summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/bg.po')
-rw-r--r--translations/messages/bg.po87
1 files changed, 43 insertions, 44 deletions
diff --git a/translations/messages/bg.po b/translations/messages/bg.po
index 899f459..7757c00 100644
--- a/translations/messages/bg.po
+++ b/translations/messages/bg.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiosktool\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-13 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-24 18:17+0200\n"
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -195,15 +195,15 @@ msgstr "<qt>Искате ли профилите да бъдат качени н
msgid "<qt>All profiles have been successfully uploaded to <b>%1</b>"
msgstr "<qt>Всички профили са успешно качени на <b>%1</b>."
-#: kioskrun.cpp:740
+#: kioskrun.cpp:727
msgid "Setting Up Configuration Environment"
msgstr "Настройки на средата за конфигуриране"
-#: kioskrun.cpp:741
+#: kioskrun.cpp:728
msgid "Setting up configuration environment."
msgstr "Настройки на средата за конфигуриране."
-#: kioskrun.cpp:917 kioskrun.cpp:997
+#: kioskrun.cpp:904 kioskrun.cpp:984
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> could not be created because of an unspecified "
"problem.<p>"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
"<qt>Директорията <b>%1</b> не може да бъде създадена поради неизвестен "
"проблем.<p>"
-#: kioskrun.cpp:920 kioskrun.cpp:1000
+#: kioskrun.cpp:907 kioskrun.cpp:987
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> could not be created because of the following "
"problem:<p>%2<p>"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
"<qt>Директорията <b>%1</b> не може да бъде създадена поради следния проблем:"
"<p>%2<p>"
-#: kioskrun.cpp:924
+#: kioskrun.cpp:911
msgid ""
"Without this directory your changes can not be saved.<p>Do you want to retry "
"creating the directory or abort the saving of changes?</qt>"
@@ -228,26 +228,26 @@ msgstr ""
"бъде направен нов опит за създаване на директорията или записът на промените "
"да бъде прекъснат?</qt>"
-#: kioskrun.cpp:928 kioskrun.cpp:1008 kioskrun.cpp:1057 kioskrun.cpp:1091
-#: kioskrun.cpp:1227
+#: kioskrun.cpp:915 kioskrun.cpp:995 kioskrun.cpp:1044 kioskrun.cpp:1078
+#: kioskrun.cpp:1214
msgid "&Retry"
msgstr "&Нов опит"
-#: kioskrun.cpp:928 kioskrun.cpp:1008 kioskrun.cpp:1057 kioskrun.cpp:1091
-#: kioskrun.cpp:1227
+#: kioskrun.cpp:915 kioskrun.cpp:995 kioskrun.cpp:1044 kioskrun.cpp:1078
+#: kioskrun.cpp:1214
msgid "&Abort"
msgstr "&Прекъсване"
-#: kioskrun.cpp:959
+#: kioskrun.cpp:946
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not yet exist. Do you want to create it?"
msgstr "<qt>Директорията <b>%1</b> не съществува. Искате ли да бъде създадена?"
-#: kioskrun.cpp:961
+#: kioskrun.cpp:948
msgid "Create &Dir"
msgstr "Създаване на &директория"
-#: kioskrun.cpp:1004
+#: kioskrun.cpp:991
msgid ""
"Without this directory your files can not be uploaded.<p>Do you want to "
"retry creating the directory or abort uploading?</qt>"
@@ -256,14 +256,14 @@ msgstr ""
"направен нов опит за създаване на директорията или качването да бъде "
"прекъснато?</qt>"
-#: kioskrun.cpp:1047
+#: kioskrun.cpp:1034
msgid ""
"<qt>The file <b>%1</b> could not be installed because of an unspecified "
"problem."
msgstr ""
"<qt>Файлът <b>%1</b> не може да бъде инсталиран поради неизвестен проблем.<p>"
-#: kioskrun.cpp:1050
+#: kioskrun.cpp:1037
msgid ""
"<qt>The file <b>%1</b> could not be installed because of the following "
"problem:<p>%2<p>"
@@ -271,14 +271,14 @@ msgstr ""
"<qt>Файлът <b>%1</b> не може да бъде инсталиран поради следния проблем:<p>"
"%2<p>"
-#: kioskrun.cpp:1054
+#: kioskrun.cpp:1041
msgid ""
"Do you want to retry the installation or abort the saving of changes?</qt>"
msgstr ""
"Искате ли да бъде направен нов опит за инсталиране на файла или записът на "
"промените да бъде прекъснат?</qt>"
-#: kioskrun.cpp:1081
+#: kioskrun.cpp:1068
msgid ""
"<qt>The file <b>%1</b> could not be uploaded to <b>%2</b> because of an "
"unspecified problem."
