summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>2026-03-10 21:46:46 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2026-03-11 09:38:56 +0000
commit6ad06b9a4a89cf9ac037e3015382a2a86b8f76b4 (patch)
tree27d7e71c086e99609a9f44b7c71dc082ec68a028
parent4ed7662bbb54e14b5f8b9d1ac5cadb7a1895d0cb (diff)
downloadkipi-plugins-6ad06b9a4a89cf9ac037e3015382a2a86b8f76b4.tar.gz
kipi-plugins-6ad06b9a4a89cf9ac037e3015382a2a86b8f76b4.zip
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (78 of 78 strings) Translation: libraries/kipi-plugins - kameraklient Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/libraries/kipi-plugins-kameraklient/ru/
-rw-r--r--po/ru/kipiplugin_kameraklient.po166
1 files changed, 91 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/ru/kipiplugin_kameraklient.po b/po/ru/kipiplugin_kameraklient.po
index 1a25ac48..19a02bd0 100644
--- a/po/ru/kipiplugin_kameraklient.po
+++ b/po/ru/kipiplugin_kameraklient.po
@@ -4,343 +4,359 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-11 09:38+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/libraries/kipi-plugins-kameraklient/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "adem4ik@gmail.com"
#: camerafolderview.cpp:33
msgid "Camera Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Папки камеры"
#: cameraselection.cpp:55
msgid "Camera Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Выбор камеры"
#: cameraselection.cpp:60 cameraui.cpp:147 setupcamera.cpp:65
msgid "KameraKlient"
-msgstr ""
+msgstr "KameraKlient"
#: cameraselection.cpp:63 cameraui.cpp:150
msgid "A Digital camera interface Kipi plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Модуль Kipi для интерфейса цифровой камеры"
#: cameraselection.cpp:67 cameraui.cpp:154 setupcamera.cpp:72
msgid "Original author from Digikam project"
-msgstr ""
+msgstr "Оригинальный автор из проекта Digikam"
#: cameraselection.cpp:70 cameraui.cpp:157 setupcamera.cpp:75
msgid "Porting the Digikam GPhoto2 interface to Kipi. Maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "Портирование интерфейса Digikam GPhoto2 в Kipi. Сопровождающий"
#: cameraselection.cpp:76 cameraui.cpp:162 setupcamera.cpp:81
msgid "Plugin Handbook"
-msgstr ""
+msgstr "Руководство по модулю"
#: cameraselection.cpp:87
msgid "Camera Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка камеры"
#: cameraselection.cpp:95
msgid "Cameras"
-msgstr ""
+msgstr "Камеры"
#: cameraselection.cpp:100
msgid "Camera Port Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип порта камеры"
#: cameraselection.cpp:106
msgid "USB"
-msgstr ""
+msgstr "USB"
#: cameraselection.cpp:109
msgid "Serial"
-msgstr ""
+msgstr "Последовательный"
#: cameraselection.cpp:114
msgid "Camera Port Path"
-msgstr ""
+msgstr "Путь к порту камеры"
#: cameraselection.cpp:122
msgid ""
"only for serial port\n"
"cameras"
msgstr ""
+"только для камер с\n"
+"последовательным портом"
#: cameraui.cpp:120
msgid "Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка"
#: cameraui.cpp:126
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузить"
#: cameraui.cpp:129
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Выгрузить"
#: cameraui.cpp:169 cameraui.cpp:289
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Подключиться"
#: cameraui.cpp:180
msgid "Download to: "
-msgstr ""
+msgstr "Загрузить в: "
#: cameraui.cpp:186
msgid "&Change"
-msgstr ""
+msgstr "&Изменить"
#: cameraui.cpp:207
msgid "Ready"
-msgstr ""
+msgstr "Готово"
#: cameraui.cpp:245
msgid "Select all the images from the camera."
-msgstr ""
+msgstr "Выбрать все изображения с камеры."
#: cameraui.cpp:247
msgid "Select None"
-msgstr ""
+msgstr "Снять выделение"
#: cameraui.cpp:248
msgid "Deselect all the images from the camera."
-msgstr ""
+msgstr "Снять выделение со всех изображений с камеры."
#: cameraui.cpp:250
msgid "Invert Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Инвертировать выделение"
#: cameraui.cpp:251
msgid "Invert the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Инвертировать выделение."
#: cameraui.cpp:253
msgid "Select New Items"
-msgstr ""
+msgstr "Выбрать новые элементы"
#: cameraui.cpp:254
msgid "Select all the that were not previously downloaded."
-msgstr ""
+msgstr "Выбрать всё, что не было загружено ранее."
#: cameraui.cpp:285
msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Подключено"
#: cameraui.cpp:286
msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Отключиться"
#: cameraui.cpp:288
msgid "Disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Отключено"
#: cameraui.cpp:413
msgid "There is no configured camera!"
-msgstr ""
+msgstr "Нет настроенных камер!"
#: cameraui.cpp:438
msgid "'%1' directory does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Каталог «%1» не существует."
#: cameraui.cpp:481
msgid ""
"About to delete these Image(s)\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
+"Вы собираетесь удалить эти изображения\n"
+"Уверены?"
