summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr@Latn/kipiplugin_calendar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr@Latn/kipiplugin_calendar.po')
-rw-r--r--po/sr@Latn/kipiplugin_calendar.po78
1 files changed, 37 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/sr@Latn/kipiplugin_calendar.po b/po/sr@Latn/kipiplugin_calendar.po
index 4aaa481..36e2697 100644
--- a/po/sr@Latn/kipiplugin_calendar.po
+++ b/po/sr@Latn/kipiplugin_calendar.po
@@ -4,24 +4,25 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_calendar\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-18 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Slobodan Simić"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -131,37 +132,33 @@ msgstr "Priručnik kalendara"
#: calwizard.cpp:221
msgid ""
-"Please note that you are making a calendar for"
-"<br>the current year or a year in the past."
+"Please note that you are making a calendar for<br>the current year or a year "
+"in the past."
msgstr "Pravite kalendar za<br>tekuću ili za neku od proteklih godina."
#: calwizard.cpp:226
msgid ""
-"<br>"
-"<br>You can see KJobViewer is already started. After the plugin has prepared "
-"the calendar, it is passed to the PDF printer. In the KJobViewer you can see "
-"the progress of that part of the generation of the calendar."
+"<br><br>You can see KJobViewer is already started. After the plugin has "
+"prepared the calendar, it is passed to the PDF printer. In the KJobViewer "
+"you can see the progress of that part of the generation of the calendar."
msgstr ""
-"<br>"
-"<br>Vidite da je KJobViewer već pokrenut. Nakon što priključak pripremi "
-"kalendar, on se prosleđuje PDF štampaču. U KJobViewer-u možete videti napredak "
-"tog dela stvaranja kalendara."
+"<br><br>Vidite da je KJobViewer već pokrenut. Nakon što priključak pripremi "
+"kalendar, on se prosleđuje PDF štampaču. U KJobViewer-u možete videti "
+"napredak tog dela stvaranja kalendara."
#: calwizard.cpp:231
msgid ""
-"Click Next to start Printing"
-"<br>"
-"<br>Following months will be printed for year %1:"
+"Click Next to start Printing<br><br>Following months will be printed for "
+"year %1:"
msgstr ""
-"Kliknite na „Sledeće“ da biste pokrenuli štampanje"
-"<br>"
-"<br>Sledeći meseci će biti štampani za godinu %1:"
+"Kliknite na „Sledeće“ da biste pokrenuli štampanje<br><br>Sledeći meseci će "
+"biti štampani za godinu %1:"
#: calwizard.cpp:240
msgid "No valid images selected for months<br>Click Back to select images"
msgstr ""
-"Nema ispravnih slika izabranih za mesece"
-"<br>Kliknite na „Nazad“ da biste izabrali slike"
+"Nema ispravnih slika izabranih za mesece<br>Kliknite na „Nazad“ da biste "
+"izabrali slike"
#: calwizard.cpp:293
msgid "Printing Cancelled"
@@ -179,44 +176,43 @@ msgstr "Štampam stranu kalendara %1 od %2"
msgid "Create Calendar..."
msgstr "Napravi kalendar..."
-#. i18n: file caleventsbase.ui line 16
-#: rc.cpp:3
+#: caleventsbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "CalEventBaseWidget"
msgstr ""
-#. i18n: file caleventsbase.ui line 32
-#: rc.cpp:6
+#: caleventsbase.ui:32
#, no-c-format
msgid "Select an optional calendar file with the official holidays"
msgstr "Izaberite opcioni fajl kalendara sa zvaničnim praznicima"
-#. i18n: file caleventsbase.ui line 78
-#: rc.cpp:9
+#: caleventsbase.ui:77
#, no-c-format
msgid ""
-"You can download a calendar for your country from http://www.icalshare.com/ or "
-"other sites.\n"
-"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed red."
+"You can download a calendar for your country from http://www.icalshare.com/ "
+"or other sites.\n"
+"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed "
+"red."
msgstr ""
-"Možete preuzeti kalendar za vašu zemlju sa http://www.icalshare.com/ ili drugih "
-"adresa.\n"
-"Ovo je potpuno opciono. Svi događaji iz ovog kalendara biće odštampani crveno."
+"Možete preuzeti kalendar za vašu zemlju sa http://www.icalshare.com/ ili "
+"drugih adresa.\n"
+"Ovo je potpuno opciono. Svi događaji iz ovog kalendara biće odštampani "
+"crveno."
-#. i18n: file caleventsbase.ui line 108
-#: rc.cpp:13
+#: caleventsbase.ui:108
#, no-c-format
msgid "Select an optional calendar file with your \"family holidays\""
msgstr "Izaberite opcioni fajl kalendara sa vašim „porodičnim praznicima“"
-#. i18n: file caleventsbase.ui line 162
-#: rc.cpp:16
+#: caleventsbase.ui:161
#, no-c-format
msgid ""
-"You can create such a calendar using KOrganizer or any other calendar program.\n"
+"You can create such a calendar using KOrganizer or any other calendar "
+"program.\n"
"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed "
"green."
msgstr ""
"Možete napraviti takav kalendar pomoću KOrganizer-a ili bilo kog programa za "
"kalendar.\n"
-"Ovo je potpuno opciono. Svi događaji iz ovog kalendara biće odštampani zeleno."
+"Ovo je potpuno opciono. Svi događaji iz ovog kalendara biće odštampani "
+"zeleno."