summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/sr@Latn/messages/kile.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/sr@Latn/messages/kile.po')
-rw-r--r--translations/sr@Latn/messages/kile.po293
1 files changed, 117 insertions, 176 deletions
diff --git a/translations/sr@Latn/messages/kile.po b/translations/sr@Latn/messages/kile.po
index 2837fa0..a14b0a6 100644
--- a/translations/sr@Latn/messages/kile.po
+++ b/translations/sr@Latn/messages/kile.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-27 21:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-14 09:44+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
@@ -41,11 +41,6 @@ msgstr "Obriši fajlove"
msgid "Do you really want to delete these files?"
msgstr "Želite li zaista da obrišete ove fajlove?"
-#: cleandialog.cpp:54 configstructure.cpp:95 kilelistselector.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Files"
-msgstr "Fajl:"
-
#: configcheckerdlg.cpp:49 configtester.cpp:108
msgid "Passed"
msgstr "Prošlo"
@@ -119,11 +114,6 @@ msgstr "Skraćenica"
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
-#: configcodecompletion.cpp:64 configstructure.cpp:164 usermenudialog.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Ukloni alat"
-
#: configcodecompletion.cpp:78
msgid "Place cursor"
msgstr "Postavi kursor"
@@ -305,11 +295,6 @@ msgstr "Naslov"
msgid "Visible"
msgstr "Vidljivo"
-#: configstructure.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "&Otvori"
-
#: configstructure.cpp:115
msgid "Node"
msgstr "Čvor"
@@ -343,11 +328,6 @@ msgstr "Podrazumevani &nivo širenja: "
msgid "Document Classes"
msgstr "Klase dokumenata"
-#: configstructure.cpp:163 kiledocmanager.cpp:1527 usermenudialog.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "&Dodaj"
-
#: configtester.cpp:114
msgid "Failed"
msgstr "Nije uspelo"
@@ -488,11 +468,6 @@ msgstr "Okruženje tabele"
msgid "Include Graphics"
msgstr "Uključi grafiku"
-#: includegraphicsdialog.cpp:56 kilegrepdialog.cpp:142 kileprojectdlgs.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Fajl:"
-
#: includegraphicsdialog.cpp:65
msgid "Picture:"
msgstr "Slika:"
@@ -521,11 +496,6 @@ msgstr "Putanja:"
msgid "Use \\graphicspath command of LaTeX"
msgstr "Koristi naredbu LaTeX-a \\graphicspath"
-#: includegraphicsdialog.cpp:109 structureconfigwidget.ui:135
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Opcija"
-
#: includegraphicsdialog.cpp:113
msgid "Width:"
msgstr "Širina:"
@@ -989,11 +959,6 @@ msgstr "Idi na kraj"
msgid "Match"
msgstr "Poklopi"
-#: kile.cpp:602 kile.cpp:608
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori sve"
-
#: kile.cpp:610
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
@@ -1208,16 +1173,6 @@ msgstr "Snimi tekst"
msgid "&Add"
msgstr "&Dodaj"
-#: kileabbrevview.cpp:159 kileui.rc:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "Uredi..."
-
-#: kileabbrevview.cpp:161 kilestructurewidget.cpp:753 latexcmddialog.cpp:361
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Obriši"
-
#: kileabbrevview.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Delete the abbreviation '%1'?"
@@ -1257,11 +1212,6 @@ msgstr "Prazan znakovni niz nije dozvoljen."
