diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/pt.po')
| -rw-r--r-- | translations/messages/pt.po | 77 |
1 files changed, 38 insertions, 39 deletions
diff --git a/translations/messages/pt.po b/translations/messages/pt.po index 0a2fd61..df7d8b3 100644 --- a/translations/messages/pt.po +++ b/translations/messages/pt.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kiosktool\n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-13 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-05 23:45+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -195,15 +195,15 @@ msgstr "<qt>Deseja enviar os perfis para <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>All profiles have been successfully uploaded to <b>%1</b>" msgstr "<qt>Todos os perfil foram enviados com sucesso para <b>%1</b>" -#: kioskrun.cpp:740 +#: kioskrun.cpp:727 msgid "Setting Up Configuration Environment" msgstr "A Preparar o Ambiente de Configuração" -#: kioskrun.cpp:741 +#: kioskrun.cpp:728 msgid "Setting up configuration environment." msgstr "A preparar o ambiente de configuração." -#: kioskrun.cpp:917 kioskrun.cpp:997 +#: kioskrun.cpp:904 kioskrun.cpp:984 msgid "" "<qt>The directory <b>%1</b> could not be created because of an unspecified " "problem.<p>" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" "<qt>Não foi possível criar a pasta <b>%1</b> devido a um problema não " "especificado.<p>" -#: kioskrun.cpp:920 kioskrun.cpp:1000 +#: kioskrun.cpp:907 kioskrun.cpp:987 msgid "" "<qt>The directory <b>%1</b> could not be created because of the following " "problem:<p>%2<p>" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" "<qt>Não foi possível criar a pasta <b>%1</b> devido ao seguinte problema:<p>" "%2<p>" -#: kioskrun.cpp:924 +#: kioskrun.cpp:911 msgid "" "Without this directory your changes can not be saved.<p>Do you want to retry " "creating the directory or abort the saving of changes?</qt>" @@ -227,26 +227,26 @@ msgstr "" "Sem esta pasta as suas alterações não podem ser gravadas.<p>Quer voltar a " "tentar criar a pasta ou cancelar a gravação das alterações?</qt>" -#: kioskrun.cpp:928 kioskrun.cpp:1008 kioskrun.cpp:1057 kioskrun.cpp:1091 -#: kioskrun.cpp:1227 +#: kioskrun.cpp:915 kioskrun.cpp:995 kioskrun.cpp:1044 kioskrun.cpp:1078 +#: kioskrun.cpp:1214 msgid "&Retry" msgstr "&Repetir" -#: kioskrun.cpp:928 kioskrun.cpp:1008 kioskrun.cpp:1057 kioskrun.cpp:1091 -#: kioskrun.cpp:1227 +#: kioskrun.cpp:915 kioskrun.cpp:995 kioskrun.cpp:1044 kioskrun.cpp:1078 +#: kioskrun.cpp:1214 msgid "&Abort" msgstr "&Abortar" -#: kioskrun.cpp:959 +#: kioskrun.cpp:946 msgid "" "<qt>The directory <b>%1</b> does not yet exist. Do you want to create it?" msgstr "<qt>A pasta <b>%1</b> ainda não existe. Deseja criá-la?" -#: kioskrun.cpp:961 +#: kioskrun.cpp:948 msgid "Create &Dir" msgstr "Criar &Pasta" -#: kioskrun.cpp:1004 +#: kioskrun.cpp:991 msgid "" "Without this directory your files can not be uploaded.<p>Do you want to " "retry creating the directory or abort uploading?</qt>" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" "Sem esta pasta as suas alterações não podem ser enviadas.<p>Quer voltar a " "tentar criar a pasta ou cancelar o envio?</qt>" -#: kioskrun.cpp:1047 +#: kioskrun.cpp:1034 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> could not be installed because of an unspecified " "problem." @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" "<qt>Não foi possível instalar o ficheiro <b>%1</b> devido a um problema não " "especificado." -#: kioskrun.cpp:1050 +#: kioskrun.cpp:1037 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> could not be installed because of the following " "problem:<p>%2<p>" @@ -270,12 +270,12 @@ msgstr "" "<qt>Não foi possível instalar o ficheiro <b>%1</b> devido ao seguinte " "problema:<p>%2<p>" -#: kioskrun.cpp:1054 +#: kioskrun.cpp:1041 msgid "" "Do you want to retry the installation or abort the saving of changes?