summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca/kipiplugin_jpeglossless.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca/kipiplugin_jpeglossless.po')
-rw-r--r--po/ca/kipiplugin_jpeglossless.po183
1 files changed, 183 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ca/kipiplugin_jpeglossless.po b/po/ca/kipiplugin_jpeglossless.po
new file mode 100644
index 0000000..bea2d33
--- /dev/null
+++ b/po/ca/kipiplugin_jpeglossless.po
@@ -0,0 +1,183 @@
+# Translation of kipiplugin_jpeglossless.po to Catalan
+#
+# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004, 2005.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kipiplugin_jpeglossless\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-14 21:27+0100\n"
+"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: convert2grayscale.cpp:86 convert2grayscale.cpp:162 imageflip.cpp:86
+#: imagerotate.cpp:87 jpegtransform.cpp:162 jpegtransform.cpp:284
+msgid "Error in opening input file"
+msgstr "Error en obrir el fitxer d'entrada"
+
+#: convert2grayscale.cpp:92 imageflip.cpp:92 imagerotate.cpp:93
+msgid "Error in opening temporary file"
+msgstr "Error en obrir el fitxer temporal"
+
+#: convert2grayscale.cpp:100
+msgid "Cannot convert to gray scale RAW file"
+msgstr "No s'ha pogut convertir a un fitxer RAW d'escala de grisos"
+
+#: convert2grayscale.cpp:124 imageflip.cpp:124 imagerotate.cpp:127
+msgid "Cannot update source image"
+msgstr "No s'ha pogut actualitzar la imatge original"
+
+#: convert2grayscale.cpp:171 jpegtransform.cpp:171 jpegtransform.cpp:227
+#: jpegtransform.cpp:293
+msgid "Error in opening output file"
+msgstr "Error en obrir el fitxer de sortida"
+
+#: convert2grayscale.cpp:261
+#, c-format
+msgid "Cannot convert to gray scale: %1"
+msgstr "No s'ha pogut convertir a escala de grisos: %1"
+
+#: imageflip.cpp:100 imagerotate.cpp:101
+msgid "Cannot rotate RAW file"
+msgstr "No s'ha pogut girar el fitxer RAW"
+
+#: imageflip.cpp:150 imageflip.cpp:180
+msgid "Nonstandard flip action"
+msgstr "Acció d'inversió no estàndard"
+
+#: imageflip.cpp:216
+#, c-format
+msgid "Cannot flip: %1"
+msgstr "No es pot invertir: %1"
+
+#: imagerotate.cpp:163 imagerotate.cpp:204
+msgid "Nonstandard rotation angle"
+msgstr "Angle de gir no estàndard"
+
+#: imagerotate.cpp:240
+#, c-format
+msgid "Cannot rotate: %1"
+msgstr "No es pot girar: %1"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:82
+msgid "Auto Rotate/Flip Using Exif Information"
+msgstr "Gir/Inversió automàtics usant la informació EXIF"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:89
+msgid "Rotate"
+msgstr "Gira"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:109
+msgid "Flip"
+msgstr "Inverteix"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:114
+msgid "Horizontally"
+msgstr "Horitzontalment"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:122
+msgid "Vertically"
+msgstr "Verticalment"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:130
+msgid "Convert to Black && White"
+msgstr "Converteix a blanc i negre"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:189
+msgid "horizontaly"
+msgstr "horitzontalment"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:195
+msgid "vertically"
+msgstr "verticalment"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:216
+#, c-format
+msgid "Flip images %1"
+msgstr "Inverteix les imatges %1"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:239
+msgid "right (clockwise)"
+msgstr "dreta (sentit horari)"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:245
+msgid "left (counterclockwise)"
+msgstr "esquerra (sentit antihorari)"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:251
+msgid "using Exif orientation tag"
+msgstr "usant l'etiqueta d'orientació EXIF"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:272
+#, c-format
+msgid "Rotate images %1"
+msgstr "Gira les imatges %1"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:288
+msgid ""
+"<p>Are you sure you wish to convert the selected image(s) to black and white? "
+"This operation <b>cannot</b> be undone.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Esteu segur de voler convertir la imatge/s seleccionada a blanc i negre? "
+"Aquesta operació <b>no es pot</b> desfer.</p>"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:305
+msgid "Convert images to black & white"
+msgstr "Converteix les imatges a blanc i negre"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:347
+msgid "Rotating Image \"%1\""
+msgstr "S'està girant la imatge \"%1\""
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:352
+msgid "Flipping Image \"%1\""
+msgstr "S'està invertint la imatge \"%1\""
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:357
+msgid "Converting to Black & White \"%1\""
+msgstr "S'està convertint \"%1\" a blanc i negre"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:378
+msgid "Failed to Rotate image"
+msgstr "Ha fallat en girar la imatge"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:383
+msgid "Failed to Flip image"
+msgstr "Ha fallat en invertir la imatge"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:388
+msgid "Failed to convert image to Black & White"
+msgstr "Ha fallat en convertir la imatge a blanc i negre"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:408
+msgid "Rotate image complete"
+msgstr "Ha finalitzat el gir de la imatge"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:413
+msgid "Flip image complete"
+msgstr "Ha finalitzat la inversió de la imatge"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:418
+msgid "Convert to Black & White complete"
+msgstr "Ha finalitzat la conversió a blanc i negre"
+
+#: utils.cpp:90
+msgid "unable to open source file"
+msgstr "no es pot obrir el fitxer origen"
+
+#: utils.cpp:117
+msgid "unable to open temp file"
+msgstr "no es pot obrir el fitxer temporal"
+
+#: utils.cpp:129
+msgid "Cannot rotate: unable to open temp file"
+msgstr "No es pot girar: no s'ha pogut obrir el fitxer temporal"
+
+#: utils.cpp:178
+#, c-format
+msgid "Cannot update metadata: %1"
+msgstr "No es pot actualitzar les metadades: %1"