diff options
| author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2026-03-10 18:28:52 +0000 |
|---|---|---|
| committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2026-03-10 18:28:52 +0000 |
| commit | 9e044147e5f70596684146fac3be6ee805e79acc (patch) | |
| tree | b4942082be27c14275fcefe23c2673180f2e3f23 | |
| parent | ebb22e82c793b184b5e4feda3e2629c681245261 (diff) | |
| download | kile-9e044147e5f70596684146fac3be6ee805e79acc.tar.gz kile-9e044147e5f70596684146fac3be6ee805e79acc.zip | |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/kile
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kile/
45 files changed, 3264 insertions, 3322 deletions
diff --git a/translations/messages/ar.po b/translations/messages/ar.po index 7500ed5..aa00b38 100644 --- a/translations/messages/ar.po +++ b/translations/messages/ar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-17 14:40+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "إختر الملف" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Complete" msgstr "" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "المراجع" msgid "Index" msgstr "" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "" msgid "Structure Node" msgstr "" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "" msgid "Konsole" msgstr "" -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "" @@ -956,9 +956,9 @@ msgstr "" msgid "TeX Guide" msgstr "" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "" msgid "Context Help" msgstr "" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 msgid "Documentation Browser" msgstr "" @@ -1130,71 +1130,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "" #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 msgid "All Files" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 msgid "Kile" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 msgid "Editor" msgstr "" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, no-c-format msgid "General" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 msgid "General Settings" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, no-c-format msgid "Build" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 msgid "Scripting" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Code Completion" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 msgid "Environments" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "installed" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "not installed" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 msgid "Search" msgstr "" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "" msgid "Scan directories recursively" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr "" @@ -1641,11 +1641,7 @@ msgstr "" msgid "&Clear" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -msgid "Cl&ose" -msgstr "" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " "characters are:<br><ul><li> <b>.</b> - Matches any character</" @@ -1665,13 +1661,13 @@ msgid "" "the notation \\\\<i>n</i>." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " "several patterns separated by commas." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1684,7 +1680,7 @@ msgid "" "\\.png', Kile will search for all png files." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1693,42 +1689,42 @@ msgid "" "all other modes this template is ignored." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " "combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " "respective line in the editor." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 msgid "Find in Project" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 msgid "no project opened" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 msgid "Grep Tool Error" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "" @@ -2111,7 +2107,7 @@ msgstr "" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "" @@ -2125,28 +2121,28 @@ msgstr "" msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 msgid "Characters" msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 msgid "Strings" msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 msgid "Statistics for Untitled" msgstr "" @@ -3682,15 +3678,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "" -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "" @@ -4454,11 +4450,11 @@ msgstr "" msgid "Copies:" msgstr "" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "" @@ -5500,7 +5496,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read the preamble." msgstr "" -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 msgid "Could not create a temporary file." msgstr "" @@ -5859,74 +5855,74 @@ msgstr "" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 msgid "Table of Contents" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " "with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key " "will open a viewer to show this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 msgid "Could not read the style file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 msgid "No TDE service found for this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 msgid "Could not find '%1'" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 msgid "No keyword given." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." "<br> So this dialog is useless." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "" diff --git a/translations/messages/bg.po b/translations/messages/bg.po index 3068d5b..5450ea4 100644 --- a/translations/messages/bg.po +++ b/translations/messages/bg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-03 20:08+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Изберете на файлове" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "Списъкът с думи \"%1\" вече се използва." -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Complete" msgstr "Автозавършване" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Справки" msgid "Index" msgstr "Индекс" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "Графики" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "LaTeX команда" msgid "Structure Node" msgstr "Структуриране на възел" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Структуриране на преглед" @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Резултат" msgid "Konsole" msgstr "Конзола" -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "Преглед" @@ -999,9 +999,9 @@ msgstr "Режим \"Следене на файл\"" msgid "TeX Guide" msgstr "Ръководство за TeX" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "LaTeX среда" msgid "Context Help" msgstr "Контекстна справка" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 msgid "Documentation Browser" msgstr "Разглеждане на документи" @@ -1176,71 +1176,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "Не са позволени празни низове." #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 msgid "All Files" msgstr "Всички файлове" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 msgid "Kile" msgstr "Kile" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "Инструменти" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Общи" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 msgid "General Settings" msgstr "Общи настройки" -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, no-c-format msgid "Build" msgstr "Компилиране" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 msgid "Scripting" msgstr "Описание" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "Поддръжка на скрипт" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Code Completion" msgstr "Автозавършване на кода" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "Бърз преглед" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 msgid "Environments" msgstr "Среди" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "installed" msgstr "инсталирано" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "not installed" msgstr "не е инсталирано" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Преглед на символи" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Име:" msgid "Directory:" msgstr "Директория:" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 msgid "Search" msgstr "Търсене" @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "Филтър:" msgid "Scan directories recursively" msgstr "Сканиране на директориите рекурсивно" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr "&Търсене" @@ -1722,11 +1722,7 @@ msgstr "&Търсене" msgid "&Clear" msgstr "&Изчистване" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -msgid "Cl&ose" -msgstr "За&тваряне" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " "characters are:<br><ul><li> <b>.</b> - Matches any character</" @@ -1760,7 +1756,7 @@ msgstr "" "най-малко <i>n</i>, но най-много <i>m</i> пъти.</li></ul>Обратното връщане " "към израза е възможно чрез \\\\<i>n</i>." -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " "several patterns separated by commas." @@ -1768,7 +1764,7 @@ msgstr "" "Въведете име на файловете, които искате да намерите. Можете да напишете " "много имена, разделени със запетаи." -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1788,7 +1784,7 @@ msgstr "" "търси за \"\\begin{center}\", а в графичен режим с шаблон \".*\\.png\" - " "всички png файлове." -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1801,15 +1797,15 @@ msgstr "" "регулярния израз, който трябва да се търси. Във всички други режими този " "шаблон се игнорира." -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "Въведете директорията съдържаща файловете, в които искате да търсите." -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "Включете тази отметка, ако искате да търсите във всички поддиректории." -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " "combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " @@ -1819,27 +1815,27 @@ msgstr "" "курсора изберете комбинация от име на файл/номер на ред, за да се покаже " "съответният ред." -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "Търсене във файловете" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 msgid "Find in Project" msgstr "Търсене в проектите" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 msgid "no project opened" msgstr "няма отворен проект" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Грешка:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Грешка в инструмент за търсене" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Невалиден регулярен израз: %1" @@ -2242,7 +2238,7 @@ msgstr "Резюме" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "За информация относно точността вижте \"Помощ\"." -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "Статистика за %1" @@ -2256,28 +2252,28 @@ msgstr "Статистика за проекта %1" msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all." msgstr "За да видите статистиките за всички файлове, трябва да ги отворите." -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Това са статистиките само за маркирания текст." -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 msgid "Characters" msgstr "Знаци" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 msgid "Strings" msgstr "Низове" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "Статистика за проект %1, файл %2" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "Статистика за проект %1" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 msgid "Statistics for Untitled" msgstr "Статистика за \"Неозаглавено\"" @@ -4103,15 +4099,15 @@ msgstr "Прекъснат" msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "Инструментът %1 не може да бъде намерен в базата данни." -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "Поставяне като LaTe&X" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "Преобразуване на маркираното в &LaTeX" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "&Бърз преглед на маркираното" @@ -4923,11 +4919,11 @@ msgstr "" msgid "Copies:" msgstr "Копия:" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "<центриране>" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "</центриране>" @@ -5976,7 +5972,7 @@ msgstr "Главният документ не може да бъде опред msgid "Could not read the preamble." msgstr "Уводната част не може да бъде прочетена." -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 msgid "Could not create a temporary file." msgstr "Временният файл не може да бъде създаден." @@ -6360,15 +6356,15 @@ msgstr "Празен LaTeX документ" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "Празен BibTeX документ" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 msgid "Table of Contents" msgstr "Съдържание" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "&Ключова дума:" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " "with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key " @@ -6378,7 +6374,7 @@ msgstr "" "заедно с TexLive/teTeX. Двукратно щракване с мишката или натискане на " "клавиша за интервал ще отвори този файл." -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." @@ -6386,48 +6382,48 @@ msgstr "" "Можете да изберете ключова дума за показване само на файловете, които са " "свързани с ключовата дума." -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "Търсене на избраната ключова дума." -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "Анулирането на съдържанието, за да покаже всички налични документи." -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "Анулиране на &съдържанието" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "\"texdoctk.dat\" не може да бъде прочетен." -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 msgid "Could not read the style file." msgstr "Файлът за стила не може да бъде прочетен." -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 #, fuzzy msgid "No TDE service found for this file." msgstr "Не е намерена KDE услуга за този файл." -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 msgid "Could not find '%1'" msgstr "\"%1\" не може да бъде намерен" -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 msgid "No keyword given." msgstr "Няма ключова дума." -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "Резултати от търсенето за ключова дума \"%1\"" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "Няма намерени документи за ключова дума \"%1\"." -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." "<br> So this dialog is useless." @@ -6435,7 +6431,7 @@ msgstr "" "Пътят за търсене на TexLive/teTeX или файла \"texdoctk.dat\" не може да бъде " "определен.<br> Така че този прозорец е безполезен." -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "Прозорец на TexDoc" @@ -7924,6 +7920,9 @@ msgstr "" "<p>Отидете в <b>Настройки->Настройване на Kile->Помощ</b> и настройте " "интегрираните в помощното меню файлове.</p>\n" +#~ msgid "Cl&ose" +#~ msgstr "За&тваряне" + #, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Файл:" diff --git a/translations/messages/br.po b/translations/messages/br.po index 0a0d884..10e671e 100644 --- a/translations/messages/br.po +++ b/translations/messages/br.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeextragear-2/kile.po\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "D&ibabit ar restroù" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Complete" msgstr "Echu" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Daveennoù" msgid "Index" msgstr "Meneger" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafikoù" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Urzhiad LaTeX" msgid "Structure Node" msgstr "" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Gwell skeledenn" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Ezkas" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "Rakgwel" @@ -955,9 +955,9 @@ msgstr "" msgid "TeX Guide" msgstr "Restroù TeX" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Golo LaTeX" msgid "Context Help" msgstr "" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 msgid "Documentation Browser" msgstr "Furcher an teuliadur" @@ -1134,71 +1134,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "%1 '%2' n'eo ket aotret." #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 msgid "All Files" msgstr "Pep restr" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 msgid "Kile" msgstr "Kile" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "Ostilhoù" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 msgid "Editor" msgstr "Aozer" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Pennañ" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 msgid "General Settings" msgstr "Dibarzhoù hollek" -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, no-c-format msgid "Build" msgstr "Sevel" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 msgid "Scripting" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Code Completion" msgstr "Klokadur a god" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "Rakgwel buan" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 msgid "Environments" msgstr "Endroioù" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "installed" msgstr "staliaet" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "not installed" msgstr "n'eo ket staliet" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Arouezoù" @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Anv :" msgid "Directory:" msgstr "Renkell :" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 msgid "Search" msgstr "Klask" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "Sil :" msgid "Scan directories recursively" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr "&Klask" @@ -1653,11 +1653,7 @@ msgstr "&Klask" msgid "&Clear" msgstr "&Goullonderiñ" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -msgid "Cl&ose" -msgstr "Se&rriñ" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " "characters are:<br><ul><li> <b>.</b> - Matches any character</" @@ -1677,13 +1673,13 @@ msgid "" "the notation \\\\<i>n</i>." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " "several patterns separated by commas." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1696,7 +1692,7 @@ msgid "" "\\.png', Kile will search for all png files." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1705,42 +1701,42 @@ msgid "" "all other modes this template is ignored." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " "combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " "respective line in the editor." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "Klask er restroù" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 msgid "Find in Project" msgstr "Klask er raktres" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 msgid "no project opened" msgstr "n'eus raktres digor ebet" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Fazi :</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Fazi an ostilh grep" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "" @@ -2128,7 +2124,7 @@ msgstr "Diverrañ" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "Stadegoù evit %1" @@ -2142,28 +2138,28 @@ msgstr "Stadegoù ar raktres %1" msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 msgid "Characters" msgstr "Arouezennoù" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 msgid "Strings" msgstr "Hedadoù" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "Stadegoù ar raktres %1, restr %2" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "Stadegoù ar raktres %1" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 msgid "Statistics for Untitled" msgstr "Stadegoù evit Ditil" @@ -3699,15 +3695,15 @@ msgstr "Dilaoskelet" msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "" -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "Pegañ evel LaTe&X" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "Amdreiñ ar choazh e &LaTeX" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "" @@ -4487,11 +4483,11 @@ msgstr "" msgid "Copies:" msgstr "Skouerennoù :" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "<center>" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "</center>" @@ -5535,7 +5531,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read the preamble." msgstr "" -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 msgid "Could not create a temporary file." msgstr "N'hellan ket krouiñ ur restr padennek." @@ -5896,74 +5892,74 @@ msgstr "Teul LaTeX goullo" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "Teul BibTeX goullo" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 msgid "Table of Contents" msgstr "Taolenn an danvezioù" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "&Ger alc'hwez :" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " "with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key " "will open a viewer to show this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn 'texdoctk.dat'." -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 msgid "Could not read the style file." msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn restr ar c'hiz." -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 msgid "No TDE service found for this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 msgid "Could not find '%1'" msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout '%1'" -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 msgid "No keyword given." msgstr "N'eus ger alc'hwez roet ebet." -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "Disoc'hoù ar glask evit ar ger alc'hwez evit '%1'" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "N'eus ket bet teul kavet ebet evit ar ger alc'hwez '%1'." -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." "<br> So this dialog is useless." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "" @@ -7337,6 +7333,9 @@ msgid "" "files, which are integrated into the help menu.</p>\n" msgstr "" +#~ msgid "Cl&ose" +#~ msgstr "Se&rriñ" + #, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Restr :" diff --git a/translations/messages/ca.po b/translations/messages/ca.po index 4890c5d..a371b0b 100644 --- a/translations/messages/ca.po +++ b/translations/messages/ca.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-27 17:36+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <ca@li.org>\n" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Selecciona un fitxer" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "La llista de paraules '%1' ja està en ús." -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Complete" msgstr "Autocompletat" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Referències" msgid "Index" msgstr "Índex" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "Gràfics" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Comanda LaTeX" msgid "Structure Node" msgstr "Node d'estructura" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Vista d'estructura" @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Sortida" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "Vista prèvia" @@ -1038,9 +1038,9 @@ msgstr "Mode fitxer de vigilància" msgid "TeX Guide" msgstr "Guia teTeX" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Entorn LaTeX" msgid "Context Help" msgstr "Ajuda contextual" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 msgid "Documentation Browser" msgstr "Navegador de la documentació" @@ -1223,73 +1223,73 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "Una cadena buida no està permesa." #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 msgid "All Files" msgstr "Tots els fitxers" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 msgid "Kile" msgstr "Kile" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "Eines" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, no-c-format msgid "General" msgstr "General" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 msgid "General Settings" msgstr "Configuració general" -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, no-c-format msgid "Build" msgstr "Construeix" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Descripció" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Code Completion" msgstr "Autocompletat de codi" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "Vista prèvia ràpida" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 msgid "Environments" msgstr "Entorns" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "installed" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 #, fuzzy msgid "not installed" msgstr "Sense nom" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Símbols" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Nom:" msgid "Directory:" msgstr "Directori:" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Filtre:" msgid "Scan directories recursively" msgstr "Explora els directoris recursivament" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr "&Cerca" @@ -1787,11 +1787,7 @@ msgstr "&Cerca" msgid "&Clear" msgstr "&Neteja" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -msgid "Cl&ose" -msgstr "&Tanca" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " "characters are:<br><ul><li> <b>.</b> - Matches any character</" @@ -1828,7 +1824,7 @@ msgstr "" "i> vegades.</li></ul>A més, les referències a subexpressions entre " "claudàtors estan disponibles a través de la notació \\\\<i>n</i>." -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " "several patterns separated by commas." @@ -1836,7 +1832,7 @@ msgstr "" "Introduïu el patró dels noms de fitxer a cercar aquí. Podeu introduir " "diferents patrons separats per comes." -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1857,7 +1853,7 @@ msgstr "" "'center', el Kile cercarà per '\\begin{center}', i en mode gràfic amb el " "patró '.*\\.png', el Kile cercarà tots els fitxers png." -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1870,16 +1866,16 @@ msgstr "" "patró, donant com a resultat l'expressió regular a cercar. En tots els " "altres modes aquesta plantilla és ignorada." -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "" "Introduïu el directori que conté els fitxers en els quals voleu cercar." -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "Marqueu aquesta opció per cercar en tots els subdirectoris." -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " "combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " @@ -1889,27 +1885,27 @@ msgstr "" "combinació de nom de fitxer/nombre de línia amb un clic de ratolí sobre " "l'element o amb el cursor per mostrar la línia corresponent a l'editor." -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "Cerca en fitxers" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 msgid "Find in Project" msgstr "Cerca en el projecte" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 msgid "no project opened" msgstr "No hi ha cap projecte obert" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Error:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Error de l'eina grep" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Expressió regular no vàlida: %1" @@ -2329,7 +2325,7 @@ msgstr "Sumari" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "Si voleu informació sobre la precisió veieu l'ajuda." -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "Estadístiques de %1" @@ -2345,28 +2341,28 @@ msgstr "" "Per obtenir estadistiques per a tots els fitxers del projecte, els heu " "d'obrir tots." -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "ATENCIÓ: Aquestes estadístiques són només pel text seleccionat." -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 msgid "Characters" msgstr "Caràcters" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 msgid "Strings" msgstr "Cadenes" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "Estadístiques del projecte %1, fitxer %2" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "Estadístiques del projecte %1" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 msgid "Statistics for Untitled" msgstr "Estadístiques de Sense títol" @@ -4207,15 +4203,15 @@ msgstr "Avortat" msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "No es pot trobar l'eina %1 a la base de dades de configuració." -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "Enganxa com a LaTe&X" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "Converteix la selecció a &LaTeX" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "Selecció de vista prèvia &ràpida" @@ -5052,11 +5048,11 @@ msgstr "" msgid "Copies:" msgstr "Còpies:" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "<center>" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "</center>" @@ -6144,7 +6140,7 @@ msgstr "No s'ha pogut determinar el document principal." msgid "Could not read the preamble." msgstr "No s'ha pogut llegir el preàmbul." -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 msgid "Could not create a temporary file." msgstr "No s'ha pogut crear un fitxer temporal." @@ -6533,15 +6529,15 @@ msgstr "Document buit" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "Document buit" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 msgid "Table of Contents" msgstr "Taula de continguts" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "Paraula &clau:" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 #, fuzzy msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " @@ -6552,7 +6548,7 @@ msgstr "" "dat', que venen amb teTeX. Fent doble clic amb el ratolí o prement la tecla " "espai s'obrirà un visualitzador per mostrar aquest fitxer." -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." @@ -6560,49 +6556,49 @@ msgstr "" "Podeu triar una paraula clau per mostrar només fitxers de document que " "estiguin relacionats amb aquesta paraula clau." -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "Comença la cerca de la paraula clau seleccionada." -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "" "Reinicia la taula de continguts per mostrar tots els fitxers disponibles." -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "Reinicia la &taula de continguts" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "No s'ha pogut llegir 'texdoctk.dat'." -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 msgid "Could not read the style file." msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer d'estil." -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 #, fuzzy msgid "No TDE service found for this file." msgstr "No s'ha trobat cap servei del KDE per a aquest fitxer." -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 msgid "Could not find '%1'" msgstr "No s'ha pogut trobar '%1'" -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 msgid "No keyword given." msgstr "No s'ha indicat cap paraula clau." -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "Resultats de la cerca de la paraula clau '%1'" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "No s'han trobat documents per a la paraula clau '%1'." -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 #, fuzzy msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." @@ -6611,7 +6607,7 @@ msgstr "" "No s'han pogut determinar les rutes de recerca de teTeX o el fitxer texdoctk." "dat'.<br> Per tant, aquest diàleg no serveix per res." -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "Diàleg TexDoc" @@ -8110,6 +8106,9 @@ msgstr "" "<p>Aneu a <b>Arranjament->Configura el Kile->Ajuda</b> i configureu els " "vostres fitxers d'ajuda, que s'integren en el menú d'ajuda</p>\n" +#~ msgid "Cl&ose" +#~ msgstr "&Tanca" + #, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Fitxer:" diff --git a/translations/messages/cs.po b/translations/messages/cs.po index 7bc42ca..6ff6392 100644 --- a/translations/messages/cs.po +++ b/translations/messages/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-24 21:39+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <suse@suse.cz>\n" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Vybrat soubor" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Complete" msgstr "Doplnit" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Odkazy" msgid "Index" msgstr "Rejstřík" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "Obrázky" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Příkazy LaTeXu" msgid "Structure Node" msgstr "Uzel struktury" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Pohled na strukturu" @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Výstup:" msgid "Konsole" msgstr " Konsole " -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "Náhled" @@ -1044,9 +1044,9 @@ msgstr "Režim sledování souboru" msgid "TeX Guide" msgstr "Vybrat soubor" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "LaTeX" msgid "Context Help" msgstr "Kontextová nápověda" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 #, fuzzy msgid "Documentation Browser" msgstr "Dokumentace" @@ -1231,79 +1231,79 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "" #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Všechny soubory" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 #, fuzzy msgid "Kile" msgstr "Soubor:" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "Uprav&it" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Obecné" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 #, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "překlad do nizozemštiny" -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, fuzzy, no-c-format msgid "Build" msgstr "Rychlý překlad" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Popis" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 #, fuzzy msgid "Code Completion" msgstr "Doplnit" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 #, fuzzy msgid "Environments" msgstr "Prostředí" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "installed" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 #, fuzzy msgid "not installed" msgstr "Neuložit" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Šipky" @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "Název:" msgid "Directory:" msgstr "Adresář:" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "&Hledat" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "Filtr:" msgid "Scan directories recursively" msgstr "Prohledávat adresáře rekurzivně" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr "&Hledat" @@ -1795,12 +1795,7 @@ msgstr "&Hledat" msgid "&Clear" msgstr "Vyči&stit" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Cl&ose" -msgstr "Uzavřít vše" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " "characters are:<br><ul><li> <b>.</b> - Matches any character</" @@ -1820,13 +1815,13 @@ msgid "" "the notation \\\\<i>n</i>." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " "several patterns separated by commas." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1839,7 +1834,7 @@ msgid "" "\\.png', Kile will search for all png files." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, fuzzy, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1852,15 +1847,15 @@ msgstr "" "vzorem ze zadávacího pole. Výsledný výraz je regulární výraz,\n" "který bude vyhledáván." -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "Zadejte adresář, který obsahuje hledané soubory." -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "Zaškrtněte toto tlačítko pro prohledávání všech podadresářů" -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 #, fuzzy msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " @@ -1871,29 +1866,29 @@ msgstr "" "jméno souboru/číslo řádky, stiskněte klávesu Enter nebo dvojklikněte\n" "na položku k zobrazení odpovídající řádky v editoru." -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "Najít v souborech" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 #, fuzzy msgid "Find in Project" msgstr "Otevřít nedávný" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 #, fuzzy msgid "no project opened" msgstr "&Projekt" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Chyba:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Chyba při vyhledávání" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "" @@ -2308,7 +2303,7 @@ msgstr "Shrnutí" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, fuzzy, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "S&tatistika" @@ -2322,30 +2317,30 @@ msgstr "Vybrat soubor" msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 #, fuzzy msgid "Characters" msgstr "Zvláštní znaky" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 msgid "Strings" msgstr "Řetězce" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 #, fuzzy msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "Vybrat soubor" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, fuzzy, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "Vybrat soubor" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 #, fuzzy msgid "Statistics for Untitled" msgstr "S&tatistika" @@ -3942,16 +3937,16 @@ msgstr "Přerušeno" msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "" -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "Vložit jako LaTe&X" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 #, fuzzy msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "Převést výběr na &LaTeX" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "" @@ -4776,11 +4771,11 @@ msgstr "Soubor s názvem \"%1\" již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?" msgid "Copies:" msgstr "Nadpis" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "" @@ -5897,7 +5892,7 @@ msgstr "Nemohu spustit Xfig." msgid "Could not read the preamble." msgstr "Nelze najít šablonu: %1" -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 #, fuzzy msgid "Could not create a temporary file." msgstr "Nemohu spustit příkaz." @@ -6281,79 +6276,79 @@ msgstr "Prázdný dokument" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "Prázdný dokument" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "Prostředí tabulky" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " "with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key " "will open a viewer to show this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 #, fuzzy msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "Nelze najít šablonu: %1" -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 #, fuzzy msgid "Could not read the style file." msgstr "Nelze najít šablonu: %1" -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 msgid "No TDE service found for this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 #, fuzzy msgid "Could not find '%1'" msgstr "Nelze najít šablonu: %1" -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 msgid "No keyword given." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 #, fuzzy msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." "<br> So this dialog is useless." msgstr "Nemohu spustit Xfig." -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "" @@ -7736,6 +7731,10 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Cl&ose" +#~ msgstr "Uzavřít vše" + +#, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Soubor:" diff --git a/translations/messages/cy.po b/translations/messages/cy.po index afa2278..77ba79f 100644 --- a/translations/messages/cy.po +++ b/translations/messages/cy.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../cy/messages//kdeextragear-2/kile.po\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Dewis Ffeil" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Complete" msgstr "Cyflawn" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Cyfeiriadau" msgid "Index" msgstr "Mynegai" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "Graffeg" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" msgid "Structure Node" msgstr "" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "" @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Allbwn" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "Rhagolwg" @@ -971,9 +971,9 @@ msgstr "" msgid "TeX Guide" msgstr "Agor Ffeiliau" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "" msgid "Context Help" msgstr "Cymorth Cyd-destun" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 #, fuzzy msgid "Documentation Browser" msgstr "Dogfenniaeth" @@ -1150,75 +1150,75 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "" #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 msgid "All Files" msgstr "Pob Ffeil" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 #, fuzzy msgid "Kile" msgstr "Ffeil:" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "Offer" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 msgid "Editor" msgstr "Golygydd" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Cyffredinol" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 msgid "General Settings" msgstr "Gosodiadau Cyffredinol" -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, no-c-format msgid "Build" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Disgrifiad" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 #, fuzzy msgid "Code Completion" msgstr "Cyflawn" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 msgid "Environments" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "installed" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 #, fuzzy msgid "not installed" msgstr "dim Enw" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Symbolau" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "Enw:" msgid "Directory:" msgstr "Cyfeiriadur:" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 msgid "Search" msgstr "Chwilio" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "Hidl:" msgid "Scan directories recursively" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr " &Chwilio" @@ -1687,11 +1687,7 @@ msgstr " &Chwilio" msgid "&Clear" msgstr "&Clirio" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -msgid "Cl&ose" -msgstr "Ca&u" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " "characters are:<br><ul><li> <b>.</b> - Matches any character</" @@ -1711,7 +1707,7 @@ msgid "" "the notation \\\\<i>n</i>." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 #, fuzzy msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " @@ -1720,7 +1716,7 @@ msgstr "" "howch batrwm enw ffeiliau'r ffeiliau i chwilio yma.\n" "Cewch roi sawl patrwm wedi'u gwahanu ag atalnodau." -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1733,7 +1729,7 @@ msgid "" "\\.png', Kile will search for all png files." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, fuzzy, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1746,45 +1742,45 @@ msgstr "" " y maes mewnbwn patrwm, gan achosi'r mynegiad rheolaidd\n" " i chwilio amdano." -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "" "Rhowch y cyfeiriadur sy'n cynnwys y ffeiliau yr ydych am chwilio ynddynt." -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "Dewiswch y blwch yma i chwilio ym mhob is-gyfeiriadur." -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " "combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " "respective line in the editor." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "Canfod mewn Ffeiliau" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 #, fuzzy msgid "Find in Project" msgstr "Canfod mewn Ffeiliau" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 #, fuzzy msgid "no project opened" msgstr "Cywaith" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Gwall:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Gwall Erfyn grep" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "" @@ -2177,7 +2173,7 @@ msgstr "Crynodeb" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, fuzzy, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "Y&stadegau" @@ -2191,29 +2187,29 @@ msgstr "Cadw Cywaith" msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 msgid "Characters" msgstr "Nodau" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 msgid "Strings" msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 #, fuzzy msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "Cadw Cywaith" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, fuzzy, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "Cadw Cywaith" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 #, fuzzy msgid "Statistics for Untitled" msgstr "Y&stadegau" @@ -3764,15 +3760,15 @@ msgstr "Terfynwyd" msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "" -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "" @@ -4566,11 +4562,11 @@ msgstr "" msgid "Copies:" msgstr "Copïau :" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "" @@ -5623,7 +5619,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read the preamble." msgstr "" -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 msgid "Could not create a temporary file." msgstr "" @@ -5993,74 +5989,74 @@ msgstr "Dogfen Wag" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "Dogfen Wag" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 msgid "Table of Contents" msgstr "Tabl Cynnwys" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " "with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key " "will open a viewer to show this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 msgid "Could not read the style file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 msgid "No TDE service found for this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 msgid "Could not find '%1'" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 msgid "No keyword given." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." "<br> So this dialog is useless." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "" @@ -7437,6 +7433,9 @@ msgid "" "files, which are integrated into the help menu.