msgid "All Files"
msgstr "Svi fajlovi"
-#: kileconfigdialog.cpp:59 toolconfigwidget.ui:30
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Configure"
-msgstr "&Podesi"
-
#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
#, fuzzy
@@ -1313,11 +1263,6 @@ msgstr "Dovrši"
msgid "Quick Preview"
msgstr "Brzi pregled"
-#: helpconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:216 kilehelp.cpp:301
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Korisnička pomoć"
-
#: kileconfigdialog.cpp:233
msgid "Environments"
msgstr "Okruženja"
@@ -1955,11 +1900,6 @@ msgstr "Greška alata grep"
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr "Koristi listu nastavaka kao regularni izraz"
-#: kilegrepdialog.cpp:689
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Napredno"
-
#: kilehelp.cpp:126
msgid ""
"Sorry, could not find the teTeX documentation at %1; set the correct path in "
@@ -2092,10 +2032,6 @@ msgstr "Naslov"
msgid "BibTeX db add"
msgstr ""
-#: kilelyxserver.cpp:214
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
#: kileproject.cpp:369
msgid ""
"The project file of %1 was created by a newer version of kile.\t\t\t"
@@ -2216,11 +2152,6 @@ msgstr ""
msgid "No Name"
msgstr "Nema imena"
-#: kileprojectdlgs.cpp:357 kileuntitled.cpp:18
-#, fuzzy
-msgid "Untitled"
-msgstr "Naslov"
-
#: kileprojectdlgs.cpp:364
msgid ""
"Please enter the location where the project file should be save to. Also "
@@ -2293,11 +2224,6 @@ msgstr "Fajl projekta već postoji"
msgid "Project Options"
msgstr "Opcije projekta"
-#: kileprojectdlgs.cpp:493 previewconfigwidget.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "Svojstva ćelije"
-
#: kileprojectdlgs.cpp:502
msgid "&Master document:"
msgstr "&Glavni dokument:"
@@ -2334,11 +2260,6 @@ msgstr "&Otvori pomoću"
msgid "&Open"
msgstr "&Otvori"
-#: kileprojectview.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "Snimi sve"
-
#: kileprojectview.cpp:284
msgid "&Add to Project"
msgstr "&Dodaj projektu"
@@ -2355,11 +2276,6 @@ msgstr "&Ukloni iz projekta"
msgid "A&dd Files..."
msgstr "D&odaj fajlove..."
-#: kileprojectview.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Zatvori sve"
-
#: kileprojectview.cpp:381
#, fuzzy
msgid "projectfile"
@@ -2377,10 +2293,6 @@ msgstr "slike"
msgid "other"
msgstr "ostalo"
-#: kilestatsdlg.cpp:25
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
#: kilestatsdlg.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Copy as LaTeX"
@@ -3734,11 +3646,6 @@ msgstr ""
"OPC.... : opciona polja (koristite naredbu „Očisti“ da biste ih uklonili)"
#: kilestdactions.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Razni simboli"
-
-#: kilestdactions.cpp:233
msgid ""
"Bib fields - Miscellaneous\n"
"OPT.... : optional fields (use the 'Clean' command to remove them)"
@@ -4077,10 +3984,6 @@ msgstr "Ne mogu da pronađem fajl"
msgid "Cu&t"
msgstr ""
-#: kilestructurewidget.cpp:749
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
#: kilestructurewidget.cpp:750
msgid "&Paste below"
msgstr ""
@@ -4233,11 +4136,6 @@ msgstr "Prevedi"
msgid "Convert"
msgstr "Pretvori"
-#: kiletoolconfigwidget.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Prikazivač:"
-
#: kiletoolconfigwidget.cpp:100
msgid "Run Outside of Kile"
msgstr "Pokreni izvan Kile-a"
@@ -4556,12 +4454,6 @@ msgstr "Želite li da obrišete ovo okruženje?"
msgid "Do you want to delete this command?"
msgstr "Želite li da obrišete ovu naredbu?"
