summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl/kipiplugin_kameraklient.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl/kipiplugin_kameraklient.po')
-rw-r--r--po/nl/kipiplugin_kameraklient.po363
1 files changed, 363 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nl/kipiplugin_kameraklient.po b/po/nl/kipiplugin_kameraklient.po
new file mode 100644
index 0000000..7e8ffe0
--- /dev/null
+++ b/po/nl/kipiplugin_kameraklient.po
@@ -0,0 +1,363 @@
+# translation of kipiplugin_kameraklient.po to Dutch
+#
+# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kipiplugin_kameraklient\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-02 23:20+0100\n"
+"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Rinse de Vries"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rinsedevries@kde.nl"
+
+#: camerafolderview.cpp:33
+msgid "Camera Folders"
+msgstr "Cameramappen"
+
+#: cameraselection.cpp:55
+msgid "Camera Selection"
+msgstr "Cameraselectie"
+
+#: cameraselection.cpp:60 cameraui.cpp:147 setupcamera.cpp:65
+msgid "KameraKlient"
+msgstr "KameraKlient"
+
+#: cameraselection.cpp:63 cameraui.cpp:150
+msgid "A Digital camera interface Kipi plugin"
+msgstr "Een Kipi-plugin voor toegang tot digitale camera's"
+
+#: cameraselection.cpp:67 cameraui.cpp:154 setupcamera.cpp:72
+msgid "Original author from Digikam project"
+msgstr "Oorspronkelijke auteur uit het digiKam-project"
+
+#: cameraselection.cpp:70 cameraui.cpp:157 setupcamera.cpp:75
+msgid "Porting the Digikam GPhoto2 interface to Kipi. Maintainer"
+msgstr "Overdracht van de digiKam-GPhoto2-interface naar Kipi, onderhouder"
+
+#: cameraselection.cpp:76 cameraui.cpp:162 setupcamera.cpp:81
+msgid "Plugin Handbook"
+msgstr "Plugin-handboek"
+
+#: cameraselection.cpp:87
+msgid "Camera Configuration"
+msgstr "Cameraconfiguratie"
+
+#: cameraselection.cpp:95
+msgid "Cameras"
+msgstr "Camera's"
+
+#: cameraselection.cpp:100
+msgid "Camera Port Type"
+msgstr "Type camerapoort"
+
+#: cameraselection.cpp:106
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#: cameraselection.cpp:109
+msgid "Serial"
+msgstr "Serieel"
+
+#: cameraselection.cpp:114
+msgid "Camera Port Path"
+msgstr "Pad naar camerapoort"
+
+#: cameraselection.cpp:122
+msgid ""
+"only for serial port\n"
+"cameras"
+msgstr ""
+"Alleen voor camera's\n"
+"met seriële poort"
+
+#: cameraui.cpp:120
+msgid "Setup"
+msgstr "Instellingen"
+
+#: cameraui.cpp:126
+msgid "Download"
+msgstr "Downloaden"
+
+#: cameraui.cpp:129
+msgid "Upload"
+msgstr "Uploaden"
+
+#: cameraui.cpp:169 cameraui.cpp:289
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: cameraui.cpp:180
+msgid "Download to: "
+msgstr "Downloaden naar: "
+
+#: cameraui.cpp:186
+msgid "&Change"
+msgstr "&Wijzigen"
+
+#: cameraui.cpp:207
+msgid "Ready"
+msgstr "Gereed"
+
+#: cameraui.cpp:245
+msgid "Select all the images from the camera."
+msgstr "Alle afbeeldingen op de camera selecteren."
+
+#: cameraui.cpp:247
+msgid "Select None"
+msgstr "Niets selecteren"
+
+#: cameraui.cpp:248
+msgid "Deselect all the images from the camera."
+msgstr "Alle afbeeldingen op de camera deselecteren."
+
+#: cameraui.cpp:250
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Selectie omkeren"
+
+#: cameraui.cpp:251
+msgid "Invert the selection."
+msgstr "De selectie omkeren."
+
+#: cameraui.cpp:253
+msgid "Select New Items"
+msgstr "Nieuwe items selecteren"
+
+#: cameraui.cpp:254
+msgid "Select all the that were not previously downloaded."
+msgstr "Selecteer alles dat nog niet eerder is gedownload."
+
+#: cameraui.cpp:285
+msgid "Connected"
+msgstr "Verbonden"
+
+#: cameraui.cpp:286
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Verbinding verbreken"
+
+#: cameraui.cpp:288
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Niet verbonden"
+
+#: cameraui.cpp:413
+msgid "There is no configured camera!"
+msgstr "Er is geen ingestelde camera aanwezig."
+
+#: cameraui.cpp:438
+msgid "'%1' directory does not exist."
+msgstr "Map '%1' bestaat niet."
+
+#: cameraui.cpp:481
+msgid ""
+"About to delete these Image(s)\n"
+"Are you sure?"
+msgstr ""
+"U staat op het punt deze afbeelding(en) te verwijderen.\n"
+"Wilt u doorgaan?"
+
+#: cameraui.cpp:513
+msgid ""
+"Camera Folder '%1' contains item '%2'\n"
+" Please, enter New Name"
+msgstr ""
+"Cameramap '%1' bevat item '%2'.\n"
+" Voer een nieuwe naam in."
+
+#: cameraui.cpp:618
+msgid "Camera Not Initialized"
+msgstr "Camera niet geïnitialiseerd"
+
+#: cameraui.cpp:626
+msgid "Please Select a Folder on Camera to Upload"
+msgstr "Selecteer een map op de camera om te uploaden"
+
+#: cameraui.cpp:636
+msgid "Sorry! The directory is not writable!"
