diff options
| -rw-r--r-- | translations/messages/es.po | 32 | 
1 files changed, 17 insertions, 15 deletions
| diff --git a/translations/messages/es.po b/translations/messages/es.po index 20e8e4e..459e2a1 100644 --- a/translations/messages/es.po +++ b/translations/messages/es.po @@ -5,13 +5,14 @@  # Gonzalo Nemmi <gnemmi@gmail.com>, 2007.  # ken <ken.werner@web.de>, 2007.  # Juan M Ayala <linux.zero@yahoo.com>, 2025. +# titae <benjamin.m21@outlook.com>, 2025.  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: es\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-21 10:12+0000\n" -"Last-Translator: Juan M Ayala <linux.zero@yahoo.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-15 03:21+0000\n" +"Last-Translator: titae <benjamin.m21@outlook.com>\n"  "Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"  "projects/applications/kima/es/>\n"  "Language: es\n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"  #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).  msgid "" @@ -35,11 +36,11 @@ msgstr "gnemmi@gmail.com"  #: cpufreqd/cpufreqd.cpp:41  msgid "Select dynamically" -msgstr "Seleccionar automáticamente" +msgstr "Seleccionar de forma dinamica"  #: cpufreqd/cpufreqd.cpp:123  msgid "Can't talk to cpufreqd" -msgstr "No puedo comunicarme con cpufreqd" +msgstr "No hay conexion con cpufreqd"  #: kima.cpp:135  msgid "Kima" @@ -64,12 +65,12 @@ msgid ""  "This applet monitors various temperature, frequency and fan sources.\n"  "Make sure you have enabled a supported kernel module.\n"  msgstr "" -"Kicker monitoring applet.\n" +"Applet de monitoreo\n" +"\n" +"Este applet permite el monitoreo de la temperatura, frecuencia del " +"procesador y las velocidad de los ventiladores\n" +"Asegúrese de tener habilitados algunos de los módulos del kernel soportados."  "\n" -"Este applet le permite monitorear la temperatura y la frecuencia de el/los " -"procesadores presentes en su sistema, y las velocidades de los coolers .\n" -"Asegúrese de tener habilitados algunos de los módulos del kernel " -"soportados.\n"  #: kima.cpp:188  msgid "cpufreqd control module" @@ -77,11 +78,11 @@ msgstr "Modulo de control de cpufreqd"  #: kima.cpp:211  msgid "This is a help box" -msgstr "Este es un cuadro de ayuda" +msgstr "Este es un letrero de ayuda"  #: kima.cpp:419  msgid "Sources:" -msgstr "Datos:" +msgstr "Fuentes:"  #: sources/acpithermalsrc.cpp:32  msgid "This source is provided by the Linux ACPI Thermal Zone driver." @@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "Estos son los datos provistos por el módulo ACPI del kernel de Linux."  #: sources/batterysrc.cpp:46  msgid "This source displays the current state of charge of your battery." -msgstr "Esta fuente muestra el estado actual de carga de su batería." +msgstr "Este source muestra la carga actual de su batería."  #: sources/batterysrc.cpp:74  msgid "unknown" @@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "desconocido"  #: sources/cpuinfofreqsrc.cpp:32  msgid "This source is provided by the Linux kernel proc vfs interface."  msgstr "" -"Estos son los datos provistos por la interface proc del kernel de Linux." +"Estos son los datos provistos por la interfaz vfs proc del kernel de Linux."  #: sources/hddtempsrc.cpp:41  msgid "This source is provided by hddtemp. (%1, %2)" @@ -136,7 +137,8 @@ msgstr "n/d"  #: sources/nvidiathermalsrc.cpp:49  msgid "This source is provided by the nVidia GPU card driver tools" -msgstr "Estos son los datos provistos por las herramientas del driver nVidia." +msgstr "" +"Estos son los datos provistos por las herramientas del driver de Nvidia."  #: sources/omnibookthermalsrc.cpp:32  msgid "This source is provided by the Omnibook Configuration Tools & Patches." | 