</p>\n" msgstr "" +#~ msgid "Cl&ose" +#~ msgstr "Ca&u" + #, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Ffeil:" diff --git a/translations/messages/da.po b/translations/messages/da.po index 0247e03..c7b90f1 100644 --- a/translations/messages/da.po +++ b/translations/messages/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 22:22+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander <suse@linuxin.dk>\n" "Language-Team: <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Vælg filer" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "Listen med ord '%1' bruges allerede." -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Complete" msgstr "Fuldstændig" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Referencer" msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafik" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "LaTeX-Kommando" msgid "Structure Node" msgstr "Strukturknude" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Struktur-visning" @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Uddata" msgid "Konsole" msgstr "Konsol" -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" @@ -1004,9 +1004,9 @@ msgstr "Kig på fil-tilstand" msgid "TeX Guide" msgstr "TeX-guide" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "LaTeX Env" msgid "Context Help" msgstr "Sammenhængsafhængig hjælp" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 msgid "Documentation Browser" msgstr "Dokumentationsbrowser" @@ -1182,71 +1182,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "Tomme strenge er ikke tilladt." #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 msgid "All Files" msgstr "Alle filer" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 msgid "Kile" msgstr "Kile" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "Værktøjer" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Generelt" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 msgid "General Settings" msgstr "Generel opsætning" -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, no-c-format msgid "Build" msgstr "Byg" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 msgid "Scripting" msgstr "Scripter" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "Støtte for scripter" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Code Completion" msgstr "Kodekomplettering" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "Hurtigvisning" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 msgid "Environments" msgstr "Omgivelser" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "installed" msgstr "installeret." -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "not installed" msgstr "ikke installeret" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Symbolvisning" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "Navn:" msgid "Directory:" msgstr "Mappe:" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 msgid "Search" msgstr "Søg" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Filter:" msgid "Scan directories recursively" msgstr "Skan mapper rekursivt" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr "&Søg" @@ -1726,11 +1726,7 @@ msgstr "&Søg" msgid "&Clear" msgstr "&Ryd op" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -msgid "Cl&ose" -msgstr "&Luk" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " "characters are:<br><ul><li> <b>.</b> - Matches any character</" @@ -1766,7 +1762,7 @@ msgstr "" "ul>Derudover er tilbagereferencer til deludtryk i parentes <br>tilgængelige " "via notationen \\\\<i>n</i>." -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " "several patterns separated by commas." @@ -1774,7 +1770,7 @@ msgstr "" "Indtast mønstret for filnavnene på filerne som skal søges efter. Du kan " "opgive flere mønstre adskilt med komma." -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1795,7 +1791,7 @@ msgstr "" "mønstret 'center' søger Kile efter '\\begin{center}' og i grafiktilstand med " "mønstret '.*\\.png' søger Kile efter alle png-filer." -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1807,15 +1803,15 @@ msgstr "" "Strengen %s i skabelonen erstattes med mønsterindtastningsfeltet, hvilket " "resulterer i det regulære udtryk som skal søges efter." -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "Indtast mapperne som indeholder filerne du ønsker at søge i." -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "Afkryds dette felt for at søge i alle underkataloger." -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " "combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " @@ -1825,27 +1821,27 @@ msgstr "" "linje og tryk på returtasten, eller dobbeltklik på indgangen for at vise " "tilsvarende linje i editoren." -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "Find i filer" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 msgid "Find in Project" msgstr "Find i projekt" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 msgid "no project opened" msgstr "intet projekt åbnet" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Fejl:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Grep-redskab fejl" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Ugyldigt regulært udtryk: %1" @@ -2249,7 +2245,7 @@ msgstr "Sammenfatning" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "For information om nøjagtigheden se hjælpen." -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "Statistik for %1" @@ -2263,28 +2259,28 @@ msgstr "Statistik for projektet %1" msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all." msgstr "For at få statistik for alle projektfiler skal du åbne samtlige." -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "ADVARSEL: Dette er kun statistikken for den valgte tekst." -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 msgid "Characters" msgstr "Tegn" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 msgid "Strings" msgstr "Strenge" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "Statistik for projektet %1, filen %2" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "Statistik for projektet %1" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 msgid "Statistics for Untitled" msgstr "Statistik for Navnløs" @@ -4108,15 +4104,15 @@ msgstr "Afbrudt" msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "Kan ikke finde værktøjet %1 i indstillingsdatabasen." -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "Indsæt som LaTe&X" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "Konvertér det udvalgte til &LaTeX" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "Valg af &hurtig forhåndsvisning" @@ -4928,11 +4924,11 @@ msgstr "En fil ved navn \"%1\" findes allerede. Vil du overskrive den?" msgid "Copies:" msgstr "Kopier:" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "<center>" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "</center>" @@ -5981,7 +5977,7 @@ msgstr "Kunne ikke afgøre hoveddokumentet." msgid "Could not read the preamble." msgstr "Kunne ikke læse indledningen." -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 msgid "Could not create a temporary file." msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig fil." @@ -6365,15 +6361,15 @@ msgstr "Tomt LaTeX-dokument" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "Tomt BibTeX-dokument" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 msgid "Table of Contents" msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "Nø&gleord:" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " "with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key " @@ -6383,7 +6379,7 @@ msgstr "" "levereret med TexLive/teTeX. At dobbeltklikke med musen, eller trykke på " "mellemrumstasten, åbner filen i et visningsvindue." -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." @@ -6391,48 +6387,48 @@ msgstr "" "Du kan vælge et nøgleord for kun at vise dokumentfiler som hører sammen med " "dette nøgleord." -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "Start søgning efter valgt nøgleord." -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "Nulstil indholdsfortegnelsen for at vise alle tilgængelige filer." -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "Nulstil &indholdsfortegnelse" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "Kunne ikke læse 'texdoctk.dat'." -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 msgid "Could not read the style file." msgstr "Kunne ikke læse stilfilen." -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 #, fuzzy msgid "No TDE service found for this file." msgstr "Ingen KDE-tjeneste fundet for denne fil." -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 msgid "Could not find '%1'" msgstr "Kunne ikke finde '%1'" -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 msgid "No keyword given." msgstr "Intet nøgleord angivet." -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "Søgeresultat for nøgleordet '%1'" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "Ingen dokumenter fundet for nøgleordet '%1'." -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." "<br> So this dialog is useless." @@ -6440,7 +6436,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke afgøre søgestier for TexLive/teTeX eller filen 'texdoctk.dat'." "<br>Denne dialog er derfor unyttig." -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "Tex-dokumentdialog" @@ -7930,6 +7926,9 @@ msgstr "" "<p>Gå til <b>Opsætning -> Indstil Kile -> Hjælp</b> og indstil din " "hjælpefil, som integreres i hjælpemenuen.</p>\n" +#~ msgid "Cl&ose" +#~ msgstr "&Luk" + #, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Fil:" diff --git a/translations/messages/de.po b/translations/messages/de.po index 14d8606..708d394 100644 --- a/translations/messages/de.po +++ b/translations/messages/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-21 19:40+0000\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Dateien auswählen" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "Vervollständigungs-Datei \"%1\" wird bereits benutzt." -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Complete" msgstr "Vervollständigen" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Referenzen" msgid "Index" msgstr "Index" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafiken" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "LaTeX-Befehl" msgid "Structure Node" msgstr "Strukturknoten" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Strukturansicht" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Ausgabe" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" @@ -1021,9 +1021,9 @@ msgstr "Datei beobachten" msgid "TeX Guide" msgstr "TeX-Überblick" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "LaTeX-Umgebung" msgid "Context Help" msgstr "Kontexthilfe" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 msgid "Documentation Browser" msgstr "Dokumentationsnavigator" @@ -1204,71 +1204,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "Ein leerer Text ist nicht erlaubt." #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 msgid "All Files" msgstr "Alle Dateien" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 msgid "Kile" msgstr "Kile" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 msgid "General Settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, no-c-format msgid "Build" msgstr "Erstellen" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 msgid "Scripting" msgstr "Skripte" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "Skript-Unterstützung" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Code Completion" msgstr "Code-Vervollständigung" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "Schnellvorschau" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 msgid "Environments" msgstr "Umgebungen" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "installed" msgstr "installiert" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "not installed" msgstr "nicht installiert" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Symbolansicht" @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Name:" msgid "Directory:" msgstr "Ordner:" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 msgid "Search" msgstr "Suchen" @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "Filter:" msgid "Scan directories recursively" msgstr "Ordner rekursiv durchsuchen" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr "&Suchen" @@ -1751,11 +1751,7 @@ msgstr "&Suchen" msgid "&Clear" msgstr "&Aufräumen" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -msgid "Cl&ose" -msgstr "Sch&ließen" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " "characters are:<br><ul><li> <b>.</b> - Matches any character</" @@ -1789,7 +1785,7 @@ msgstr "" "Verweise auf geklammerte Ausdrücke über die Notation<br>\\\\<i>n</i> " "verfügbar." -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " "several patterns separated by commas." @@ -1798,7 +1794,7 @@ msgstr "" "sollen.\n" "Sie können mehrere Muster getrennt durch Kommata eingeben." -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1820,7 +1816,7 @@ msgstr "" "\"\\begin{center}\" gesucht; Im Grafikmodus mit Muster \".*\\.png\" nach " "allen png-Dateien." -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1832,16 +1828,16 @@ msgstr "" "bearbeiten. Der Text %s in der Vorlage wird durch den Text im Eingabefeld " "ersetzt, so dass sich der reguläre Ausdruck für die Suche ergibt." -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "" "Geben Sie den Ordner an, der die Dateien enthält, die Sie durchsuchen wollen." -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "Aktivieren Sie dies, um in allen Unterordnern zu suchen." -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " "combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " @@ -1852,27 +1848,27 @@ msgstr "" "oder doppelklicken Sie auf einen Eintrag, um die entsprechende\n" "Zeile im Editor anzuzeigen." -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "In Dateien suchen" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 msgid "Find in Project" msgstr "Im Projekt suchen" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 msgid "no project opened" msgstr "keine Projekt geöffnet" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Fehler:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Suchwerkzeug-Fehler (grep error)" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck: %1" @@ -2290,7 +2286,7 @@ msgstr "Zusammenfassung" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "Für Informationen zur Genauigkeit lesen Sie bitte die Hilfe." -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "Statistik für %1" @@ -2306,28 +2302,28 @@ msgstr "" "Um eine Statistik für alle Projektdateien zu erhalten, müssen sie alle " "geöffnet sein." -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "Hinweis: Diese Statistik bezieht sich nur auf den ausgewählten Text." -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 msgid "Characters" msgstr "Zeichen" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 msgid "Strings" msgstr "Zeichenketten" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "Statistik für Projekt %1, Datei %2" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "Statistik für Projekt %1" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 msgid "Statistics for Untitled" msgstr "Statistik für Unbennant" @@ -4161,15 +4157,15 @@ msgstr "Abgebrochen" msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "Das Werkzeug %1 lässt sich nicht in der Einrichtungsdatenbank finden." -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "Als LaTe&X einfügen" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "Auswahl zu &LaTeX konvertieren" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "&Schnellvorschau für markierten Bereich" @@ -4980,11 +4976,11 @@ msgstr "Die Datei \"%1\" existiert bereits. Überschreiben?" msgid "Copies:" msgstr "Kopien:" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "<center>" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "</center>" @@ -6063,7 +6059,7 @@ msgstr "Master-Datei dieses Dokuments lässt sich nicht ermitteln." msgid "Could not read the preamble." msgstr "Die Präambel lässt sich nicht lesen." -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 msgid "Could not create a temporary file." msgstr "Temporäre Datei konnte nicht erzeugt werden." @@ -6447,15 +6443,15 @@ msgstr "Leeres LaTeX-Dokument" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "Leeres BibTeX-Dokument" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 msgid "Table of Contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "Schlüssel&wort:" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " "with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key " @@ -6465,7 +6461,7 @@ msgstr "" "(mit TexLive/teTeX mitgeliefert). Per Doppelklick oder durch Drücken der " "Leertaste können Sie die Dateien betrachten." -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." @@ -6473,47 +6469,47 @@ msgstr "" "Sie können ein Schlüsselwort auswählen, um nur jene Dokumente anzuzeigen, " "die mit dem Schlüsselwort in Verbindung stehen." -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "Suche für das gewählte Schlüsselwort starten." -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "TOC zurücksetzen um alle verfügbaren Dateien anzuzeigen." -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "&TOC zurücksetzen" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "'texdoctk.dat' lässt sich nicht lesen." -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 msgid "Could not read the style file." msgstr "Style-Datei lässt sich nicht lesen." -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 msgid "No TDE service found for this file." msgstr "Keinen TDE-Dienst für diese Datei gefunden." -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 msgid "Could not find '%1'" msgstr "\"%1\" nicht gefunden" -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 msgid "No keyword given." msgstr "Kein Schlüsselwort angegeben." -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "Suchergebnisse für Schlüsselwort \"%1\"" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "Keine Dokumente für Schlüsselwort \"%1\" gefunden." -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." "<br> So this dialog is useless." @@ -6521,7 +6517,7 @@ msgstr "" "Die Suchpfade von TexLive/TeTex oder die Datei 'texdoctk.dat' lassen sich " "nicht bestimmen.<br>Dieser Dialog ist daher nutzlos." -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "TexDoc-Dialog" @@ -8025,6 +8021,9 @@ msgstr "" "<p>Öffnen Sie <b>Einstellungen -> Kile einrichten -> Hife</b> und richten " "Sie Ihre Hilfe-Dateien ein, welche in das Hilfemenü integriert sind.</p>\n" +#~ msgid "Cl&ose" +#~ msgstr "Sch&ließen" + #, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Datei:" diff --git a/translations/messages/el.po b/translations/messages/el.po index 31587f3..00eeb81 100644 --- a/translations/messages/el.po +++ b/translations/messages/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-25 14:00+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Επιλογή αρχείων" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "Η λίστα λέξεων '%1' χρησιμοποιείται ήδη." -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Complete" msgstr "Πλήρης" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Αναφορές" msgid "Index" msgstr "Ευρετήριο" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "Γραφικά" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Εντολή LaTeX" msgid "Structure Node" msgstr "Κόμβος δομής" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Προβολή δομής" @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Έξοδος" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" @@ -1013,9 +1013,9 @@ msgstr "Λειτουργία παρακολούθησης αρχείου" msgid "TeX Guide" msgstr "Οδηγός TeX" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Περιβάλλον LaTeX" msgid "Context Help" msgstr "Σχετική βοήθεια" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 msgid "Documentation Browser" msgstr "Περιήγηση τεκμηρίωσης" @@ -1190,71 +1190,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "Δεν επιτρέπονται κενές συμβολοσειρές." #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 msgid "All Files" msgstr "Όλα τα αρχεία" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 msgid "Kile" msgstr "Kile" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "Εργαλεία" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 msgid "Editor" msgstr "Επεξεργαστής" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 msgid "General Settings" msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, no-c-format msgid "Build" msgstr "Κατασκευή" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 msgid "Scripting" msgstr "Γραφή σεναρίων" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "Υποστήριξη σεναρίων" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Code Completion" msgstr "Συμπλήρωση κώδικα" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "Γρήγορη προεπισκόπηση" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 msgid "Environments" msgstr "Περιβάλλουσες" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "installed" msgstr "εγκατεστημένο" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "not installed" msgstr "μη εγκατεστημένο" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Σύμβολα" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "Όνομα:" msgid "Directory:" msgstr "Κατάλογος:" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "Φίλτρο:" msgid "Scan directories recursively" msgstr "Σάρωση των καταλόγων αναδρομικά" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr "&Αναζήτηση" @@ -1743,11 +1743,7 @@ msgstr "&Αναζήτηση" msgid "&Clear" msgstr "&Καθαρισμός" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -msgid "Cl&ose" -msgstr "Κ&λείσιμο" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " "characters are:<br><ul><li> <b>.</b> - Matches any character</" @@ -1784,7 +1780,7 @@ msgstr "" "αλλά το πολύ <i>m</i> φορές. </li></ul>Επιπλέον, προς τα πίσω αναφορές σε " "υποεκφράσεις σε αγκύλες είναι διαθέσιμες μέσω της σύνταξης \\\\<i>n</i>." -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " "several patterns separated by commas." @@ -1792,7 +1788,7 @@ msgstr "" "Εισάγετε εδώ το μοτίβο ονόματος αρχείου για την αναζήτηση.Μπορείτε να δώσετε " "παραπάνω από ένα μοτίβα, διαχωρισμένα με κόμματα." -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1814,7 +1810,7 @@ msgstr "" "'center', το Kile θα αναζητήσει το '\\begin{center}' και σε λειτουργία " "γραφικών με το μοτίβο '.*\\.png', το Kile θα αναζητήσει όλα τα αρχεία png." -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1828,18 +1824,18 @@ msgstr "" "για τη δημιουργία της κανονικής έκφρασης για αναζήτηση. Σε όλες τις άλλες " "λειτουργίες αυτό το πρότυπο θα αγνοηθεί." -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "" "Εισάγετε τον κατάλογο που περιέχει τα αρχεία στα οποία θέλετε να γίνει " "αναζήτηση." -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "" "Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο για να αναζητήσετε σε όλους τους υποκαταλόγους." -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " "combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " @@ -1849,27 +1845,27 @@ msgstr "" "αριθμού γραμμής με ένα κλικ στο αντικείμενο ή με το δρομέα για να δείτε την " "αντίστοιχη γραμμή στον επεξεργαστή." -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "Αναζήτηση στα αρχεία" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 msgid "Find in Project" msgstr "Αναζήτηση στο έργο" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 msgid "no project opened" msgstr "δεν ανοίχτηκε έργο" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Σφάλμα:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Σφάλμα εργαλείου grep" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση: %1" @@ -2285,7 +2281,7 @@ msgstr "Περίληψη" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "Για πληροφορίες σχετικά με την ακρίβεια δείτε τη βοήθεια." -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "Στατιστικά για %1" @@ -2300,29 +2296,29 @@ msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all." msgstr "" "Για να λάβετε στατιστικά για όλα τα αρχεία έργου, πρέπει να τα ανοίξετε όλα." -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτά είναι τα στατιστικά για το επιλεγμένο κείμενο μόνο." -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 msgid "Characters" msgstr "Χαρακτήρες" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 msgid "Strings" msgstr "Συμβολοσειρές" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "Στατιστικά για το έργο %1, αρχείο %2" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "Στατιστικά για το έργο %1" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 msgid "Statistics for Untitled" msgstr "Στατιστικά για Άτιτλο" @@ -4193,15 +4189,15 @@ msgstr "Εγκαταλείφθηκε" msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "Αδύνατη η εύρεση του εργαλείου %1 στη βάση δεδομένων των ρυθμίσεων." -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "Επικόλληση ως LaTe&X" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "Μετατροπή επιλογής σε &LaTeX" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "&Γρήγορη προεπισκόπηση επιλογής" @@ -5030,11 +5026,11 @@ msgstr "" msgid "Copies:" msgstr "Αντίγραφα:" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "<center>" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "</center>" @@ -6115,7 +6111,7 @@ msgstr "Αδύνατος ο καθορισμός του κύριου εγγρά msgid "Could not read the preamble." msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του προοιμίου." -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 msgid "Could not create a temporary file." msgstr "Αδυναμία δημιουργίας ενός προσωρινού αρχείου." @@ -6501,15 +6497,15 @@ msgstr "Κενό έγγραφο LaTeX" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "Κενό έγγραφο BibTeX" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 msgid "Table of Contents" msgstr "Πίνακας περιεχομένων" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "&Λέξη κλειδί:" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " "with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key " @@ -6519,7 +6515,7 @@ msgstr "" "έρχεται με το exLive/teTeX. Με διπλό κλικ με το ποντίκι ή πατώντας το " "πλήκτρο space θα ανοίξει ένας προβολέας του αρχείου." -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." @@ -6527,48 +6523,48 @@ msgstr "" "Μπορείτε να επιλέξετε μια λέξη κλειδί για την εμφάνιση των εγγράφων, που " "έχουν σχέση με τη λέξη κλειδί αυτή." -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "Έναρξη αναζήτησης για την επιλεγμένη λέξη κλειδί." -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "Επαναφορά πίνακα περιεχομένων για την εμφάνιση των διαθέσιμων αρχείων." -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "Επαναφορά &πίνακα περιεχομένων" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του 'texdoctk.dat'." -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 msgid "Could not read the style file." msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου στυλ." -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 #, fuzzy msgid "No TDE service found for this file." msgstr "Δε βρέθηκε υπηρεσία του KDE για αυτό το αρχείο." -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 msgid "Could not find '%1'" msgstr "Αδυναμία εύρεσης του '%1'" -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 msgid "No keyword given." msgstr "Δε δόθηκε λέξη κλειδί." -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για τη λέξη κλειδί '%1'" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "Δε βρέθηκαν έγγραφα με τη λέξη κλειδί '%1'." -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." "<br> So this dialog is useless." @@ -6576,7 +6572,7 @@ msgstr "" "Αδυναμία καθορισμού των διαδρομών αναζήτησης TexLive/teTeX ή του αρχείου " "'texdoctk.dat'.<br> Γι' αυτόν το λόγο ο διάλογος αυτός είναι άχρηστος." -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "Διάλογος TexDoc" @@ -8097,6 +8093,9 @@ msgstr "" "τα δικά σας αρχεία βοήθειας, τα οποία και θα ενσωματωθούν στο μενού βοήθειας." "</p>\n" +#~ msgid "Cl&ose" +#~ msgstr "Κ&λείσιμο" + #, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Αρχείο:" diff --git a/translations/messages/en_GB.po b/translations/messages/en_GB.po index 59e45c3..c822c7c 100644 --- a/translations/messages/en_GB.po +++ b/translations/messages/en_GB.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-03 16:29+1300\n" "Last-Translator: Simon Horsburgh <simondo42@ihug.co.nz>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Select File" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "Wordlist '%1' is already used." -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Complete" msgstr "Complete" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "References" msgid "Index" msgstr "Index" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "Graphics" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "LaTeX Command" msgid "Structure Node" msgstr "Structure Node" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Structure View" @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Output" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "Preview" @@ -1013,9 +1013,9 @@ msgstr "Watch File Mode" msgid "TeX Guide" msgstr "teTeX Guide" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "LaTeX Env" msgid "Context Help" msgstr "Context Help" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 msgid "Documentation Browser" msgstr "Documentation Browser" @@ -1198,73 +1198,73 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "An empty string is not allowed." #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 msgid "All Files" msgstr "All Files" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 msgid "Kile" msgstr "Kile" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "Tools" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, no-c-format msgid "General" msgstr "General" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 msgid "General Settings" msgstr "General Settings" -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, no-c-format msgid "Build" msgstr "Build" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Description" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Code Completion" msgstr "Code Completion" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "Quick Preview" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 msgid "Environments" msgstr "Environments" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "installed" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 #, fuzzy msgid "not installed" msgstr "no name" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Arrow Symbols" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Name:" msgid "Directory:" msgstr "Folder:" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 msgid "Search" msgstr "Search" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Filter:" msgid "Scan directories recursively" msgstr "Scan directories recursive" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr "&Search" @@ -1759,12 +1759,7 @@ msgstr "&Search" msgid "&Clear" msgstr "&Clear" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Cl&ose" -msgstr "Close All" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " "characters are:<br><ul><li> <b>.</b> - Matches any character</" @@ -1800,7 +1795,7 @@ msgstr "" "ul>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via " "the notation \\\\<i>n</i>." -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " "several patterns separated by commas." @@ -1808,7 +1803,7 @@ msgstr "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " "several patterns separated by commas." -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1829,7 +1824,7 @@ msgstr "" "'center', Kile will search for '\\begin{center}' and in graphics mode with " "pattern '.*\\.png', Kile will search for all png files." -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1842,15 +1837,15 @@ msgstr "" "pattern input field, resulting in the regular expression to search for. In " "all other modes this template is ignored." -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "Enter the folder which contains the files you want to search in." -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "Check this box to search in all subdirectories." -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " "combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " @@ -1860,27 +1855,27 @@ msgstr "" "combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " "respective line in the editor." -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "Find in Files" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 msgid "Find in Project" msgstr "Find in Project" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 msgid "no project opened" msgstr "no project opened" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Error:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Grep Tool Error" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Invalid regular expression: %1" @@ -2291,7 +2286,7 @@ msgstr "Summary" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "For information about the accuracy see the Help." -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "Statistics for %1" @@ -2305,28 +2300,28 @@ msgstr "Statistics for the Project %1" msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all." msgstr "To get statistics for all project files, you have to open them all." -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "WARNING: These are the statistics for the selected text only." -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 msgid "Characters" msgstr "Characters" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 msgid "Strings" msgstr "Strings" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "Statistics for project %1, file %2" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "Statistics for project %1" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 msgid "Statistics for Untitled" msgstr "Statistics for Untitled" @@ -4158,15 +4153,15 @@ msgstr "Aborted" msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "Cannot find the tool %1 in the configuration database." -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "Paste as LaTe&X" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "Convert Selection to &LaTeX" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "&QuickPreview Selection" @@ -4990,11 +4985,11 @@ msgstr "" msgid "Copies:" msgstr "Copies:" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "<center>" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "</center>" @@ -6054,7 +6049,7 @@ msgstr "Could not determine the main document." msgid "Could not read the preamble." msgstr "Could not read the preamble." -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 msgid "Could not create a temporary file." msgstr "Could not create a temporary file." @@ -6442,15 +6437,15 @@ msgstr "Empty Document" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "Empty Document" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 msgid "Table of Contents" msgstr "Table of Contents" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "&Keyword:" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 #, fuzzy msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " @@ -6461,7 +6456,7 @@ msgstr "" "with teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key will " "open a viewer to show this file." -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." @@ -6469,48 +6464,48 @@ msgstr "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "Start the search for the chosen keyword." -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "Reset TOC to show all available files." -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "Reset &TOC" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "Could not read 'texdoctk.dat'." -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 msgid "Could not read the style file." msgstr "Could not read the style file." -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 #, fuzzy msgid "No TDE service found for this file." msgstr "No KDE service found for this file." -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 msgid "Could not find '%1'" msgstr "Could not find '%1'" -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 msgid "No keyword given." msgstr "No keyword given." -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "Search results for keyword '%1'" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "No documents found for keyword '%1'." -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 #, fuzzy msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." @@ -6519,7 +6514,7 @@ msgstr "" "Could not determine the search paths of teTeX or file 'texdoctk.dat'.<br> So " "this dialogue is useless." -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "TexDoc Dialogue" @@ -7990,6 +7985,10 @@ msgstr "" "files, which are integrated into the help menu.</p>\n" #, fuzzy +#~ msgid "Cl&ose" +#~ msgstr "Close All" + +#, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "File:" diff --git a/translations/messages/es.po b/translations/messages/es.po index 31aff55..2f01929 100644 --- a/translations/messages/es.po +++ b/translations/messages/es.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-01 16:20+0200\n" "Last-Translator: Santi <santi@kde-es.org>\n" "Language-Team: Español <kde-l10n-es@kde.org>\n" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Seleccionar ficheros" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "La lista de palabras «%1» ya está en uso." -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Complete" msgstr "Completo" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Referencias" msgid "Index" msgstr "Índice" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Orden de LaTeX" msgid "Structure Node" msgstr "Nodo de la estructura" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Vista de estructura" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Salida" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" @@ -1021,9 +1021,9 @@ msgstr "Modo de vigilar fichero" msgid "TeX Guide" msgstr "Guía de TeX" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Entorno LaTeX" msgid "Context Help" msgstr "Ayuda contextual" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 msgid "Documentation Browser" msgstr "Navegador de documentación" @@ -1202,71 +1202,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "No se permiten cadenas vacías." #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 msgid "All Files" msgstr "Todos los ficheros" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 msgid "Kile" msgstr "Kile" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "Herramientas" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, no-c-format msgid "General" msgstr "General" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 msgid "General Settings" msgstr "Opciones generales" -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, no-c-format msgid "Build" msgstr "Compilar" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 msgid "Scripting" msgstr "Crear script" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "Soporte de los scripts" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Code Completion" msgstr "Completado de código" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "Vista previa rápida" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 msgid "Environments" msgstr "Entornos" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "installed" msgstr "instalado" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "not installed" msgstr "no instalado" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Vista de símbolos" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Nombre:" msgid "Directory:" msgstr "Directorio:" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "Filtro:" msgid "Scan directories recursively" msgstr "Explorar las carpetas recursivamente" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr "Bu&scar" @@ -1753,11 +1753,7 @@ msgstr "Bu&scar" msgid "&Clear" msgstr "&Limpiar" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -msgid "Cl&ose" -msgstr "C&errar" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " "characters are:<br><ul><li> <b>.</b> - Matches any character</" @@ -1794,7 +1790,7 @@ msgstr "" "backreferences a subexpresiones entre corchetes están disponibles mediante " "la notación \\\\<i>n</i>." -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " "several patterns separated by commas." @@ -1802,7 +1798,7 @@ msgstr "" "Introduzca aquí el patrón de nombre de los ficheros a buscar. Puede " "introducir varios patrones separados por comas." -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1824,7 +1820,7 @@ msgstr "" "el modo gráfico con el patrón '.*\\.png', Kile buscará todos los ficheros " "png." -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1837,16 +1833,16 @@ msgstr "" "por el campo de entrada del patrón, dando como resultado la expresión " "regular a buscar. En los demás modos se ignora esta plantilla." -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "" "Introduzca el directorio que contiene los ficheros en los que quiere buscar." -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "Marque esta casilla para buscar en todos los subdirectorios." -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " "combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " @@ -1857,27 +1853,27 @@ msgstr "" "doble pulsación sobre el elemento para mostrar la línea respectiva en el " "editor." -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "Buscar en ficheros" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 msgid "Find in Project" msgstr "Buscar en el proyecto" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 msgid "no project opened" msgstr "no hay ningún proyecto abierto" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Error:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Error de la herramienta Grep" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Expresión regular no válida: %1" @@ -2293,7 +2289,7 @@ msgstr "Resumen" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "Para obtener más información sobre la exactitud vea la ayuda." -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "Estadísticas de %1" @@ -2309,29 +2305,29 @@ msgstr "" "Para obtener estadísticas de todos los ficheros del proyecto, debe abrirlos " "todos." -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "" "ADVERTENCIA: Éstas son las estadísticas del texto seleccionado solamente." -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 msgid "Characters" msgstr "Caracteres" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 msgid "Strings" msgstr "Cadenas" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "Estadísticas del proyecto %1, fichero %2" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "Estadísticas del proyecto %1" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 msgid "Statistics for Untitled" msgstr "Estadísticas para sin título" @@ -4174,15 +4170,15 @@ msgstr "" "No ha sido posible encontrar la herramienta %1 en la base de datos de la " "configuración." -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "Pegar como LaTe&X" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "Convertir la selección a &LaTeX" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "Selección en previsualización &rápida" @@ -5000,11 +4996,11 @@ msgstr "El fichero \"%1\" ya existe ¿desea sobreescribirlo?" msgid "Copies:" msgstr "Copias:" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "<center>" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "</center>" @@ -6086,7 +6082,7 @@ msgstr "No se ha podido determinar el documento principal." msgid "Could not read the preamble." msgstr "No se pudo leer el preámbulo." -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 msgid "Could not create a temporary file." msgstr "No se pudo crear un fichero temporal." @@ -6474,15 +6470,15 @@ msgstr "Documento LaTeX vacío" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "Documento BibTeX vacío" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 msgid "Table of Contents" msgstr "Índice" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "Palabra &clave:" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " "with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key " @@ -6492,7 +6488,7 @@ msgstr "" "TexLive/teTeX. Una doble pulsación con el ratón sobre un fichero, o la " "pulsación de la tecla «espacio», abrirá un visor para mostrar dicho fichero." -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." @@ -6500,48 +6496,48 @@ msgstr "" "Puede seleccionar una palabra clave para mostrar solo los ficheros de " "documentos que estén relacionados con ella." -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "Comenzar la búsqueda de la palabra clave seleccionada." -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "Reiniciar TDC para mostrar todos los ficheros disponibles." -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "Reiniciar &TOC" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "No se pudo leer «texdoctk.dat»." -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 msgid "Could not read the style file." msgstr "No se pudo leer el fichero de estilo." -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 #, fuzzy msgid "No TDE service found for this file." msgstr "No se ha encontrado ningún servicio de KDE para este fichero." -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 msgid "Could not find '%1'" msgstr "No se ha encontrado «%1»" -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 msgid "No keyword given." msgstr "No se ha proporcionado una palabra clave." -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "Resultado de buscar la palabra clave «%1»" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "No se han encontrado documentos para la palabra clave «%1»." -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." "<br> So this dialog is useless." @@ -6549,7 +6545,7 @@ msgstr "" "No se pudo determinar las rutas de búsqueda de TexLive/teTeX o el fichero " "«texdoctk.dat».<br> Por ello, este diálogo es inútil." -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "Diálogo TexDoc" @@ -8063,6 +8059,9 @@ msgstr "" "<p>Vaya a <b>Configuraciones->Configurar Kile->Ayuda</b> y configure sus " "ficheros de ayuda, para que están integrados en el menú ayuda.</p>\n" +#~ msgid "Cl&ose" +#~ msgstr "C&errar" + #, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Fichero:" diff --git a/translations/messages/et.po b/translations/messages/et.po index a676d36..6173bf6 100644 --- a/translations/messages/et.po +++ b/translations/messages/et.