</qt>" msgstr "Quer repetir a instalação ou cancelar a gravação das alterações?</qt>" -#: kioskrun.cpp:1081 +#: kioskrun.cpp:1068 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> could not be uploaded to <b>%2</b> because of an " "unspecified problem." @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" "<qt>Não foi possível enviar o ficheiro <b>%1</b> para <b>%2</b> devido a um " "problema não especificado." -#: kioskrun.cpp:1084 +#: kioskrun.cpp:1071 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> could not be uploaded to <b>%2</b> because of the " "following problem:<p>%3<p>" @@ -291,15 +291,15 @@ msgstr "" "<qt>Não foi possível enviar o ficheiro <b>%1</b> para <b>%2</b> devido ao " "seguinte problema:<p>%3<p>" -#: kioskrun.cpp:1088 +#: kioskrun.cpp:1075 msgid "Do you want to retry or abort the uploading?</qt>" msgstr "Quer repetir a operação ou cancelar o envio?</qt>" -#: kioskrun.cpp:1188 +#: kioskrun.cpp:1175 msgid "Default profile" msgstr "Perfil por omissão" -#: kioskrun.cpp:1217 +#: kioskrun.cpp:1204 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> could not be accessed because of an unspecified " "problem." @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" "<qt>Não foi possível aceder ao ficheiro <b>%1</b> devido a um problema não " "especificado." -#: kioskrun.cpp:1220 +#: kioskrun.cpp:1207 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> could not be accessed because of the following " "problem:<p>%2<p>" @@ -315,11 +315,11 @@ msgstr "" "<qt>Não foi possível aceder ao ficheiro <b>%1</b> devido ao seguinte " "problema:<p>%2<p>" -#: kioskrun.cpp:1224 +#: kioskrun.cpp:1211 msgid "Do you want to retry the operation or abort the saving of changes?</qt>" msgstr "Quer repetir a operação ou cancelar a gravação das alterações?</qt>" -#: kioskrun.cpp:1287 +#: kioskrun.cpp:1274 msgid "" "<qt>The profile directory <b>%1</b> contains the following files, do you " "wish to delete these files?" @@ -327,11 +327,11 @@ msgstr "" "<qt>A pasta de perfil <b>%1</b> contém os seguintes ficheiros, deseja apagar " "os ficheiros?" -#: kioskrun.cpp:1290 +#: kioskrun.cpp:1277 msgid "Deleting Profile" msgstr "Apagar o Perfil" -#: kioskrun.cpp:1292 +#: kioskrun.cpp:1279 msgid "&Keep Files" msgstr "&Manter Ficheiros" @@ -353,28 +353,18 @@ msgstr "" msgid "Output currently active prefixes" msgstr "Devolver os prefixos activos de momento" -#: main.cpp:33 main.cpp:49 +#: main.cpp:32 main.cpp:48 msgid "KIOSK Admin Tool" msgstr "Ferramenta de Administração KIOSK" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:42 msgid "tderc file to save settings to" msgstr "Ficheiro tderc onde gravar as configurações" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:51 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: main.cpp:72 -msgid "" -"<qt>KIOSK Admin Tool requires KDE 3.2.2 or later!<p>With older versions you " -"may experience problems withthe <i>Setup</i> functionality of the various " -"components." -msgstr "" -"<qt>A Ferramenta de Administração KIOSK necessita do TDE 3.2.2 ou posterior!" -"<p>Com versões mais antigas podem ocorrer problemas com a funcionalidade " -"<i>Configurar</i> dos vários componentes." - #: profilePropsPage.cpp:153 msgid "<qt>The user <b>%1</b> is not an existing user.</qt>" msgstr "<qt>O utilizador <b>%1</b> não existe.</qt>" @@ -1388,6 +1378,15 @@ msgstr "&Adicionar Política de Utilizador..." msgid "&Delete User Policy" msgstr "A&pagar o Política do Utilizador" +#~ msgid "" +#~ "<qt>KIOSK Admin Tool requires KDE 3.2.2 or later!<p>With older versions " +#~ "you may experience problems withthe <i>Setup</i> functionality of the " +#~ "various components." +#~ msgstr "" +#~ "<qt>A Ferramenta de Administração KIOSK necessita do TDE 3.2.2 ou " +#~ "posterior!<p>Com versões mais antigas podem ocorrer problemas com a " +#~ "funcionalidade <i>Configurar</i> dos vários componentes." + #, fuzzy #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "A&pagar o Perfil" |
