summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja/kipiplugin_calendar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja/kipiplugin_calendar.po')
-rw-r--r--po/ja/kipiplugin_calendar.po68
1 files changed, 35 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/ja/kipiplugin_calendar.po b/po/ja/kipiplugin_calendar.po
index 9ba094c..36dc486 100644
--- a/po/ja/kipiplugin_calendar.po
+++ b/po/ja/kipiplugin_calendar.po
@@ -3,22 +3,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_calendar\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-08 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Yukiko BANDO"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -127,31 +128,33 @@ msgstr "プラグインハンドブック"
#: calwizard.cpp:221
msgid ""
-"Please note that you are making a calendar for"
-"<br>the current year or a year in the past."
+"Please note that you are making a calendar for<br>the current year or a year "
+"in the past."
msgstr "注意: 今年または過去の年の<br>カレンダーを作成しています。"
#: calwizard.cpp:226
msgid ""
-"<br>"
-"<br>You can see KJobViewer is already started. After the plugin has prepared "
-"the calendar, it is passed to the PDF printer. In the KJobViewer you can see "
-"the progress of that part of the generation of the calendar."
+"<br><br>You can see KJobViewer is already started. After the plugin has "
+"prepared the calendar, it is passed to the PDF printer. In the KJobViewer "
+"you can see the progress of that part of the generation of the calendar."
msgstr ""
-"<br>"
-"<br>KJobViewer を開始しました。プラグインによって用意されたカレンダーは、次に PDF プリンタへ渡されます。KJobViewer "
-"ではカレンダー作成のその部分の進捗を見ることができます。"
+"<br><br>KJobViewer を開始しました。プラグインによって用意されたカレンダーは、"
+"次に PDF プリンタへ渡されます。KJobViewer ではカレンダー作成のその部分の進捗"
+"を見ることができます。"
#: calwizard.cpp:231
msgid ""
-"Click Next to start Printing"
-"<br>"
-"<br>Following months will be printed for year %1:"
-msgstr "「次へ」をクリックすると印刷を開始します。<br><br>%1 年の以下の月を印刷します:"
+"Click Next to start Printing<br><br>Following months will be printed for "
+"year %1:"
+msgstr ""
+"「次へ」をクリックすると印刷を開始します。<br><br>%1 年の以下の月を印刷しま"
+"す:"
#: calwizard.cpp:240
msgid "No valid images selected for months<br>Click Back to select images"
-msgstr "月に有効な画像が選択されていません。<br>「戻る」をクリックして選択してください。"
+msgstr ""
+"月に有効な画像が選択されていません。<br>「戻る」をクリックして選択してくださ"
+"い。"
#: calwizard.cpp:293
msgid "Printing Cancelled"
@@ -169,42 +172,41 @@ msgstr "%2 の %1 のカレンダーを印刷中"
msgid "Create Calendar..."
msgstr "カレンダー作成..."
-#. i18n: file caleventsbase.ui line 16
-#: rc.cpp:3
+#: caleventsbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "CalEventBaseWidget"
msgstr "CalEventBaseWidget"
-#. i18n: file caleventsbase.ui line 32
-#: rc.cpp:6
+#: caleventsbase.ui:32
#, no-c-format
msgid "Select an optional calendar file with the official holidays"
msgstr "国民の休日を含むオプションのカレンダーファイルを選択"
-#. i18n: file caleventsbase.ui line 78
-#: rc.cpp:9
+#: caleventsbase.ui:77
#, no-c-format
msgid ""
-"You can download a calendar for your country from http://www.icalshare.com/ or "
-"other sites.\n"
-"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed red."
+"You can download a calendar for your country from http://www.icalshare.com/ "
+"or other sites.\n"
+"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed "
+"red."
msgstr ""
-"http://www.icalshare.com/ その他のサイトからお住まいの国のカレンダーをダウンロードできます。\n"
+"http://www.icalshare.com/ その他のサイトからお住まいの国のカレンダーをダウン"
+"ロードできます。\n"
"これはオプションです。このカレンダーのイベントはすべて赤で印刷されます。"
-#. i18n: file caleventsbase.ui line 108
-#: rc.cpp:13
+#: caleventsbase.ui:108
#, no-c-format
msgid "Select an optional calendar file with your \"family holidays\""
msgstr "家族の休日を含むオプションのカレンダーファイルを選択"
-#. i18n: file caleventsbase.ui line 162
-#: rc.cpp:16
+#: caleventsbase.ui:161
#, no-c-format
msgid ""
-"You can create such a calendar using KOrganizer or any other calendar program.\n"
+"You can create such a calendar using KOrganizer or any other calendar "
+"program.\n"
"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed "
"green."
msgstr ""
-"このカレンダーは、KOrganizer その他のカレンダープログラムを使って作成できます。\n"
+"このカレンダーは、KOrganizer その他のカレンダープログラムを使って作成できま"
+"す。\n"
"これはオプションです。このカレンダーのイベントはすべて緑で印刷されます。"