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-23 22:59+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Faili valik" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "Sõnade nimekiri '%1' on juba kasutusel." -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Complete" msgstr "Lõpetamine" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Viited" msgid "Index" msgstr "Register" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "Graafika" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "LaTeXi käsk" msgid "Structure Node" msgstr "Struktuurisõlm" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Struktuurivaade" @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Väljund" msgid "Konsole" msgstr "Konsool" -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "Eelvaatlus" @@ -995,9 +995,9 @@ msgstr "Faili jälgimise režiim" msgid "TeX Guide" msgstr "TeXi käsiraamat" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "LaTeXi keskkond" msgid "Context Help" msgstr "Kontekstiabi" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 msgid "Documentation Browser" msgstr "Dokumentatsioonisirvija" @@ -1173,71 +1173,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "Tühjad stringid ei ole lubatud." #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 msgid "All Files" msgstr "Kõik failid" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 msgid "Kile" msgstr "Kile" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "Tööriistad" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 msgid "Editor" msgstr "Redaktor" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Üldine" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 msgid "General Settings" msgstr "Üldised seadistused" -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, no-c-format msgid "Build" msgstr "Ehitamine" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 msgid "Scripting" msgstr "Skriptid" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "Skriptimise toetus" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Code Completion" msgstr "Koodilõpetamine" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "Kiire eelvaatlus" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 msgid "Environments" msgstr "Keskkonnad" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "installed" msgstr "paigaldatud" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "not installed" msgstr "pole paigaldatud" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Sümbolivaade" @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Nimi:" msgid "Directory:" msgstr "Kataloog:" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 msgid "Search" msgstr "Otsing" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Filter:" msgid "Scan directories recursively" msgstr "Kataloogide uurimine rekursiivselt" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr "&Otsi" @@ -1716,11 +1716,7 @@ msgstr "&Otsi" msgid "&Clear" msgstr "&Puhasta" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -msgid "Cl&ose" -msgstr "S&ulge" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " "characters are:<br><ul><li> <b>.</b> - Matches any character</" @@ -1754,7 +1750,7 @@ msgstr "" "<i>n</i>,<br>aga kõige enam <i>m</i> korda.</li></ul>Lisaks on võimalik " "kasutada tagasiviiteid sulgudes alamavaldistele vormingu \\\\<i>n</i> kujul." -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " "several patterns separated by commas." @@ -1762,7 +1758,7 @@ msgstr "" "Sisesta siia otsitavate failide nime muster. Sisestada võib mitu mustrit, " "eraldajaks komad." -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1783,7 +1779,7 @@ msgstr "" "otsib Kile \\begin{center}' ning graafikarežiimis mustriga '.*\\.png' otsib " "Kile kõiki PNG-faile." -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1796,15 +1792,15 @@ msgstr "" "tekstiga, mille tulemuseks on otsitav regulaaravaldis. Teiste režiimide " "korral malli ignoreeritakse." -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "Sisesta kataloog, kust faile otsida." -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "Märgi, kui soovid otsida ka kõigis alamkataloogides." -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " "combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " @@ -1814,27 +1810,27 @@ msgstr "" "kombinatsioon ning vajuta klahvi Enter või tee elemendil topeltklõps, et " "näha vastavat rida redaktoris." -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "Otsimine failides" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 msgid "Find in Project" msgstr "Otsimine projektis" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 msgid "no project opened" msgstr "projekti pole avatud" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Viga:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Programmi grep viga" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Vigane regulaaravaldis: %1" @@ -2235,7 +2231,7 @@ msgstr "Kokkuvõte" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "Täpsuse kohta annab lähemat teavet abi." -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "%1 statistika" @@ -2249,28 +2245,28 @@ msgstr "Projekti %1 statistika" msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all." msgstr "Projektifailide statistika nägemiseks tuleb need kõik avada." -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "HOIATUS: see statistika käib ainult valitud teksti kohta." -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 msgid "Characters" msgstr "Sümbolid" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 msgid "Strings" msgstr "Stringid" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "Projekti %1 faili %2 statistika" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "Projekti %1 statistika" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 msgid "Statistics for Untitled" msgstr "Nimetu statistika" @@ -4075,15 +4071,15 @@ msgstr "Loobuti" msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "Seadistuste andmebaasis ei leitud tööriista %1." -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "Aseta LaTe&Xina" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "Teisenda valik &LaTeXisse" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "&Kiire eelvaatluse valik" @@ -4889,11 +4885,11 @@ msgstr "Fail nimega \"%1\" on juba olemas. Kas kirjutada see tõesti üle?" msgid "Copies:" msgstr "Koopiad:" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "<center>" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "</center>" @@ -5940,7 +5936,7 @@ msgstr "Peadokumendi määramine ebaõnnestus." msgid "Could not read the preamble." msgstr "Preambula lugemine ebaõnnestus." -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 msgid "Could not create a temporary file." msgstr "Ajutise faili loomine ebaõnnestus." @@ -6326,15 +6322,15 @@ msgstr "Tühi LaTeX'i dokument" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "Tühi BibTeX'i dokument" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 msgid "Table of Contents" msgstr "Sisukord" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "&Võtmesõna:" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " "with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key " @@ -6344,7 +6340,7 @@ msgstr "" "'texdoctk.dat'. Topeltklõps või tühikuklahvi vajutamine avab näitaja antud " "failiga." -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." @@ -6352,48 +6348,48 @@ msgstr "" "Võtmesõna valimisel saab lasta näidata ainult neid dokumendifaile, mis " "seostuvad võtmesõnaga." -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "Alusta otsingut valitud võtmesõnaga." -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "Lähtesta sisukord kõigi saadaolevate failide nägemiseks." -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "Lä&htesta sisukord" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "'texdoctk.dat' lugemine ebaõnnestus." -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 msgid "Could not read the style file." msgstr "Stiilifaili lugemine ebaõnnestus." -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 #, fuzzy msgid "No TDE service found for this file." msgstr "Sellele failile ei leitud KDE teenust." -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 msgid "Could not find '%1'" msgstr "Ei leitud: '%1'" -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 msgid "No keyword given." msgstr "Võtmesõna pole määratud." -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "Otsingutulemused võtmesõnaga '%1'" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "Ei leitud dokumente võtmesõnaga '%1'." -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." "<br> So this dialog is useless." @@ -6401,7 +6397,7 @@ msgstr "" "Ei õnnestunud määrata TexLive/teTeXi või faili 'texdoctk.dat' otsinguteid." "<br>Sestap on see dialoog kasutu." -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "TexDoci dialoog" @@ -7887,6 +7883,9 @@ msgstr "" "<p>Ava menüükäsk <b>Seadistused->Kile seadistamine->Abi</b> ja seadista oma " "abfailid, mis põimitakse abimenüüsse.</p>\n" +#~ msgid "Cl&ose" +#~ msgstr "S&ulge" + #, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Fail:" diff --git a/translations/messages/eu.po b/translations/messages/eu.po index 33c14f6..22929cb 100644 --- a/translations/messages/eu.po +++ b/translations/messages/eu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-19 19:47+0200\n" "Last-Translator: Alfredo Beaumont <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n" "Language-Team: Euskara <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Fitxategi bat Hautatu" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 #, fuzzy msgid "Complete" msgstr "Titulua" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "LaTeX Erreferentzia" msgid "Index" msgstr "Aurkibidea Egin" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, fuzzy, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafikoak" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Erabiltzailearen Komanduak Editatu" msgid "Structure Node" msgstr "Egitura Erakutsi Ikuspegia" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Egitura Erakutsi Ikuspegia" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Fitxategia Ireki" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "" @@ -1065,9 +1065,9 @@ msgstr "Fitxategi Modua Ikusi" msgid "TeX Guide" msgstr "Fitxategi bat Hautatu" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "LaTeX" msgid "Context Help" msgstr "" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 #, fuzzy msgid "Documentation Browser" msgstr "Zenbaketa" @@ -1253,80 +1253,80 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "" #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Fitxategiak Ezabatu" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 #, fuzzy msgid "Kile" msgstr "Fitxategia" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "Tresnak" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "Editatu" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, fuzzy, no-c-format msgid "General" msgstr "Erditu" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 #, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "Beste Aukerak" -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, fuzzy, no-c-format msgid "Build" msgstr "Eraikin Azkarra" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Egitura" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 #, fuzzy msgid "Code Completion" msgstr "Hautaketa Komentatu" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 #, fuzzy msgid "Environments" msgstr "Ingurunea" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 #, fuzzy msgid "installed" msgstr "Titulua" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 #, fuzzy msgid "not installed" msgstr "Titulua" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Norabidea" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 msgid "Search" msgstr "" @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "Fitxategia" msgid "Scan directories recursively" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr "" @@ -1834,12 +1834,7 @@ msgstr "" msgid "&Clear" msgstr "Garbitu" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Cl&ose" -msgstr "Guztiak Itxi" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " "characters are:<br><ul><li> <b>.</b> - Matches any character</" @@ -1859,13 +1854,13 @@ msgid "" "the notation \\\\<i>n</i>." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " "several patterns separated by commas." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1878,7 +1873,7 @@ msgid "" "\\.png', Kile will search for all png files." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1887,44 +1882,44 @@ msgid "" "all other modes this template is ignored." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " "combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " "respective line in the editor." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 #, fuzzy msgid "Find in Project" msgstr "Azkena Ireki" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 #, fuzzy msgid "no project opened" msgstr "Prozesua huts egin du" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 msgid "Grep Tool Error" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "" @@ -2336,7 +2331,7 @@ msgstr "" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "" @@ -2350,31 +2345,31 @@ msgstr "Azkena Ireki" msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 #, fuzzy msgid "Characters" msgstr "Atzera" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 #, fuzzy msgid "Strings" msgstr "Fitxategia" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 #, fuzzy msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "Azkena Ireki" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, fuzzy, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "Azkena Ireki" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 #, fuzzy msgid "Statistics for Untitled" msgstr "Azkena Ireki" @@ -3969,16 +3964,16 @@ msgstr "" msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "Editorearen Konfigurazioa" -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 #, fuzzy msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "Hautaketa Indentatu" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "" @@ -4809,11 +4804,11 @@ msgstr "" msgid "Copies:" msgstr "Titulua" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "" @@ -5930,7 +5925,7 @@ msgstr "Xfig ezin hasi" msgid "Could not read the preamble." msgstr "Xfig ezin hasi" -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 #, fuzzy msgid "Could not create a temporary file." msgstr "Komandua ezin hasi." @@ -6321,79 +6316,79 @@ msgstr "Hurrengo Dokumentua" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "Hurrengo Dokumentua" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "Tabulazio Ingurunea" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " "with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key " "will open a viewer to show this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 #, fuzzy msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "Xfig ezin hasi" -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 #, fuzzy msgid "Could not read the style file." msgstr "Xfig ezin hasi" -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 msgid "No TDE service found for this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 #, fuzzy msgid "Could not find '%1'" msgstr "Xfig ezin hasi" -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 msgid "No keyword given." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 #, fuzzy msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." "<br> So this dialog is useless." msgstr "Xfig ezin hasi" -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "" @@ -7778,6 +7773,10 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Cl&ose" +#~ msgstr "Guztiak Itxi" + +#, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Fitxategia" diff --git a/translations/messages/fi.po b/translations/messages/fi.po index e36e1fd..228c94e 100644 --- a/translations/messages/fi.po +++ b/translations/messages/fi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-24 07:59+0300\n" "Last-Translator: Mikael Kurula <alcarola@gmail.com>\n" "Language-Team: Suomi <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Valitse tiedosto" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Complete" msgstr "Täydennys" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Viittaaminen" msgid "Index" msgstr "Hakemisto" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafiikka" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "LaTeX (komennon mukaan)" msgid "Structure Node" msgstr "Rakennesolmu" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Rakennenäkymä" @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Tuloste:" msgid "Konsole" msgstr " Komentotulkki " -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" @@ -1020,9 +1020,9 @@ msgstr "T&iedostontarkkailutila" msgid "TeX Guide" msgstr "TeTeX-opas" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "LaTeX-ympäristö" msgid "Context Help" msgstr "Mikä tämä on?" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 #, fuzzy msgid "Documentation Browser" msgstr "Dokumentaatio" @@ -1207,77 +1207,77 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "Tyhjää merkkijonoa ei sallita." #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 msgid "All Files" msgstr "Kaikki tiedostot" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 #, fuzzy msgid "Kile" msgstr "Tiedosto:" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "Työkalut" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "&Muokkaa" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Yleinen" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 #, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "Oletukset..." -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, no-c-format msgid "Build" msgstr "Rakenna" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Kuvaus" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 #, fuzzy msgid "Code Completion" msgstr "Täydennys" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "Pikaesikatselu" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 msgid "Environments" msgstr "Ympäristöt" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "installed" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 #, fuzzy msgid "not installed" msgstr "ei nimeä" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Nuolisymboleja" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "Nimi:" msgid "Directory:" msgstr "Kansio:" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "&Haku" @@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "Suodin:" msgid "Scan directories recursively" msgstr "Lue kansiot rekursiivisesti" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr "&Haku" @@ -1781,12 +1781,7 @@ msgstr "&Haku" msgid "&Clear" msgstr "&Poista" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Cl&ose" -msgstr "Sulje ka&ikki" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 #, fuzzy msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " @@ -1819,7 +1814,7 @@ msgstr "" "kertaa,<br> mutta korkeintaan <i>m</i> kertaa.<br><br>Lisäksi voit käyttää " "viittauksia<br> tarkennettuihin hakuihin merkinnällä \\\\<i>n</i>." -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 #, fuzzy msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " @@ -1828,7 +1823,7 @@ msgstr "" "Kirjoita etsittävän tiedoston nimi tai nimen osa.\n" "Voit antaa useita pilkuin erotettuja hakuehtoja." -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1841,7 +1836,7 @@ msgid "" "\\.png', Kile will search for all png files." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, fuzzy, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1853,15 +1848,15 @@ msgstr "" "sitä tässä. Mallissa oleva merkkijono %s korvataan kenttään\n" "kirjoitetulla tekstillä." -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "Kirjoita tähän etsinnän kohdetiedostoja sisältävän kansion nimi." -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "Valitse tämä, mikäli haluat etsiä myös kaikista alakansioista." -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 #, fuzzy msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " @@ -1872,29 +1867,29 @@ msgstr "" "ja rivinumeron yhdistelmä ja paina Enter tai kaksoisnapsauta,\n" "niin näet rivin editorissa." -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "Hae tiedostoista" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 #, fuzzy msgid "Find in Project" msgstr "Tiedostot ja projektit" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 #, fuzzy msgid "no project opened" msgstr "&Projekti" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Virhe:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Grep-työkalun virhe" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Käytä päätelistaa säännöllisenä lausekkeena" @@ -2303,7 +2298,7 @@ msgstr "" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, fuzzy, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "Tilast&oja" @@ -2317,30 +2312,30 @@ msgstr "Valitse projekti" msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "VAROITUS: Nämä tilastot koskevat ainoastaan valittua tekstiä." -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 #, fuzzy msgid "Characters" msgstr "Erikoismerkkejä" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 msgid "Strings" msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 #, fuzzy msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "Valitse projekti" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, fuzzy, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "Valitse projekti" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 #, fuzzy msgid "Statistics for Untitled" msgstr "Tilast&oja" @@ -4221,16 +4216,16 @@ msgstr "Keskeytetty" msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "Työkalua %1 ei löydy asetuksista." -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "Liitä LaTe&X-koodina" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 #, fuzzy msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "Muunna valinta &LaTeX-koodiksi" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 #, fuzzy msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "&Esikatsele valinta" @@ -5110,11 +5105,11 @@ msgstr "Tiedosto \"%1\" on jo olemassa. Haluatko varmasti korvata sen?" msgid "Copies:" msgstr "Kopioita:" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "<center>" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "</center>" @@ -6186,7 +6181,7 @@ msgstr "Pääasiakirjaa ei pystytty päättelemään." msgid "Could not read the preamble." msgstr "Esittelyosaa ei pystytty lukemaan." -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 msgid "Could not create a temporary file." msgstr "Tilapäisen tiedoston luominen epäonnistui." @@ -6590,80 +6585,80 @@ msgstr "Tyhjä asiakirja" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "Tyhjä asiakirja" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "Taulukkoympäristö" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " "with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key " "will open a viewer to show this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 #, fuzzy msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "Esittelyosaa ei pystytty lukemaan." -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 #, fuzzy msgid "Could not read the style file." msgstr "Esittelyosaa ei pystytty lukemaan." -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 msgid "No TDE service found for this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 #, fuzzy msgid "Could not find '%1'" msgstr "Mallia %1 ei löytynyt." -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 #, fuzzy msgid "No keyword given." msgstr "Valikon kohtaa ei annettu." -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 #, fuzzy msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." "<br> So this dialog is useless." msgstr "Tämän asiakirjan päätiedostoa ei pystytty päättelemään." -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "" @@ -8133,6 +8128,10 @@ msgstr "" "valitse aputiedostosi, jotka liitetään ohjevalikkoon.</p>\n" #, fuzzy +#~ msgid "Cl&ose" +#~ msgstr "Sulje ka&ikki" + +#, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Tiedosto:" diff --git a/translations/messages/fr.po b/translations/messages/fr.po index e3c2e98..e902af1 100644 --- a/translations/messages/fr.po +++ b/translations/messages/fr.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 02:21+0100\n" "Last-Translator: Ludovic Grossard <grossard@kde.org>\n" "Language-Team: french <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Sélectionner un fichier" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "La liste de mots « %1 » a déjà été utilisée." -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Complete" msgstr "Complétion" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Références" msgid "Index" msgstr "Index" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "Graphiques" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Commande LaTeX" msgid "Structure Node" msgstr "Noeud de structure" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Afficher la structure" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Sortie" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "Prévisualisation" @@ -1039,9 +1039,9 @@ msgstr "Mode surveillance fichier" msgid "TeX Guide" msgstr "Guide TeTeX" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Environnement LaTeX" msgid "Context Help" msgstr "Aide contextuelle" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 msgid "Documentation Browser" msgstr "Afficheur de documentation" @@ -1224,71 +1224,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "Vous ne pouvez pas spécifier un texte vide." #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 msgid "All Files" msgstr "Tous les fichiers" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 msgid "Kile" msgstr "Kile" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 msgid "Editor" msgstr "Éditeur" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Général" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 msgid "General Settings" msgstr "Configuration générale" -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, no-c-format msgid "Build" msgstr "Compilation" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 msgid "Scripting" msgstr "Utilisation de script" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "Gestion des scripts" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Code Completion" msgstr "Complètement du code" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "Prévisualisation rapide" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 msgid "Environments" msgstr "Environnements" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "installed" msgstr "Installé" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "not installed" msgstr "Non installé" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Symboles" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Nom : " msgid "Directory:" msgstr "Dossier :" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 msgid "Search" msgstr "Recherche" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "Filtre :" msgid "Scan directories recursively" msgstr "Examiner les sous-dossiers" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr "&Rechercher" @@ -1783,11 +1783,7 @@ msgstr "&Rechercher" msgid "&Clear" msgstr "&Nettoyer" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -msgid "Cl&ose" -msgstr "&Fermer" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " "characters are:<br><ul><li> <b>.</b> - Matches any character</" @@ -1824,7 +1820,7 @@ msgstr "" "ul>De plus, des références arrières vers des sous expressions sont " "accessibles avec la notation \\\\<i>n</i>." -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " "several patterns separated by commas." @@ -1832,7 +1828,7 @@ msgstr "" "Saisissez ici le motif du nom des fichiers que vous recherchez. Vous pouvez " "indiquer différents types de motifs, séparés par des virgules." -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1854,7 +1850,7 @@ msgstr "" "« \\begin{center} » et en mode graphique avec le motif « .*\\.png », Kile " "cherchera tous les fichiers png." -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1868,17 +1864,17 @@ msgstr "" "résultat ainsi obtenu est l'expression rationnelle à utiliser pour la " "recherche. Dans tous les autres modes, le modèle est ignoré." -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "" "Indiquez le dossier où sont situés les fichiers dans lesquels vous voulez " "effectuer votre recherche." -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "Cochez cette case pour rechercher dans tous les sous-dossiers." -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " "combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " @@ -1889,27 +1885,27 @@ msgstr "" "« Entrée » ou double-cliquez sur l'élément pour afficher la ligne " "correspondante dans l'éditeur." -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "Chercher dans les fichiers" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 msgid "Find in Project" msgstr "Chercher dans le projet" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 msgid "no project opened" msgstr "Aucun projet ouvert" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Erreur : </strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Erreur de l'outil Grep" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Expression rationnelle non valable : %1" @@ -2333,7 +2329,7 @@ msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "" "Pour des informations concernant la précision, veuillez consulter l'aide." -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "Statistiques pour %1" @@ -2349,30 +2345,30 @@ msgstr "" "Pour obtenir les statistiques pour tous les fichiers du projet, vous devez " "les ouvrir tous." -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "" "Attention ! Ces statistiques ont été générées sur le texte sélectionné " "uniquement !" -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 msgid "Characters" msgstr "Caractères" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 msgid "Strings" msgstr "Chaînes" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "Statistiques pour le projet %1, fichier %2" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "Statistiques pour le projet %1" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 msgid "Statistics for Untitled" msgstr "Statistiques pour Sans Nom" @@ -4261,15 +4257,15 @@ msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "" "Impossible de trouver l'outil %1 dans la base de données de configuration." -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "Copier en tant que LaTe&X" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "Convertir la sélection en &LaTeX" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "&Prévisualiser la sélection" @@ -5113,11 +5109,11 @@ msgstr "Le fichier « %1 » existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?" msgid "Copies:" msgstr "Copies :" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "<center>" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "</center>" @@ -6194,7 +6190,7 @@ msgstr "Impossible de déterminer quel est le document maître." msgid "Could not read the preamble." msgstr "Impossible de lire le préambule." -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 msgid "Could not create a temporary file." msgstr "Impossible de créer un fichier temporaire." @@ -6590,15 +6586,15 @@ msgstr "Document vide" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "Document vide" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 msgid "Table of Contents" msgstr "Table des matières" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "Mot-&clé :" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 #, fuzzy msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " @@ -6609,7 +6605,7 @@ msgstr "" "dat'. Double-cliquez ou appuyez sur espace pour ouvrir un visualisateur " "permettant de voir ce fichier." -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." @@ -6617,50 +6613,50 @@ msgstr "" "Vous pouvez choisir un mot-clé pour n'afficher que les documents relatifs à " "ce mot-clé." -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "Démarrer la recherche correspondant au mot-clé." -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "" "Réinitialiser la table des matières pour afficher tous les fichiers " "disponibles." -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "Réinitialiser la &table des matières" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "Impossible de lire « texdoctk.dat »." -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 msgid "Could not read the style file." msgstr "Impossible de lire le fichier de style." -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 #, fuzzy msgid "No TDE service found for this file." msgstr "Aucun service KDE trouvé pour ce type de fichier." -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 msgid "Could not find '%1'" msgstr "Impossible de trouver « %1 »" -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 msgid "No keyword given." msgstr "Aucun mot-clé spécifié." -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "Résultats de la recherche pour le mot-clé « %1 »" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "Aucun document trouvé pour le mot-clé « %1 »." -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 #, fuzzy msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." @@ -6669,7 +6665,7 @@ msgstr "" "Impossible de déterminer les chemins de recherche de teTeX ou du fichier " "« texdoctk.dat ».<br>Cette boîte de dialogue est donc inutile." -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "Boîte de dialogue TeXDoc" @@ -8186,6 +8182,9 @@ msgstr "" "<p>Allez dans <b>Configuration -> Configure Kile -> Aide</b>et configurer " "vos fichiers d'aide. Ils seront intégrés dans le menu d'aide.</p>\n" +#~ msgid "Cl&ose" +#~ msgstr "&Fermer" + #, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Fichier :" diff --git a/translations/messages/ga.po b/translations/messages/ga.po index 3de855c..d4d3ebe 100644 --- a/translations/messages/ga.po +++ b/translations/messages/ga.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeextragear-2/kile.po\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Roghnaigh Comhad" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Complete" msgstr "Críochnaithe" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Tagairtí" msgid "Index" msgstr "Innéacs" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafaic" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Ordú LaTeX" msgid "Structure Node" msgstr "Nód Struchtúir" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Aschur" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "Réamhamharc" @@ -958,9 +958,9 @@ msgstr "" msgid "TeX Guide" msgstr "Lámhleabhar teTeX" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Timpeallacht LaTeX" msgid "Context Help" msgstr "Cabhair Chomhthéacsíogair" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 msgid "Documentation Browser" msgstr "Brabhsálaí Doiciméadaithe" @@ -1141,71 +1141,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "Ní cheadaítear teaghrán folamh." #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 msgid "All Files" msgstr "Gach Comhad" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 msgid "Kile" msgstr "Kile" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "Uirlisí" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 msgid "Editor" msgstr "Eagarthóir" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Ginearálta" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 msgid "General Settings" msgstr "Socruithe Ginearálta" -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, no-c-format msgid "Build" msgstr "Tóg" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 msgid "Scripting" msgstr "Scriptiú" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "Tacaíocht Scriptithe" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Code Completion" msgstr "Comhlánú Cóid" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "Réamhamharc Tapa" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 msgid "Environments" msgstr "Timpeallachtaí" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "installed" msgstr "suiteáilte" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "not installed" msgstr "gan suiteáil" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Siombailí" @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "Ainm:" msgid "Directory:" msgstr "Comhadlann:" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 msgid "Search" msgstr "Cuardaigh" @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "Scagaire:" msgid "Scan directories recursively" msgstr "Scan comhadlanna go hathchúrsach" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr "&Cuardaigh" @@ -1666,11 +1666,7 @@ msgstr "&Cuardaigh" msgid "&Clear" msgstr "&Glan" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -msgid "Cl&ose" -msgstr "&Dún" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " "characters are:<br><ul><li> <b>.</b> - Matches any character</" @@ -1690,13 +1686,13 @@ msgid "" "the notation \\\\<i>n</i>." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " "several patterns separated by commas." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1709,7 +1705,7 @@ msgid "" "\\.png', Kile will search for all png files." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1718,42 +1714,42 @@ msgid "" "all other modes this template is ignored." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "Ticeáil an bosca seo chun cuardach a dhéanamh i ngach fochomhadlann." -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " "combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " "respective line in the editor." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "Aimsigh i gComhaid" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 msgid "Find in Project" msgstr "Aimsigh i dTionscadail" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 msgid "no project opened" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Earráid:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Earráid Grep" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "slonn ionadaíochta neamhbhailí: %1" @@ -2143,7 +2139,7 @@ msgstr "Achoimre" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "Staitisticí do %1" @@ -2157,28 +2153,28 @@ msgstr "Staitisticí do Thionscadal %1" msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 msgid "Characters" msgstr "Carachtair" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 msgid "Strings" msgstr "Teaghráin" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "Staitisticí do %1, comhad %2" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "Staitisticí do %1" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 msgid "Statistics for Untitled" msgstr "Staitisticí do thionscadal Gan Teideal" @@ -3736,15 +3732,15 @@ msgstr "Tobscortha" msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "" -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "Greamaigh mar LaTe&X" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "Tiontaigh an Roghnúchán go &LaTeX" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "" @@ -4531,11 +4527,11 @@ msgstr "" msgid "Copies:" msgstr "Líon na gCóipeanna:" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "<center>" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "</center>" @@ -5577,7 +5573,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read the preamble." msgstr "" -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 msgid "Could not create a temporary file." msgstr "Ní féidir comhad sealadach a chruthú." @@ -5941,74 +5937,74 @@ msgstr "Cáipéis Fholamh LaTeX" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "Cáipéis Fholamh BibTeX" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 msgid "Table of Contents" msgstr "Clár na nÁbhar" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "&Eochairfhocal:" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " "with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key " "will open a viewer to show this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "Níorbh fhéidir 'texdoctk.dat' a léamh." -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 msgid "Could not read the style file." msgstr "Ní féidir comhad stíle a léamh." -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 msgid "No TDE service found for this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 msgid "Could not find '%1'" msgstr "Níorbh fhéidir '%1' a aimsiú" -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 msgid "No keyword given." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." "<br> So this dialog is useless." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "Dialóg TexDoc" @@ -7386,6 +7382,9 @@ msgid "" "files, which are integrated into the help menu.</p>\n" msgstr "" +#~ msgid "Cl&ose" +#~ msgstr "&Dún" + #, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Comhad:" diff --git a/translations/messages/gl.po b/translations/messages/gl.po index 8e3b1a8..44e2ff3 100644 --- a/translations/messages/gl.po +++ b/translations/messages/gl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-31 23:05+0200\n" "Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Escoller ficheiro" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "A lista de palabras \"%1\" xa está a ser usada." -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Complete" msgstr "Completo" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Referéncias" msgid "Index" msgstr "Índice" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "Gráficas" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Comando LaTeX" msgid "Structure Node" msgstr "Nodo da estrutura" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Vista da estrutura" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Saida" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "Antever" @@ -1008,9 +1008,9 @@ msgstr "Modo Ollar Ficheiro" msgid "TeX Guide" msgstr "Guia de teTeX" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Envio LaTeX" msgid "Context Help" msgstr "Axuda de contexto" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 msgid "Documentation Browser" msgstr "Navegador da Docunentazón" @@ -1193,73 +1193,73 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "Non se permite unha cadea valeira." #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 msgid "All Files" msgstr "Todos os ficheiros" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 msgid "Kile" msgstr "Kile" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Xeral" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 msgid "General Settings" msgstr "Opzóns Xerais" -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, no-c-format msgid "Build" msgstr "Xerar" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Descrizón" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Code Completion" msgstr "Completazón de Código" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "Antevisión Rápida" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 msgid "Environments" msgstr "Entornos" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "installed" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 #, fuzzy msgid "not installed" msgstr "sen nome" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Símbolos" @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr "Nome:" msgid "Directory:" msgstr "Cartafol:" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 msgid "Search" msgstr "Procurar" @@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "Filtro:" msgid "Scan directories recursively" msgstr "Examinar cartafoles recursivamente" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr "&Procurar" @@ -1755,11 +1755,7 @@ msgstr "&Procurar" msgid "&Clear" msgstr "&Limpar" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -msgid "Cl&ose" -msgstr "Pec&har" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " "characters are:<br><ul><li> <b>.</b> - Matches any character</" @@ -1795,7 +1791,7 @@ msgstr "" "de <i>m</i> veces.</li></ul>Ademais, están disponíbeis referéncias cara " "atrás para subexpresións entre corchetes coa notazón \\\\<i>n</i>." -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " "several patterns separated by commas." @@ -1803,7 +1799,7 @@ msgstr "" "Introduza aqui o formato dos nomes dos ficheiros a procurar. Póde " "proporcionar vários formatos separados por vírgulas." -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1824,7 +1820,7 @@ msgstr "" "'centrado', Kile procurará por '\\begin{center}' e no modo gráficos co " "padrón '.