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
"<qt>Файлът <b>%1</b> не може да бъде качен на <b>%2</b> поради неизвестен "
"проблем.<p>"
-#: kioskrun.cpp:1084
+#: kioskrun.cpp:1071
msgid ""
"<qt>The file <b>%1</b> could not be uploaded to <b>%2</b> because of the "
"following problem:<p>%3<p>"
@@ -294,35 +294,35 @@ msgstr ""
"<qt>Файлът <b>%1</b> не може да бъде качен на <b>%2</b> поради следния "
"проблем:<p>%3<p>"
-#: kioskrun.cpp:1088
+#: kioskrun.cpp:1075
msgid "Do you want to retry or abort the uploading?</qt>"
msgstr ""
"Искате ли да бъде направен нов опит за качване на файла или качването да "
"бъде прекъснато?</qt>"
-#: kioskrun.cpp:1188
+#: kioskrun.cpp:1175
msgid "Default profile"
msgstr "Профил по подразбиране"
-#: kioskrun.cpp:1217
+#: kioskrun.cpp:1204
msgid ""
"<qt>The file <b>%1</b> could not be accessed because of an unspecified "
"problem."
msgstr "<qt>Файлът <b>%1</b> не е достъпен поради неизвестен проблем.<p>"
-#: kioskrun.cpp:1220
+#: kioskrun.cpp:1207
msgid ""
"<qt>The file <b>%1</b> could not be accessed because of the following "
"problem:<p>%2<p>"
msgstr "<qt>Файлът <b>%1</b> не е достъпен поради следния проблем:<p>%2<p>"
-#: kioskrun.cpp:1224
+#: kioskrun.cpp:1211
msgid "Do you want to retry the operation or abort the saving of changes?</qt>"
msgstr ""
"Искате ли да бъде направен нов опит за достъп до файла на записът на "
"промените да бъде прекъснат?</qt>"
-#: kioskrun.cpp:1287
+#: kioskrun.cpp:1274
msgid ""
"<qt>The profile directory <b>%1</b> contains the following files, do you "
"wish to delete these files?"
@@ -330,11 +330,11 @@ msgstr ""
"<qt>Директорията за профила <b>%1</b> съдържа следните файлове. Сигурни ли "
"сте, че искате файловете да бъдат изтрити?"
-#: kioskrun.cpp:1290
+#: kioskrun.cpp:1277
msgid "Deleting Profile"
msgstr "Изтриване на профил"
-#: kioskrun.cpp:1292
+#: kioskrun.cpp:1279
msgid "&Keep Files"
msgstr "&Запазване на файловете"
@@ -355,33 +355,18 @@ msgstr ""
msgid "Output currently active prefixes"
msgstr "Извеждане на текущо активните префикси"
-#: main.cpp:33 main.cpp:49
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KIOSK Admin Tool"
msgstr "Инструмент за администрация - KIOSK"
-#: main.cpp:43
+#: main.cpp:42
msgid "tderc file to save settings to"
msgstr "Файл tderc, в който да се запишат промените"
-#: main.cpp:52
+#: main.cpp:51
msgid "Author"
msgstr "Author"
-#: main.cpp:72
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<qt>KIOSK Admin Tool requires TDE 3.2.2 or later!<p>With older versions "
-#| "you may experience problems withthe <i>Setup</i> functionality of the "
-#| "various components."
-msgid ""
-"<qt>KIOSK Admin Tool requires KDE 3.2.2 or later!<p>With older versions you "
-"may experience problems withthe <i>Setup</i> functionality of the various "
-"components."
-msgstr ""
-"<qt>Инструментът за администрация KIOSK изисква КДЕ 3.2.2 или по-нова "
-"версия. <p>С по-стари версии може да имате проблеми с <i>настройката</i> на "
-"различни компоненти."
-
#: profilePropsPage.cpp:153
msgid "<qt>The user <b>%1</b> is not an existing user.</qt>"
msgstr "<qt>Потребителят <b>%1</b> не съществува.</qt>"
@@ -1409,5 +1394,19 @@ msgid "&Delete User Policy"
msgstr "Из&триване на политика за потребител"
#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<qt>KIOSK Admin Tool requires TDE 3.2.2 or later!<p>With older versions "
+#~| "you may experience problems withthe <i>Setup</i> functionality of the "
+#~| "various components."
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>KIOSK Admin Tool requires KDE 3.2.2 or later!<p>With older versions "
+#~ "you may experience problems withthe <i>Setup</i> functionality of the "
+#~ "various components."
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Инструментът за администрация KIOSK изисква КДЕ 3.2.2 или по-нова "
+#~ "версия. <p>С по-стари версии може да имате проблеми с <i>настройката</i> "
+#~ "на различни компоненти."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Из&триване на профил"