-#: latexcmddialog.cpp:685 quickdocumentdialog.cpp:1882
-#: quickdocumentdialog.cpp:2057 tabulardialog.cpp:2029 tabulardialog.cpp:2064
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "&Obriši"
-
#: latexcmddialog.cpp:705
msgid "LaTeX Environment"
msgstr "LaTeX okruženje"
@@ -6343,18 +6235,10 @@ msgstr "&Prored:"
msgid "Cell Properties"
msgstr "Svojstva ćelije"
-#: tabulardialog.cpp:262
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
#: tabulardialog.cpp:267
msgid "Bold"
msgstr "Masno"
-#: tabulardialog.cpp:268
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
#: tabulardialog.cpp:276
msgid "Color"
msgstr "Boja"
@@ -6371,20 +6255,6 @@ msgstr "Boja teksta:"
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnanje"
-#: tabulardialog.cpp:299
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#: tabulardialog.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Centar:"
-
-#: tabulardialog.cpp:301
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Visina:"
-
#: tabulardialog.cpp:315
msgid "Standard:"
msgstr "Standardni:"
@@ -6527,11 +6397,6 @@ msgstr "Očisti tekst"
msgid "Clear Attributes"
msgstr "Očisti atribute"
-#: tabulardialog.cpp:1155 tabulardialog.cpp:1179
-#, fuzzy
-msgid "Clear All"
-msgstr "Očisti sve"
-
#: tabulardialog.cpp:1165 tabulardialog.cpp:1217
#, fuzzy
msgid "Set Multicolumn"
@@ -6766,11 +6631,6 @@ msgstr "TexDoc dijalog"
msgid "User Help"
msgstr "Korisnička pomoć"
-#: kileui.rc:501 userhelp.cpp:217
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr "&Fajl pomoći:"
-
#: userhelp.cpp:261 userhelpdialog.cpp:455
msgid "File '%1' doesn't exist."
msgstr "Fajl „%1“ ne postoji."
@@ -6784,11 +6644,6 @@ msgstr "Podesi korisničku pomoć"
msgid "&Menu item:"
msgstr "&Stavka menija:"
-#: quicktoolconfigwidget.ui:110 userhelpdialog.cpp:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Remove"
-msgstr "Ukloni alat"
-
#: userhelpdialog.cpp:76
msgid "&Separator"
msgstr "&Razdvajač"
@@ -6865,11 +6720,6 @@ msgstr "Stavka menija:"
msgid "Value:"
msgstr "Vrednost:"
-#: usermenudialog.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Insert"
-msgstr "Ubaci predznake"
-
#: configcheckerwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Performing System Check"
@@ -7454,11 +7304,6 @@ msgstr ""
msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile."
msgstr ""
-#: kileui.rc:11
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "Fajl:"
-
#: kileui.rc:27
#, no-c-format
msgid "Con&vert To"
@@ -7494,11 +7339,6 @@ msgstr "O&kruženje"
msgid "Te&X Group"
msgstr "TeX &grupa"
-#: kileui.rc:122 kileui.rc:146
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "Prikazivač:"
-
#: kileui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "B&uild"
@@ -7679,11 +7519,6 @@ msgstr "Rastegljive dužine"
msgid "&Wizard"
msgstr "&Čarobnjak"
-#: kileui.rc:487
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Podrazumevana podešavanja..."
-
#: kileui.rc:508
#, fuzzy, no-c-format
msgid "TeX Documentation"
@@ -7694,16 +7529,6 @@ msgstr "Dokumentacija TeTeX-a"
msgid "Main"
msgstr "Glavno"
-#: kileui.rc:537
-#, no-c-format
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: kileui.rc:566
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Ure&di"
-
#: latexconfigwidget.ui:27
#, no-c-format
msgid "Commands"
@@ -8277,6 +8102,122 @@ msgstr ""
"<p>Idite na <b>Podešavanja->Podesi Kile->Pomoć</b> i podesite svoje fajlove "
"pomoći, koji se integrišu u meni za pomoć.</p>\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "Fajl:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Ukloni alat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "&Otvori"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "&Dodaj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Fajl:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Opcija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Zatvori sve"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "Uredi..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "&Obriši"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "&Podesi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Korisnička pomoć"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "&Napredno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Naslov"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Svojstva ćelije"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Save"
+#~ msgstr "Snimi sve"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Close"
+#~ msgstr "Zatvori sve"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Razni simboli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Prikazivač:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "&Obriši"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Centar:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Visina:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear All"
+#~ msgstr "Očisti sve"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Help"
+#~ msgstr "&Fajl pomoći:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "Ukloni alat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert"
+#~ msgstr "Ubaci predznake"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "Fajl:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr "Prikazivač:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Podrazumevana podešavanja..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Ure&di"
+
#~ msgid "Document: %1"
#~ msgstr "Dokument: %1"