*\\.png', Kile procurará todos os ficheiros png." -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1837,15 +1833,15 @@ msgstr "" "do campo de entrada, resultando na expresión regular a procurar. Nos outros " "modos este modelo é ignorado." -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "Especifique o cartafol que contén os ficheiros nos que quere procurar." -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "Marque esta caixa para procurar en todos os subcartafoles." -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " "combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " @@ -1855,27 +1851,27 @@ msgstr "" "de nome de ficheiro/número de liña premendo Enter ou cun dobre-clique no " "ítem para mostrar a liña no editor." -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "Procurar nos Ficheiros" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 msgid "Find in Project" msgstr "Procurar no Proxecto" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 msgid "no project opened" msgstr "non hai nengun proxecto aberto" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Erro:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Erro da Ferramenta Grep" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Expresión Regular Non Válida: %1" @@ -2291,7 +2287,7 @@ msgstr "Resuno" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "Para obter informazón acerca da exactitude consulte a Axuda." -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "Estatísticas de %1" @@ -2307,28 +2303,28 @@ msgstr "" "Para obter estatísticas de todos os ficheiros do proxecto, terá que abri-los " "todos." -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "ADVERTÉNCIA: Estas son as estatísticas só do texto escollido." -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 msgid "Characters" msgstr "Carácteres" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 msgid "Strings" msgstr "Cadeas" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "Estatísticas do proxecto %1, ficheiro %2" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "Estatísticas do proxecto %1" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 msgid "Statistics for Untitled" msgstr "Estatísticas de Sen Título" @@ -4159,15 +4155,15 @@ msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "" "Non foi posíbel atopar a ferramenta %1 na base de dados da configurazón." -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "Apegar como LaTe&x" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "Converter a escolla a &LaTeX" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "Escolla de &Antevisión Rápida" @@ -4992,11 +4988,11 @@ msgstr "" msgid "Copies:" msgstr "Copias:" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "<center>" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "</center>" @@ -6066,7 +6062,7 @@ msgstr "Non foi posíbel determinar o documento principal." msgid "Could not read the preamble." msgstr "Non foi posíbel ler o preámbulo." -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 msgid "Could not create a temporary file." msgstr "Non foi posíbel criar un ficheiro tenporal." @@ -6456,15 +6452,15 @@ msgstr "Documento Valeiro" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "Documento Valeiro" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 msgid "Table of Contents" msgstr "Táboa de Contidos" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "&Palabra-chave:" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 #, fuzzy msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " @@ -6475,7 +6471,7 @@ msgstr "" "'texdoctk.dat'. Cun dobre-clique co rato ou premendo o espazo abrirá un " "visor para mostrar este ficheiro." -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." @@ -6483,49 +6479,49 @@ msgstr "" "Pode escoller unha palabra-chave para mostrar só ficheiros de documentazón " "relacionados con ela." -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "Iniciar a procura para a palabra-chave escollida." -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "" "Reiniciar a táboa de contidos para mostrar todos os ficheiros disponíbeis." -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "Reiniciar &Táboa de Contidos" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "Non foi posíbel ler 'texdoctk.dat'." -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 msgid "Could not read the style file." msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro de estilo." -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 #, fuzzy msgid "No TDE service found for this file." msgstr "Non se atopou un servizo de KDE para este ficheiro." -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 msgid "Could not find '%1'" msgstr "Non foi posíbel atopar '%1'" -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 msgid "No keyword given." msgstr "Non se indicou nengunha palabra-chave." -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "Resultados da procura para a palabra-chave '%1'" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "Non se atoparon documentos para a palabra-chave '%1'." -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 #, fuzzy msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." @@ -6534,7 +6530,7 @@ msgstr "" "Non foi posíbel determinar as rotas de procura de teTex nen o ficheiro " "'texdoctk.dat'. <br>Polo que este diálogo carece de utilidade." -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "Diálogo TexDoc" @@ -8023,6 +8019,9 @@ msgstr "" "<p>Vaia a <b>Configurazón->Configurar Kile->Axuda</b> e configure os " "ficheiros de axuda, para integrá-los no menu de axuda.</p>\n" +#~ msgid "Cl&ose" +#~ msgstr "Pec&har" + #, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Ficheiro:" diff --git a/translations/messages/hi.po b/translations/messages/hi.po index fbc089a..bd696aa 100644 --- a/translations/messages/hi.po +++ b/translations/messages/hi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 16:07+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@sourceforge.net>\n" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "फ़ाइल चुनें" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Complete" msgstr "पूर्ण" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "सन्दर्भ" msgid "Index" msgstr "निर्देशिका" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "ग्राफिक्स" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "लेटेक्स कमांड" msgid "Structure Node" msgstr "स्ट्रक्चर नोड" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "स्ट्रक्चर दृश्य" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "आउटपुटः" msgid "Konsole" msgstr "कंसोल" -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "" @@ -1000,9 +1000,9 @@ msgstr "फ़ाइल मोड देखें" msgid "TeX Guide" msgstr "टेटेक्स मार्गदर्शक" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "लेटेक्स एन्व" msgid "Context Help" msgstr "कॉन्टेक्स्ट मदद" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 #, fuzzy msgid "Documentation Browser" msgstr "दस्तावेज़ीकरण" @@ -1186,77 +1186,77 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "एक रिक्त वाक्यांश स्वीकार्य नहीं है." #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 msgid "All Files" msgstr "सभी फ़ाइलें" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 #, fuzzy msgid "Kile" msgstr "फ़िल्टर:" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "औज़ार" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "संपादन करें (&i)" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, no-c-format msgid "General" msgstr "सामान्य" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 #, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "डिफ़ॉल्ट विन्यास..." -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, no-c-format msgid "Build" msgstr "बिल्ड" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "वर्णन" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 #, fuzzy msgid "Code Completion" msgstr "पूर्ण" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 msgid "Environments" msgstr "एनवायरनमेंट्स" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "installed" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 #, fuzzy msgid "not installed" msgstr "कोई नाम नहीं" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "तीर चिह्न" @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "नाम:" msgid "Directory:" msgstr "डिरेक्ट्री:" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "ढूंढें (&S)" @@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "फ़िल्टर:" msgid "Scan directories recursively" msgstr "डिरेक्ट्रीज़ को रिकर्सिवली ढूंढें" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr "ढूंढें (&S)" @@ -1736,12 +1736,7 @@ msgstr "ढूंढें (&S)" msgid "&Clear" msgstr "साफ (&C)" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Cl&ose" -msgstr "सभी बंद करें" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " "characters are:<br><ul><li> <b>.</b> - Matches any character</" @@ -1761,7 +1756,7 @@ msgid "" "the notation \\\\<i>n</i>." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 #, fuzzy msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " @@ -1770,7 +1765,7 @@ msgstr "" "ढूंढने के लिए फ़ाइल नाम पैटर्न यहाँ भरें.\n" "आप बहुत सारे पैटर्न जो कॉमा से अलग किए हों, दे सकते हैं" -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1783,7 +1778,7 @@ msgid "" "\\.png', Kile will search for all png files." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1792,44 +1787,44 @@ msgid "" "all other modes this template is ignored." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "डिरेक्ट्री भरें जिसमें ढूंढना चाहते हैं और जिसमें आपकी फ़ाइल है." -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "सभी सबडिरेक्ट्रीज़ में ढूंढने के लिए इस बक्से को चेक करें" -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " "combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " "respective line in the editor." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "फ़ाइलों में ढूढें" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 #, fuzzy msgid "Find in Project" msgstr "फ़ाइलें तथा परियोजनाएँ" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 #, fuzzy msgid "no project opened" msgstr "परियोजना (&P)" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>त्रुटि:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 msgid "Grep Tool Error" msgstr "ग्रेप औजार त्रुटि" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "एक्सटेंशन सूची को रेगुलर एक्सप्रेशन के रूप में इस्तेमाल करें" @@ -2223,7 +2218,7 @@ msgstr "" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, fuzzy, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "सांख्यिकी (&t)" @@ -2237,30 +2232,30 @@ msgstr "परियोजना चुनें" msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "चेतावनी: ये सिर्फ चयनित पाठ के लिए सांख्यिकी हैं." -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 #, fuzzy msgid "Characters" msgstr "विशिष्ट अक्षर" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 msgid "Strings" msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 #, fuzzy msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "परियोजना चुनें" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, fuzzy, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "परियोजना चुनें" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 #, fuzzy msgid "Statistics for Untitled" msgstr "सांख्यिकी (&t)" @@ -3896,16 +3891,16 @@ msgstr "छोड़ा गया" msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "औज़ार %1 को कॉन्फ़िगरेशन डाटाबेस में ढूंढ नहीं सका." -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "लेटेक्स जैसे चिपकाएँ (&X)" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 #, fuzzy msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "चयनित को लेटेक्स में बदलें (&L)" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "" @@ -4744,11 +4739,11 @@ msgstr "फ़ाइल \"%1\" से पहले से ही मौज़ू msgid "Copies:" msgstr "कम्पाइल" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "" @@ -5807,7 +5802,7 @@ msgstr "इस दस्तावेज़ के लिए मुख्य फ msgid "Could not read the preamble." msgstr "पैकेज नाम को पहचान नहीं सका." -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 #, fuzzy msgid "Could not create a temporary file." msgstr "फ़ोल्डर %1 पर जा नहीं सका." @@ -6195,80 +6190,80 @@ msgstr "खाली दस्तावेज़" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "खाली दस्तावेज़" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "टेबुलर एनवायरनमेंट" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " "with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key " "will open a viewer to show this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 #, fuzzy msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "पैकेज नाम को पहचान नहीं सका." -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 #, fuzzy msgid "Could not read the style file." msgstr "पैकेज नाम को पहचान नहीं सका." -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 msgid "No TDE service found for this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 #, fuzzy msgid "Could not find '%1'" msgstr "टैम्प्लेट: %1 नहीं ढूंढ सका" -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 #, fuzzy msgid "No keyword given." msgstr "कोई फ़ाइल नाम नहीं दिया है" -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 #, fuzzy msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." "<br> So this dialog is useless." msgstr "इस दस्तावेज़ के लिए मुख्य फ़ाइल का निर्धारण नहीं कर सका." -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "" @@ -7656,6 +7651,10 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Cl&ose" +#~ msgstr "सभी बंद करें" + +#, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "फ़िल्टर:" diff --git a/translations/messages/hu.po b/translations/messages/hu.po index f928b7c..4162247 100644 --- a/translations/messages/hu.po +++ b/translations/messages/hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile.hu\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-15 16:25+0200\n" "Last-Translator: Marcel Hilzinger <marcel@hilzinger.hu>\n" "Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Fájl kiválasztása" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 #, fuzzy msgid "Complete" msgstr "Lefor&dítás" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Hivatkozások" msgid "Index" msgstr "Szójegyzék létrehozása" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, fuzzy, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafikon" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "LaTeX parancs:" msgid "Structure Node" msgstr "Szerkezetnézet megjelenítése" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Szerkezetnézet megjelenítése" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Kimenet:" msgid "Konsole" msgstr "Konzol" -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "" @@ -1059,9 +1059,9 @@ msgstr "Fájlnéző mód" msgid "TeX Guide" msgstr "TeX fájlok" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "LaTeX" msgid "Context Help" msgstr "" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 #, fuzzy msgid "Documentation Browser" msgstr "Dokumentáció" @@ -1244,79 +1244,79 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "" #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Minden fájl" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 #, fuzzy msgid "Kile" msgstr "Szűrő:" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "Eszközök" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "Szerkesztés" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Általános" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 #, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "Általános" -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, no-c-format msgid "Build" msgstr "Lefordítás" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Pozíció" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 #, fuzzy msgid "Code Completion" msgstr "Megjegyzésbe" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 #, fuzzy msgid "Environments" msgstr "Környezet" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "installed" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 #, fuzzy msgid "not installed" msgstr "névtelen" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Nyilak" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "Név:" msgid "Directory:" msgstr "Könyvtár:" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Keresés" @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "Szűrő:" msgid "Scan directories recursively" msgstr "Keresés alkönyvtárakban is" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 #, fuzzy msgid "&Search" msgstr "Keresés" @@ -1846,12 +1846,7 @@ msgstr "Keresés" msgid "&Clear" msgstr "Rendrakás" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Cl&ose" -msgstr "Bezárás" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 #, fuzzy msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " @@ -1885,7 +1880,7 @@ msgstr "" "\\\\<i>n</i> kifejezéssel lehet kapcsos zárójelben lévő alkifejezésekre " "hivatkozni." -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 #, fuzzy msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " @@ -1894,7 +1889,7 @@ msgstr "" "Adja meg a keresett fájl keresési mintáját.\n" "Több mintát is adhat, vesszővel elválasztva." -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1907,7 +1902,7 @@ msgid "" "\\.png', Kile will search for all png files." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, fuzzy, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1920,15 +1915,15 @@ msgstr "" "Az %s helykitöltő és a minta beviteli mezőt helyettesíti.\n" "Ebből lesz a keresendő reguláris kifejezés." -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "Adja meg azt a könyvtárat, ahol fájlokban szeretné keresni." -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "Az alkönyvtárakban történő kereséshez jelölje be ezt a jelölőmezőt." -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 #, fuzzy msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " @@ -1940,30 +1935,30 @@ msgstr "" "vagy kattintson kétszer a megfelelő bejegyzésre, hogy megnyissa a sort " "szerkesztőben." -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "Keresés fájlokban" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 #, fuzzy msgid "Find in Project" msgstr "Fájlok és projektek" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 #, fuzzy msgid "no project opened" msgstr "&Projekt" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Hiba:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 #, fuzzy msgid "Grep Tool Error" msgstr "Grep eszköz hiba" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Fájlkiterjesztések listája reguláris kifejezésént." @@ -2400,7 +2395,7 @@ msgstr "" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, fuzzy, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "S&tatisztikák" @@ -2414,31 +2409,31 @@ msgstr "projekt" msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "Figyelem: ezek az adatok csak a kijelölt szövegre vonatkoznak." -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 #, fuzzy msgid "Characters" msgstr "Különleges karakterek" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 #, fuzzy msgid "Strings" msgstr "Beállítások" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 #, fuzzy msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "projekt" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, fuzzy, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "projekt" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 #, fuzzy msgid "Statistics for Untitled" msgstr "S&tatisztikák" @@ -4287,16 +4282,16 @@ msgstr "Megszakítva" msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "A(z) %1 eszköz nem található a konfigurációs adatbázisban." -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 #, fuzzy msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "Megjelölés behúzása" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "" @@ -5156,11 +5151,11 @@ msgstr "" msgid "Copies:" msgstr "Lefor&dítás" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "" @@ -6281,7 +6276,7 @@ msgstr "Nem sikerült meghatározni a dokumentum fődokumentumát." msgid "Could not read the preamble." msgstr "Nem található ez a sablon: %1" -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 #, fuzzy msgid "Could not create a temporary file." msgstr "Nem sikerült átváltani a(z) %1 könyvtárba." @@ -6673,80 +6668,80 @@ msgstr "Üres dokumentum" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "Üres dokumentum" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "Táblázat környezet" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " "with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key " "will open a viewer to show this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 #, fuzzy msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "Nem található ez a sablon: %1" -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 #, fuzzy msgid "Could not read the style file." msgstr "Nem található ez a sablon: %1" -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 msgid "No TDE service found for this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 #, fuzzy msgid "Could not find '%1'" msgstr "Nem található ez a sablon: %1" -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 #, fuzzy msgid "No keyword given." msgstr "Nincs megadva fájlnév" -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 #, fuzzy msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." "<br> So this dialog is useless." msgstr "Nem sikerült meghatározni a dokumentum fődokumentumát." -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "" @@ -8154,6 +8149,10 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Cl&ose" +#~ msgstr "Bezárás" + +#, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Szűrő:" diff --git a/translations/messages/is.po b/translations/messages/is.po index af63a12..0ba975d 100644 --- a/translations/messages/is.po +++ b/translations/messages/is.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Complete" msgstr "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "Index" msgstr "" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" msgid "Structure Node" msgstr "" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "" msgid "Konsole" msgstr "" -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "" @@ -949,9 +949,9 @@ msgstr "" msgid "TeX Guide" msgstr "" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "" msgid "Context Help" msgstr "" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 msgid "Documentation Browser" msgstr "" @@ -1123,71 +1123,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "" #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 msgid "All Files" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 msgid "Kile" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 msgid "Editor" msgstr "" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, no-c-format msgid "General" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 msgid "General Settings" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, no-c-format msgid "Build" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 msgid "Scripting" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Code Completion" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 msgid "Environments" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "installed" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "not installed" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "" @@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 msgid "Search" msgstr "" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "" msgid "Scan directories recursively" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr "" @@ -1631,11 +1631,7 @@ msgstr "" msgid "&Clear" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -msgid "Cl&ose" -msgstr "" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " "characters are:<br><ul><li> <b>.</b> - Matches any character</" @@ -1655,13 +1651,13 @@ msgid "" "the notation \\\\<i>n</i>." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " "several patterns separated by commas." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1674,7 +1670,7 @@ msgid "" "\\.png', Kile will search for all png files." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1683,42 +1679,42 @@ msgid "" "all other modes this template is ignored." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " "combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " "respective line in the editor." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 msgid "Find in Project" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 msgid "no project opened" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 msgid "Grep Tool Error" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "" @@ -2095,7 +2091,7 @@ msgstr "" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "" @@ -2109,28 +2105,28 @@ msgstr "" msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 msgid "Characters" msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 msgid "Strings" msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 msgid "Statistics for Untitled" msgstr "" @@ -3666,15 +3662,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "" -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "" @@ -4436,11 +4432,11 @@ msgstr "" msgid "Copies:" msgstr "" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "" @@ -5482,7 +5478,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read the preamble." msgstr "" -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 msgid "Could not create a temporary file." msgstr "" @@ -5840,74 +5836,74 @@ msgstr "" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 msgid "Table of Contents" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " "with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key " "will open a viewer to show this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 msgid "Could not read the style file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 msgid "No TDE service found for this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 msgid "Could not find '%1'" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 msgid "No keyword given." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." "<br> So this dialog is useless." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "" diff --git a/translations/messages/it.po b/translations/messages/it.po index d5ffbdf..4dc7fdb 100644 --- a/translations/messages/it.po +++ b/translations/messages/it.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-01 05:14+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Seleziona file" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "L'elenco di parole «%1» è già in uso." -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Complete" msgstr "Completa" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Riferimenti" msgid "Index" msgstr "Indice" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafica" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Comando LaTeX" msgid "Structure Node" msgstr "Nodo di struttura" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Vista struttura" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Output" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" @@ -1008,9 +1008,9 @@ msgstr "Modalità sorveglia file" msgid "TeX Guide" msgstr "Guida TeX" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Ambiente LaTeX" msgid "Context Help" msgstr "Aiuto contestuale" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 msgid "Documentation Browser" msgstr "Navigatore della documentazione" @@ -1192,71 +1192,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "Non sono permesse le stringhe vuote." #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 msgid "All Files" msgstr "Tutti i file" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 msgid "Kile" msgstr "Kile" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "Strumenti" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Generale" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 msgid "General Settings" msgstr "Impostazioni generali" -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, no-c-format msgid "Build" msgstr "Costruzione" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 msgid "Scripting" msgstr "Script" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "Supporto per script" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Code Completion" msgstr "Completamento del codice" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "Anteprima veloce" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 msgid "Environments" msgstr "Ambienti" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "installed" msgstr "installato" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "not installed" msgstr "non installato" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Vista dei simboli" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "Nome:" msgid "Directory:" msgstr "Cartella:" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Filtro:" msgid "Scan directories recursively" msgstr "Scansiona le cartelle ricorsivamente" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr "&Cerca" @@ -1740,11 +1740,7 @@ msgstr "&Cerca" msgid "&Clear" msgstr "&Pulisci" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -msgid "Cl&ose" -msgstr "C&hiudi" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " "characters are:<br><ul><li> <b>.</b> - Matches any character</" @@ -1781,7 +1777,7 @@ msgstr "" "i> volte.</li></ul>Inoltre, i riferimenti all'indietro a espressioni tra " "parentesi quadre sono disponibili attraverso la notazione\\\\<i>n</i>." -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " "several patterns separated by commas." @@ -1789,7 +1785,7 @@ msgstr "" "Inserisci qui lo schema del nome file dei file da cercare. Puoi inserire più " "schemi separati da virgole." -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1810,7 +1806,7 @@ msgstr "" "lo schema «center», Kile cercherà «\\begin{center}» e in modalità grafica, " "con lo schema «.*\\.png», Kile cercherà tutti i file PNG." -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1823,15 +1819,15 @@ msgstr "" "dallo schema nel campo di entrata, risultando nell'espressione da cercare. " "In tutte le altre modalità questo modello viene ignorato." -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "Inserisci la cartella contenente i file in cui vuoi cercare." -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "Attiva questa casella per cercare in tutte le sottocartelle." -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " "combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " @@ -1841,27 +1837,27 @@ msgstr "" "combinazione nome file/numero di linea con un clic del mouse sull'elemento o " "con il cursore per mostrare la linea corrispondente nell'editor." -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "Trova nei file" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 msgid "Find in Project" msgstr "Trova nel progetto" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 msgid "no project opened" msgstr "nessun progetto aperto" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Errore:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Errore dello strumento grep" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Espressione regolare non valida: %1" @@ -2271,7 +2267,7 @@ msgstr "Sommario" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "Per informazioni sull'affidabilità, vedi l'Aiuto." -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "Statistiche per %1" @@ -2285,29 +2281,29 @@ msgstr "Statistiche per il progetto %1" msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all." msgstr "Per avere le statistiche di tutti i file progetto, devi aprirli tutti." -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "" "ATTENZIONE: queste statistiche sono valide solo per il testo selezionato." -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 msgid "Characters" msgstr "Caratteri" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 msgid "Strings" msgstr "Stringhe" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "Statistiche per il progetto %1, file %2" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "Statistiche per il progetto %1" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 msgid "Statistics for Untitled" msgstr "Statistiche per Senza titolo" @@ -4146,15 +4142,15 @@ msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "" "Impossibile trovare lo strumento %1 nella banca dati della configurazione." -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "Incolla come LaTe&X" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "Converti la selezione a &LaTeX" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "Sele&zione dell'anteprima rapida" @@ -4968,11 +4964,11 @@ msgstr "Un file chiamato «%1» esiste già. Sei sicuro di volerlo sostituire?" msgid "Copies:" msgstr "Copie:" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "<center>" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "</center>" @@ -6035,7 +6031,7 @@ msgstr "Impossibile determinare il file principale." msgid "Could not read the preamble." msgstr "Impossibile leggere il preambolo." -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 msgid "Could not create a temporary file." msgstr "Impossibile creare un file temporaneo." @@ -6422,15 +6418,15 @@ msgstr "Documento LaTeX vuoto" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "Documento BibTeX vuoto" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 msgid "Table of Contents" msgstr "Indice" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "Parola &chiave:" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " "with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key " @@ -6440,7 +6436,7 @@ msgstr "" "TeXLive/teTeX. Un doppio clic del mouse o premere la barra spaziatrice " "aprirà un visore per mostrare questo file." -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." @@ -6448,47 +6444,47 @@ msgstr "" "Puoi scegliere una parola chiave per mostrare solo i file dei documenti " "relativi a questa parola chiave." -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "Avvia la ricerca della parola chiave scelta." -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "Reimposta l'indice per mostrare tutti i file disponibili." -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "Reimpos&ta l'indice" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "Impossibile leggere «texdoctk.dat»." -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 msgid "Could not read the style file." msgstr "Impossibile leggere il file di stile." -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 msgid "No TDE service found for this file." msgstr "Non è stato trovato un servizio TDE per questo file." -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 msgid "Could not find '%1'" msgstr "Impossibile trovare «%1»" -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 msgid "No keyword given." msgstr "Non è stata fornita una parola chiave." -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "Risultati della ricerca della parola chiave «%1»" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "Nessun documento trovato per la parola chiave «%1»." -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." "<br> So this dialog is useless." @@ -6496,7 +6492,7 @@ msgstr "" "Impossibile determinare i percorsi di ricerca di TeXLive/teTeX o del file " "«texdoctk.dat».<br>Questa finestra è quindi inutile." -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "Finestra TexDoc" @@ -7997,6 +7993,9 @@ msgstr "" "<p>Vai a <b>Impostazioni->Configura Kile->Aiuto</b> e configura i tuoi file " "di aiuto, che sono integrati nel menu di aiuto.</p>\n" +#~ msgid "Cl&ose" +#~ msgstr "C&hiudi" + #, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "File:" diff --git a/translations/messages/ja.po b/translations/messages/ja.po index 825eaa8..4b455e2 100644 --- a/translations/messages/ja.po +++ b/translations/messages/ja.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-11 20:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "ファイルを選択" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "ワードリスト '%1' は既に使われています。" -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Complete" msgstr "補完" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "相互参照" msgid "Index" msgstr "インデックス" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "グラフィックス" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "LaTeX コマンド" msgid "Structure Node" msgstr "構造ノード" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "構造ビュー" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "出力" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" @@ -991,9 +991,9 @@ msgstr "ファイル監視モード" msgid "TeX Guide" msgstr "TeX ガイド" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "LaTeX Environments" msgid "Context Help" msgstr "コンテキストヘルプ" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 msgid "Documentation Browser" msgstr "付属文書ブラウザ" @@ -1168,71 +1168,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "空の文字列は許されません。" #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 msgid "All Files" msgstr "すべてのファイル" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 msgid "Kile" msgstr "Kile" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "ツール" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 msgid "Editor" msgstr "エディタ" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, no-c-format msgid "General" msgstr "全般" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 msgid "General Settings" msgstr "全般設定" -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, no-c-format msgid "Build" msgstr "ビルド" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 msgid "Scripting" msgstr "スクリプティング" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "スクリプティングサポート" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Code Completion" msgstr "コード補完" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "クイックプレビュー" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 msgid "Environments" msgstr "環境" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "installed" msgstr "インストール済み" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "not installed" msgstr "インストールなし" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "記号ビュー" @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "名前:" msgid "Directory:" msgstr "ディレクトリ:" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 msgid "Search" msgstr "検索" @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "フィルタ:" msgid "Scan directories recursively" msgstr "ディレクトリを再帰的にスキャンする" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr "検索(&S)" @@ -1711,11 +1711,7 @@ msgstr "検索(&S)" msgid "&Clear" msgstr "クリア(&C)" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -msgid "Cl&ose" -msgstr "閉じる(&O)" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " "characters are:<br><ul><li> <b>.</b> - Matches any character</" @@ -1747,7 +1743,7 @@ msgstr "" "の表現が <i>n</i> 回以上、<i>m</i> 回以下マッチ</li></ul>更に、\\<i>n</i> を" "使って括弧内の部分表現を逆参照することもできます。" -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " "several patterns separated by commas." @@ -1755,7 +1751,7 @@ msgstr "" "ここに検索するファイルのファイル名パターンを入力してください。コンマで区切っ" "て複数のパターンを指定することができます。" -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1776,7 +1772,7 @@ msgstr "" "'\\begin{center}' を、画像モードで '.*\\.png' を指定するとすべてのPNGファイル" "を検索します。" -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1789,17 +1785,17 @@ msgstr "" "され、検索する正規表現になります。他のすべてのモードではこのテンプレートは無" "視されます。" -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "検索するファイルを含むディレクトリを入力してください。" -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "" "すべてのサブディレクトリを検索するには、このボックスにチェックを入れてくださ" "い。" -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " "combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " @@ -1808,27 +1804,27 @@ msgstr "" "grep の実行結果がここに表示されます。アイテムをクリックまたはカーソルを移動し" "てファイル名/行番号を選ぶと、対応する行がエディタに表示されます。" -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "複数のファイル内を検索" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 msgid "Find in Project" msgstr "プロジェクト内を検索" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 msgid "no project opened" msgstr "プロジェクトが開いていません" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>エラー:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Grep ツールエラー" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "無効な正規表現: %1" @@ -2232,7 +2228,7 @@ msgstr "要約" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "この統計の正確さについてはヘルプを参照してください。" -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "%1 の統計" @@ -2248,28 +2244,28 @@ msgstr "" "すべてのプロジェクトファイルの統計を見るには、すべてのファイルを開いてくださ" "い。" -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "警告: これらは選択されたテキストのみの統計です。" -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 msgid "Characters" msgstr "文字" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 msgid "Strings" msgstr "文字列" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "プロジェクト %1 ファイル %2 の統計" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "プロジェクト %1 の統計" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 msgid "Statistics for Untitled" msgstr "Untitled の統計" @@ -4056,15 +4052,15 @@ msgstr "中止" msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "設定データベースにツール %1 が見つかりません。" -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "LaTeX として貼り付け(&X)" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "選択範囲を LaTeX に変換(&L)" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "選択範囲をクイックプレビュー(&Q)" @@ -4869,11 +4865,11 @@ msgstr "\"%1\" という名前のファイルは既に存在します。本当 msgid "Copies:" msgstr "部数:" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "<center>" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "</center>" @@ -5919,7 +5915,7 @@ msgstr "メイン文書を判断できませんでした。" msgid "Could not read the preamble." msgstr "プリアンブルを読めませんでした。" -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 msgid "Could not create a temporary file." msgstr "一時ファイルを作成できませんでした。" @@ -6302,15 +6298,15 @@ msgstr "空の LaTeX 文書" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "空の BibTeX 文書" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 msgid "Table of Contents" msgstr "目次" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "キーワード(&K):" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " "with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key " @@ -6320,7 +6316,7 @@ msgstr "" "覧です。マウスでダブルクリックするかスペースキーを押すとビューアにファイルが" "表示されます。" -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." @@ -6328,48 +6324,48 @@ msgstr "" "キーワードを選択してそれに関連する文書ファイルだけを表示させることができま" "す。" -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "選択したキーワードで検索を開始します。" -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "目次をリセットして利用可能なすべてのファイルを表示します。" -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "目次をリセット(&T)" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "'texdoctk.dat' を読めませんでした。" -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 msgid "Could not read the style file." msgstr "スタイルファイルを読めませんでした。" -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 #, fuzzy msgid "No TDE service found for this file." msgstr "このファイルのための KDE サービスが見つかりません。" -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 msgid "Could not find '%1'" msgstr "%1 が見つかりません" -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 msgid "No keyword given." msgstr "キーワードが指定されていません。" -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "キーワード '%1' の検索結果" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "キーワード '%1' にマッチする付属文書が見つかりませんでした。" -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." "<br> So this dialog is useless." @@ -6377,7 +6373,7 @@ msgstr "" "TexLive/teTeX または 'texdoctk.dat' ファイルの検索パスを判断できませんでし" "た。<br>したがってこのダイアログは役に立ちません。" -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "TexDoc ダイアログ" @@ -7840,6 +7836,9 @@ msgstr "" "<p>「設定」->「Kile を設定」->「ヘルプ」でヘルプファイルを設定すると、ヘルプ" "メニューに組込まれます。</p>\n" +#~ msgid "Cl&ose" +#~ msgstr "閉じる(&O)" + #, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "ファイル:" diff --git a/translations/messages/lt.po b/translations/messages/lt.po index cf86ffd..c7ec2e5 100644 --- a/translations/messages/lt.po +++ b/translations/messages/lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-28 15:22+0200\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Pasirinkite failus" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Complete" msgstr "" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "Index" msgstr "" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "LaTeX komandos" msgid "Structure Node" msgstr "" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Išvestis" msgid "Konsole" msgstr "Konsolė" -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "Peržiūra" @@ -977,9 +977,9 @@ msgstr "" msgid "TeX Guide" msgstr "TeX gidas" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "LaTeX aplinkos" msgid "Context Help" msgstr "Kontekstinė pagalba" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 msgid "Documentation Browser" msgstr "Dokumentacijos naršyklė" @@ -1152,72 +1152,72 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "Tuščios eilutės neleidžiamos." #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 msgid "All Files" msgstr "Visi failai" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 msgid "Kile" msgstr "Kile" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "Įrankiai" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 msgid "Editor" msgstr "Redaktorius" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Bendra" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 msgid "General Settings" msgstr "Bendri nustatymai" -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, no-c-format msgid "Build" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Aprašymas" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Code Completion" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "Greita peržiūra" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 msgid "Environments" msgstr "Aplinkos" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "installed" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "not installed" msgstr "neįdiegta" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "Pavadinimas:" msgid "Directory:" msgstr "Aplankas:" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 msgid "Search" msgstr "Ieškoti" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "Filtras:" msgid "Scan directories recursively" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr "&Ieškoti" @@ -1686,11 +1686,7 @@ msgstr "&Ieškoti" msgid "&Clear" msgstr "&Valyti" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -msgid "Cl&ose" -msgstr "&Užverti" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " "characters are:<br><ul><li> <b>.</b> - Matches any character</" @@ -1710,13 +1706,13 @@ msgid "" "the notation \\\\<i>n</i>." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " "several patterns separated by commas." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1729,7 +1725,7 @@ msgid "" "\\.png', Kile will search for all png files." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1738,42 +1734,42 @@ msgid "" "all other modes this template is ignored." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " "combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " "respective line in the editor." