summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru/kipiplugin_viewer.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/kipiplugin_viewer.po')
-rw-r--r--po/ru/kipiplugin_viewer.po77
1 files changed, 69 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/ru/kipiplugin_viewer.po b/po/ru/kipiplugin_viewer.po
index 8805ce0..e49e33c 100644
--- a/po/ru/kipiplugin_viewer.po
+++ b/po/ru/kipiplugin_viewer.po
@@ -4,39 +4,43 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-29 18:13+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/libraries/kipi-plugins-viewer/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "adem4ik@gmail.com"
#: plugin_viewer.cpp:59
msgid "Image Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотр изображений"
#: help.ui:16
#, no-c-format
msgid "Usage Image Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Использование просмотрщика изображений"
#: help.ui:34
#, no-c-format
msgid "O&K"
-msgstr ""
+msgstr "Х&орошо"
#: help.ui:50
#, no-c-format
@@ -98,3 +102,60 @@ msgid ""
"<LI>move mouse while pressing the left button\n"
"</UL>"
msgstr ""
+"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></"
+"b><br>\n"
+"<TABLE> \n"
+" <TR> \n"
+" <TD>следующее изображение</TD> \n"
+" <TD>колесо прокрутки вниз/стрелка вниз/стрелка вправо/PgDown/Пробел/n</TD>\n"
+" </TR> \n"
+" <TR> \n"
+" <TD>предыдущее изображение </TD> \n"
+" <TD>колесо прокрутки вверх/стрелка вверх/стрелка влево/PgUp/p </TD> \n"
+" </TR>\n"
+"<TR> \n"
+" <TD>quit</TD> \n"
+" <TD>Esc</TD> \n"
+" </TR> \n"
+" </TABLE>\n"
+"<br>\n"
+" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></"
+"TH> </br>\n"
+"<TABLE> \n"
+" <TR> \n"
+" <TD>переключить полноэкранный/обычный режим </TD> \n"
+" <TD>f</TD> \n"
+" </TR> \n"
+" <TR> \n"
+" <TD>переключить действие колеса прокрутки</TD> \n"
+" <TD>c (увеличение или изменение изображения)</TD> \n"
+" </TR>\n"
+" <TR> \n"
+" <TD>поворот </TD> \n"
+" <TD>r</TD> \n"
+" </TR> \n"
+" <TR> \n"
+" <TD>сбросить вид </TD> \n"
+" <TD>двойной щелчок</TD> \n"
+" </TR> \n"
+" <TR> \n"
+" <TD>исходный размер</TD> \n"
+" <TD>o</TD> \n"
+" </TR>\n"
+" </TABLE>\n"
+"<br>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b><br> \n"
+"<UL>\n"
+"<LI>перемещайте мышь в направлении вверх/вниз при зажатой правой кнопке "
+"мыши\n"
+"<LI>или нажмите c и используйте колесо прокрутки<br>\n"
+"<LI>плюс/минус\n"
+"<LI>ctrl + колесо прокрутки\n"
+"</UL>\n"
+"\n"
+"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b><br>\n"
+"<UL> \n"
+"<LI>перемещайте мышь при зажатой левой кнопке\n"
+"</UL>"