#: cameraui.cpp:513
msgid ""
"Camera Folder '%1' contains item '%2'\n"
" Please, enter New Name"
msgstr ""
+"Папка камеры «%1» содержит элемент «%2»\n"
+"Пожалуйста, введите новое имя"
#: cameraui.cpp:618
msgid "Camera Not Initialized"
-msgstr ""
+msgstr "Камера не инициализирована"
#: cameraui.cpp:626
msgid "Please Select a Folder on Camera to Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, выберите папку на камере для выгрузки"
#: cameraui.cpp:636
msgid "Sorry! The directory is not writable!"
-msgstr ""
+msgstr "Извините! Каталог недоступен для записи!"
#: dmessagebox.cpp:92
msgid "More errors occurred and are shown below:"
-msgstr ""
+msgstr "Произошли дополнительные ошибки, показанные ниже:"
#: gpcontroller.cpp:229
msgid ""
"Camera Model or Port not specified correctly.\n"
"Please run Setup"
msgstr ""
+"Модель камеры или порт указаны неверно.\n"
+"Пожалуйста, выполните настройку"
#: gpcontroller.cpp:232
msgid ""
"Failed to initialize camera.\n"
"Please ensure camera is connected properly and turned on"
msgstr ""
+"Не удалось инициализировать камеру.\n"
+"Убедитесь, что камера правильно подключена и включена"
#: gpcontroller.cpp:257
msgid "Failed to get subfolder names from '%1'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось получить имена подпапок из «%1»\n"
#: gpcontroller.cpp:278
msgid "Failed to get images information from '%1'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось получить информацию об изображениях из «%1»\n"
#: gpcontroller.cpp:301
msgid "Failed to get preview for '%1/%2'"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось получить предварительный просмотр для «%1/%2»"
#: gpcontroller.cpp:310
msgid "Failed to download '%1' from '%2'"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось загрузить «%1» из «%2»"
#: gpcontroller.cpp:322 gpcontroller.cpp:334
msgid "Failed to open '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось открыть «%1»"
#: gpcontroller.cpp:346
msgid "Failed to delete '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось удалить «%1»"
#: gpcontroller.cpp:358
msgid "Failed to upload '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось выгрузить «%1»"
#: gpfileiteminfodlg.cpp:90
msgid "MimeType:"
-msgstr ""
+msgstr "MIME-тип:"
#: gpfileiteminfodlg.cpp:92 gpfileiteminfodlg.cpp:98 gpfileiteminfodlg.cpp:104
#: gpfileiteminfodlg.cpp:111 gpfileiteminfodlg.cpp:118
#: gpfileiteminfodlg.cpp:129 gpfileiteminfodlg.cpp:140
#: gpfileiteminfodlg.cpp:151
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестно"
#: gpfileiteminfodlg.cpp:96
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Дата:"
#: gpfileiteminfodlg.cpp:102
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Размер:"
#: gpfileiteminfodlg.cpp:105
msgid " bytes"
-msgstr ""
+msgstr " байт"
#: gpfileiteminfodlg.cpp:109
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина:"
#: gpfileiteminfodlg.cpp:116
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Высота:"
#: gpfileiteminfodlg.cpp:122
msgid "Read permissions:"
-msgstr ""
+msgstr "Права на чтение:"
#: gpfileiteminfodlg.cpp:133
msgid "Write permissions:"
-msgstr ""
+msgstr "Права на запись:"
#: gpfileiteminfodlg.cpp:144
msgid "Downloaded:"
-msgstr ""
+msgstr "Загружено:"
#: kameraklient.cpp:52
msgid "Digital Camera"
-msgstr ""
+msgstr "Цифровая камера"
#: savefiledialog.cpp:36
msgid "File Already Exists"
-msgstr ""
+msgstr "Файл уже существует"
#: savefiledialog.cpp:37
msgid "The file '%1' already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Файл «%1» уже существует!"
#: savefiledialog.cpp:42
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Переименовать"
#: savefiledialog.cpp:44
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Пропустить"
#: savefiledialog.cpp:45
msgid "Skip All"
-msgstr ""
+msgstr "Пропустить все"
#: savefiledialog.cpp:46
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Перезаписать"
#: savefiledialog.cpp:47
msgid "Overwrite All"
-msgstr ""
+msgstr "Перезаписать все"
#: setupcamera.cpp:60
msgid "Setup Cameras"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка камер"
#: setupcamera.cpp:68
msgid "An Digital camera interface Kipi plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Модуль Kipi для интерфейса цифровой камеры"
#: setupcamera.cpp:99
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Модель"
#: setupcamera.cpp:100
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Порт"
#: setupcamera.cpp:111
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Добавить…"
#: setupcamera.cpp:113
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Изменить…"
#: setupcamera.cpp:114
msgid "Auto-Detect"
-msgstr ""
+msgstr "Автоопределение"
#: setupcamera.cpp:194
msgid ""
"Failed to auto-detect camera!\n"
"Please retry or try setting manually."
msgstr ""
+"Не удалось автоматически определить камеру!\n"
+"Повторите попытку или настройте вручную."
#: setupcamera.cpp:205
msgid "Already added camera: "
-msgstr ""
+msgstr "Камера уже добавлена: "
#: setupcamera.cpp:207
msgid "Found camera: "
-msgstr ""
+msgstr "Найдена камера: "