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "Rasti failuose" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 msgid "Find in Project" msgstr "Rasti projekte" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 msgid "no project opened" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Klaida:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Grep įrankio klaida" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "" @@ -2152,7 +2148,7 @@ msgstr "" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "%1 statistika" @@ -2166,28 +2162,28 @@ msgstr "" msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "DĖMESIO: Tai ti pažymėto teksto statistika." -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 msgid "Characters" msgstr "Simboliai" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 msgid "Strings" msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 msgid "Statistics for Untitled" msgstr "" @@ -3762,15 +3758,15 @@ msgstr "Nutraukta" msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "Konfigūracijos duombazėje nepavyksta rasti įrankio %1." -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "Įdėti kaip LaTe&X" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "&Greita pažymėjimo peržiūra" @@ -4567,11 +4563,11 @@ msgstr "Failas pavadinimu „%1“ jau egzistuoja. Ar tikrai norite jį perrašy msgid "Copies:" msgstr "Kopijos:" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "<center>" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "</center>" @@ -5619,7 +5615,7 @@ msgstr "Nepavyko nustatyti pagrindinio dokumento." msgid "Could not read the preamble." msgstr "Nepavyko nuskaityti preambulės." -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 msgid "Could not create a temporary file." msgstr "Nepavyko sukurti laikino failo." @@ -5980,78 +5976,78 @@ msgstr "Tuščias LaTeX dokumentas" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "Tuščias BibTeX dokumentas" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "Lentelės aplinka" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " "with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key " "will open a viewer to show this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 #, fuzzy msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "Nepavyko nuskaityti preambulės." -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 #, fuzzy msgid "Could not read the style file." msgstr "Nepavyko nuskaityti preambulės." -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 msgid "No TDE service found for this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 msgid "Could not find '%1'" msgstr "Nepavyksta rasti „%1“" -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 #, fuzzy msgid "No keyword given." msgstr "Nenurodytas joks meniu elementas." -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." "<br> So this dialog is useless." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "" @@ -7429,6 +7425,9 @@ msgstr "" "<p>Eikite į <b>Nustatymai->Konfigūruoti Kile->Pagalba</b> ir konfigūruokite " "savo pagalbos failus, kurie bus integruoti į pagalbos meniu.</p>\n" +#~ msgid "Cl&ose" +#~ msgstr "&Užverti" + #, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Failas:" diff --git a/translations/messages/ms.po b/translations/messages/ms.po index f515584..78d7d93 100644 --- a/translations/messages/ms.po +++ b/translations/messages/ms.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-03 23:36+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Pilih Fail" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Complete" msgstr "Selesai" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Rujukan" msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafik" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr " Pilihan Arahan\n" msgid "Structure Node" msgstr "pada nod %s" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Paparan _Pepohon" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Keluaran:\n" msgid "Konsole" msgstr " Konsole " -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "Pralihat" @@ -1085,9 +1085,9 @@ msgstr "mod fail teras?" msgid "TeX Guide" msgstr "Panduan Kalzium" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "" msgid "Context Help" msgstr "Sembunyi _Bantuan" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 #, fuzzy msgid "Documentation Browser" msgstr "Dokumentasi" @@ -1277,80 +1277,80 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "Membuang pengguna root tidak dibenarkan." #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "kemaskini semua fail tetapan" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 #, fuzzy msgid "Kile" msgstr "Fail:" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "Alat" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "&Saya Tahu" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Umum" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 #, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "_Sunting Tetapan Default..." -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, no-c-format msgid "Build" msgstr "Binaan" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Huraian" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 #, fuzzy msgid "Code Completion" msgstr "Selesai" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 #, fuzzy msgid "Quick Preview" msgstr "Pilihan Pralihat" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 #, fuzzy msgid "Environments" msgstr "Persekitaran Pembangunan" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "installed" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 #, fuzzy msgid "not installed" msgstr "%s: tiada nama logmasuk\n" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "%s: fail `%s' tidak mempunyai simbol\n" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "Nama:" msgid "Directory:" msgstr "Direktori:" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Cari:" @@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "Tapis:" msgid "Scan directories recursively" msgstr "Direktori untuk dicari" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 #, fuzzy msgid "&Search" msgstr "Cari:" @@ -1853,12 +1853,7 @@ msgstr "Cari:" msgid "&Clear" msgstr "Kosongkan" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Cl&ose" -msgstr "_Tutup Semua" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " "characters are:<br><ul><li> <b>.</b> - Matches any character</" @@ -1878,13 +1873,13 @@ msgid "" "the notation \\\\<i>n</i>." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " "several patterns separated by commas." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1897,7 +1892,7 @@ msgid "" "\\.png', Kile will search for all png files." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1906,46 +1901,46 @@ msgid "" "all other modes this template is ignored." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " "combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " "respective line in the editor." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 #, fuzzy msgid "Find in Files" msgstr "Tambah semua fail dalam direktori" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 #, fuzzy msgid "Find in Project" msgstr "Mengurus projek" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 msgid "no project opened" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 #, fuzzy msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "Ralat Tidak Diketahui" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 #, fuzzy msgid "Grep Tool Error" msgstr "Ralat Menyimpan Cekupanskrin" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "" @@ -2358,7 +2353,7 @@ msgstr "" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, fuzzy, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "S&tatistik" @@ -2372,29 +2367,29 @@ msgstr "" msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 #, fuzzy msgid "Characters" msgstr "Aksara Khas" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 msgid "Strings" msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 msgid "Statistics for Untitled" msgstr "" @@ -4073,17 +4068,17 @@ msgstr "Dibatalkan" msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "" -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 #, fuzzy msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "Format sebagai Swap?" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 #, fuzzy msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "Tambahan Awalan Pilihan ke Fail" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 #, fuzzy msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "Pilihan Bahasa" @@ -4948,11 +4943,11 @@ msgstr "" msgid "Copies:" msgstr "Salinan penuh:" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "<center>" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "</center>" @@ -6076,7 +6071,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read the preamble." msgstr "Tidak dapat membaca fail %s." -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 #, fuzzy msgid "Could not create a temporary file." msgstr "Tidak dapat membuat fail sementara: %s" @@ -6474,79 +6469,79 @@ msgstr "Dokumen Kosong" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "Dokumen Kosong" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "Pembolehubah Persekitaran" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " "with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key " "will open a viewer to show this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 #, fuzzy msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "Tidak dapat membaca fail %s." -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 #, fuzzy msgid "Could not read the style file." msgstr "Tidak dapat membaca fail %s." -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 msgid "No TDE service found for this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 #, fuzzy msgid "Could not find '%1'" msgstr "Tidak dapat menjumpai konfigurasi X" -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 #, fuzzy msgid "No keyword given." msgstr "Tiada menuitem diberi." -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." "<br> So this dialog is useless." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "" @@ -7928,6 +7923,10 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Cl&ose" +#~ msgstr "_Tutup Semua" + +#, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Fail:" diff --git a/translations/messages/mt.po b/translations/messages/mt.po index 85c94e0..d188911 100644 --- a/translations/messages/mt.po +++ b/translations/messages/mt.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-30 13:47+0100\n" "Last-Translator: Kevin Attard Compagno <kac_comp@webhostmalta.com>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Fitxategi bat Hautatu" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Complete" msgstr "" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" msgid "Index" msgstr "" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "" msgid "Structure Node" msgstr "" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "" msgid "Konsole" msgstr "" -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "" @@ -971,9 +971,9 @@ msgstr "" msgid "TeX Guide" msgstr "Obre el fitxer(s)" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "" msgid "Context Help" msgstr "" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 msgid "Documentation Browser" msgstr "" @@ -1147,75 +1147,75 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "" #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 msgid "All Files" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 msgid "Kile" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "Editor de BibTeX" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, no-c-format msgid "General" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 #, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "Arranjament de la llegenda" -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, no-c-format msgid "Build" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 msgid "Scripting" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Code Completion" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 msgid "Environments" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 #, fuzzy msgid "installed" msgstr "&sense títol" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 #, fuzzy msgid "not installed" msgstr "&sense títol" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "" @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 msgid "Search" msgstr "" @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "" msgid "Scan directories recursively" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr "" @@ -1677,11 +1677,7 @@ msgstr "" msgid "&Clear" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -msgid "Cl&ose" -msgstr "" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " "characters are:<br><ul><li> <b>.</b> - Matches any character</" @@ -1701,13 +1697,13 @@ msgid "" "the notation \\\\<i>n</i>." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " "several patterns separated by commas." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1720,7 +1716,7 @@ msgid "" "\\.png', Kile will search for all png files." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1729,44 +1725,44 @@ msgid "" "all other modes this template is ignored." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " "combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " "respective line in the editor." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 #, fuzzy msgid "Find in Project" msgstr "εύρεση στα αρχεία" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 #, fuzzy msgid "no project opened" msgstr "projecte" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 msgid "Grep Tool Error" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "" @@ -2153,7 +2149,7 @@ msgstr "" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "" @@ -2167,29 +2163,29 @@ msgstr "projecte" msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 msgid "Characters" msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 msgid "Strings" msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 #, fuzzy msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "projecte" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, fuzzy, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "projecte" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 #, fuzzy msgid "Statistics for Untitled" msgstr "projecte" @@ -3737,15 +3733,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "" -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "" @@ -4529,11 +4525,11 @@ msgstr "" msgid "Copies:" msgstr "" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "" @@ -5584,7 +5580,7 @@ msgstr "No puc engegar Xfig." msgid "Could not read the preamble." msgstr "No puc engegar Xfig." -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 #, fuzzy msgid "Could not create a temporary file." msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου καταγραφής (%1)." @@ -5954,76 +5950,76 @@ msgstr "LaTeX-Befehl" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 msgid "Table of Contents" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " "with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key " "will open a viewer to show this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 #, fuzzy msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "No puc engegar Xfig." -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 #, fuzzy msgid "Could not read the style file." msgstr "No puc engegar Xfig." -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 msgid "No TDE service found for this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 msgid "Could not find '%1'" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 msgid "No keyword given." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." "<br> So this dialog is useless." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "" diff --git a/translations/messages/nb.po b/translations/messages/nb.po index 153ab22..7f3a68f 100644 --- a/translations/messages/nb.po +++ b/translations/messages/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-17 22:16+0200\n" "Last-Translator: Torstein Dybdahl <torsted@runbox.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Velg fil" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 #, fuzzy msgid "Complete" msgstr "Fullfør" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Referanser" msgid "Index" msgstr "" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, fuzzy, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "&Bilde" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "LaTeX kommandoer" msgid "Structure Node" msgstr "Struktur" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Struktur" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Utdata:" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "" @@ -1070,9 +1070,9 @@ msgstr "" msgid "TeX Guide" msgstr "TeX filer" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "LaTeX" msgid "Context Help" msgstr "" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 #, fuzzy msgid "Documentation Browser" msgstr "Rotering" @@ -1258,78 +1258,78 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "" #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Alle filer" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 #, fuzzy msgid "Kile" msgstr "Tittel" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "Verktøy" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "Redigeringsvisning" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, fuzzy, no-c-format msgid "General" msgstr "Generelt" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 #, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "Innstillinger" -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, fuzzy, no-c-format msgid "Build" msgstr "Bygg" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Posisjon" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 #, fuzzy msgid "Code Completion" msgstr "Fullfør" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 #, fuzzy msgid "Environments" msgstr "med miljø" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "installed" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "not installed" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Pilsymboler" @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "Navn:" msgid "Directory:" msgstr "Mappe:" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "&Søk" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "Filter:" msgid "Scan directories recursively" msgstr "Let rekursivt i mapper" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr "&Søk" @@ -1822,12 +1822,7 @@ msgstr "&Søk" msgid "&Clear" msgstr "&Tøm" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Cl&ose" -msgstr "Lukk alle" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " "characters are:<br><ul><li> <b>.</b> - Matches any character</" @@ -1847,13 +1842,13 @@ msgid "" "the notation \\\\<i>n</i>." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " "several patterns separated by commas." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1866,7 +1861,7 @@ msgid "" "\\.png', Kile will search for all png files." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1875,45 +1870,45 @@ msgid "" "all other modes this template is ignored." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 #, fuzzy msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "Kryss av denne boksen for å lete i alle undermapper." -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " "combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " "respective line in the editor." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "Finn i filer" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 #, fuzzy msgid "Find in Project" msgstr "Filer og prosjekter" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 msgid "no project opened" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Feil:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 #, fuzzy msgid "Grep Tool Error" msgstr "Grep Verktøy Feil" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "" @@ -2326,7 +2321,7 @@ msgstr "" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, fuzzy, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "S&tatistikk" @@ -2340,31 +2335,31 @@ msgstr "" msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 #, fuzzy msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "ADVARSEL: Dette er statistikk for bare den markerte teksten" -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 #, fuzzy msgid "Characters" msgstr "Spesielle tegn" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 #, fuzzy msgid "Strings" msgstr "Filtrering" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, fuzzy, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "prosjekt" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 msgid "Statistics for Untitled" msgstr "" @@ -3947,16 +3942,16 @@ msgstr "Avbrutt" msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "Kan ikke finne verktøyet %1 i innstillinger." -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "Lim inn som LaTe&X" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 #, fuzzy msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "Konverter valget til &LaTeX" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "" @@ -4795,11 +4790,11 @@ msgstr "" msgid "Copies:" msgstr "Fullfør" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "" @@ -5877,7 +5872,7 @@ msgstr "Kan ikke lukke prosjekt" msgid "Could not read the preamble." msgstr "Kan ikke kjøre kommando" -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 #, fuzzy msgid "Could not create a temporary file." msgstr "Oppretting av malen feilet." @@ -6259,78 +6254,78 @@ msgstr "med miljø" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "med miljø" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " "with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key " "will open a viewer to show this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 #, fuzzy msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "Kan ikke kjøre kommando" -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 #, fuzzy msgid "Could not read the style file." msgstr "Kan ikke kjøre kommando" -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 msgid "No TDE service found for this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 #, fuzzy msgid "Could not find '%1'" msgstr "Kunne ikke finne malen: %1" -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 msgid "No keyword given." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." "<br> So this dialog is useless." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "" @@ -7714,6 +7709,10 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Cl&ose" +#~ msgstr "Lukk alle" + +#, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Filter:" diff --git a/translations/messages/nds.po b/translations/messages/nds.po index 2dd2d03..01cf6d9 100644 --- a/translations/messages/nds.po +++ b/translations/messages/nds.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-17 00:33+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Dateien utsöken" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "De Woortlist \"%1\" is al in Bruuk." -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Complete" msgstr "Kompletteren" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Betöög" msgid "Index" msgstr "Index" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafiken" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "LaTeX-Befehl" msgid "Structure Node" msgstr "Struktuur-Knütt" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Struktuur-Ansicht" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Utgaav" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "Vöransicht" @@ -1007,9 +1007,9 @@ msgstr "Dateibeluer-Bedrief" msgid "TeX Guide" msgstr "TeX-Inföhren" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "LaTeX-Ümgeven" msgid "Context Help" msgstr "Kontexthülp" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 msgid "Documentation Browser" msgstr "Dokmentatschoon-Kieker" @@ -1186,71 +1186,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "Leddig Tekenkeden sünd nich tolaten." #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 msgid "All Files" msgstr "All Dateien" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 msgid "Kile" msgstr "Kile" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "Warktüüch" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Allgemeen" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 msgid "General Settings" msgstr "Allgemeen Instellen" -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, no-c-format msgid "Build" msgstr "Buen" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 msgid "Scripting" msgstr "Skripten" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "Skript-Ünnerstütten" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Code Completion" msgstr "Kode-Kompletteren" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "Fix-Vöransicht" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 msgid "Environments" msgstr "Ümgeven" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "installed" msgstr "installeert" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "not installed" msgstr "nich installeert" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Sünnertekens" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "Naam:" msgid "Directory:" msgstr "Orner:" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 msgid "Search" msgstr "Söken" @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "Filter:" msgid "Scan directories recursively" msgstr "Ok Ünnerornern dörkieken" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr "&Söken" @@ -1735,11 +1735,7 @@ msgstr "&Söken" msgid "&Clear" msgstr "&Leddig maken" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -msgid "Cl&ose" -msgstr "&Tomaken" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " "characters are:<br><ul><li> <b>.</b> - Matches any character</" @@ -1775,7 +1771,7 @@ msgstr "" "Schriefwies \\<i>n</i> sünd ok noch Torüchbetöög op Ünnerutdrück in Klemmen " "mööglich." -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " "several patterns separated by commas." @@ -1783,7 +1779,7 @@ msgstr "" "Giff hier dat Dateimuster för de Dateien in, de Du dörkieken wullt. Mehr " "Mustern kannst Du mit Kommas trennen." -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1804,7 +1800,7 @@ msgstr "" "\"\\begin{center}\", bi de Biller-Metood findt Kile mit dat Muster \".*\\.png" "\" all PNG-Dateien." -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1817,15 +1813,15 @@ msgstr "" "Inholt vun dat Muster-Ingaavfeld insett, dat Resultaat is de reguleer " "Utdruck, de söcht warrt. Bi de annern Metoden warrt disse Vörlaag övergahn." -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "Giff hier den Orner mit de Dateien in, binnen de Du söken wullt." -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "Maak dit an, wenn Du ok all Ünnerornern dörkieken wullt." -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " "combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " @@ -1835,27 +1831,27 @@ msgstr "" "Reegnummer-Kombinatschoon ut un drück de Ingaavtast, oder dubbelklick op den " "Indrag, wenn Du de tohören Reeg binnen den Editor wiest hebben wullt." -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "Binnen Dateien söken" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 msgid "Find in Project" msgstr "Binnen dat Projekten söken" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 msgid "no project opened" msgstr "keen Projekt opmaakt" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Fehler:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Fehler in't Grep-Warktüüch" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Leeg reguleer Utdruck: %1" @@ -2263,7 +2259,7 @@ msgstr "Tosamenfaten" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "Kiek binnen de Hülp na Informatschonen över de Akraatheit." -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "Statistik för %1" @@ -2279,28 +2275,28 @@ msgstr "" "Wenn Du de Statistik för all Projektdateien hebben wullt, muttst Du se all " "opmaken" -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "Wohrschoen: Dit is bloots de Statistik för den utsöchten Text." -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 msgid "Characters" msgstr "Tekens" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 msgid "Strings" msgstr "Tekenkeden" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "Statistik för Projekt %1, Datei %2" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "Statistik för Projekt %1" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 msgid "Statistics for Untitled" msgstr "Statistik för Ahn Naam" @@ -4128,15 +4124,15 @@ msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "" "Dat Warktüüch \"%1\" lett sik nich binnen de Instellendatenbank finnen." -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "As LaTe&X infögen" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "Utwahl na &LaTeX ümwanneln" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "&Fix-Vöransicht för Utwahl" @@ -4953,11 +4949,11 @@ msgstr "" msgid "Copies:" msgstr "Kopien:" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "<center>" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "</center>" @@ -6006,7 +6002,7 @@ msgstr "Dat Baasdokment lett sik nich fastslaan." msgid "Could not read the preamble." msgstr "De Vörloop lett sik nich lesen." -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 msgid "Could not create a temporary file." msgstr "Temporeerdatei lett sik nich opstellen." @@ -6390,15 +6386,15 @@ msgstr "Leddig LaTeX-Dokment" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "Leddig BibTeX-Dokment" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 msgid "Table of Contents" msgstr "Inholtverteken" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "&Slötelwoort:" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " "with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key " @@ -6408,7 +6404,7 @@ msgstr "" "sünd, wat tosamen mit TeXLive/teTeX utlevert warrt. Mit en Muus-Dubbelklick " "oder mit de Freetast kannst Du en Kieker opmaken, de disse Datei wiest." -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." @@ -6416,50 +6412,50 @@ msgstr "" "Du kannst en Slötelwoort utsöken, wenn Du bloots de Dokmenten wiesen wullt, " "de dit Slötelwoort hebbt." -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "De Söök na't utsöchte Slötelwoort starten" -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "" "Inholtverteken torüchsetten, so dat wedder all verföögbor Dokmenten wiest " "warrt" -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "Inholtverteken &torüchsetten" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "\"textdoctk.dat\" lett sik nich lesen." -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 msgid "Could not read the style file." msgstr "De Stildatei lett sik nich lesen." -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 #, fuzzy msgid "No TDE service found for this file." msgstr "Keen KDE-Deenst för disse Datei funnen." -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 msgid "Could not find '%1'" msgstr "\"%1\" lett sik nich finnen." -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 msgid "No keyword given." msgstr "Keen Slötelwoort angeven." -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "Söökresultaten för Slötelwoort \"%1\"" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "Keen Dokment mit Slötelwoort \"%1\" funnen." -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." "<br> So this dialog is useless." @@ -6467,7 +6463,7 @@ msgstr "" "De Söökpadden vun TeXLive/teTeX oder de Datei \"textdoctk.dat\" laat sik " "nich finnen.<br>Disse Dialoog is also för nix to bruken." -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "TexDoc-Dialoog" @@ -7978,6 +7974,9 @@ msgstr "" "<p>Du kannst de Hülpdateien för't Hülpmenü instellen ünner <b>Instellen -> " "Kile instellen -> Hülp</b></p>\n" +#~ msgid "Cl&ose" +#~ msgstr "&Tomaken" + #, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Datei:" diff --git a/translations/messages/nl.po b/translations/messages/nl.po index bbfb70c..73d7b58 100644 --- a/translations/messages/nl.po +++ b/translations/messages/nl.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-12 20:40+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Bestand selecteren" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "Woordenlijst '%1' is al in gebruik." -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Complete" msgstr "Aanvullen" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Referenties" msgid "Index" msgstr "Index" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "Illustraties" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "LaTeX-commando" msgid "Structure Node" msgstr "Structuurknooppunt" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Structuurweergave" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Uitvoer" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "Preview" @@ -1025,9 +1025,9 @@ msgstr "Bestanden observeren" msgid "TeX Guide" msgstr "TeX-gids" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "LaTeX-omgeving" msgid "Context Help" msgstr "Contexthelp" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 msgid "Documentation Browser" msgstr "Documentatiebrowser" @@ -1205,71 +1205,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "Lege tekenreeksen zijn niet toegestaan." #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 msgid "All Files" msgstr "Alle bestanden" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 msgid "Kile" msgstr "Kile" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "Hulpmiddelen" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 msgid "General Settings" msgstr "Algemene instellingen" -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, no-c-format msgid "Build" msgstr "Bouwen" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 msgid "Scripting" msgstr "Scripting" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "Scripting-ondersteuning" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Code Completion" msgstr "Code-aanvulling" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "Quick Preview" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 msgid "Environments" msgstr "Omgevingen" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "installed" msgstr "geïnstalleerd" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "not installed" msgstr "niet geïnstalleerd" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Symboolweergave" @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "Naam:" msgid "Directory:" msgstr "Map:" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 msgid "Search" msgstr "Zoeken" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Filter:" msgid "Scan directories recursively" msgstr "Mappen recursief doorzoeken" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr "&Zoeken" @@ -1756,11 +1756,7 @@ msgstr "&Zoeken" msgid "&Clear" msgstr "&Wissen" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -msgid "Cl&ose" -msgstr "S&luiten" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " "characters are:<br><ul><li> <b>.</b> - Matches any character</" @@ -1798,7 +1794,7 @@ msgstr "" "terugverwijzingen naar tussen haakjes gezette subexpressies beschikbaar via " "de notatie \\\\<i>n</i>." -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " "several patterns separated by commas." @@ -1806,7 +1802,7 @@ msgstr "" "Voer hier het bestandspatroon in van de bestanden waarin u wilt zoeken.\n" "U kunt meerdere patronen opgeven, gescheiden door komma's." -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1828,7 +1824,7 @@ msgstr "" "'\\begin{center}' en in illustratiemodus met patroon '.*\\.png' zal Kile " "zoeken naar alle png-bestanden." -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1842,15 +1838,15 @@ msgstr "" "in de reguliere expressie waarnaar gezocht zal worden. In alle andere modi " "zal dit sjabloon worden genegeerd." -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "Voer de map in die de bestanden bevat waarin u wilt zoeken." -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "Selecteer dit keuzevakje om in alle submappen te zoeken." -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " "combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " @@ -1860,27 +1856,27 @@ msgstr "" "regelnummer-combinatie door er op te klikken of met de cursor om de " "betreffende regel in de editor te tonen." -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "Zoeken in bestanden" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 msgid "Find in Project" msgstr "In project zoeken" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 msgid "no project opened" msgstr "geen project geopend" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Fout:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Grep-fout" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Ongeldige reguliere expressie: %1" @@ -2291,7 +2287,7 @@ msgstr "Samenvatting" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "Voor informatie over de accuratesse, zie de helpfunctie." -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "Statistieken voor %1" @@ -2307,29 +2303,29 @@ msgstr "" "Om statistieken voor alle projectbestanden te krijgen dient u ze allemaal te " "openen." -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "" "Waarschuwing: dit zijn alleen de statistieken voor de geselecteerde tekst." -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 msgid "Characters" msgstr "Tekens" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 msgid "Strings" msgstr "Tekenreeksen" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "Statistieken voor project %1, bestand %2" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "Statistieken voor project %1" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 msgid "Statistics for Untitled" msgstr "Statistieken voor naamloos" @@ -4161,15 +4157,15 @@ msgstr "Afgebroken" msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "Het hulpmiddel %1 kon niet gevonden worden in de configuratiedatabase." -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "Als LaTe&X plakken" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "Selectie naar &LaTeX converteren" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "Selectie voor &Snelvoorbeeld" @@ -4981,11 +4977,11 @@ msgstr "Een bestand met de naam \"%1\" bestaat al. Wilt u het overschrijven?" msgid "Copies:" msgstr "Kopieën:" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "<center>" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "</center>" @@ -6050,7 +6046,7 @@ msgstr "Het hoofddocument kon niet worden bepaald." msgid "Could not read the preamble." msgstr "De inleiding was onleesbaar." -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 msgid "Could not create a temporary file." msgstr "Er kon geen tijdelijk bestand worden aangemaakt." @@ -6435,15 +6431,15 @@ msgstr "Leeg LaTeX-document" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "Leeg BibTeX-document" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 msgid "Table of Contents" msgstr "Inhoudsopgave" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "Tre&fwoord:" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " "with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key " @@ -6453,7 +6449,7 @@ msgstr "" "meegeleverd wordt met TexLive/teTeX. Dubbelklikken met de muis of het " "indrukken van de spatietoets zal het bestand weergeven." -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." @@ -6461,48 +6457,48 @@ msgstr "" "U kunt een trefwoord kiezen om alleen documentbestanden waarin dit trefwoord " "voorkomt te weergeven." -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "Start de zoekopdracht met het gekozen trefwoord." -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "Herstel de TOC om alle beschikbare bestanden te tonen" -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "&TOC herstellen" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "Kon het bestand 'texdoctk.dat' niet lezen." -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 msgid "Could not read the style file." msgstr "Kon het stijlbestand niet lezen." -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 #, fuzzy msgid "No TDE service found for this file." msgstr "Geen KDE-dienst voor dit bestand gevonden." -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 msgid "Could not find '%1'" msgstr "'%1' is niet gevonden" -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 msgid "No keyword given." msgstr "Er is geen trefwoord opgegeven." -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "Zoekresultaat voor trefwoord '%1'" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "Geen documenten gevonden voor trefwoord '%1'." -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." "<br> So this dialog is useless." @@ -6510,7 +6506,7 @@ msgstr "" "De zoekpaden voor TexLive/teTeX of het bestand 'texdoctk.dat' konden niet " "worden bepaald. <br>Zonder deze zoekpaden werkt dit dialoog niet." -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "TexDoc-dialoog" @@ -8021,6 +8017,9 @@ msgstr "" "documentatiebestanden in. Deze zullen dan worden geintegreerd in het menu " "Help.</p>\n" +#~ msgid "Cl&ose" +#~ msgstr "S&luiten" + #, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Bestand:" diff --git a/translations/messages/nn.po b/translations/messages/nn.po index 75ec25e..4d919bd 100644 --- a/translations/messages/nn.po +++ b/translations/messages/nn.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-05 22:06+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Vel fil" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "Ordlista «%1» er allereie i bruk." -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Complete" msgstr "Fullføring" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Referansar" msgid "Index" msgstr "Register" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "Bilete" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "LaTeX-kommando" msgid "Structure Node" msgstr "Strukturnode" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Strukturvising" @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Utdata" msgid "Konsole" msgstr "Konsoll" -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "Førehandsvising" @@ -1005,9 +1005,9 @@ msgstr "Overvak fil" msgid "TeX Guide" msgstr "teTeX-gaid" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgid "Context Help" msgstr "Emnehjelp" # Vert vist i «Om»-dialogen. -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 msgid "Documentation Browser" msgstr "Hjelpetekstlesar" @@ -1190,71 +1190,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "Ein tom tekst er ikkje lovleg." #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 msgid "All Files" msgstr "Alle filer" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 msgid "Kile" msgstr "Kile" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "Verktøy" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 msgid "Editor" msgstr "Skriveprogram" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Generelt" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 msgid "General Settings" msgstr "Generelle innstillingar" -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, no-c-format msgid "Build" msgstr "Bygg" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 msgid "Scripting" msgstr "Skript" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "Skriptstøtte" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Code Completion" msgstr "Kodefullføring" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "Snøggvising" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 msgid "Environments" msgstr "Omgjevnader" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "installed" msgstr "installert" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "not installed" msgstr "ikkje installert" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Symbol" @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Namn:" msgid "Directory:" msgstr "Mappe:" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 msgid "Search" msgstr "Søk" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "Filter:" msgid "Scan directories recursively" msgstr "Søk òg gjennom undermapper" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr "&Søk" @@ -1742,11 +1742,7 @@ msgstr "&Søk" msgid "&Clear" msgstr "&Tøm" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -msgid "Cl&ose" -msgstr "Lu&kk" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " "characters are:<br><ul><li> <b>.</b> - Matches any character</" @@ -1779,7 +1775,7 @@ msgstr "" "<i>n</i> gongar, men høgst <i>m</i> gongar.</li></ul>I tillegg kan du ha " "referansar til tidlegare parentesuttrykk med notasjonen \\\\<i>n</i>." -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " "several patterns separated by commas." @@ -1787,7 +1783,7 @@ msgstr "" "Skriv inn filnamnmønsteret til filene du vil søkja gjennom. Du kan bruka " "fleire mønster om du skil dei med komma." -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1808,7 +1804,7 @@ msgstr "" "eksempel Kile søkja ettert «\\begin{center}», og i biletmodus med mønsteret " "«.