+msgstr "Helaas, de map is niet schrijfbaar!"
+
+#: dmessagebox.cpp:92
+msgid "More errors occurred and are shown below:"
+msgstr "Er deden zich meer fouten voor die hieronder worden getoond:"
+
+#: gpcontroller.cpp:229
+msgid ""
+"Camera Model or Port not specified correctly.\n"
+"Please run Setup"
+msgstr ""
+"Cameramodel of -poort is niet goed opgegeven.\n"
+"Controleer dit bij de instellingen."
+
+#: gpcontroller.cpp:232
+msgid ""
+"Failed to initialize camera.\n"
+"Please ensure camera is connected properly and turned on"
+msgstr ""
+"Initialisatie van de camera niet mogelijk.\n"
+"Controleer of de camera goed is aangesloten, is aangezet, en op de juiste "
+"stand."
+
+#: gpcontroller.cpp:257
+msgid ""
+"Failed to get subfolder names from '%1'\n"
+msgstr ""
+"Het ophalen van submapnamen van '%1' is mislukt\n"
+
+#: gpcontroller.cpp:278
+msgid ""
+"Failed to get images information from '%1'\n"
+msgstr ""
+"Het ophalen van afbeeldingsinformatie van '%1' is mislukt.\n"
+
+#: gpcontroller.cpp:301
+msgid "Failed to get preview for '%1/%2'"
+msgstr "Het ophalen van voorbeelden voor '%1/%2' is mislukt"
+
+#: gpcontroller.cpp:310
+msgid "Failed to download '%1' from '%2'"
+msgstr "Het downloaden van '%1' van '%2' is mislukt"
+
+#: gpcontroller.cpp:322 gpcontroller.cpp:334
+msgid "Failed to open '%1'"
+msgstr "Het openen van '%1' is mislukt"
+
+#: gpcontroller.cpp:346
+msgid "Failed to delete '%1'"
+msgstr "Het verwijderen van '%1' is mislukt"
+
+#: gpcontroller.cpp:358
+msgid "Failed to upload '%1'"
+msgstr "Het uploaden van '%1' is mislukt"
+
+#: gpfileiteminfodlg.cpp:90
+msgid "MimeType:"
+msgstr "Mime-bestandstype:"
+
+#: gpfileiteminfodlg.cpp:92 gpfileiteminfodlg.cpp:98 gpfileiteminfodlg.cpp:104
+#: gpfileiteminfodlg.cpp:111 gpfileiteminfodlg.cpp:118
+#: gpfileiteminfodlg.cpp:129 gpfileiteminfodlg.cpp:140
+#: gpfileiteminfodlg.cpp:151
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: gpfileiteminfodlg.cpp:96
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
+
+#: gpfileiteminfodlg.cpp:102
+msgid "Size:"
+msgstr "Grootte:"
+
+#: gpfileiteminfodlg.cpp:105
+msgid " bytes"
+msgstr " bytes"
+
+#: gpfileiteminfodlg.cpp:109
+msgid "Width:"
+msgstr "Breedte:"
+
+#: gpfileiteminfodlg.cpp:116
+msgid "Height:"
+msgstr "Hoogte:"
+
+#: gpfileiteminfodlg.cpp:122
+msgid "Read permissions:"
+msgstr "Leesrechten:"
+
+#: gpfileiteminfodlg.cpp:133
+msgid "Write permissions:"
+msgstr "Schrijfrechten:"
+
+#: gpfileiteminfodlg.cpp:144
+msgid "Downloaded:"
+msgstr "Gedownload:"
+
+#: kameraklient.cpp:52
+msgid "Digital Camera"
+msgstr "Digitale camera"
+
+#: savefiledialog.cpp:36
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "Bestand bestaat al"
+
+#: savefiledialog.cpp:37
+msgid "The file '%1' already exists!"
+msgstr "Het bestand '%1' bestaat al"
+
+#: savefiledialog.cpp:42
+msgid "Rename"
+msgstr "Hernoemen"
+
+#: savefiledialog.cpp:44
+msgid "Skip"
+msgstr "Overslaan"
+
+#: savefiledialog.cpp:45
+msgid "Skip All"
+msgstr "Alles overslaan"
+
+#: savefiledialog.cpp:46
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overschrijven"
+
+#: savefiledialog.cpp:47
+msgid "Overwrite All"
+msgstr "Alles overschrijven"
+
+#: setupcamera.cpp:60
+msgid "Setup Cameras"
+msgstr "Camera's instellen"
+
+#: setupcamera.cpp:68
+msgid "An Digital camera interface Kipi plugin"
+msgstr "Een Kipi-plugin voor toegang tot digitale camera's"
+
+#: setupcamera.cpp:99
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: setupcamera.cpp:100
+msgid "Port"
+msgstr "Poort"
+
+#: setupcamera.cpp:111
+msgid "Add..."
+msgstr "Toevoegen..."
+
+#: setupcamera.cpp:113
+msgid "Edit..."
+msgstr "Bewerken..."
+
+#: setupcamera.cpp:114
+msgid "Auto-Detect"
+msgstr "Autodetecteren"
+
+#: setupcamera.cpp:194
+msgid ""
+"Failed to auto-detect camera!\n"
+"Please retry or try setting manually."
+msgstr ""
+"Het autodetecteren van de camera is mislukt.\n"
+"Probeer het opnieuw of probeer de camera handmatig in te stellen."
+
+#: setupcamera.cpp:205
+msgid "Already added camera: "
+msgstr "Al toegevoegde camera: "
+
+#: setupcamera.cpp:207
+msgid "Found camera: "
+msgstr "Gevonden camera: "