
msgid "Paste as LaTe&X"
msgstr "粘贴为 LaTeX(&X)"
-#: kileviewmanager.cpp:80
+#: kileviewmanager.cpp:79
msgid "Convert Selection to &LaTeX"
msgstr "转换选中范围到 LaTeX(&L)"
-#: kileviewmanager.cpp:83
+#: kileviewmanager.cpp:82
msgid "&QuickPreview Selection"
msgstr "快速预览选中范围(&Q)"
@@ -4764,11 +4760,11 @@ msgstr "与“%1”同名的文件已经存在。您想要覆盖它吗?"
msgid "Copies:"
msgstr "拷贝:"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "<center>"
msgstr "<center>"
-#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568
+#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561
msgid "</center>"
msgstr "</center>"
@@ -5812,7 +5808,7 @@ msgstr "无法确定主文档。"
msgid "Could not read the preamble."
msgstr "无法读取引文。"
-#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345
+#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338
msgid "Could not create a temporary file."
msgstr "无法创建临时文件。"
@@ -6181,15 +6177,15 @@ msgstr "清空 LaTeX 文档"
msgid "Empty BibTeX Document"
msgstr "清空 BibTeX 文档"
-#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519
+#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512
msgid "Table of Contents"
msgstr "目录列表"
-#: texdocdialog.cpp:79
+#: texdocdialog.cpp:72
msgid "&Keyword:"
msgstr "关键词(&K):"
-#: texdocdialog.cpp:91
+#: texdocdialog.cpp:84
msgid ""
"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming "
"with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key "
@@ -6198,54 +6194,54 @@ msgstr ""
"一份可用文档的列表被列举在 TexLive/teTeX“taxdoctk.dat”中。鼠标双击或按下空格"
"键能够打开一个显示该文件的查看器。"
-#: texdocdialog.cpp:92
+#: texdocdialog.cpp:85
msgid ""
"You can choose a keyword to show only document files, which are related to "
"this keyword."
msgstr "您可以选择一个关键字来只显示和该关键字相关的文档文件。"
-#: texdocdialog.cpp:93
+#: texdocdialog.cpp:86
msgid "Start the search for the chosen keyword."
msgstr "开始进行选定关键字的搜索。"
-#: texdocdialog.cpp:94
+#: texdocdialog.cpp:87
msgid "Reset TOC to show all available files."
msgstr "重置目录列表显示所有的可用文件。"
-#: texdocdialog.cpp:96
+#: texdocdialog.cpp:89
msgid "Reset &TOC"
msgstr "重置目录列表(&T)"
-#: texdocdialog.cpp:164
+#: texdocdialog.cpp:157
msgid "Could not read 'texdoctk.dat'."
msgstr "无法读取“texdoctk.dat”文件。"
-#: texdocdialog.cpp:332
+#: texdocdialog.cpp:325
msgid "Could not read the style file."
msgstr "无法读取样式文件。"
-#: texdocdialog.cpp:419
+#: texdocdialog.cpp:412
#, fuzzy
msgid "No TDE service found for this file."
msgstr "找不到该文件的 KDE 服务。"
-#: texdocdialog.cpp:454
+#: texdocdialog.cpp:447
msgid "Could not find '%1'"
msgstr "找不到“%1”"
-#: texdocdialog.cpp:482
+#: texdocdialog.cpp:475
msgid "No keyword given."
msgstr "未给定关键词。"
-#: texdocdialog.cpp:509
+#: texdocdialog.cpp:502
msgid "Search results for keyword '%1'"
msgstr "关键字“%1”的搜索结果"
-#: texdocdialog.cpp:512
+#: texdocdialog.cpp:505
msgid "No documents found for keyword '%1'."
msgstr "找不到关键字“%1”的文档。"
-#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581
+#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'."
"<br> So this dialog is useless."
@@ -6253,7 +6249,7 @@ msgstr ""
"不能确定 TexLive/teTeX 的搜索路径或文件“texdoctk.dat”。<br>所以这个对话框无"
"用。"
-#: texdocdialog.cpp:568
+#: texdocdialog.cpp:561
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr "TexDoc 对话框"
@@ -7695,6 +7691,9 @@ msgstr ""
"<p>在<b>设置->配置 Kile->帮助</b>中配置好您的帮助文件,它就会集成到帮助菜单"
"中。</p>\n"
+#~ msgid "Cl&ose"
+#~ msgstr "关闭(&O)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "文件:"