*\\.png» vil programmet søkja etter alle .png-filer." -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1822,15 +1818,15 @@ msgstr "" "og gjev det endelege søkjemønsteret. I alle andre modusar vert malen " "ignorert." -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "Oppgje mappa som inneheld filene du vil søkja i." -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "Merk av her for å søkja i alle undermappene." -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " "combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " @@ -1840,27 +1836,27 @@ msgstr "" "linjenummer, og trykk «Enter» eller dobbeltklikk på elementet for å visa " "linja i skrivefeltet." -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "Finn i filer" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 msgid "Find in Project" msgstr "Finn i prosjekt" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 msgid "no project opened" msgstr "ingen opne prosjekt" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Feil:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Grep-feil" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Ugyldig regulært uttrykk: %1" @@ -2276,7 +2272,7 @@ msgstr "Samandrag" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "Sjå «Hjelp» for meir informasjon om nøyaktigheit." -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "Statistikk for %1" @@ -2290,28 +2286,28 @@ msgstr "Statistikk for prosjektet %1" msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all." msgstr "Du opna dei alle prosjektfilene om du vil sjå statistikk for dei." -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "ÅTVARING: Denne statistikken gjeld berre den merkte teksten." -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 msgid "Characters" msgstr "Spesialteikn" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 msgid "Strings" msgstr "Strengar" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "Statistikk for prosjektet %1 – fila %2" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "Statistikk for prosjektet %1" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 msgid "Statistics for Untitled" msgstr "Statistikk for Namnlaus" @@ -4119,15 +4115,15 @@ msgstr "Avbrote" msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "Fann ikkje verktøyet «%1» i oppsettdatabasen." -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "Lim inn som Late&X" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "Gjer utval om til &LaTeX" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "&Snøggvis utval" @@ -4950,11 +4946,11 @@ msgstr "Fila «%1» finst frå før. Er du sikker på at du vil skriva over henn msgid "Copies:" msgstr "Kopiar:" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "<center>" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "</center>" @@ -6005,7 +6001,7 @@ msgstr "Klarte ikkje fastsetja hovuddokument." msgid "Could not read the preamble." msgstr "Klarte ikkje lesa styreblokk." -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 msgid "Could not create a temporary file." msgstr "Klarte ikkje laga mellombels fil." @@ -6391,15 +6387,15 @@ msgstr "Tomt LaTeX-dokument" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "Tomt BibTeX-dokument" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 msgid "Table of Contents" msgstr "Innhaldsliste" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "&Nøkkelord:" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 #, fuzzy msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " @@ -6409,7 +6405,7 @@ msgstr "" "Ei oversikt over tilgjengelege dokument, nemnt i «texdoctk.dat», følgjer med " "teTeX. Dobbeltklikk med musa eller trykk mellomromstasten for å visa fila." -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." @@ -6417,48 +6413,48 @@ msgstr "" "Du kan velja eit nøkkelord for berre å visa dokumentfiler som høyrer til " "nøkkelordet." -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "Start søk for vald nøkkelord." -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "Tilbakestill innhaldsliste til å visa alle tilgjengelege filer." -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "Tilbakestill &innhaldsliste" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "Klarte ikkje lesa «texdoctk.dat»." -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 msgid "Could not read the style file." msgstr "Klarte ikkje lesa stilfil." -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 #, fuzzy msgid "No TDE service found for this file." msgstr "Fann ikkje noko KDE-teneste for denne fila." -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 msgid "Could not find '%1'" msgstr "Fann ikkje «%1»" -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 msgid "No keyword given." msgstr "Ingen valde nøkkelord." -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "Søkjeresultat for nøkkelordet «%1»" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "Fann ingen dokument for nøkkelordet «%1»." -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 #, fuzzy msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." @@ -6467,7 +6463,7 @@ msgstr "" "Klarte ikkje fastsetja søkjestigar til teTeX eller fila «texdoctk.dat»." "<br>Denne dialogen er derfor til inga nytte." -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "TexDoc-dialog" @@ -7945,6 +7941,9 @@ msgstr "" "<p>Gå til <b>Instillingar | Set opp Kile | Hjelp</b> og vel kva hjelpefiler " "du vil ha integrert i hjelpemenyen.</p>\n" +#~ msgid "Cl&ose" +#~ msgstr "Lu&kk" + #, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Fil:" diff --git a/translations/messages/pa.po b/translations/messages/pa.po index 0e0ac30..dae196d 100644 --- a/translations/messages/pa.po +++ b/translations/messages/pa.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-11 21:36+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@redhat.com>\n" "Language-Team: Panjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Complete" msgstr "ਮੁਕੰਮਲ" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "রেফারেন্স" msgid "Index" msgstr "ਤਤਕਰਾ" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "LaTeX ਕਮਾਂਡ" msgid "Structure Node" msgstr "ਢਾਂਚਾ ਨੋਡ" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "ਢਾਂਚਾ ਦਿੱਖ" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ" msgid "Konsole" msgstr "ਕਨਸੋਂਲ" -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "ਝਲਕ" @@ -976,9 +976,9 @@ msgstr "" msgid "TeX Guide" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲੋ" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "" msgid "Context Help" msgstr "" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 msgid "Documentation Browser" msgstr "" @@ -1150,76 +1150,76 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "" #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 msgid "All Files" msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 #, fuzzy msgid "Kile" msgstr "ਫਾਇਲ:" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "ਸੰਦ" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "ਸੰਪਾਦਕ" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, no-c-format msgid "General" msgstr "ਸਧਾਰਨ" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 #, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "ਸਧਾਰਨ" -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, no-c-format msgid "Build" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "ਵੇਰਵਾ" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 #, fuzzy msgid "Code Completion" msgstr "ਮੁਕੰਮਲ" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 msgid "Environments" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "installed" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "not installed" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "ਨਾਂ:" msgid "Directory:" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 msgid "Search" msgstr "ਖੋਜ" @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "ਫਿਲਟਰ:" msgid "Scan directories recursively" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr "ਖੋਜ(&S)" @@ -1684,12 +1684,7 @@ msgstr "ਖੋਜ(&S)" msgid "&Clear" msgstr "ਸਾਫ਼(&C)" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Cl&ose" -msgstr "ਸਭ ਬੰਦ" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " "characters are:<br><ul><li> <b>.</b> - Matches any character</" @@ -1709,13 +1704,13 @@ msgid "" "the notation \\\\<i>n</i>." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " "several patterns separated by commas." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "" "\\.png', Kile will search for all png files." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1737,44 +1732,44 @@ msgid "" "all other modes this template is ignored." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " "combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " "respective line in the editor." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋਜ" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 #, fuzzy msgid "Find in Project" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋਜ" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 #, fuzzy msgid "no project opened" msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>ਗਲਤੀ:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 msgid "Grep Tool Error" msgstr "ਗਰਿਪ (Grep) ਸੰਦ ਗਲਤੀ" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "" @@ -2166,7 +2161,7 @@ msgstr "" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "" @@ -2180,29 +2175,29 @@ msgstr "" msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 #, fuzzy msgid "Characters" msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 msgid "Strings" msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 msgid "Statistics for Untitled" msgstr "" @@ -3756,15 +3751,15 @@ msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ" msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "" -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "" @@ -4542,11 +4537,11 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%1\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ msgid "Copies:" msgstr "" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "" @@ -5597,7 +5592,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read the preamble." msgstr "" -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 msgid "Could not create a temporary file." msgstr "" @@ -5968,74 +5963,74 @@ msgstr "ਵਾਤਾਵਰਣ" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 msgid "Table of Contents" msgstr "ਤਤਕਰਾ" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " "with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key " "will open a viewer to show this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 msgid "Could not read the style file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 msgid "No TDE service found for this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 msgid "Could not find '%1'" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 msgid "No keyword given." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." "<br> So this dialog is useless." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "" @@ -7412,6 +7407,10 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Cl&ose" +#~ msgstr "ਸਭ ਬੰਦ" + +#, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "ਫਾਇਲ:" diff --git a/translations/messages/pl.po b/translations/messages/pl.po index 20f5c50..20cc1cf 100644 --- a/translations/messages/pl.po +++ b/translations/messages/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-30 10:45+0000\n" "Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Wybierz plik" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 #, fuzzy msgid "Complete" msgstr "&Kompiluj" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Odnośniki" msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, fuzzy, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafika" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Polecenie LaTeX-a" msgid "Structure Node" msgstr "Wyświetlaj podgląd struktury" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Widok struktury" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Wyjście:" msgid "Konsole" msgstr "Konsola" -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "" @@ -1078,9 +1078,9 @@ msgstr "Obserwuj plik" msgid "TeX Guide" msgstr "*|Wszystkie pliki" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "LaTeX" msgid "Context Help" msgstr "" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 #, fuzzy msgid "Documentation Browser" msgstr "Numeracja" @@ -1267,78 +1267,78 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "" #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 msgid "All Files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 #, fuzzy msgid "Kile" msgstr "Plik:" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tools" msgstr "Narzędzia" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "&Dopasuj" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, fuzzy, no-c-format msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 #, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "Ustawienia domyślne..." -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, fuzzy, no-c-format msgid "Build" msgstr "&Utwórz" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Opis" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 #, fuzzy msgid "Code Completion" msgstr "&Kompiluj" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "Szybki podgląd" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 #, fuzzy msgid "Environments" msgstr "Środowisko" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "installed" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 #, fuzzy msgid "not installed" msgstr "bez nazwy" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Strzałki" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Nazwa:" msgid "Directory:" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 msgid "Search" msgstr "" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "Pliki:" msgid "Scan directories recursively" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr "" @@ -1878,12 +1878,7 @@ msgstr "" msgid "&Clear" msgstr "Porządkuj" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Cl&ose" -msgstr "Zamknij wszystko" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " "characters are:<br><ul><li> <b>.</b> - Matches any character</" @@ -1903,13 +1898,13 @@ msgid "" "the notation \\\\<i>n</i>." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " "several patterns separated by commas." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1922,7 +1917,7 @@ msgid "" "\\.png', Kile will search for all png files." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1931,44 +1926,44 @@ msgid "" "all other modes this template is ignored." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " "combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " "respective line in the editor." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "Znajdź w plikach" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 #, fuzzy msgid "Find in Project" msgstr "Pliki i projekty" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 #, fuzzy msgid "no project opened" msgstr "&Projekt" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 msgid "Grep Tool Error" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "interpretuj listę rozszerzeń jako wyrażenie regularne" @@ -2396,7 +2391,7 @@ msgstr "" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, fuzzy, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "S&tatystyki" @@ -2410,31 +2405,31 @@ msgstr "Wybierz plik" msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 #, fuzzy msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "UWAGA: Statystyka dotyczy tylko zaznaczonego tekstu." -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 #, fuzzy msgid "Characters" msgstr "Znaki specjalne" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 msgid "Strings" msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 #, fuzzy msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "Wybierz plik" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, fuzzy, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "Wybierz plik" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 #, fuzzy msgid "Statistics for Untitled" msgstr "S&tatystyki" @@ -4364,15 +4359,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "Konfiguracja narzędzi" -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 #, fuzzy msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "SzybkiPodgląd" @@ -5232,11 +5227,11 @@ msgstr "" msgid "Copies:" msgstr "&Kompiluj" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "" @@ -6330,7 +6325,7 @@ msgstr "Nie można ustalić aktywnego projektu." msgid "Could not read the preamble." msgstr "Nie znaleziono szablonu %1" -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 msgid "Could not create a temporary file." msgstr "Nie można stowrzyć pliku tymczasowego." @@ -6720,80 +6715,80 @@ msgstr "Pusty dokument" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "Pusty dokument" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "Tabela" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " "with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key " "will open a viewer to show this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 #, fuzzy msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "Nie znaleziono szablonu %1" -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 #, fuzzy msgid "Could not read the style file." msgstr "Nie znaleziono szablonu %1" -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 msgid "No TDE service found for this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 #, fuzzy msgid "Could not find '%1'" msgstr "Nie znaleziono szablonu %1" -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 #, fuzzy msgid "No keyword given." msgstr "Nie podano nazwy pliku." -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 #, fuzzy msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." "<br> So this dialog is useless." msgstr "Nie można ustalić aktywnego projektu." -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "" @@ -8186,6 +8181,10 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Cl&ose" +#~ msgstr "Zamknij wszystko" + +#, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Plik:" diff --git a/translations/messages/pt.po b/translations/messages/pt.po index 4ff56c5..86cd1c2 100644 --- a/translations/messages/pt.po +++ b/translations/messages/pt.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 19:32+0000\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Seleccionar os Ficheiros" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "A lista de palavras '%1' já está a ser usada." -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Complete" msgstr "Completação" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Referências" msgid "Index" msgstr "Índice" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Comando LaTeX" msgid "Structure Node" msgstr "Nó de Estrutura" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Vista de Estrutura" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Saída" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "Antevisão" @@ -1041,9 +1041,9 @@ msgstr "Modo de Vigia de Ficheiros" msgid "TeX Guide" msgstr "Guia TeX" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Env LaTeX" msgid "Context Help" msgstr "Ajuda de Contexto" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 msgid "Documentation Browser" msgstr "Navegador de Documentação" @@ -1223,71 +1223,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "Não é permitido texto em branco." #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 msgid "All Files" msgstr "Todos os Ficheiros" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 msgid "Kile" msgstr "Kile" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Geral" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 msgid "General Settings" msgstr "Configuração Geral" -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, no-c-format msgid "Build" msgstr "Compilar" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 msgid "Scripting" msgstr "Programação" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "Suporte de Programação" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Code Completion" msgstr "Completação de Código" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "Antevisão Rápida" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 msgid "Environments" msgstr "Ambientes" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "installed" msgstr "instalado" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "not installed" msgstr "não instalado" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Área de Símbolos" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "Nome:" msgid "Directory:" msgstr "Pasta:" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 msgid "Search" msgstr "Procurar" @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Filtro:" msgid "Scan directories recursively" msgstr "Percorrer as pastas recursivamente" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr "&Procurar" @@ -1772,11 +1772,7 @@ msgstr "&Procurar" msgid "&Clear" msgstr "&Limpar" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -msgid "Cl&ose" -msgstr "Fe&char" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " "characters are:<br><ul><li> <b>.</b> - Matches any character</" @@ -1812,7 +1808,7 @@ msgstr "" "referências anteriores às sub-expressões entre parêntesis estão disponíveis " "através da notação \\\\<i>n</i>." -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " "several patterns separated by commas." @@ -1820,7 +1816,7 @@ msgstr "" "Indique o padrão de nomes dos ficheiros a procurar aqui. Você pode indicar " "vários padrões separados por vírgulas." -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1842,7 +1838,7 @@ msgstr "" "'\\begin{center}' e, no modo gráfico, com o padrão '.*\\.png', o Kile irá " "procurar por todos os ficheiros PNG." -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1855,15 +1851,15 @@ msgstr "" "do padrão, resultando na expressão regular pela qual procurar. Em todos os " "outros modos, este modelo é ignorado." -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "Indique a pasta que contém os ficheiros que deseja procurar." -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "Assinale esta opção para procurar em todas as subpastas." -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " "combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " @@ -1873,27 +1869,27 @@ msgstr "" "combinação de ficheiro/número de linha e carregue no item com o rato ou com " "o cursor para mostrar a linha respectiva no editor." -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "Procurar nos Ficheiros" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 msgid "Find in Project" msgstr "Procurar no Projecto" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 msgid "no project opened" msgstr "nenhum projecto aberto" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Erro:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Erro na Ferramenta Grep" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Expressão regular inválida: %1" @@ -2308,7 +2304,7 @@ msgstr "Resumo" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "Para mais informações sobre a precisão, veja a Ajuda." -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "Estatísticas de %1" @@ -2324,28 +2320,28 @@ msgstr "" "Para obter estatísticas para todos os ficheiros do projecto, terá de os " "abrir a todos." -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "ATENÇÃO: Estas são as estatísticas apenas para o texto seleccionado." -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 msgid "Characters" msgstr "Caracteres" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 msgid "Strings" msgstr "Cadeias de caracteres" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "Estatísticas do projecto %1, ficheiro %2" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "Estatísticas do projecto %1" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 msgid "Statistics for Untitled" msgstr "Estatísticas do Sem-Título" @@ -4190,15 +4186,15 @@ msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "" "Não foi possível encontrar a ferramenta %1 na base de dados da configuração." -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "Colar como LaTe&X" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "Converter a Selecção para &LaTeX" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "Selecção em &Antevisão Rápida" @@ -5013,11 +5009,11 @@ msgstr "" msgid "Copies:" msgstr "Cópias:" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "<center>" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "</center>" @@ -6079,7 +6075,7 @@ msgstr "Não foi possível determinar o documento principal." msgid "Could not read the preamble." msgstr "Não foi possível ler o preâmbulo." -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 msgid "Could not create a temporary file." msgstr "Não foi possível criar um ficheiro temporário." @@ -6466,15 +6462,15 @@ msgstr "Documento LaTeX Vazio" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "Documento BibTeX Vazio" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 msgid "Table of Contents" msgstr "Índice Analítico" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "Palavra-C&have:" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " "with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key " @@ -6484,7 +6480,7 @@ msgstr "" "que vem com o TeXLive/teTeX. Se fizer duplo-click com o rato ou carregar na " "barra de espaços, irá abrir um visualizador que apresenta este ficheiro." -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." @@ -6492,48 +6488,48 @@ msgstr "" "Poderá escolher uma palavra-chave para mostrar apenas os ficheiros de " "documentos que estejam relacionados com esta." -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "Iniciar a procura pela palavra-chave escolhida." -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "Reiniciar o índice para mostrar todos os ficheiros disponíveis." -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "&Reiniciar o índice" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "Não foi possível ler o 'texdoctk.dat'." -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 msgid "Could not read the style file." msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do estilo." -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 #, fuzzy msgid "No TDE service found for this file." msgstr "Não foi encontrado qualquer serviço do KDE para este ficheiro." -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 msgid "Could not find '%1'" msgstr "Não foi possível encontrar o '%1'" -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 msgid "No keyword given." msgstr "Não foi indicada qualquer palavra-chave." -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "Resultados da procura da palavra-chave '%1'" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "Não foram encontrados documentos para a palavra-chave '%1'." -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." "<br> So this dialog is useless." @@ -6541,7 +6537,7 @@ msgstr "" "Não foi possível determinar os locais de procura do TexLive/teTeX ou o " "ficheiro 'texdoctk.dat'.<br> Como tal, esta janela é inútil." -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "Janela do TexDoc" @@ -8040,6 +8036,9 @@ msgstr "" "<p>Vá a <b>Configuração->Configurar o Kile->Ajuda</b> e configure os " "ficheiros de ajuda, para os integrar no menu de ajuda.</p>\n" +#~ msgid "Cl&ose" +#~ msgstr "Fe&char" + #, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Ficheiro:" diff --git a/translations/messages/pt_BR.po b/translations/messages/pt_BR.po index 00eed85..597f7a0 100644 --- a/translations/messages/pt_BR.po +++ b/translations/messages/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-30 21:07-0200\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Selecione um Arquivo" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Complete" msgstr "Concluir" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Referências" msgid "Index" msgstr "Índice" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Comando do LaTeX" msgid "Structure Node" msgstr "Nó de Estrutura" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Visualização da Estrutura" @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Saída:" msgid "Konsole" msgstr " Konsole" -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualização" @@ -1038,9 +1038,9 @@ msgstr "Observar Modo de Arquivos" msgid "TeX Guide" msgstr "Guia do TeTeX" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Ambiente do LaTeX" msgid "Context Help" msgstr "Ajuda de contexto" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 #, fuzzy msgid "Documentation Browser" msgstr "Documentação" @@ -1225,77 +1225,77 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "A string vazia não é permitida." #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 msgid "All Files" msgstr "Todos os Arquivos" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 #, fuzzy msgid "Kile" msgstr "Filtro:" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "&Editar..." -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Geral" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 #, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "Configurações padrão..." -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, no-c-format msgid "Build" msgstr "Construir" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "&Descrição" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 #, fuzzy msgid "Code Completion" msgstr "Concluir" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "Pré-visualização Rápida" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 msgid "Environments" msgstr "Ambientes" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "installed" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 #, fuzzy msgid "not installed" msgstr "sem nome" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Símbolos de Seta" @@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "Nome:" msgid "Directory:" msgstr "Pasta:" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "&Procurar" @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "Filtro:" msgid "Scan directories recursively" msgstr "Varrer pastas recursivamente" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr "&Procurar" @@ -1809,12 +1809,7 @@ msgstr "&Procurar" msgid "&Clear" msgstr "&Limpar" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Cl&ose" -msgstr "Fechar Tudo" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 #, fuzzy msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " @@ -1850,7 +1845,7 @@ msgstr "" "as referências para trás no documento, dentro de sub-expressões, estão " "disponíveis via <br>notação \\\\<i>n</i>." -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 #, fuzzy msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " @@ -1859,7 +1854,7 @@ msgstr "" "Digite aqui o padrão de nome de arquivo dos arquivos a serem procurados.\n" "Você pode fornecer vários padrões, separados por vírgula" -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1872,7 +1867,7 @@ msgid "" "\\.png', Kile will search for all png files." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, fuzzy, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1885,15 +1880,15 @@ msgstr "" "padrão do campo de entrada, resultando em na expressão regular\n" "a ser procurada. " -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "Digite a pasta que contém os arquivos que deseja procurar." -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "Marque esta caixa para procurar em todas as sub-pastas." -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 #, fuzzy msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " @@ -1904,29 +1899,29 @@ msgstr "" "de combinação nome de arquivo/linha e pressione Enter ou um clique duplo \n" "no item, para mostrar a linha respectiva no editor." -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "Procurar nos Arquivos" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 #, fuzzy msgid "Find in Project" msgstr "Arquivos & Projetos" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 #, fuzzy msgid "no project opened" msgstr "&Projeto" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Erro:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Erro na ferramenta grep" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Usar a lista de extensões como uma expressão regular" @@ -2342,7 +2337,7 @@ msgstr "" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, fuzzy, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "&Estatísticas" @@ -2356,30 +2351,30 @@ msgstr "Selecione um projeto" msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "AVISO: Estas são as estatísticas para somente o texto selecionado." -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 #, fuzzy msgid "Characters" msgstr "Caracteres Especiais" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 msgid "Strings" msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 #, fuzzy msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "Selecione um projeto" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, fuzzy, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "Selecione um projeto" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 #, fuzzy msgid "Statistics for Untitled" msgstr "&Estatísticas" @@ -4270,16 +4265,16 @@ msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "" "Não foi possível encontrar a ferramenta %1 na configuração da base de dados." -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "Colar como LaTe&X" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 #, fuzzy msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "Converter a seleção para &LaTeX" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 #, fuzzy msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "Seleção da Pré-visualização &Rápida" @@ -5176,11 +5171,11 @@ msgstr "" msgid "Copies:" msgstr "Cópias:" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "<center>" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "</center>" @@ -6268,7 +6263,7 @@ msgstr "Não foi possível determinar o documento principal." msgid "Could not read the preamble." msgstr "Não foi possível ler o preâmbulo." -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 msgid "Could not create a temporary file." msgstr "Não foi possível criar um arquivo temporário." @@ -6679,80 +6674,80 @@ msgstr "Documento vazio" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "Documento vazio" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "Ambiente de tabela" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " "with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key " "will open a viewer to show this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 #, fuzzy msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "Não foi possível ler o preâmbulo." -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 #, fuzzy msgid "Could not read the style file." msgstr "Não foi possível ler o preâmbulo." -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 msgid "No TDE service found for this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 #, fuzzy msgid "Could not find '%1'" msgstr "Não foi possível encontrar o modelo: %1" -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 #, fuzzy msgid "No keyword given." msgstr "Nenhum Nome do Arquivo fornecido" -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 #, fuzzy msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." "<br> So this dialog is useless." msgstr "Não foi possível determinar o arquivo mestre para este documento." -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "" @@ -8190,6 +8185,10 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Cl&ose" +#~ msgstr "Fechar Tudo" + +#, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Filtro:" diff --git a/translations/messages/ro.po b/translations/messages/ro.po index 3340fc6..0207172 100644 --- a/translations/messages/ro.po +++ b/translations/messages/ro.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-08 18:48+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Salvează fişier" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Complete" msgstr "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" msgid "Index" msgstr "" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" msgid "Structure Node" msgstr "" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "" msgid "Konsole" msgstr "" -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "" @@ -970,9 +970,9 @@ msgstr "" msgid "TeX Guide" msgstr "Deschide fişier" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "" msgid "Context Help" msgstr "" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 msgid "Documentation Browser" msgstr "" @@ -1145,71 +1145,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "" #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 msgid "All Files" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 msgid "Kile" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 msgid "Editor" msgstr "" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, no-c-format msgid "General" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 msgid "General Settings" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, no-c-format msgid "Build" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 msgid "Scripting" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Code Completion" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 msgid "Environments" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "installed" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "not installed" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 msgid "Search" msgstr "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "" msgid "Scan directories recursively" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr "" @@ -1670,11 +1670,7 @@ msgstr "" msgid "&Clear" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -msgid "Cl&ose" -msgstr "" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " "characters are:<br><ul><li> <b>.</b> - Matches any character</" @@ -1694,13 +1690,13 @@ msgid "" "the notation \\\\<i>n</i>." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " "several patterns separated by commas." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1713,7 +1709,7 @@ msgid "" "\\.png', Kile will search for all png files." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1722,44 +1718,44 @@ msgid "" "all other modes this template is ignored." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " "combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " "respective line in the editor." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 #, fuzzy msgid "Find in Project" msgstr "Salvează fişier" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 #, fuzzy msgid "no project opened" msgstr "Salvează fişier" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 msgid "Grep Tool Error" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "" @@ -2144,7 +2140,7 @@ msgstr "" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "" @@ -2158,29 +2154,29 @@ msgstr "Salvează fişier" msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 msgid "Characters" msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 msgid "Strings" msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 #, fuzzy msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "Salvează fişier" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, fuzzy, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "Salvează fişier" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 #, fuzzy msgid "Statistics for Untitled" msgstr "Salvează fişier" @@ -3723,15 +3719,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "" -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "" @@ -4501,11 +4497,11 @@ msgstr "" msgid "Copies:" msgstr "Salvează fişier" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "" @@ -5552,7 +5548,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read the preamble." msgstr "" -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 msgid "Could not create a temporary file." msgstr "" @@ -5916,74 +5912,74 @@ msgstr "" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 msgid "Table of Contents" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " "with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key " "will open a viewer to show this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 msgid "Could not read the style file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 msgid "No TDE service found for this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 msgid "Could not find '%1'" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 msgid "No keyword given." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." "<br> So this dialog is useless." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "" diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po index 199df8e..b9fa09b 100644 --- a/translations/messages/ru.po +++ b/translations/messages/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-03-04 23:54+0000\n" "Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Выбрать файл" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "Словарь '%1' уже используется." -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Complete" msgstr "Автодополнение" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Ссылки" msgid "Index" msgstr "Индекс" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "Сложная графика" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Команда LaTeX " msgid "Structure Node" msgstr "Узел структуры" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Вид структуры" @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Вывод" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр" @@ -1004,9 +1004,9 @@ msgstr "" msgid "TeX Guide" msgstr "Руководство по teTeX " -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "LaTeX Env" msgid "Context Help" msgstr "Контекстная справка" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 msgid "Documentation Browser" msgstr "Обозреватель справочной информации" @@ -1191,72 +1191,72 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "Пустая строка не допустима." #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 msgid "All Files" msgstr "Все файлы" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 msgid "Kile" msgstr "Kile" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "Инструменты" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Общие" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 msgid "General Settings" msgstr "Общие параметры" -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, no-c-format msgid "Build" msgstr "Сборка" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Описание" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Code Completion" msgstr "Автодополнение кода" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "Быстрый предпросмотр" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 msgid "Environments" msgstr "Окружения" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "installed" msgstr "установлен" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "not installed" msgstr "не установлен" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Стрелки" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "Имя:" msgid "Directory:" msgstr "Папка:" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 msgid "Search" msgstr "Поиск" @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "Фильтр:" msgid "Scan directories recursively" msgstr "Просмотр папок рекурсивно" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr "&Поиск" @@ -1749,12 +1749,7 @@ msgstr "&Поиск" msgid "&Clear" msgstr "&Сбросить" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Cl&ose" -msgstr "Закрыть всё" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " "characters are:<br><ul><li> <b>.</b> - Matches any character</" @@ -1789,7 +1784,7 @@ msgstr "" "backreferences заключенные в скобки, являются подвыражением<br>доступно " "через нотацию \\\\<i>n</i>." -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " "several patterns separated by commas." @@ -1797,7 +1792,7 @@ msgstr "" "Введите шаблон для поиска файла. Вы можете задать несколько шаблонов, " "разделив их запятыми." -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1810,7 +1805,7 @@ msgid "" "\\.png', Kile will search for all png files." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1822,15 +1817,15 @@ msgstr "" "Строка %s в образце будет заменена на ваш шаблон, тем самым будет " "осуществляться поиск регулярного выражения." -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "Задайте папку в которой вы хотите искать файлы." -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "Выберите это, чтобы искать в подпапках." -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " "combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " @@ -1840,27 +1835,27 @@ msgstr "" "файла / строку и нажмите Enter или дважды щёлкните мышкой, чтобы открыть это " "место в редакторе." -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "Поиск в файлах" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 msgid "Find in Project" msgstr "Найти в проекте" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 msgid "no project opened" msgstr "нет открытых проектов" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Ошибка:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Ошибка утилиты grep" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Некорректное регулярное выражение: %1" @@ -2262,7 +2257,7 @@ msgstr "" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "Статистика для %1" @@ -2276,28 +2271,28 @@ msgstr "Статистика для проекта %1" msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all." msgstr "Для получения статистики по всем файлам проекта, откройте их все." -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "ВНИМАНИЕ: Эта статистика только по выделенному тексту." -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 msgid "Characters" msgstr "Символов" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 msgid "Strings" msgstr "Строк" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "Статистика для проекта %1, файл %2" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "Статистика по проекту %1" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 msgid "Statistics for Untitled" msgstr "Статистика для Безымянного" @@ -3854,15 +3849,15 @@ msgstr "Прервано" msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "Не удалось найти инструмент %1 в базе данных настроек." -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "Вставить как LaTe&X" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "Конвертировать выделенное в &LaTeX" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "Предпро&смотр выбранного" @@ -4679,11 +4674,11 @@ msgstr "" msgid "Copies:" msgstr "Копии:" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "<center>" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "</center>" @@ -5741,7 +5736,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read the preamble." msgstr "" -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 msgid "Could not create a temporary file." msgstr "Невозможно создать временный файл." @@ -6109,75 +6104,75 @@ msgstr "Пустой документ" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "Пустой документ" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 msgid "Table of Contents" msgstr "Оглавление" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "&Ключевое слово:" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " "with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key " "will open a viewer to show this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "Начать поиск по выбранному ключевому слову." -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "Невозможно открыть 'texdoctk.dat'." -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 msgid "Could not read the style file." msgstr "Невозможно открыть файл стиля." -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 #, fuzzy msgid "No TDE service found for this file." msgstr "Не найдена служба KDE для этого файла." -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 msgid "Could not find '%1'" msgstr "Не найден '%1'" -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 msgid "No keyword given." msgstr "Нет заданного ключевого слова." -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "Поиск для ключевого слова '%1'" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "Не найдено документов для ключевого слова '%1'." -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." "<br> So this dialog is useless." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "Диалог TexDoc " @@ -7567,6 +7562,10 @@ msgstr "" "файлы справки, которые интегрируются в меню справка.</p>\n" #, fuzzy +#~ msgid "Cl&ose" +#~ msgstr "Закрыть всё" + +#, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Файл:" diff --git a/translations/messages/rw.po b/translations/messages/rw.po index 38fd8d9..2fec7fa 100644 --- a/translations/messages/rw.po +++ b/translations/messages/rw.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:55-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Guhitamo idosiye" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Complete" msgstr "Byuzuye" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Indango" msgid "Index" msgstr "Umubarendanga" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "Ibishushanyo" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Ibwirizwa Rishya" msgid "Structure Node" msgstr "Imiterere" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Imiterere" @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Ibisohoka" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "Igaragazambere" @@ -1148,9 +1148,9 @@ msgstr "Idosiye " msgid "TeX Guide" msgstr "Agatabo k'imikorere k'Ukoresha" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Ibahasha DL" msgid "Context Help" msgstr "Ifashayobora bijyanye" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 #, fuzzy msgid "Documentation Browser" msgstr "Inyandiko" @@ -1348,79 +1348,79 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti ni OYA . " #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 msgid "All Files" msgstr "Amadosiye yose" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 #, fuzzy msgid "Kile" msgstr "Idosiye:" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "Ibikoresho" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "Kwandika" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Rusange" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 #, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "Amaboneza mburabuzi" -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, fuzzy, no-c-format msgid "Build" msgstr "Buhid" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Isobanuramiterere" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 #, fuzzy msgid "Code Completion" msgstr "Byuzuye" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 #, fuzzy msgid "Quick Preview" msgstr "Igaragazambere ry'igitabo" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 #, fuzzy msgid "Environments" msgstr "Ibyifashishwa si byo" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "installed" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 #, fuzzy msgid "not installed" msgstr "Oya Izina: " -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Imisusire y'akambi" @@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "Izina:" msgid "Directory:" msgstr "bushyinguro" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 msgid "Search" msgstr "Gushaka" @@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "Muyunguruzi:" msgid "Scan directories recursively" msgstr "ububiko bw'amaderese Cyisubiramo " -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr "Shakisha" @@ -1960,12 +1960,7 @@ msgstr "Shakisha" msgid "&Clear" msgstr "Gusiba" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Cl&ose" -msgstr "funga byose" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 #, fuzzy msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " @@ -1989,7 +1984,7 @@ msgstr "" "Ijyanan'inyugutiiyoariyoyoseIjyanan'intangiriroy'umurongoIjyanan'imperay'umurongoltIjyanan'intangiriroy'ijambogtIjyanan'imperay'ijamboMukoreshaz'isubiramozikurikiraziriho. " "IkintukibanzakiringanyizwabitarenzerimweIkintukibanzakiringanyizwainshuronyinshicyangwantikiringanyizweIkintukibanzakiringanyizwarimwecyangwakenshinIkintukibanzakiringanyizwanyabyontimesnIkintukibanzakiringanyizwarimwencyangwakenshinIkintukibanzakiringanyizwakenshiatmostngashobokanmIkintukibanzakizaringanyizwagakegashobokanarikokenshimgashoboka." -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 #, fuzzy msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " @@ -1998,7 +1993,7 @@ msgstr "" "Injiza ishusho ry'izina ry'idosiye ry'amadosiye kugira ngo ushake hano.\n" " Ushobora gutanga amashusho menshi atandukanyijwe n'utwitso." -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -2011,7 +2006,7 @@ msgid "" "\\.png', Kile will search for all png files." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, fuzzy, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -2025,17 +2020,17 @@ msgstr "" "n'umwanya w'ishusho yinjizwa, bikavamo imvugo iboneye\n" " igomba gushakwa." -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 #, fuzzy msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "i Ububiko ifite i Idosiye Kuri Shakisha in . " -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 #, fuzzy msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "iyi Agasanduku Kuri Shakisha in Byose Ububiko bwungirije . " -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 #, fuzzy msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " @@ -2047,29 +2042,29 @@ msgstr "" "ukande kabiri\n" "ku kintu kugira ngo werekane umurongo bijyanye muri muhinduzi." -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "Gushakira mu Madosiye" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 #, fuzzy msgid "Find in Project" msgstr "ibiranga/ibigize dosiye" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 #, fuzzy msgid "no project opened" msgstr "Umushinga" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Ikosa:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Ikosa ry'Igikoresho cya Grep" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Umugereka: Urutonde Nka A Ibisanzwe imvugo " @@ -2525,7 +2520,7 @@ msgstr "" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, fuzzy, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "Sitatisitiki" @@ -2539,31 +2534,31 @@ msgstr "Umushinga " msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 #, fuzzy msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr ": i Sitatisitiki ya: i Byahiswemo Umwandiko . " -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 #, fuzzy msgid "Characters" msgstr "Inyuguti zidasanzwe" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 msgid "Strings" msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 #, fuzzy msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "Umushinga " -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, fuzzy, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "Umushinga " -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 #, fuzzy msgid "Statistics for Untitled" msgstr "Sitatisitiki" @@ -4557,17 +4552,17 @@ msgstr "Byahagaritswe" msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "Gushaka i %1 in i Iboneza Ububikoshingiro . " -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 #, fuzzy msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "Nka " -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 #, fuzzy msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "Ihitamo Kuri " -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 #, fuzzy msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "Ihitamo " @@ -5504,12 +5499,12 @@ msgstr "Idosiye yahawe izina\"%1\" isanzweho. Uzi neza ko ushaka kuyisimbura?" msgid "Copies:" msgstr "Impapuro" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 #, fuzzy msgid "<center>" msgstr "<center>" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 #, fuzzy msgid "</center>" msgstr "< /Hagati > " @@ -6785,7 +6780,7 @@ msgstr "OYA i Inyandiko . " msgid "Could not read the preamble." msgstr "OYA Soma i . " -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 #, fuzzy msgid "Could not create a temporary file." msgstr "OYA Kurema A By'igihe gito Idosiye . " @@ -7230,15 +7225,15 @@ msgstr "Kwandika Inyandiko" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "Kwandika Inyandiko" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 msgid "Table of Contents" msgstr "Ishakiro" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "Ijambo banze:" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 #, fuzzy msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " @@ -7248,7 +7243,7 @@ msgstr "" "A Urutonde Bya Inyandiko , in ' . , Na: . A MAHARAKUBIRI Kanda Na: i Imbeba " "Cyangwa i Umwanya Urufunguzo Gufungura A Kuri Herekana %S iyi Idosiye . " -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 #, fuzzy msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " @@ -7257,57 +7252,57 @@ msgstr "" "Hitamo... A Ijambo-banze Kuri Herekana %S Inyandiko Idosiye , Kuri iyi " "Ijambo-banze . " -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 #, fuzzy msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "Gutangira i Shakisha ya: i Ijambo-banze . " -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 #, fuzzy msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "Kuri Herekana %S Byose Bihari Idosiye . " -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 #, fuzzy msgid "Reset &TOC" msgstr "Gutangiza bushya Akazu" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 #, fuzzy msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "OYA Soma ' . . " -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 #, fuzzy msgid "Could not read the style file." msgstr "OYA Soma i Imisusire Idosiye . " -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 #, fuzzy msgid "No TDE service found for this file." msgstr "MukusanyaKDE Serivisi Byabonetse ya: iyi Idosiye . " -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 #, fuzzy msgid "Could not find '%1'" msgstr "OYA Gushaka ' %1 ' " -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 #, fuzzy msgid "No keyword given." msgstr "Ijambo-banze . " -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 #, fuzzy msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "ibisubizo ya: Ijambo-banze ' %1 ' " -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 #, fuzzy msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "Inyandiko Byabonetse ya: Ijambo-banze ' %1 ' . " -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 #, fuzzy msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." @@ -7315,7 +7310,7 @@ msgid "" msgstr "" "OYA i Shakisha Inzira Bya Cyangwa Idosiye ' . . <br> iyi Ikiganiro ni . " -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 #, fuzzy msgid "TexDoc Dialog" msgstr "Ikiganiro gishya" @@ -8792,6 +8787,10 @@ msgstr "" "Ifashayobora Ibikubiyemo . </p> \n" #, fuzzy +#~ msgid "Cl&ose" +#~ msgstr "funga byose" + +#, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Idosiye:" diff --git a/translations/messages/sk.po b/translations/messages/sk.po index d0d280f..4c00d5f 100644 --- a/translations/messages/sk.po +++ b/translations/messages/sk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sk\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-07 15:10+0100\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Vybrať súbor" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 #, fuzzy msgid "Complete" msgstr "Titulok dokumentu" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Referenčná príručka LaTeXu" msgid "Index" msgstr "Vytvoriť index" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, fuzzy, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafika" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Upraviť užívateľské menu" msgid "Structure Node" msgstr "Zobrazovať štruktúru" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Zobrazovať štruktúru" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Otvoriť súbor" msgid "Konsole" msgstr "Konzola" -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "" @@ -1066,9 +1066,9 @@ msgstr "Režim sledovania" msgid "TeX Guide" msgstr "Vybrať súbor" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "PDFLaTeX" msgid "Context Help" msgstr "" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 #, fuzzy msgid "Documentation Browser" msgstr "Číslovať" @@ -1256,80 +1256,80 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "" #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Zmazať súbory" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 #, fuzzy msgid "Kile" msgstr "Súbor" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "Upraviť" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, fuzzy, no-c-format msgid "General" msgstr "Vycentrovať" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 #, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "Ďalšie možnosti" -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, fuzzy, no-c-format msgid "Build" msgstr "Rýchlo vytvoriť" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Štrukturovanie" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 #, fuzzy msgid "Code Completion" msgstr "Zakomentovať vybrané" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 #, fuzzy msgid "Environments" msgstr "Prostredie" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 #, fuzzy msgid "installed" msgstr "Titulok dokumentu" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 #, fuzzy msgid "not installed" msgstr "Titulok dokumentu" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Smer" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 msgid "Search" msgstr "" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Súbor" msgid "Scan directories recursively" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr "" @@ -1832,12 +1832,7 @@ msgstr "" msgid "&Clear" msgstr "Vyčistiť" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Cl&ose" -msgstr "Zatvoriť všetko" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " "characters are:<br><ul><li> <b>.</b> - Matches any character</" @@ -1857,13 +1852,13 @@ msgid "" "the notation \\\\<i>n</i>." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " "several patterns separated by commas." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1876,7 +1871,7 @@ msgid "" "\\.png', Kile will search for all png files." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1885,44 +1880,44 @@ msgid "" "all other modes this template is ignored." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " "combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " "respective line in the editor." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 #, fuzzy msgid "Find in Project" msgstr "Otvoriť nedávny" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 #, fuzzy msgid "no project opened" msgstr "Proces zlyhal" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 msgid "Grep Tool Error" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "" @@ -2333,7 +2328,7 @@ msgstr "" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "" @@ -2347,31 +2342,31 @@ msgstr "Otvoriť nedávny" msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 #, fuzzy msgid "Characters" msgstr "Dozadu" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 #, fuzzy msgid "Strings" msgstr "Súbor" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 #, fuzzy msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "Otvoriť nedávny" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, fuzzy, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "Otvoriť nedávny" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 #, fuzzy msgid "Statistics for Untitled" msgstr "Otvoriť nedávny" @@ -3965,16 +3960,16 @@ msgstr "" msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "Konfigurácia editora" -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 #, fuzzy msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "Odkomentovať vybrané" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "" @@ -4801,11 +4796,11 @@ msgstr "" msgid "Copies:" msgstr "Titulok dokumentu" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "" @@ -5922,7 +5917,7 @@ msgstr "Chyba pri spustení XFig." msgid "Could not read the preamble." msgstr "Chyba pri spustení XFig." -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 #, fuzzy msgid "Could not create a temporary file." msgstr "Chyba pri spustení príkazu" @@ -6313,79 +6308,79 @@ msgstr "Žiadny dokument" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "Žiadny dokument" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "Prostredie tabuliek" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " "with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key " "will open a viewer to show this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 #, fuzzy msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "Chyba pri spustení XFig." -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 #, fuzzy msgid "Could not read the style file." msgstr "Chyba pri spustení XFig." -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 msgid "No TDE service found for this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 #, fuzzy msgid "Could not find '%1'" msgstr "Chyba pri spustení XFig." -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 msgid "No keyword given." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 #, fuzzy msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." "<br> So this dialog is useless." msgstr "Chyba pri spustení XFig." -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "" @@ -7770,6 +7765,10 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Cl&ose" +#~ msgstr "Zatvoriť všetko" + +#, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Súbor" diff --git a/translations/messages/sr.po b/translations/messages/sr.po index db9a356..1b4953a 100644 --- a/translations/messages/sr.po +++ b/translations/messages/sr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-08 15:11+0100\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Изаберите фајлове" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Complete" msgstr "Доврши" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Референце" msgid "Index" msgstr "Индекс" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "Графика" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Наредба LaTeX-а" msgid "Structure Node" msgstr "Структурни чвор" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Структурни приказ" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Излаз" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "Преглед" @@ -989,9 +989,9 @@ msgstr "Режим надгледања фајла" msgid "TeX Guide" msgstr "Водич за TeX" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "LaTeX-ово окружење" msgid "Context Help" msgstr "Контекстна помоћ" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 msgid "Documentation Browser" msgstr "Прегледач документације" @@ -1171,71 +1171,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "Празан знаковни низ није дозвољен." #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 msgid "All Files" msgstr "Сви фајлови" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 msgid "Kile" msgstr "Kile" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "Алати" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 msgid "Editor" msgstr "Уређивач" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Опште" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 msgid "General Settings" msgstr "Општа подешавања" -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, no-c-format msgid "Build" msgstr "Изгради" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 msgid "Scripting" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Code Completion" msgstr "Довршавање кода" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "Брзи преглед" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 msgid "Environments" msgstr "Окружења" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "installed" msgstr "инсталиран" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "not installed" msgstr "није инсталиран" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "" @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Име:" msgid "Directory:" msgstr "Директоријум:" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 msgid "Search" msgstr "Тражи" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Филтер:" msgid "Scan directories recursively" msgstr "Рекурзивно претражи директоријуме" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr "&Тражи" @@ -1716,11 +1716,7 @@ msgstr "&Тражи" msgid "&Clear" msgstr "&Очисти" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -msgid "Cl&ose" -msgstr "За&твори" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 #, fuzzy msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " @@ -1754,7 +1750,7 @@ msgstr "" "<i>m</i> пута.<br><br>Надаље, повратне референце на подизразе у заградама " "<br>су доступне преко нотације \\\\<i>n</i>." -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " "several patterns separated by commas." @@ -1762,7 +1758,7 @@ msgstr "" "Унесите овде шему имена фајлова за претраживање.Можете назначити више шема, " "одвојених запетама." -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1775,7 +1771,7 @@ msgid "" "\\.png', Kile will search for all png files." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1784,15 +1780,15 @@ msgid "" "all other modes this template is ignored." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "Унесите директоријум који садржи фајлове у којима желите да тражите." -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "Попуните ову кућицу ако желите да тражите у свим поддиректоријумима." -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " "combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " @@ -1802,27 +1798,27 @@ msgstr "" "имена фајла/броја линије кликом мишемна ставку да бисте приказали дату " "линију у уређивачу." -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "Пронађи у фајловима" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 msgid "Find in Project" msgstr "Нађи у пројектима" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 msgid "no project opened" msgstr "нема отвореног пројекта" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Грешка:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Грешка алата grep" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Неисправан регуларни израз: %1" @@ -2226,7 +2222,7 @@ msgstr "Сажетак" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "Статистика за %1" @@ -2240,28 +2236,28 @@ msgstr "" msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "Упозорење: Ово је статистика само за изабрани текст." -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 msgid "Characters" msgstr "Знакови" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 msgid "Strings" msgstr "Низови" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 msgid "Statistics for Untitled" msgstr "" @@ -4124,15 +4120,15 @@ msgstr "Обустављено" msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "Не могу да пронађем алат %1 у бази подешавања." -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "Пренеси &као LaTeX" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "Конвертуј &избор у LaTeX" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "&Брзи преглед избора" @@ -4971,11 +4967,11 @@ msgstr "Фајл по имену „%1“ већ постоји. Желите л msgid "Copies:" msgstr "Копије:" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "<center>" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "</center>" @@ -6038,7 +6034,7 @@ msgstr "Нисам могао да одредим главни документ. msgid "Could not read the preamble." msgstr "Нисам могао да прочитам преамбулу." -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 msgid "Could not create a temporary file." msgstr "Нисам могао да направим привремени фајл." @@ -6421,15 +6417,15 @@ msgstr "Празан LaTeX документ" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "Празан BibTeX документ" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 msgid "Table of Contents" msgstr "Садржај" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "&Кључна реч:" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 #, fuzzy msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " @@ -6440,7 +6436,7 @@ msgstr "" "ом. Двоструки клик мишем или притисак на размак на тастатури ће отворити " "приказивач да видите овај фајл." -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." @@ -6448,48 +6444,48 @@ msgstr "" "Можете изабрати кључну реч да би се приказали само документи који су у вези " "са том кључном речи." -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "Покрени претрагу са изабраном кључном речи." -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "Ресетуј садржај да се прикажу сви доступни фајлови." -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "Ресетуј &Садржај" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "Не могу да прочитам „texdoctk.dat“." -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 msgid "Could not read the style file." msgstr "Нисам могао да прочитам фајл стила." -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 #, fuzzy msgid "No TDE service found for this file." msgstr "Нема KDE услуге за овај фајл." -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 msgid "Could not find '%1'" msgstr "Нисам могао да пронађем „%1“" -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 msgid "No keyword given." msgstr "Није дата кључна реч." -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "Резултати тражења за кључну реч „%1“" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "Нису нађени документи за кључну реч „%1“." -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 #, fuzzy msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." @@ -6498,7 +6494,7 @@ msgstr "" "Нисам могао да одредим путање тражења teTeX-а или фајла „texdoctk.dat“. <br> " "Тако да је овај дијалог бескористан." -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "TexDoc дијалог" @@ -7970,6 +7966,9 @@ msgstr "" "<p>Идите на <b>Подешавања->Подеси Kile->Помоћ</b> и подесите своје фајлове " "помоћи, који се интегришу у мени за помоћ.</p>\n" +#~ msgid "Cl&ose" +#~ msgstr "За&твори" + #, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Фајл:" diff --git a/translations/messages/sr@Latn.po b/translations/messages/sr@Latn.po index d42ea06..70c51d2 100644 --- a/translations/messages/sr@Latn.po +++ b/translations/messages/sr@Latn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-14 09:44+0100\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Izaberite fajl" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Complete" msgstr "Dovrši" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Reference" msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafika" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Naredba LaTeX-a" msgid "Structure Node" msgstr "Strukturni čvor" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Strukturni prikaz" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Izlaz:" msgid "Konsole" msgstr " Konsole " -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "Pregled" @@ -1023,9 +1023,9 @@ msgstr "Režim nadgledanja fajla" msgid "TeX Guide" msgstr "Vodič za teTeX" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "LaTeX-ovo okruženje" msgid "Context Help" msgstr "Kontekstna pomoć" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 msgid "Documentation Browser" msgstr "Pregledač dokumentacije" @@ -1208,77 +1208,77 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "Prazan znakovni niz nije dozvoljen." #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 msgid "All Files" msgstr "Svi fajlovi" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 #, fuzzy msgid "Kile" msgstr "Fajl:" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "Alati" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "Ure&di" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Opšte" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 #, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "Podrazumevana podešavanja..." -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, no-c-format msgid "Build" msgstr "Izgradi" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Opis" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 #, fuzzy msgid "Code Completion" msgstr "Dovrši" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "Brzi pregled" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 msgid "Environments" msgstr "Okruženja" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "installed" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 #, fuzzy msgid "not installed" msgstr "bez imena" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Simboli strelica" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Ime:" msgid "Directory:" msgstr "Direktorijum:" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 msgid "Search" msgstr "Traži" @@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "Filter:" msgid "Scan directories recursively" msgstr "Rekurzivno pretraži direktorijume" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr "&Traži" @@ -1781,12 +1781,7 @@ msgstr "&Traži" msgid "&Clear" msgstr "&Očisti" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Cl&ose" -msgstr "Zatvori sve" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 #, fuzzy msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " @@ -1820,7 +1815,7 @@ msgstr "" "<i>m</i> puta.<br><br>Nadalje, povratne reference na podizraze u zagradama " "<br>su dostupne preko notacije \\\\<i>n</i>." -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 #, fuzzy msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " @@ -1829,7 +1824,7 @@ msgstr "" "Unesite ovde šemu imena fajlova za pretraživanje.\n" "Možete naznačiti više šema, odvojenih zapetama" -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1842,7 +1837,7 @@ msgid "" "\\.png', Kile will search for all png files." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, fuzzy, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1854,15 +1849,15 @@ msgstr "" "Niz %s u šablonu biće zamenjen šemom iz polja za unos, rezultujući\n" "regularnim izrazom za pretragu." -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "Unesite direktorijum koji sadrži fajlove u kojima želite da tražite." -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "Popunite ovu kućicu ako želite da tražite u svim poddirektorijumima." -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 #, fuzzy msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " @@ -1873,29 +1868,29 @@ msgstr "" "kombinaciju imena fajla/broja linije i pritisnite Enter ili kliknite dvaput\n" "na stavku da biste prikazali datu liniju u uređivaču." -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "Pronađi u fajlovima" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 #, fuzzy msgid "Find in Project" msgstr "Fajlovi i projekti" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 #, fuzzy msgid "no project opened" msgstr "Projekat" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Greška:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Greška alata grep" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Koristi listu nastavaka kao regularni izraz" @@ -2306,7 +2301,7 @@ msgstr "" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, fuzzy, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "S&tatistika" @@ -2320,30 +2315,30 @@ msgstr "Prebaci projekat" msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "Upozorenje: Ovo je statistika samo za izabrani tekst." -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 #, fuzzy msgid "Characters" msgstr "Posebni znakovi" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 msgid "Strings" msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 #, fuzzy msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "Prebaci projekat" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, fuzzy, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "Prebaci projekat" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 #, fuzzy msgid "Statistics for Untitled" msgstr "S&tatistika" @@ -4212,16 +4207,16 @@ msgstr "Obustavljeno" msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "Ne mogu da pronađem alat %1 u bazi podešavanja." -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "Prenesi &kao LaTeX" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 #, fuzzy msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "Konvertuj &izbor u LaTeX" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 #, fuzzy msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "&Brzi pregled izbora" @@ -5076,11 +5071,11 @@ msgstr "Fajl po imenu „%1“ već postoji. Želite li zaista da ga prebrišete msgid "Copies:" msgstr "Kopije:" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "<center>" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "</center>" @@ -6144,7 +6139,7 @@ msgstr "Nisam mogao da odredim glavni dokument." msgid "Could not read the preamble." msgstr "Nisam mogao da pročitam preambulu." -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 msgid "Could not create a temporary file." msgstr "Nisam mogao da napravim privremeni fajl." @@ -6544,15 +6539,15 @@ msgstr "Prazan dokument" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "Prazan dokument" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 msgid "Table of Contents" msgstr "Sadržaj" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "&Ključna reč:" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 #, fuzzy msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " @@ -6563,7 +6558,7 @@ msgstr "" "om. Dvostruki klik mišem ili pritisak na razmak na tastaturi će otvoriti " "prikazivač da vidite ovaj fajl." -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." @@ -6571,48 +6566,48 @@ msgstr "" "Možete izabrati ključnu reč da bi se prikazali samo dokumenti koji su u vezi " "sa tom ključnom reči." -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "Pokreni pretragu sa izabranom ključnom reči." -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "Resetuj sadržaj da se prikažu svi dostupni fajlovi." -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "Resetuj &Sadržaj" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "Ne mogu da pročitam „texdoctk.dat“." -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 msgid "Could not read the style file." msgstr "Nisam mogao da pročitam fajl stila." -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 #, fuzzy msgid "No TDE service found for this file." msgstr "Nema KDE usluge za ovaj fajl." -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 msgid "Could not find '%1'" msgstr "Nisam mogao da pronađem „%1“" -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 msgid "No keyword given." msgstr "Nije data ključna reč." -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "Rezultati traženja za ključnu reč „%1“" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "Nisu nađeni dokumenti za ključnu reč „%1“." -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 #, fuzzy msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." @@ -6621,7 +6616,7 @@ msgstr "" "Nisam mogao da odredim putanje traženja teTeX-a ili fajla „texdoctk.dat“. " "<br> Tako da je ovaj dijalog beskoristan." -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "TexDoc dijalog" @@ -8095,6 +8090,10 @@ msgstr "" "pomoći, koji se integrišu u meni za pomoć.</p>\n" #, fuzzy +#~ msgid "Cl&ose" +#~ msgstr "Zatvori sve" + +#, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Fajl:" diff --git a/translations/messages/sv.po b/translations/messages/sv.po index 3d76577..d24ceb0 100644 --- a/translations/messages/sv.po +++ b/translations/messages/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-23 13:24+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Välj filer" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "Listan med ord '%1' används redan." -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Complete" msgstr "Komplettera" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Referenser" msgid "Index" msgstr "Index" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "Diagram" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Latex-kommando" msgid "Structure Node" msgstr "Strukturnod" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Strukturvy" @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Utmatning" msgid "Konsole" msgstr "Terminal" -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranskning" @@ -1005,9 +1005,9 @@ msgstr "Filbevakningsläge" msgid "TeX Guide" msgstr "Tex-guide" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Latex-omgivning" msgid "Context Help" msgstr "Sammanhangsberoende hjälp" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 msgid "Documentation Browser" msgstr "Dokumentationsbläddrare" @@ -1182,71 +1182,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "Tomma strängar är inte tillåtna." #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 msgid "All Files" msgstr "Alla filer" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 msgid "Kile" msgstr "Kile" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "Verktyg" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 msgid "General Settings" msgstr "Allmänna inställningar" -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, no-c-format msgid "Build" msgstr "Bygg" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 msgid "Scripting" msgstr "Skript" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "Stöd för skript" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Code Completion" msgstr "Kodkomplettering" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "Snabbgranskning" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 msgid "Environments" msgstr "Omgivningar" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "installed" msgstr "installerad" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "not installed" msgstr "inte installerad" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Symbolvy" @@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "Namn:" msgid "Directory:" msgstr "Katalog:" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 msgid "Search" msgstr "Sök" @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Filter:" msgid "Scan directories recursively" msgstr "Avsök kataloger rekursivt" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr "&Sök" @@ -1728,11 +1728,7 @@ msgstr "&Sök" msgid "&Clear" msgstr "&Rensa" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -msgid "Cl&ose" -msgstr "Stän&g" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " "characters are:<br><ul><li> <b>.</b> - Matches any character</" @@ -1765,7 +1761,7 @@ msgstr "" "<i>m</i> gånger.<br><br>Dessutom är bakåtreferenser till parentetiserade " "deluttryck<br>tillgängliga, och anges med \\\\<i>n</i>." -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " "several patterns separated by commas." @@ -1773,7 +1769,7 @@ msgstr "" "Ange filnamnsmönstret här för filerna att söka i. Du kan ange flera mönster " "åtskilda med kommatecken." -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1794,7 +1790,7 @@ msgstr "" "efter '\\begin{center}' och i grafikläget med mönstret '.*\\.png' söker Kile " "efter alla png-filer." -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1806,15 +1802,15 @@ msgstr "" "Strängen %s i mallen ersätts med mönsterinmatningsfältet, vilket resulterar " "i det reguljära uttrycket som ska sökas efter." -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "Ange katalogen som innehåller filerna som du vill söka i." -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "Markera den här rutan för att söka i underkataloger." -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " "combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " @@ -1824,27 +1820,27 @@ msgstr "" "rad och tryck på returtangenten, eller dubbelklicka på posten för att visa " "motsvarande rad i editorn." -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "Sök i filer" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 msgid "Find in Project" msgstr "Sök i projekt" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 msgid "no project opened" msgstr "Något projekt har inte öppnats" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Fel:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Fel i sökverktyg" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Felaktigt reguljärt uttryck: %1" @@ -2247,7 +2243,7 @@ msgstr "Sammanfattning" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "För information om noggrannheten se hjälpen." -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "Statistik för %1" @@ -2261,28 +2257,28 @@ msgstr "Statistik för projektet %1" msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all." msgstr "För att få statistik för alla projektfiler måste du öppna samtliga." -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "Varning: Det här är bara statistik för markerad text." -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 msgid "Characters" msgstr "Tecken" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 msgid "Strings" msgstr "Strängar" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "Statistik för projektet %1, filen %2" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "Statistik för projektet %1" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 msgid "Statistics for Untitled" msgstr "Statistik för Namnlös" @@ -4107,15 +4103,15 @@ msgstr "Avbruten" msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "Kan inte hitta verktyget %1 i inställningsdatabasen." -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "Klistra in som Late&x" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "Konvertera markering till &Latex" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "Snabb&granska markering" @@ -4926,11 +4922,11 @@ msgstr "" msgid "Copies:" msgstr "Kopior:" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "<center>" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "</center>" @@ -5981,7 +5977,7 @@ msgstr "Kunde inte avgöra huvuddokumentet." msgid "Could not read the preamble." msgstr "Kunde inte läsa inledningen." -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 msgid "Could not create a temporary file." msgstr "Kunde inte skapa tillfällig fil." @@ -6365,15 +6361,15 @@ msgstr "Tomt Latex-dokument" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "Tomt Bibtex-dokument" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 msgid "Table of Contents" msgstr "Innehållsförteckning" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "Nyc&kelord:" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " "with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key " @@ -6383,7 +6379,7 @@ msgstr "" "med Texlive/Tetex. Att dubbelklicka med musen, eller trycka på " "mellanslagstangenten, öppnar filen i ett visningsfönster." -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." @@ -6391,48 +6387,48 @@ msgstr "" "Du kan välja ett nyckelord för att bara visa dokumentfiler som hör ihop med " "nyckelordet." -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "Starta sökning efter valt nyckelord." -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "Återställ innehållsförteckningen för att visa alla tillgängliga filer." -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "Återställ &innehållsförteckning" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "Kunde inte läsa 'texdoctk.dat'." -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 msgid "Could not read the style file." msgstr "Kunde inte läsa stilfilen." -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 #, fuzzy msgid "No TDE service found for this file." msgstr "Någon KDE-tjänst hittades inte för filen." -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 msgid "Could not find '%1'" msgstr "Kunde inte hitta '%1'" -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 msgid "No keyword given." msgstr "Inget nyckelord angivet." -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "Sökresultat för nyckelordet '%1'" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "Inga dokument hittades för nyckelordet '%1'." -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." "<br> So this dialog is useless." @@ -6440,7 +6436,7 @@ msgstr "" "Kunde inte avgöra sökvägar för Texlive/Tetex eller filen 'texdoctk.dat'." "<br>Den här dialogrutan är alltså oanvändbar." -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "Tex-dokumentdialogruta" @@ -7932,6 +7928,9 @@ msgstr "" "<p>Gå till <b>Inställningar -> Anpassa Kile -> Hjälp</b> och ställ in din " "hjälpfil, som integreras i hjälpmenyn.</p>\n" +#~ msgid "Cl&ose" +#~ msgstr "Stän&g" + #, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Fil:" diff --git a/translations/messages/ta.po b/translations/messages/ta.po index 41168c2..118726d 100644 --- a/translations/messages/ta.po +++ b/translations/messages/ta.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-23 23:31-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: <ta@li.org>\n" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "கோப்பினைத் தேர்ந்தெடு" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Complete" msgstr "முழுவதும்" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "உதாரணங்கள்" msgid "Index" msgstr "" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, fuzzy, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "&வரைபடம்" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "LaTeX கட்டளைகள்" msgid "Structure Node" msgstr "வடிவ பார்வை" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "வடிவ பார்வை" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "வெளியீடு:" msgid "Konsole" msgstr "கான்சொல்" -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "" @@ -1035,9 +1035,9 @@ msgstr "கோப்பு வகையை பார்க்கவும்" msgid "TeX Guide" msgstr "teTeX வழிகாட்டி" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "LaTeX சூழல்" msgid "Context Help" msgstr "சூழல் உதவி" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 #, fuzzy msgid "Documentation Browser" msgstr "புத்தகங்கள்" @@ -1220,77 +1220,77 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "காலியான சரத்திற்கு அனுமதி இல்லை." #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 msgid "All Files" msgstr "அனைத்து கோப்புகளூம்" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 #, fuzzy msgid "Kile" msgstr "வடிகட்டி" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "கருவிகள்" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "திருத்து" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, no-c-format msgid "General" msgstr "பொது" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 #, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "முன்னிருப்பு அமைப்புகள்..." -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, no-c-format msgid "Build" msgstr "& கட்டமைப்பு" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "விளக்கம்" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 #, fuzzy msgid "Code Completion" msgstr "முழுவதும்" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 msgid "Environments" msgstr "சூழ்நிலைகள்" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "installed" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 #, fuzzy msgid "not installed" msgstr "பெயர் இல்லை" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "அம்புக் குறியீடுகள்" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "பெயர்:" msgid "Directory:" msgstr "பதிவேடு" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "தேடு" @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "வடிகட்டி" msgid "Scan directories recursively" msgstr "உள்ளழைத்த அடைவுகளை வருடவும்" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr "தேடு" @@ -1794,12 +1794,7 @@ msgstr "தேடு" msgid "&Clear" msgstr "தெளிவான" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Cl&ose" -msgstr "அனைத்தையும் மூடு" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 #, fuzzy msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " @@ -1833,7 +1828,7 @@ msgstr "" "<br><br>மேலும், பின் விவரங்களுக்கு தொடர்கள் அடைப்பு குறியில் வரும்<br>குறியிட்டு " "வழிகளில் உள்ளது \\\\<i>n</i>." -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 #, fuzzy msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " @@ -1842,7 +1837,7 @@ msgstr "" "இங்குத் தேடக் கோப்புகளின் கோப்பு வடிவப் பெயரை உள்ளிடவும்.\n" " நீங்கள் பல விதமான வகைகளை கமா மூலமாகப் பிரித்துக் கொடுக்கலாம்" -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1855,7 +1850,7 @@ msgid "" "\\.png', Kile will search for all png files." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, fuzzy, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1867,15 +1862,15 @@ msgstr "" "வார்ப்புருவில் உள்ள சரம் %s உள்ளிடும் புலத்தால் மாற்றபட்டதால் தேடுவதற்கான சரியான கூற்று " "கிடைத்தது" -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "தாங்கள் தேட விரும்பும் கோப்புகளை உடைய அடைவை உள்ளிடவும்" -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "எல்லா உபஅடைவுகளையும் தேடுவதற்கு இந்த பெட்டியைத் பரிசோதிக்கவும்" -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 #, fuzzy msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " @@ -1886,29 +1881,29 @@ msgstr "" "காண்பிக்க ஏதாவது கோப்புப்பெயர் அல்லது வரி எண் சேர்க்கையைத் தேர்ந்தெடுத்து உள்ளீடு விசையை " "அழுத்தவும் அல்லது இருமுறை பொருளின் மீது கிளிக் செய்யவும்." -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "கோப்புகளில் தேடவும்" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 #, fuzzy msgid "Find in Project" msgstr "கோப்புகளும் திட்டங்களும்" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 #, fuzzy msgid "no project opened" msgstr "திட்டம்" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<தடித்த>பிழை:</தடித்த><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 msgid "Grep Tool Error" msgstr "GREP கருவி பிழை" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "நீட்டுதல் பட்டியலை வழக்கமான தொடராக பயன்படுத்து" @@ -2316,7 +2311,7 @@ msgstr "" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, fuzzy, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "புள்ளி விவரம்" @@ -2330,30 +2325,30 @@ msgstr "திட்டப்பணியை தேர்வு செய்" msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "எச்சரிக்கை: இவை தேர்ந்தெடுக்கப்ட்ட பகுதிக்கான புள்ளி விவரங்கள் மட்டுமே" -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 #, fuzzy msgid "Characters" msgstr "சிறப்பு எழுத்துக்கள்" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 msgid "Strings" msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 #, fuzzy msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "திட்டப்பணியை தேர்வு செய்" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, fuzzy, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "திட்டப்பணியை தேர்வு செய்" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 #, fuzzy msgid "Statistics for Untitled" msgstr "புள்ளி விவரம்" @@ -4199,16 +4194,16 @@ msgstr "நிறுத்தப்பட்டது" msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "உருவமைப்பு தரவில் %1 கருவியை கண்டுபிடிக்க இயலவில்லை." -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "LaTe&Xஆக ஒட்டு" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 #, fuzzy msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "தேர்ந்தெடுப்பை லாடெக்ஸுக்கு மாற்று" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "" @@ -5061,11 +5056,11 @@ msgstr "\"%1\" கோப்பு உள்ளது, மேல் எழுத msgid "Copies:" msgstr "&தொகு/மொழிமாற்று" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "" @@ -6126,7 +6121,7 @@ msgstr "செயலில் உள்ள திட்டத்தை அறு msgid "Could not read the preamble." msgstr "தொகுப்பு பெயரை அடையாளம் காண முடியவில்லை." -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 #, fuzzy msgid "Could not create a temporary file." msgstr "உத்தரவை துவங்க முடியவில்லை. %1" @@ -6516,80 +6511,80 @@ msgstr "அடுத்துள்ள ஆவணங்கள்" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "அடுத்துள்ள ஆவணங்கள்" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "அட்டவணை வடிவு சூழ்நிலை" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " "with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key " "will open a viewer to show this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 #, fuzzy msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "தொகுப்பு பெயரை அடையாளம் காண முடியவில்லை." -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 #, fuzzy msgid "Could not read the style file." msgstr "தொகுப்பு பெயரை அடையாளம் காண முடியவில்லை." -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 msgid "No TDE service found for this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 #, fuzzy msgid "Could not find '%1'" msgstr "வார்ப்புருவை கண்டுபிடிக்க இயலவில்லை: %1" -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 #, fuzzy msgid "No keyword given." msgstr "கோப்புப் பெயர் கொடுக்கப்படவில்லை" -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 #, fuzzy msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." "<br> So this dialog is useless." msgstr "செயலில் உள்ள திட்டத்தை அறுதியிட முடியவில்லை." -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "" @@ -7978,6 +7973,10 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Cl&ose" +#~ msgstr "அனைத்தையும் மூடு" + +#, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "வடிகட்டி" diff --git a/translations/messages/th.po b/translations/messages/th.po index ad76f47..b572058 100644 --- a/translations/messages/th.po +++ b/translations/messages/th.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-01 19:23+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "เลือกไฟล์" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Complete" msgstr "เสร็จสิ้น" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "อ้างอิง" msgid "Index" msgstr "ดัชนี" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "กราฟิก" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "ชุดคำสั่งของ LaTeX" msgid "Structure Node" msgstr "จุดต่อเชื่อมแบบโครงสร้าง" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "แสดงเป็นผังโครงสร้าง" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "เอาพุท:" msgid "Konsole" msgstr "คอนโซล" -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "แสดงผล" @@ -985,9 +985,9 @@ msgstr "ดูไฟล์โหมด" msgid "TeX Guide" msgstr "teTeX Guide" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "LaTeX Env" msgid "Context Help" msgstr "Context Help" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 msgid "Documentation Browser" msgstr "" @@ -1161,77 +1161,77 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "" #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 msgid "All Files" msgstr "ไฟล์ทั้งหมด" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 #, fuzzy msgid "Kile" msgstr "หัวเรื่อง" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "ทูล" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "รูปลักษณ์ของตัวแก้ไขเอกสาร" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, no-c-format msgid "General" msgstr "ทั่วไป" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 #, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "ทั่วไป" -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, no-c-format msgid "Build" msgstr "สร้าง" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "เสกชันนิ่ง" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 #, fuzzy msgid "Code Completion" msgstr "เสร็จสิ้น" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 msgid "Environments" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "installed" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 #, fuzzy msgid "not installed" msgstr "ไม่มีชื่อ" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "ชื่อ:" msgid "Directory:" msgstr "ไดเรคทอรี (สารบบ):" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "ค้นหา (&S)" @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr "ตัวกรอง:" msgid "Scan directories recursively" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr "ค้นหา (&S)" @@ -1706,12 +1706,7 @@ msgstr "ค้นหา (&S)" msgid "&Clear" msgstr "ลบล้าง (&C)" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Cl&ose" -msgstr "ปิดทั้งหมด" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " "characters are:<br><ul><li> <b>.</b> - Matches any character</" @@ -1731,13 +1726,13 @@ msgid "" "the notation \\\\<i>n</i>." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " "several patterns separated by commas." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1750,7 +1745,7 @@ msgid "" "\\.png', Kile will search for all png files." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1759,43 +1754,43 @@ msgid "" "all other modes this template is ignored." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " "combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " "respective line in the editor." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "ค้นหาไฟล์" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 #, fuzzy msgid "Find in Project" msgstr "ไฟล์ และ โครงการ" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 msgid "no project opened" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 msgid "Grep Tool Error" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "" @@ -2186,7 +2181,7 @@ msgstr "" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, fuzzy, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "สถิติ (&t)" @@ -2200,29 +2195,29 @@ msgstr "" msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "คำเตือน: นั่นเป็นสถิติสำหรับข้อความที่เลือกไว้เท่านั้น" -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 #, fuzzy msgid "Characters" msgstr "ตัวอักษรอื่นๆ" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 msgid "Strings" msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 msgid "Statistics for Untitled" msgstr "" @@ -3781,16 +3776,16 @@ msgstr "ถูกระงับแล้ว" msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "" -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "แปะลงในรูปแบบของ LaTe&X" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 #, fuzzy msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "แปลงที่เลือกเป็น &LaTeX" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 #, fuzzy msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "แสดงตัวอย่างที่เลือก (&Q)" @@ -4617,11 +4612,11 @@ msgstr "มีไฟล์ที่ชื่อ \"%1\" อยู่แล้ว msgid "Copies:" msgstr "คัดลอก:" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "" @@ -5672,7 +5667,7 @@ msgstr "ไม่สามารถระบุเอกสารหลักไ msgid "Could not read the preamble." msgstr "" -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 msgid "Could not create a temporary file." msgstr "ไม่สามารถสร้างไฟล์ชั่วคราวได้" @@ -6057,77 +6052,77 @@ msgstr "เอกสารเปล่า" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "เอกสารเปล่า" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 msgid "Table of Contents" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " "with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key " "will open a viewer to show this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 #, fuzzy msgid "Could not read the style file." msgstr "ไม่สามารถสร้างไฟล์ชั่วคราวได้" -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 msgid "No TDE service found for this file." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 #, fuzzy msgid "Could not find '%1'" msgstr "หาไฟล์ต้นแบบ %1 ไม่พบ" -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 #, fuzzy msgid "No keyword given." msgstr "ไม่ได้ใส่ชื่อรายการเมนู (menuitem)" -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." "<br> So this dialog is useless." msgstr "" -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "" @@ -7507,6 +7502,10 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Cl&ose" +#~ msgstr "ปิดทั้งหมด" + +#, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "ไฟล์:" diff --git a/translations/messages/tr.po b/translations/messages/tr.po index 6672e4c..d35615c 100644 --- a/translations/messages/tr.po +++ b/translations/messages/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-01 11:29+0300\n" "Last-Translator: Tolga BALCI <tolgabalci@ttnet.net.tr>\n" "Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Dosyaları Seç" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "'%1' isimli kelime listesi zaten kullanıldı." -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Complete" msgstr "Tüm" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Kaynaklar" msgid "Index" msgstr "Dizin" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafikler" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "LaTeX Komutu" msgid "Structure Node" msgstr "Yapı Düğümü" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Yapı Görünümü" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Çıktı" msgid "Konsole" msgstr "Konsol" -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" @@ -1011,9 +1011,9 @@ msgstr "Dosya İzleme Kipi" msgid "TeX Guide" msgstr "TeX Klavuzu" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "LaTeX Ortamı" msgid "Context Help" msgstr "İçerik Yardımı" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 msgid "Documentation Browser" msgstr "Belgelendirme Gezgini" @@ -1190,71 +1190,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "Boş katar kullanılamaz." #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 msgid "All Files" msgstr "Tüm Dosyalar" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 msgid "Kile" msgstr "Kile" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "Araçlar" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 msgid "Editor" msgstr "Düzenleyici" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Genel" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 msgid "General Settings" msgstr "Genel Ayarlar" -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, no-c-format msgid "Build" msgstr "Kur" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 msgid "Scripting" msgstr "Betikleme" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "Betik desteği" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Code Completion" msgstr "Kod Tamamlama" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "Hızlı Önizleme" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 msgid "Environments" msgstr "Ortamlar" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "installed" msgstr "kurulu" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "not installed" msgstr "kurulu değil" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Sembol Görüntüsü" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "İsim:" msgid "Directory:" msgstr "Dizin:" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 msgid "Search" msgstr "Ara" @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "Filtre:" msgid "Scan directories recursively" msgstr "Klasörleri içe doğru tara" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr "&Ara" @@ -1735,11 +1735,7 @@ msgstr "&Ara" msgid "&Clear" msgstr "&Temizle" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -msgid "Cl&ose" -msgstr "&Kapat" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " "characters are:<br><ul><li> <b>.</b> - Matches any character</" @@ -1774,7 +1770,7 @@ msgstr "" "defa eşleşir.<br><br>Dahası, geriye dönük referanslar köşeli parantezli " "ifadeler ile <i>n</i> kullanılabilir." -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " "several patterns separated by commas." @@ -1782,7 +1778,7 @@ msgstr "" "Arama yapmak istediğiniz dosyaların dosya ismi modellerini girin.Virgüllerle " "ayrılmış birden çok model kullanabilirsiniz." -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1803,7 +1799,7 @@ msgstr "" "Kile '\\begin{center}''ı arayacaktır. Grafik modunda '.*\\.png' kalıbı " "verildiğinde ise Kile tüm png dosyalarını arayacaktır." -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1816,15 +1812,15 @@ msgstr "" "değiştirilecek ve aranacak ifade oluşturulacaktır. Diğer tüm modlarda bu " "şablon dikkate alınmaz." -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "İçlerinde arama yapmak istediğiniz dosyaları içeren dizini giriniz." -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "Tüm altdizinlerde arama yapmak için bu kutuyu işaretleyin." -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " "combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " @@ -1834,27 +1830,27 @@ msgstr "" "öğenin üzerine tıklayarak bir dosyaadı/satır sayısı bileşimi seçin veya " "imleç ile düzenleyicide ilgili satırı gösterin." -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "Dosyalarda Bul" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 msgid "Find in Project" msgstr "Proje içinde bul" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 msgid "no project opened" msgstr "bir proje açık değil" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Hata:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Grep aracı hatası" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Geçersiz ifade: %1" @@ -2256,7 +2252,7 @@ msgstr "Özet" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "Doğruluk hakkında bilgi için Yardım'a bakın." -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "%1 için istatistikler" @@ -2271,28 +2267,28 @@ msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all." msgstr "" "Tüm proje dosyalarıyla ilgili istatistikler için tüm dosyaları açmalısınız." -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "UYARI: Bunlar sadece seçili metnin istatistikleridir." -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 msgid "Characters" msgstr "Karakterler" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 msgid "Strings" msgstr "Katarlar" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "%1 projesi, %2 dosyası için istatistikler" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "%1 projesi için istatistikler" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 msgid "Statistics for Untitled" msgstr "Başlıksız için istatistikler" @@ -4119,15 +4115,15 @@ msgstr "Çıkıldı" msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "Yapılandırma veritabanında %1 aracı bulunamıyor." -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "LaTe&X olarak yapıştır" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "Seçimi &LaTeX'e dönüştür" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "Seçileni &Çabuk Önizle" @@ -4939,11 +4935,11 @@ msgstr "\"%1\" dosyası zaten var, üzerine yazılsın mı?" msgid "Copies:" msgstr "Kopyalar:" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "<center>" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "</center>" @@ -5991,7 +5987,7 @@ msgstr "Ana belge belirlenemedi." msgid "Could not read the preamble." msgstr "Giriş okunamadı." -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 msgid "Could not create a temporary file." msgstr "Geçici bir dosya oluşturulamadı." @@ -6379,15 +6375,15 @@ msgstr "Boş LaTeX Dökümanı" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "Boş BibTeX Dökümanı" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 msgid "Table of Contents" msgstr "İçerik Tablosu" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "&Anahtar kelime:" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " "with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key " @@ -6397,7 +6393,7 @@ msgstr "" "kullanılabilir dökümanlar. Fare ile çift tıklandığınızda veya boşluk tuşuna " "bastığınızda bu dosyayı göstermek için görüntüleyici açılır." -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." @@ -6405,49 +6401,49 @@ msgstr "" "Bu anahtar kelimeye ait sadece döküman dosyalarını göstermek için bir " "anahtar kelime seçebilirsiniz." -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "Seçilen anahtar kelimeyi aramaya başla." -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "" "Tüm kullanılabilir dosyaları göstermek için İçindekiler'i (TOC) sıfırla." -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "&İçindekiler'i (TOC) sıfırla" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "'texdoctk.dat' dosyası okunamadı." -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 msgid "Could not read the style file." msgstr "Stil dosyası okunamadı." -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 #, fuzzy msgid "No TDE service found for this file." msgstr "Bu dosya için hiçbir KDE servisi bulunamadı." -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 msgid "Could not find '%1'" msgstr "'%1' bulunamadı" -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 msgid "No keyword given." msgstr "Bir anahtar kelime girilmedi." -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "'%1' anahtar kelimesi için arama sonuçları" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "'%1' anahtar kelimesi için hiçbir dosya bulunamadı." -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." "<br> So this dialog is useless." @@ -6455,7 +6451,7 @@ msgstr "" "TeXLive/teTeX'in arama yolları veya 'textdoctk.dat' dosyası bulunamadı." "<br>Bu yüzden bu diyalog hiçbir işe yaramayacak." -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "TexDoc Diyaloğu" @@ -7940,6 +7936,9 @@ msgstr "" "<p><b>Ayarlar->Yapılandır Kile->Yardım</b>'a gidin ve Yardım menüsüne " "entegre kendi yardım dosyalarınızı yapılandırın.</p>\n" +#~ msgid "Cl&ose" +#~ msgstr "&Kapat" + #, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Dosya:" diff --git a/translations/messages/uk.po b/translations/messages/uk.po index 9a6959b..64d8104 100644 --- a/translations/messages/uk.po +++ b/translations/messages/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-29 15:59+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Виберіть файли" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "Список слів \"%1\" вже задіяно." -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Complete" msgstr "Завершення" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Посилання" msgid "Index" msgstr "Індекс" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "Графіка" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Команда LaTeX" msgid "Structure Node" msgstr "Вузол структури" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Перегляд структури" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Вивідні повідомлення" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "Перегляд" @@ -1007,9 +1007,9 @@ msgstr "Слідкувати за режимом файла" msgid "TeX Guide" msgstr "Довідник з TeX" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Середовище LaTeX" msgid "Context Help" msgstr "Контекстна довідка" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 msgid "Documentation Browser" msgstr "Переглядач документації" @@ -1185,71 +1185,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "Порожні рядки не допускаються." #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 msgid "All Files" msgstr "Всі файли" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 msgid "Kile" msgstr "Kile" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "Інструменти" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Загальне" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 msgid "General Settings" msgstr "Загальні параметри" -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, no-c-format msgid "Build" msgstr "Збирання" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 msgid "Scripting" msgstr "Запис сценаріїв" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "Підтримка запису сценаріїв" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Code Completion" msgstr "Автозавершення коду" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "Швидкий попередній перегляд" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 msgid "Environments" msgstr "Середовища" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "installed" msgstr "встановлено" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "not installed" msgstr "не встановлено" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Перегляд символів" @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "Назва:" msgid "Directory:" msgstr "Каталог:" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 msgid "Search" msgstr "Пошук" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Фільтр:" msgid "Scan directories recursively" msgstr "Рекурсивний перегляд тек" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr "&Пошук" @@ -1732,11 +1732,7 @@ msgstr "&Пошук" msgid "&Clear" msgstr "&Очистити" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -msgid "Cl&ose" -msgstr "З&акрити" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " "characters are:<br><ul><li> <b>.</b> - Matches any character</" @@ -1755,25 +1751,24 @@ msgid "" "ul>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via " "the notation \\\\<i>n</i>." msgstr "" -"Введіть регулярний вираз пошуку.<br>Можливі метасимволи: <br> " -"<ul><li> <b>.</b> - відповідає будь якому символу</li><li> <b>^</" -"b> - відповідає початку рядка</li><li> <b>$</b> - відповідає кінцю " -"рядка</li><li> <b>\\\\\\<</b> - відповідає початку " -"слова</li><li> <b>\\\\\\></b> - відповідає кінцю слова</li></" -"ul>Існують наступні оператори повторення:<ul><li> <b>?</b> - попередній " -"елемент зустрічається принаймні один раз</li><li> <b>*</b> - попередній " -"елемент може не зустрітися або зустрітися будь яку кількість " -"разів</li><li> <b>+</b> - попередній елемент зустрічається один або " -"більшу кількість разів</li><li> <b>{<i>n</i>,}</b> - попередній елемент " -"повинен збігатися точно <i>n</i> разів</li><li> <b>{,<i>n</i>}</b> - " -"попередній елемент зустрічається <i>n</i> або більше " +"Введіть регулярний вираз пошуку.<br>Можливі метасимволи: <br> <ul><li> " +"<b>.</b> - відповідає будь якому символу</li><li> <b>^</b> - відповідає " +"початку рядка</li><li> <b>$</b> - відповідає кінцю рядка</li><li> " +"<b>\\\\\\<</b> - відповідає початку слова</li><li> <b>\\\\\\></b> " +"- відповідає кінцю слова</li></ul>Існують наступні оператори повторення:" +"<ul><li> <b>?</b> - попередній елемент зустрічається принаймні один " +"раз</li><li> <b>*</b> - попередній елемент може не зустрітися або " +"зустрітися будь яку кількість разів</li><li> <b>+</b> - попередній " +"елемент зустрічається один або більшу кількість разів</li><li> " +"<b>{<i>n</i>,}</b> - попередній елемент повинен збігатися точно <i>n</i> " "разів</li><li> <b>{,<i>n</i>}</b> - попередній елемент зустрічається " -"щонайбільше <i>n</i> разів</li><li> <b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - " -"попередній елемент зустрічається щонайменше <i>n</i> і щонайбільше <i>m</i> " -"разів.</li></ul>Додатково, посилання на вирази в квадратних дужках доступні " -"через позначку \\\\<i>n</i>." +"<i>n</i> або більше разів</li><li> <b>{,<i>n</i>}</b> - попередній " +"елемент зустрічається щонайбільше <i>n</i> разів</li><li> <b>{<i>n</i>," +"<i>m</i>}</b> - попередній елемент зустрічається щонайменше <i>n</i> і " +"щонайбільше <i>m</i> разів.</li></ul>Додатково, посилання на вирази в " +"квадратних дужках доступні через позначку \\\\<i>n</i>." -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " "several patterns separated by commas." @@ -1781,7 +1776,7 @@ msgstr "" "Введіть взірець назви файлів для пошуку. Ви можете вказати декілька взірців, " "розділених комами." -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1802,7 +1797,7 @@ msgstr "" "'\\begin{center}' а у режимі графіки зі зразком '.*\\.png', Kile буде шукати " "на всі файли png." -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1815,16 +1810,16 @@ msgstr "" "зразок і отримано регулярний вираз, який і буде предметом пошуку. У всіх " "інших режимах цей шаблон буде знехтувано." -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "" "Введіть назву теки, яка містить файли, в яких ви хочете проводити пошук." -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "Увімкніть для пошуку в усіх підтеках." -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " "combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " @@ -1834,27 +1829,27 @@ msgstr "" "рядка клацанням мишею на пункті або за допомогою курсора, щоб відобразити " "відповідний рядок у редакторі." -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "Пошук у файлах" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 msgid "Find in Project" msgstr "Знайти у проекті" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 msgid "no project opened" msgstr "жодного проекту не відкрито" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Помилка:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Помилка утиліти grep" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Некоректний регулярний вираз: %1" @@ -2259,7 +2254,7 @@ msgstr "Зведення" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "Інформацію про точність розміщено у Довідці." -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "Статистика для %1" @@ -2275,28 +2270,28 @@ msgstr "" "Якщо Ви бажаєте бачити статистику для всіх файлів проекту, Вам слід всі їх " "відкрити." -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ці дані стосуються лише обраного тексту." -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 msgid "Characters" msgstr "Символів" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 msgid "Strings" msgstr "Рядків" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "Статистика для проекту %1, файла %2" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "Статистика проекту %1" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 msgid "Statistics for Untitled" msgstr "Статистика проекту Без назви" @@ -4123,15 +4118,15 @@ msgstr "Припинено" msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "Неможливо знайти інструмент %1 у базі даних конфігурації." -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "Вставити як LaTe&X" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "Перетворити обране у &LaTeX" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "&Швидкий перегляд обраного" @@ -4940,11 +4935,11 @@ msgstr "Файл з назвою \"%1\" вже існує. Хочете його msgid "Copies:" msgstr "Копій:" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "<center>" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "</center>" @@ -5993,7 +5988,7 @@ msgstr "Не вдалося визначити головний документ msgid "Could not read the preamble." msgstr "Не вдалося прочитати преамбулу." -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 msgid "Could not create a temporary file." msgstr "Не вдалося створити тимчасовий файл." @@ -6376,15 +6371,15 @@ msgstr "Порожній документ LaTeX" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "Порожній документ BibTeX" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 msgid "Table of Contents" msgstr "Зміст" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "&Ключове слово:" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " "with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key " @@ -6394,7 +6389,7 @@ msgstr "" "до складу TexLive/teTeX. Подвійне клацання мишею або натискання клавіші " "пробілу відкриє перегляд цього файла." -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." @@ -6402,48 +6397,48 @@ msgstr "" "Ви можете обрати ключове слово, щоб показувався список лише тих файлів " "документів, які пов'язані з цим словом." -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "Почати пошук за обраним ключовим словом." -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "Оновити Зміст, щоб показати всі доступні файли." -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "Поновити &Зміст" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "Неможливо прочитати 'texdoctk.dat'." -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 msgid "Could not read the style file." msgstr "Не вдається прочитати файл стилю." -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 #, fuzzy msgid "No TDE service found for this file." msgstr "Для цього файла не знайдено служб KDE." -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 msgid "Could not find '%1'" msgstr "Не можу знайти '%1'" -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 msgid "No keyword given." msgstr "Не задано ключового слова." -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "Результати пошуку за ключовим словом '%1'" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "За ключем пошуку '%1' документів не знайдено." -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." "<br> So this dialog is useless." @@ -6451,7 +6446,7 @@ msgstr "" "Не вдалося визначити шляхи пошуку TexLive/teTeX або знайти файл 'texdoctk." "dat'.<br> Отже цей діалог ні на що не впливатиме." -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "Діалог TexDoc" @@ -7946,6 +7941,9 @@ msgstr "" "<p>Зазирніть до <b>Параметри->Налаштувати Kile->Довідка</b> і налаштуйте " "ваші файли довідки, які буде внесено в меню Довідка.</p>\n" +#~ msgid "Cl&ose" +#~ msgstr "З&акрити" + #, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Файл:" diff --git a/translations/messages/zh_CN.po b/translations/messages/zh_CN.po index 407f0d1..c713147 100644 --- a/translations/messages/zh_CN.po +++ b/translations/messages/zh_CN.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-17 11:03+0800\n" "Last-Translator: Lie_Ex <lilith.ex@gmail.com>\n" "Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "选择文件" msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "单词列表“%1”已经被使用。" -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Complete" msgstr "完成" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "引用" msgid "Index" msgstr "索引" -#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:231 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "图形" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "LaTeX 命令" msgid "Structure Node" msgstr "结构节点" -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:237 structureconfigwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "结构视图" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "输出" msgid "Konsole" msgstr "Konsole " -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Preview" msgstr "预览" @@ -975,9 +975,9 @@ msgstr "查看文件状态" msgid "TeX Guide" msgstr "TeX 指南" -#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 -#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 -#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:69 +#: kileconfigdialog.cpp:217 kileconfigdialog.cpp:223 kileconfigdialog.cpp:231 +#: kileconfigdialog.cpp:237 kileconfigdialog.cpp:243 kileinfo.cpp:295 #: latexconfigwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "LaTeX" @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "LaTeX 环境" msgid "Context Help" msgstr "上下文帮助" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:50 msgid "Documentation Browser" msgstr "文档浏览器" @@ -1151,71 +1151,71 @@ msgid "Empty strings are not allowed." msgstr "不允许空字符串。" #: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 +#: kilegrepdialog.cpp:391 msgid "All Files" msgstr "全部文件" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kileconfigdialog.cpp:68 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:176 +#: kileconfigdialog.cpp:188 kileconfigdialog.cpp:206 msgid "Kile" msgstr "Kile" -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:168 kileconfigdialog.cpp:198 #: kileui.rc:546 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "工具" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:267 msgid "Editor" msgstr "编辑器" -#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:159 kileconfigdialog.cpp:217 #, no-c-format msgid "General" msgstr "常规" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kileconfigdialog.cpp:159 msgid "General Settings" msgstr "常规设置" -#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#: kileconfigdialog.cpp:168 kileui.rc:533 #, no-c-format msgid "Build" msgstr "编译" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:176 msgid "Scripting" msgstr "脚本" -#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#: kileconfigdialog.cpp:176 scriptingconfigwidget.ui:25 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "脚本支持" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kileconfigdialog.cpp:188 msgid "Code Completion" msgstr "代码补全" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Quick Preview" msgstr "快速预览" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kileconfigdialog.cpp:223 msgid "Environments" msgstr "环境" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "installed" msgstr "已安装" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: kileconfigdialog.cpp:229 previewconfigwidget.cpp:221 #: previewconfigwidget.cpp:222 msgid "not installed" msgstr "未安装" -#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#: kileconfigdialog.cpp:243 symbolviewconfig.ui:16 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "符号查看" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "名称:" msgid "Directory:" msgstr "目录:" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:64 msgid "Search" msgstr "搜索" @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "过滤器:" msgid "Scan directories recursively" msgstr "递归扫描目录" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:575 texdocdialog.cpp:74 msgid "&Search" msgstr "搜索(&S)" @@ -1677,11 +1677,7 @@ msgstr "搜索(&S)" msgid "&Clear" msgstr "清除(&C)" -#: kilegrepdialog.cpp:216 -msgid "Cl&ose" -msgstr "关闭(&O)" - -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kilegrepdialog.cpp:246 msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " "characters are:<br><ul><li> <b>.</b> - Matches any character</" @@ -1713,14 +1709,14 @@ msgstr "" "次。</li></ul>另外,可以使用<br>\\\\<i>n</i>标号来反向引用被括起来的子表达" "式。" -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kilegrepdialog.cpp:270 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " "several patterns separated by commas." msgstr "" "在这里输入你要搜索的文件名的模式。您可以输入多个模式,模式之间以逗号分隔。" -#: kilegrepdialog.cpp:277 +#: kilegrepdialog.cpp:273 #, c-format msgid "" "Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " @@ -1739,7 +1735,7 @@ msgstr "" "索“\\begin{center}”,在图片模式中给定格式“\n" "*\\.png\",Kile 将会搜索所有的 png 文件。" -#: kilegrepdialog.cpp:285 +#: kilegrepdialog.cpp:281 #, c-format msgid "" "For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " @@ -1750,15 +1746,15 @@ msgstr "" "您可以在下拉框的模式中选择一个模板。并且在这里编辑。模板中的字符串 %s 将被替" "换成输入框中的模式,产生用于搜索的正则表达式。" -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kilegrepdialog.cpp:286 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." msgstr "输入包含您要搜索的文件的目录。" -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kilegrepdialog.cpp:288 msgid "Check this box to search in all subdirectories." msgstr "选中此框在所有子目录搜索。" -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kilegrepdialog.cpp:290 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " "combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " @@ -1767,27 +1763,27 @@ msgstr "" "这里是 grep 命令的输出。选择一个文件名/行号的组合并按下回车键或双击,即可在编" "辑器中显示相应的行。 " -#: kilegrepdialog.cpp:302 +#: kilegrepdialog.cpp:298 msgid "Find in Files" msgstr "在文件中寻找" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kilegrepdialog.cpp:303 msgid "Find in Project" msgstr "在工程中查找" -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kilegrepdialog.cpp:411 msgid "no project opened" msgstr "未打开工程" -#: kilegrepdialog.cpp:551 +#: kilegrepdialog.cpp:547 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>错误:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:548 kilegrepdialog.cpp:680 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Grep 工具错误" -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kilegrepdialog.cpp:680 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "无效的正则表达式:%1" @@ -2173,7 +2169,7 @@ msgstr "摘要" msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "精确信息请看帮助。" -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:174 #, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "%1 的统计信息" @@ -2187,28 +2183,28 @@ msgstr "工程 %1 的统计信息" msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all." msgstr "要获得全部工程文件的统计信息,您需要把它们都打开。" -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kilestatsdlg.cpp:122 msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." msgstr "警告:这些仅是所选文本的统计数据。" -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kilestatsdlg.cpp:163 kilestatswidget.cpp:35 msgid "Characters" msgstr "字符" -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +#: kilestatsdlg.cpp:164 kilestatswidget.cpp:69 msgid "Strings" msgstr "字符串" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kilestatsdlg.cpp:170 msgid "Statistics for project %1, file %2" msgstr "工程 %1,文件 %2 的统计信息" -#: kilestatsdlg.cpp:174 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, c-format msgid "Statistics for project %1" msgstr "工程 %1 的统计信息" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kilestatsdlg.cpp:176 msgid "Statistics for Untitled" msgstr "无标题文档的统计信息" @@ -3959,15 +3955,15 @@ msgstr "已放弃" msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." msgstr "在配置数据库中找不到工具 %1。" -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kileviewmanager.cpp:76 msgid "Paste as LaTe&X" msgstr "粘贴为 LaTeX(&X)" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kileviewmanager.cpp:79 msgid "Convert Selection to &LaTeX" msgstr "转换选中范围到 LaTeX(&L)" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kileviewmanager.cpp:82 msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "快速预览选中范围(&Q)" @@ -4764,11 +4760,11 @@ msgstr "与“%1”同名的文件已经存在。您想要覆盖它吗?" msgid "Copies:" msgstr "拷贝:" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "<center>" msgstr "<center>" -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:561 msgid "</center>" msgstr "</center>" @@ -5812,7 +5808,7 @@ msgstr "无法确定主文档。" msgid "Could not read the preamble." msgstr "无法读取引文。" -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:338 msgid "Could not create a temporary file." msgstr "无法创建临时文件。" @@ -6181,15 +6177,15 @@ msgstr "清空 LaTeX 文档" msgid "Empty BibTeX Document" msgstr "清空 BibTeX 文档" -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +#: texdocdialog.cpp:61 texdocdialog.cpp:512 msgid "Table of Contents" msgstr "目录列表" -#: texdocdialog.cpp:79 +#: texdocdialog.cpp:72 msgid "&Keyword:" msgstr "关键词(&K):" -#: texdocdialog.cpp:91 +#: texdocdialog.cpp:84 msgid "" "A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " "with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key " @@ -6198,54 +6194,54 @@ msgstr "" "一份可用文档的列表被列举在 TexLive/teTeX“taxdoctk.dat”中。鼠标双击或按下空格" "键能够打开一个显示该文件的查看器。" -#: texdocdialog.cpp:92 +#: texdocdialog.cpp:85 msgid "" "You can choose a keyword to show only document files, which are related to " "this keyword." msgstr "您可以选择一个关键字来只显示和该关键字相关的文档文件。" -#: texdocdialog.cpp:93 +#: texdocdialog.cpp:86 msgid "Start the search for the chosen keyword." msgstr "开始进行选定关键字的搜索。" -#: texdocdialog.cpp:94 +#: texdocdialog.cpp:87 msgid "Reset TOC to show all available files." msgstr "重置目录列表显示所有的可用文件。" -#: texdocdialog.cpp:96 +#: texdocdialog.cpp:89 msgid "Reset &TOC" msgstr "重置目录列表(&T)" -#: texdocdialog.cpp:164 +#: texdocdialog.cpp:157 msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." msgstr "无法读取“texdoctk.dat”文件。" -#: texdocdialog.cpp:332 +#: texdocdialog.cpp:325 msgid "Could not read the style file." msgstr "无法读取样式文件。" -#: texdocdialog.cpp:419 +#: texdocdialog.cpp:412 #, fuzzy msgid "No TDE service found for this file." msgstr "找不到该文件的 KDE 服务。" -#: texdocdialog.cpp:454 +#: texdocdialog.cpp:447 msgid "Could not find '%1'" msgstr "找不到“%1”" -#: texdocdialog.cpp:482 +#: texdocdialog.cpp:475 msgid "No keyword given." msgstr "未给定关键词。" -#: texdocdialog.cpp:509 +#: texdocdialog.cpp:502 msgid "Search results for keyword '%1'" msgstr "关键字“%1”的搜索结果" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: texdocdialog.cpp:505 msgid "No documents found for keyword '%1'." msgstr "找不到关键字“%1”的文档。" -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: texdocdialog.cpp:561 texdocdialog.cpp:574 msgid "" "Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." "<br> So this dialog is useless." @@ -6253,7 +6249,7 @@ msgstr "" "不能确定 TexLive/teTeX 的搜索路径或文件“texdoctk.dat”。<br>所以这个对话框无" "用。" -#: texdocdialog.cpp:568 +#: texdocdialog.cpp:561 msgid "TexDoc Dialog" msgstr "TexDoc 对话框" @@ -7695,6 +7691,9 @@ msgstr "" "<p>在<b>设置->配置 Kile->帮助</b>中配置好您的帮助文件,它就会集成到帮助菜单" "中。</p>\n" +#~ msgid "Cl&ose" +#~ msgstr "关闭(&O)" + #, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "文件:" |
